Sie sind auf Seite 1von 176

Sistemas de sensores PSEN®,

aparelhos de comando e de sinalização PIT®

• Dispositivos para monitoração da posição • Chaves de segurança


• Sistemas de portas de proteção seguros • Grades de luz • Scanners de segurança a laser
• Sistemas de câmaras seguros • Aparelhos de comando e de sinalização
A solução segura:
Sistema de sensores mais comando.
Sistemas de sensores seguros PSEN®,
aparelhos de comando e de sinalização PIT®
Os sensores PSEN e os dispositivos de comando e de sinalização PIT garantem uma utilização eficiente de máquinas
e sistemas complexos combinada com a proteção de pessoas e máquinas conforme com as normas. A ampla
carteira de produtos oferece soluções individuais para todas as necessidades: desde o monitoramento de posições,
coberturas, portas de proteção e superfícies até ao monitoramento tridimensional de espaços. Em combinação
com a tecnologia de comando segura da Pilz você se beneficia de uma solução completa e econômica.

Índice

Soluções de automação da Pilz 6 Sistemas de câmeras seguros


• Sistemas de proteção baseados em câmera PSENvip104
Sistemas de sensores 8 --Sistema de proteção com câmera PSENvip 106
--Sistema de proteção com câmera PSENvip 2 108
Dispositivo de diagnóstico de segurança • Sistema de câmeras seguro SafetyEYE 114
• Safety Device Diagnostics SDD 14
Sistema de medição de colisão
Aparelhos para monitoramento de posição para colaboração entre homem e robô
• Chaves seguras de cabo de arraste PSENrope 16 • Sistema de medição de colisão 120
• Encoder rotativo PSENenco 18
Aparelhos de comando e de sinalização122
Chaves de segurança 20 • Botões de parada de emergência
• Chaves de segurança mecânicas PSENmech 22 PITestop e PITestop active 124
• Chaves de segurança magnéticas PSENmag 26 • Chave seletora de modo operacional PITmode 136
• Chaves de segurança codificadas PSENcode 32 • Dispositivo de transmissão de comandos
• Travas de segurança PSENbolt 42 de acionamento manual PITjog 140
• Chaves de dobradiça seguras PSENhinge 44 • Botão de liberação PITenable 142

Sistemas de portas de proteção seguros seguros 46 Módulos descentralizados IP67


• Sistema de portas de proteção seguro PSENslock 48 • Módulos descentralizados PDP67 146
• Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock 54
• Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate 58 Acessórios de cabos sistemas de sensores 148
Índice alfabético 172
Sensores optoeletrônicos
• Cortinas de luz 64
--Cortinas de luz PSENopt 68
--Cortinas de luz PSENopt Advanced 70
--Cortinas de luz PSENopt slim 72
--Cortinas de luz PSENopt II 74
• Scanner de segurança a laser PSENscan 100

3
A Pilz oferece soluções para A Pilz tem mais de 60 anos de Mais de 2 200 funcionários, cada
todas as tarefas de automação, tradição como empresa familiar. um deles um embaixador para a
inclusive tarefas de comando Uma efetiva proximidade com o segurança, certifique-se de que a
standard. Os desenvolvimentos cliente deve ser visível em todas as sua equipe – o bem mais valioso
da Pilz protegem pessoas, áreas, caracterizando-se por uma da sua empresa – possa trabalhar
máquinas e o ambiente. consultoria personalizada, elevada com segurança e livre de lesões.
flexibilidade e assistência técnica
de confiança. Em todo o mundo,
24 horas por dia, existem 42 filiais
e subsidiárias e 27 representantes
ao seu serviço.

4
Soluções de
automação da
Pilz – à disposição
em todos os
setores.

5
Soluções de automação da Pilz a simplicidade de comissionamento, Integrado no respectivo ambiente
A Pilz tem tudo o que necessita manuseio e diagnóstico desempenham de sistema – seja um projeto novo
para a automação das suas máquinas um papel importante. ou retrofit – as soluções da Pilz são
e instalações: Componentes e abertas para as várias interfaces e
sistemas inovadores que combinam Você beneficia-se de soluções funcionalidades.
segurança e automação em hardware flexíveis para máquinas com
e software. leque de funções elementar até A combinação perfeita:
às instalações mais complexas.
Desde os sistemas de sensores, Com a Pilz, você padroniza sua A tecnologia de comando da Pilz
passando pela tecnologia de segurança, realiza sua segurança oferece várias possibilidades de
comando, até a tecnologia de e automação de forma periférica utilização, incluindo a monitoração
acionamento, em todos os ou busca soluções para de segurança elétrica e funcional,
componentes e sistemas da Pilz automação completa. até o comando completo da máquina.

6
Soluções de automação da Pilz
• Configuração fácil, programação e visualização
através de soluções de software inovadoras
• Elevada flexibilidade através de soluções ampliáveis individualmente
• Comunicação aberta
• Elevada disponibilidade através de possibilidades de diagnóstico alargadas
• Um sistema para segurança e automação

Os sensores seguros e módulos integrado, pelas funções de lógica A Pilz oferece-lhe soluções de
descentralizados da Pilz garantem, seguras e pela ligação de visualização, automação para a segurança de
em conjunto com os diferentes de sensores e de atuadores. pessoas, máquinas e ambiente.
sistemas de comando, a utilização
eficiente e conforme as normas de Os aparelhos de operação e
máquinas e instalações. Os nossos visualização da Pilz completam as
sistemas prontos a instalar e soluções suas máquinas e instalações.
universalmente compatíveis oferecem
elevado potencial de economia. O software de automação da Pilz
permite realizar sua programação,
A tecnologia de acionamento da configuração, comissionamento,
Pilz destaca-se pelas suas funções visualização e seu diagnóstico de
de segurança de acionamento forma fácil e simples.

7
• Sistemas de sensores
Abrangente e individual. Tire partido do vasto portfólio de
sensores de segurança, que atendem às normas internacionais
e foram testados por autoridades de certificação. O desenvol-
vimento dos sensores prioriza qualidades como a capacidade
de rendimento, resistência, qualidade e facilidade de operação.
Em conjunto com a tecnologia de controle da Pilz, obtém uma
solução completa segura e econômica. Alta disponibilidade,
produtividade e também máxima segurança de suas máquinas
e instalações estão garantidas.

Ajuda na seleção sistemas de sensores10

Safety Device Diagnostics (SDD)  14

Aparelhos para monitoramento de posição  16

Chaves de segurança  20

Sistemas de portas de proteção seguros  46

Cortinas de luz  64

Scanner de segurança a laser  100

Sistemas de câmeras seguros  104

Sistema de medição de colisão para


colaboração entre homem e robô120

8
9
Ajuda na seleção Sistemas de sensores
SDD

Uma solução de força – com os sistemas de sen


Monitoramento da posição

Jogue pelo seguro na automação de suas máquinas e instalações: sistemas de sensores, tecnologia de comando
e de acionamento e visualização de um só fornecedor – a solução completa da Pilz.
Chaves de segurança
Sistemas de portas de proteção seguros
Cortinas de luz
Scanners de segurança a laser
Sistemas de câmeras seguros
Sistema de medição de colisão

A solução completa segura e econômica de um só fornecedor:


sistemas de sensores, tecnologia de comando e de acionamento e visualização.

10
Ajuda na seleção Sistemas de sensores

SDD
sores seguros PSEN®

Monitoramento da posição
Chaves de segurança
Sistemas de portas de proteção seguros
Cortinas de luz
Scanners de segurança a laser
Mantenha-se
permanentemente
informado sobre: Sistemas de câmeras seguros
Sistemas de
sensores PSEN

Webcode:
web150521

Aparelhos de
comando
Sistema de medição de colisão

Webcode:
web150559

Informação on-line
em www.pilz.com

11
Ajuda na seleção Sistemas de sensores
SDD

Para todas as necessidades – Sensores seguros PSEN®


Monitoramento da posição

Liberdade de escolha para a sua aplicação


Os sensores seguros são aptos para uso em coberturas,
tampas, portas de correr, portas de proteção, cames,
equipamentos de proteção fotoelétricos e registro de
Chaves de segurança

posição. Consulte no resumo os sensores adequados


Coberturas/tampas/portas de correr
a suas necessidades de segurança. Se, por exemplo,
Sim
para a sua porta de proteção precisar de um sensor
sem função de bloqueio, com ação fotoelétrica e
oferecendo a máxima proteção contra manipulação,
então o PSENcode é a escolha certa.
Sistemas de portas de proteção seguros

A tecnologia certa
A elevada variabilidade de sensores seguros PSEN
está presente nas mais diversas tecnologias: mecânicas,
Bloqueio
magnéticas, RFID, ópticas ou baseadas em câmera –
com seu Know-how e sua experiência, a Pilz aplica
todas as tecnologias de forma otimizada.
Cortinas de luz

Não

Portas de proteção
Scanners de segurança a laser

Registro de posição/cames
Sistemas de câmeras seguros

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
os sistemas de
sensores PSEN:
Sistema de medição de colisão

Webcode: Superfícies/espaços
web150521

Informação on-line
em www.pilz.com

Máxima Monitoramento
proteção contra da posição
manipulação com contraparte

12
Ajuda na seleção Sistemas de sensores

SDD
Monitoramento da posição
•• Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate a partir da pág. 58
•• Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock a partir da pág. 54
Fechados
•• Chaves de segurança mecânicas a partir da pág. 22
sem tensão

Chaves de segurança
PSENmech (me1S)
•• Travas de segurança PSENbolt a partir da pág. 42
com PSEN me1S (mola)

•• Sistema de portas de proteção seguro PSENslock a partir da pág. 48


•• Chaves de segurança mecânicas a partir da pág. 22
Abertos
PSENmech (me1M)

Sistemas de portas de proteção seguros


sem tensão
•• Travas de segurança PSENbolt a partir da pág. 42
com PSEN me1M (imã)

•• Travas de segurança PSENbolt a partir da pág. 42


com PSEN ma1.4
Mecânicas
•• Chaves de dobradiça seguras PSENhinge a partir da pág. 44

Proteção •• Chaves de segurança magnéticas PSENmag a partir da pág. 26


contra •• Travas de segurança PSENbolt a partir da pág. 42
Sem contato
manipulação com PSEN ma1.4

Cortinas de luz
normal

Máxima •• Chave de segurança codificada PSENcode a partir da pág. 32


proteção •• Travas de segurança PSENbolt a partir da pág. 42
Sem contato

Scanners de segurança a laser


contra com PSENcode
manipulação

•• Chaves de segurança magnéticas PSENmag a partir da pág. 26


Com
Sem contato •• Chave de segurança codificada PSENcode a partir da pág. 32
contraparte

•• Cortinas de luz PSENopt a partir da pág. 68

Sistemas de câmeras seguros


•• Cortinas de luz PSENopt Advanced a partir da pág. 70
Monitoramento •• Cortinas de luz PSENopt slim a partir da pág. 72
de superfícies (2D), •• Cortinas de luz PSENopt II a partir da pág. 74
Prensas dobradeiras •• Scanners de segurança a laser PSENscan a partir da pág. 100
•• Sistemas de proteção baseados em a partir da pág. 104
câmera PSENvip

•• Sistema de câmeras seguro SafetyEYE a partir da pág. 114

Monitoramento de espaços (3D)


Sistema de medição de colisão

Botão de Scanners Monitoramento


parada de Porta de de segurança espacial
emergência Cortinas de luz proteção a laser tridimensional

13
Safety Device Diagnostics
SDD

Dispositivo de diagnóstico de segurança


O Safety Device Diagnostics (SDD) oferece um diagnóstico simples e abrangente de dispositivos de segurança.
As entradas/saídas sinalizadoras dos dispositivos de segurança, como PSENcode, serão ampliadas em sua função.
São pedidas informações de status, são lidos parâmetros de configuração e são executadas ações. A Safety Device
Diagnostics é a solução ideal para suas aplicações, para que tenha sempre e em todos os locais uma visão geral
sobre os dispositivos de segurança.

SDD ES ETH

Menos alocação de serviços, mais disponibilidade Mesmo sensor, diagnóstico ampliado


A disponibilidade de máquinas e instalações também é O Safety Device Diagnostics é composto por um módulo
determinada por dispositivos de segurança. Devido às de barramento de campo mais distribuidor e dispositivos
possibilidades de diagnóstico ampliadas dos dispositivos de segurança (p. ex. sensores). Os dispositivos de
de segurança da Pilz com Safety Device Diagnostics, segurança são ativados automaticamente pelo módulo
é possível reduzir o serviço nos seus clientes. O usuário de barramento de campo, de modo a que os contatos
final se beneficia de uma maior disponibilidade da de comunicação para Safety Device Diagnostics sejam
máquina graças a um diagnóstico de erros mais rápido. autorizados. Assim é possível, p. ex., uma conexão serial
O Safety Device Diagnostics permite um ponto de simples de sensores no campo e uma telemanutenção via
interseção para o bus de instalação para todos os servidor web. A solução com Safety Device Diagnostics
dispositivos de segurança. Graças à facilidade de oferece, por isso, muito mais vantagens que uma fiação
ampliação, o Safety Device Diagnostics suporta a convencional de contatos de comunicação. Você decide
estrutura modular de máquinas. qual a melhor solução: o sensor é o mesmo.

Chave tipo Safety Device Diagnostics

SDD ES ETH

Grupo de produtos Versão


Safety Device Diagnostics
SDD ES – Safety Device ETH Módulo de comunicação com interface ETH
Diagnostics Módulo PROFIBUS Módulo de comunicação com interface PROFIBUS
eletrônico standard PROFINET Módulo de comunicação com interface PROFINET
EtherNet/IP Módulo de comunicação com interface EtherNet/IP

14
Resumo das vantagens Safety Device Diagnostics

SDD
Resumo das vantagens
• Diagnóstico amplo para
redução de serviços e tempos
de parada
• Diagnóstico simples graças à
utilização dos mesmos sensores
e ao cabeamento IP67
000001 1.0
• Aquisição direta de informações
pelo display no módulo de
barramento de campo
• Instalação simples e rápida
graças à ligação serial no campo
• Opção de conexão a aparelhos
externos diretamente via I/O
no módulo de barramento
de campo
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
• Solução completa econômica,
Sensor: PSEN cs6.11 542 111
por exemplo, com PNOZ X
Conexão: PSEN cable, M12, 8 pólos, 5 m 540 320
ou PNOZsigma
distribuidor IP20 535 112
Aparelho de avaliação: PNOZ s3 751 103
Módulo de barramento 540 130
de campo: SDD ES ETH 540 121
- terminais com força de mola 540 120
- terminais encaixáveis por aparafusamento

Aqui estão as chaves de segurança codificadas PSENcode,


frequentemente conectadas serialmente, ver PSENcode formato estreito.

Ajuda de seleção – Safety Device Diagnostics

Tipo Características N.° de


encomenda
SDD ES ETH Starter Set Módulo de comunicação com ligação ETH, 540 110
2 sensores PSENcode, distribuidor, cabo PSEN, Seleção de cabo:
cabo Ethernet, fonte de alimentação, terminais tipo mola
a partir da pág. 148
SDD ES ETH Módulo de comunicação com ligação ETH 540 130
SDD ES PROFIBUS Módulo de comunicação com ligação PROFIBUS 540 132
Mantenha-se
SDD ES PROFINET Módulo de comunicação com ligação PROFINET 540 138 permanentemente
SDD ES EtherNet/IP Módulo de comunicação com ligação EtherNet/IP 540 137 informado sobre
Safety Device
SDD ES Set Screw Terminals Terminais conectáveis aparafusados 540 120 Diagnostics:
SDD ES Set Spring Loaded Terminals Terminais com força de mola 540 121
Webcode:
web150456
Características comuns
•• Sistema constituído por módulo de •• 6 I/O adicionais configuráveis •• Tempos de reação Informação on-line
barramento de campo, distribuidor •• Comprimentos dos cabos: (irrelevantes para a segurança): em www.pilz.com
e dispositivos de segurança -- máx. 900 m no total -- dados relevantes para a segurança:
(p. ex., PSENcode) -- dispositivo 1 a dispositivo 2: 50 m ver dispositivo de segurança
•• Ativação automática dos aparelhos -- último aparelho para o módulo de individual
de segurança através do módulo de comunicação: 150 m -- dados de diagnóstico: < 2 segundos
barramento de campo
•• Adequado para 16 sensores em série
ou com fiação individual

15
Chave segura acionada por cabo PSENrope

Chave segura acionada por cabo PSENrope


Monitoramento da posição

Seja na linha de produção ou na máquina – quando se trata de garantir a segurança no setor de fabricação,
as chaves seguras de cabo de arraste PSENrope representam uma solução confiável e comprovada.
Com acionamento manual a PSENrope desliga processos funcionais. Oferece máxima segurança,
pois a função de parada de emergência pode ser acionada em qualquer ponto do cabo.

Assim tão simples é a solução de segurança perfeita


PSENrope é aplicável de maneira flexível, simples de
instalar e fácil no manuseio. Seja na primeira instalação
ou modernização: A chave segura de cabo de arraste
PSENrope facilita a instalação com detalhes técnicos
inteligentes.

Aplicação duradoura –
mesmo sob condições extremas
Uma vez que a área de atuação das chaves de cabo
de arraste é limitada somente pelo comprimento do cabo,
instalações grandes também podem ser protegidas
com a PSENrope. Graças ao processamento resistente,
PSEN rs1.0 PSEN rs2.0 a PSENrope é confiável também em condições
ambientais extremas.

Chave tipo PSENrope

PSEN rs1.0-300

Gama de produtos Material da caixa Contatos Força de mola máxima


Pilz SENsores para tensar o cabo
Grupo de produtos 1 Alumínio fundido 0 2 NC, 2 NO 175 175 N
rs – PSENrope 2 Plástico 300 300 N
Modo de atuação
mecânicas

16
Resumo das vantagens Chaves seguras de cabo de arraste PSENrope

Monitoramento da posição
Resumo das vantagens
• Elevada segurança:
--segurança contra manipulação
--separação espacial do
compartimento de terminais
e sistema mecânico
--dupla função de botão de
parada de emergência e
destravamento
• Seja na primeira instalação
ou modernização: PSENrope
simplifica a montagem
• Para a aplicação interna e
externa devido à caixa de
metal ou plástico estável de
Mais segurança na esteira em andamento: A parada de emergência rápida com a alta resistência
chave de cabo de arraste PSENrope juntamente com o relé de segurança PNOZsigma.

Ajuda para seleção – chaves seguras de cabo de arraste PSENrope

Tipo Material Comprimentos de Certificação N.° de


da caixa secionamento máximos encomenda
PSEN rs1.0-175 Alumínio fundido 37,5 m DGUV, EAC, CSA 570 301
PSEN rs1.0-300 Alumínio fundido 75,0 m DGUV, EAC, CSA 570 300
PSEN rs2.0-175 Plástico 37,5 m DGUV, EAC, CSA 570 303
PSEN rs2.0-300 Plástico 75,0 m DGUV, EAC, CSA 570 302

Características comuns
• Adequadas para aplicações até: • Temperatura ambiente:
PSEN rs1.0-175
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 -- PSEN rs1.0: -30 … +80 °C
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 -- PSEN rs2.0: -25 … +70 °C
• Botão de parada de emergência integrado • Dimensões (A x L x P) em mm:
• Contatos: 2 NC, 2 NO -- PSEN rs1.0: 237 x 90,0 x 88
• Tipo de proteção: IP67 -- PSEN rs2.0: 294 x 42,5 x 88 Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Acessórios – chaves seguras de cabo de arraste PSENrope


Mantenha-se
Descrição/tipo Características Unidade N.° de encomenda permanentemente
informado sobre
Bloco de polia de cabo Girável 1 570 313
chaves de cabo de
PSEN rs pulley flex
arraste PSENrope:
Cabo para chaves •• Diâmetro do cabo: 3 mm 1 50 m  570 314
de cabo de arraste •• Diâmetro do revestimento: 4 mm 100 m  570 315 Webcode:
web150404
PSEN rs rope d3/d4 •• Revestimento de PVC, vermelho
PSEN rs 
Polia defletora Ø 75 mm 1 570 312 Informação on-line
pulley flex
PSEN rs pulley 75 em www.pilz.com

Mola de tração Aço, força de mola máxima


PSEN rs spring para tensar o cabo
PSEN rs spring 175 N 1 570 310
300 N 1 570 311

17
Encoder rotativo PSENenco

Encoder rotativo PSENenco


Monitoramento da posição

Os encoders rotativos PSENenco são usados para determinar a posição e a velocidade. O encoder rotativo é um
sensor de valor absoluto, aplicado no sistema de automação PSS 4000. Ele fornece valores de posição absoluta de
vias múltiplas, os quais se tornam plausíveis no módulo de software. O encoder rotativo possui um sistema de
medição magnético e um óptico e, assim, são dois aparelhos em um.

Encoder rotativo standard


mais seguro
O encoder rotativo PSENenco é
um emissor standard – no entanto,
combinando o controlador
PSSuniversal PLC, o encoder
rotativo e módulos de software,
o sistema satisfaz as normas
SIL CL 3 e PL e.

PSEN enc m1 eCAM PSEN enc m2 eCAM

Varredura óptica

Interface
incremental

SSI
Terminal de conexão

Aciona-
Eixo
mento

N
SSI
S

Varredura magnética

Encoder rotativo de dois canais redundante.

Chave tipo PSENenco

PSEN enc m1 eCAM

Gama de produtos Características Série Versão


Pilz SENsores do encoder
rotativo
Grupo de produtos m Multiturn 1 Eixo oco eCAM Mecanismo de comando
enc – PSENenco s Singleturn 2 Eixo maciço para cames eletrônico
Modo de atuação
magnético e óptico

18
Resumo das vantagens Encoder rotativo PSENenco

Monitoramento da posição
Resumo das vantagens
• Avaliação segura de
velocidade e posição
• Transferência da função
de monitoramento seguro
para o software aplicativo
• Elevada flexibilidade do
monitoramento de valores limite
através de um monitoramento
de valores limite dinâmico
no software aplicativo
• Substituição do mecanismo
de comando para cames
mecânicos pelo mecanismo
de comando para cames
eletrônicos seguros PSS 4000,
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
incl. PSENenco
Sensor: PSEN enc m1 eCAM 544 021
Conexão: Cabo de sinalização, mín. 0,25 mm 2, -
cabeamento e blindagem sempre aos pares
Aparelho de avaliação: PSSu PLC1 FS SN SD 312 070

A solução ideal: encoder rotativo, controlador e software =


mecanismo de comando para cames eletrônico seguro.

Aplicação do PSENenco
Os encoders rotativos PSENenco são aplicado no setor de prensas mecânicas, por exemplo. Assim, a solução
“mecanismo de comando para cames eletrônicos seguros” da Pilz substitui completamente os mecanismos de
comando para cames mecânicos convencionais. Outros campos de aplicação são todos os locais, onde é necessário
um registro de posição seguro.

Ajuda na seleção – Encoder rotativo PSENenco

Tipo Função Características N.° de


do encoder rotativo encomenda
Mantenha-se
PSEN enc m1 eCAM Sensor de valor absoluto Multiturn, eixo oco 544 021 permanentemente
PSEN enc m2 eCAM Sensor de valor absoluto Multiturn, eixo maciço 544 022 informado sobre os
encoders rotativos
PSEN enc s1 eCAM Sensor de valor absoluto Singleturn, eixo oco 544 011
PSENenco:
PSEN enc s2 eCAM Sensor de valor absoluto Singleturn, eixo maciço 544 012
PSEN enc m1 eCAM Webcode:
Características comuns web150403
•• Dois emissores em uma caixa
Informação on-line
•• 2 canais (1 óptico, 1 magnético), de vias múltiplas
em www.pilz.com
•• 2 interfaces SSI
•• SIL CL 3 e PL e no sistema de automação PSS 4000

19
Chaves de segurança

Chaves de segurança
As chaves de segurança da Pilz possibilitam o monitoramento de portas de proteção e de posição e cumprem
as exigências da norma EN ISO 14119 (sucessora da norma EN 1088) de forma especialmente econômica. Por isso,
são usadas em aplicações na construção de máquinas e instalações, na indústria de embalagens ou farmacêutica e
em muitas outras áreas.
Chaves de segurança

PSENmech PSENmag PSENcode PSENbolt PSENhinge

As chaves de segurança estão disponíveis em variados


formatos e com diversos princípios de atuação e podem
ser utilizadas com condições ambientais difíceis. Em série,
elas economizam custos adicionais.

Escolha a chave certa para sua aplicação:


• Mecânica – PSENmech garante, graças ao bloqueio
seguro, a proteção de pessoas e processos
• Sem contato, magnética – PSENmag é a solução mais
econômica para montagem embutida – para elevados
requisitos de segurança
• Sem contato, peça única, totalmente codificada –
PSENcode possibilita máxima liberdade de montagem
graças à elevada proteção contra manipulação de
dispositivos de proteção separadores como exigido pela
norma EN ISO 14119
• Sem contato, codificadas – PSENcode x.19n é
adequada para o monitoramento seguro e diferenciação
de até três posições

20
Aplicações e setores Chaves de segurança

Travas de segurança – a solução resistente Chaves de dobradiça segura – uma única solução
e econômica para o dia-a-dia industrial com composta por dobradiça e chave de segurança
condições adversas Para dispositivos de proteção basculantes, a combinação
As travas de segurança PSENbolt são a solução ideal de dobradiça e chave de segurança representa a

Chaves de segurança
para portas de proteção difíceis de ajustar ou em zonas solução ideal. Concebidas como unidade funcional e
em que portas de proteção sejam frequentemente abertas de montagem, as chaves de dobradiça seguras
e fechadas. Obtém uma solução completa com chaves PSENhinge oferecem alta flexibilidade na montagem,
de segurança, manípulo de porta e trava. conexão e ajuste.

Ajuda na seleção – Chaves de segurança e chaves de dobradiça seguras

Tipo Chaves de Chaves de Chaves de Chaves de Chaves de


segurança segurança segurança segurança dobradiça
PSENmech PSENmag PSENcode PSENcode PSENhinge
Modo de atuação/ Mecânica Sem contato, Sem contato, Totalmente Mecânicas
codificação magnético codificado codificado, peça
única totalmente
codificada
Aplicação
Coberturas ◆ ◆ ◆ ◆
Tampas ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Portas de proteção ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
basculantes
Portas de proteção ◆ ◆ ◆ ◆
deslizantes
portas rolantes ◆ ◆ ◆
Registro de posição ◆ ◆ ◆
Bloqueio Com Sem Sem Sem Sem
Tipo de proteção IP IP65/IP67 IP65/IP67/ IP67/IP6K9K IP67/IP6K9K IP67
IP6K9K
Nível de performance 1)
PL e 2x 1x 1x 1x 2x
PL d 1 x + FA 2) 1x 1x 1x 1 x + FA 2)
PL c 1x 1x 1x 1x 1x
Classificação segundo Mantenha-se
EN ISO 14119 permanentemente
Formato 2 4 4 4 1 informado sobre
as chaves de
Nível de codificação Baixo Baixo Baixo Elevada -
segurança:
1)
Nível de performance alcançado depende da aplicação
Webcode:
2)
FA = exclusão de erros web150523

Informação on-line
em www.pilz.com

21
Chave de segurança mecânica PSENmech

Chave de segurança mecânica PSENmech


A chave de segurança mecânica PSENmech se adequa ao monitoramento seguro de um dispositivo de proteção
separador móvel, conseguindo bloquear a porta de proteção de modo seguro.
Chaves de segurança

A PSENmech impede a abertura inadvertida da porta de proteção através


de uma resistência à tração aumentada do atuador. Satisfaz a norma
EN ISO 14119 através de seu atuador.

O monitoramento seguro de portas de proteção com bloqueio garante a


proteção das pessoas e dos processos. Uma variante da chave de segurança
mecânica, PSEN me1 satisfaz duas funções de segurança:

• Evitar a partida inadvertida no caso de PSEN me1 desbloqueado


ou não fechado
• Bloqueio da porta de proteção por meio de PSEN me1,
enquanto a velocidade do motor for > 0

PSEN me1

270° 90°

Flexibilidade na instalação
180° através de direções de
acionamento universais.

Chave tipo PSENmech

PSEN me1.2S/1AR

Gama de produtos Série de produtos Série 1: Tipo de bloqueio/ Série/tipo


Pilz SENsores tensão de alimentação de atuador
Grupo de produtos 1 Com bloqueio, S Mola, 24 V AC/DC 1AS Linear, série 1
me – PSENmech medidas: 170 x 42,5 x 51 mm (2 NC, 2 NO) 1AR Rotativo, série 1
.2S Mola, 110, 230 V AC
Modo de atuação (2 NC, 2 NO)
Mecânicas M Imã, 24 V AC/DC
(2 NC, 2 NO)
.21S Mola, 110, 230 V AC
(3 NC, 1 NO)

22
Resumo das vantagens Chaves de segurança mecânicas PSENmech

Resumo das vantagens


• Solução completa e segura em
conjunto com dispositivos de

Chaves de segurança
avaliação Pilz para aplicações
com elevadas exigências de
segurança
• Flexibilidade e rapidez na
instalação através de:
--formato compacto
--atuador rotativo ou linear
--até quatro direções
horizontais e verticais de
000001 1.0

aproximação
• Tempo de vida útil do produto
prolongado graças a um design
robusto e de uma elevada
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
capacidade mecânica de carga
Sensor: PSEN me1M/1AS 570 004
• Versátil graças a uma larga
Conexão: cabo, conforme função, p. ex., 8 x 0,5 mm2 -
faixa de temperaturas de
Aparelho de avaliação: PNOZ s3 751 103
funcionamento
A solução ideal: monitoramento de portas corrediças com chave de segurança • Caixa resistente à sujeira, bem
PSENmech e relé de segurança PNOZsigma. como à prova de pó e água

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
chaves de segurança
mecânicas
PSENmech:

Webcode:
web150414

Informação on-line
em www.pilz.com

23
Ajuda na seleção Chaves de segurança mecânicas PSENmech

Ajuda na seleção – PSENmech


Chaves de segurança mecânicas PSENmech com atuador separado e bloqueio

Características comuns Tipo (chave/atuador) Tipo de bloqueio Tipo de


•• Chaves de segurança para atuador
monitoramento da posição de
Chaves de segurança

dispositivos de proteção móveis


PSEN me1S/1AS Molas Standard
conforme EN 60947-5-3
•• Adequadas para aplicações até:
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN me1.2S/1AS Molas Standard
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
•• Conectáveis a todos os dispositivos PSEN me1S/1AR Molas Rotativo
de avaliação da Pilz
•• Direções de acionamento:
PSEN me1.2S/1AR Molas Rotativo
-- PSEN me1: oito PSEN me1S/1AS
-- PSEN me3: quatro
-- PSEN me4: oito PSEN me1M/1AS Ímã Standard
•• Dimensões (A x L x P, sem atuador):
-- PSEN me1: 170 x 42,5 x 51,0 mm PSEN me1M/1AR Ímã Rotativo
-- PSEN me3:   90 x 52,0 x 33,0 mm
-- PSEN me4: 100 x 31,0 x 30,5 mm
•• Temperatura ambiente: PSEN me1.21S/1AR Molas Rotativo
-- PSEN me1:
–25 … +70 °C/–13 … +158 F PSEN me3/2AS - Standard
-- PSEN me3/me4: PSEN me3/2AR
0 … +80 °C/-22 … +176 F
PSEN me3.2/2AS - Standard
•• Terminais de conexão:
-- PSEN me1:
Terminais com força de mola PSEN me3.2/2AR - Rotativo
-- PSEN me3/me4:
Terminais encaixáveis por PSEN me4.1/4AS - Standard
aparafusamento
•• Tipo de proteção:
-- PSEN me1: IP67 PSEN me4.2/4AS - Standard
PSEN me4/4AS
-- PSEN me3/me4: IP65

Acessórios – Chaves de segurança mecânicas PSENmech

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Parafusos unidirecionais •• Aço inoxidável
para fixação do atuador •• Aperto: parafuso unidirecional (parafuso de segurança)
PSEN screw M4x16 •• M4, 16 mm 10 540 310
•• Adequado para PSEN me1/1AS e PSEN me4
PSEN screw M5x20 •• M5, 20 mm 10 540 312
•• Adequado para PSEN me1/1AR, PSEN me2 e PSEN me3

24
Ajuda na seleção Chaves de segurança mecânicas PSENmech

Contatos Tensão de alimentação/ Desbloqueio Força de Força de Certificação Número de


carga de contato auxiliar bloqueio extração encomenda
Categoria de uso AC-15 (Unit) 1)

Chaves de segurança
24 V CA/CC ◆ 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 000
27 N CSA, CCC
110 … 230 V CA ◆ 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 006
27 N CSA, CCC
24 V CA/CC ◆ 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 001
27 N CSA, CCC
110 … 230 V CA ◆ 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 007
27 N CSA, CCC
24 V CA/CC 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 004
27 N CSA, CCC
24 V CA/CC 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 005
27 N CSA, CCC
110 … 230 V CA ◆ 1 500 N no mín. DGUV, EAC, 570 008
27 N CSA, CCC
240 V/3,0 A - 10 N DGUV, EAC, 570 210
CSA, CCC
240 V/1,5 A - 10 N DGUV, EAC, 570 230
CSA, CCC
240 V/1,5 A - 10 N DGUV, EAC, 570 232
CSA, CCC
240 V/3,0 A - 10 N DGUV, EAC, 570 245
CSA, CCC
240 V/1,5 A - 10 N DGUV, EAC, 570 251
CSA, CCC


Interruptor normalmente fechado 1)
Unidade composta por chave e atuador
Interruptor normalmente aberto

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
chaves de segurança
mecânicas
PSENmech:

Webcode:
web150414

Informação on-line
em www.pilz.com

25
Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Chaves de segurança magnéticas PSENmag


As chaves de segurança magnéticas servem tanto para o monitoramento da posição de dispositivos de
proteção móveis conforme EN 60947-5-3, como para o monitoramento da posição. Graças a uma conexão
serial econômica, a chave PSENmag oferece máxima segurança a baixo custo e integra-se facilmente no
ambiente do sistema existente.
Chaves de segurança

M12
Caixa

PSEN ma1.4a PSEN ma1.4p PSEN ma2.1p PSEN ma1.3a

Proteção contra a manipulação Altas exigências – implantação econômica


Através da montagem embutida do sensor – Utilize a PSENmag em aplicações, nas quais haja uma
como definido na EN 14119 – previne-se a manipulação. categoria de segurança prescrita, ocorram excesso de
Além disso, se o atuador for fixado com parafusos de impurezas ou para as quais haja elevadas especificações
segurança (parafusos unidirecionais) se consegue excluir de limpeza a serem cumpridas.
outras possibilidades de manipulação. Se for necessária
a máxima proteção contra manipulação, recomendamos A caixa fundida robusta e completa, combinada
PSENcode devido à tecnologia RFID e ao princípio de com o princípio funcional magnético, sem contato,
chave e fechadura. garante uma longa vida útil do produto.

Aplicação flexível
A formato compacto da PSENmag permite poupar
espaço na instalação. Um grande leque de plugues e
cabos, assim como um desligamento seguro entre 3 e
12 mm permitem a montagem flexível e uma instalação
Chave tipo PSENmag rápida e prática.
PSEN ma1.4a-50

Gama de produtos Contatos Forma Tipo de conexão Distância de LED/ATEX/


Pilz SENsores comutação conexão serial
Grupo de produtos 1 NA/NA 1 Retangular, a Cabo, 5 m 1 3 mm 0 Sem LED
ma – PSENmag 2 NF/NA Medidas: 36 x 26 x 13 mm b Cabo, 10 m 2 8 mm/12 mm1) 1 Com LED
2 Redondo, M30 n Plugue macho, 3 6 mm 2 Só com PSEN ix1 2)
Modo de atuação 3 Redondo, M12, M12, 5 pólos 4 4 mm 3 ATEX, sem LED
Sem contato, 4 Retangular, p Plugue, M8: 5 3 mm/10 mm1) 4 ATEX, com LED
magnético Medidas: 37 x 26,4 x 18 mm - 4 pólos 5 ATEX, sem LED,
(2 contatos) só com PSEN ix1 2)
- 8 pólos 6 ATEX, sem LED
(3 contatos) 7 Com LED,
M12/8 Conector, M12, só com PSEN ix1 2)
8 pólos 8 ATEX, com LED,
só com PSEN ix1 2)
9 Variantes especiais

1)
dependendo do atuador  2)
Ri = 0 Ω

26
Resumo das vantagens Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Resumo das vantagens


• Solução completa e segura,
com certificação TÜV para

Chaves de segurança
aplicações dentro das
categorias de segurança
máxima
• Economia graças a:
--Uma instalação em espaço e
tempo reduzido
--Uma longa vida útil devido
à isenção de desgaste
mecânico
--Um diagnóstico cômodo
através de contato de aviso
adicional e LED
• Utilizável com sujeira elevada
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
e requisitos de limpeza
Sensor: PSEN ma1.3n-20/PSEN ma1.3-12 506 238
rigorosos IP67/IP6K9K,
Conexão: PSS67 cable, M12, reto, fêmea/ 380 209
controle ECOLAB
M12, reto, plugue, 5 m
• Elevada segurança, também
Periféricos descentralizados: PDP67 F 8DI ION 773 600
em áreas potencialmente
Conexão: PSEN cable, reto, M12, 5 pólos 630 311
explosivas
Aparelho de avaliação: PNOZ m B0 772 100
- terminais tipo mola (1 kit) 751 008

A solução ideal: monitoramento de uma cobertura com chave de segurança


PSENmag e controlador configurável PNOZmulti.

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
as chaves de
segurança
magnéticas, sem
contato PSENmag:

Webcode:
web150413

Informação on-line
em www.pilz.com

27
Ajuda na seleção Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Ajuda na seleção – PSENmag


Chaves de segurança magnéticas PSENmag – formato retangular

Características comuns Tipo (chave/atuador) Distância de


•• Chave de segurança de dois canais comutação
para monitoramento da posição segura
Chaves de segurança

de dispositivos de proteção móveis


PSEN ma2.1p-10/ 3 mm
conforme EN 60947-5-3
PSEN2.1-10/3mm/1unit
•• Aprovada para aplicações
até ao nível de performance PSEN ma2.1p-11/ 3 mm
e conforme EN ISO 13849-1 e PSEN ma2.1p PSEN2.1-10/LED/3mm/1unit
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 PSEN ma2.1p-30/ 6 mm
em conjunto com os relés de segurança PSEN2.1-10/6mm/1unit
PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5,
PSEN ma2.1p-31/ 6 mm
PNOZ e1p, PNOZ e1.1p, PNOZ e1vp,
PSEN2.1-10/LED/6mm/1unit
PNOZ e5.11p
•• Contato de aviso opcional PSEN ma1.1p-10/ 3 mm
•• Conexão direta através de PDP67, PSEN1.1-10/3mm/1unit
PDP20 ou da interface PSEN ix1, PSEN ma1.1p-12/ 3 mm
v. acessórios página 30 PSEN1.1-10/3mm/ix1/1unit
•• Tipo de proteção:
-- Versões de cabo: IP6K9K PSEN ma2.1p-34/ 6 mm
-- Versões de plugue: IP67 PSEN2.1-10-06/LED/ATEX/1u
•• Montagem flexível através da construção PSEN ma1.4a-50/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4a
da caixa e do cabo rabo de porco
PSEN ma1.4a-51/PSEN ma1.4-10 10 mm
•• Inclui tampões para melhor proteção
contra manipulação PSEN ma1.4a-52/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4a-57/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4p-50/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4p-51/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4p-52/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4p-57/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4n-50/PSEN ma1.4-10 10 mm
PSEN ma1.4n-51/PSEN ma1.4-10 10 mm

PSEN ma1.4p PSEN ma1.4-51M12/8-0.15m/ 10 mm


PSEN ma1.4-10
PSEN ma1.4a-57/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4a-50/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4a-51/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4a-52/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4p-50/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4p-51/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4p-57/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4p-52/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4n-50/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4n-51/PSEN ma1.4-03 3 mm
PSEN ma1.4-51M12/8-0.15m/ 3 mm
PSEN ma1.4-03

28
Ajuda na seleção Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Contatos Conexão Conexão LED ATEX Tipo de conexão Certificação Número de


individual serial Cabo/plugue encomenda
através de (Unit) 1)

Chaves de segurança
◆ - M8, 4 pólos TÜV, EAC, UL 2), 506 405
ECOLAB
◆ - ◆ M8, 4 pólos 506 406

◆ - M8, 4 pólos 506 407

◆ - ◆ M8, 4 pólos 506 408

◆ - M8, 4 pólos 506 411

PSEN ix1 M8, 4 pólos 506 412

◆ - ◆ ◆ M8, 4 pólos TÜV, EAC, UL 2), 506 413


ECOLAB, ATEX
◆ - 5 m TÜV, EAC, UL 2), 506 322
ECOLAB
◆ - ◆ 5 m 506 326
PSEN ix1 5 m 506 323
PSEN ix1 ◆ 5 m 506 327
◆ - M8, 4 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 334
◆ - ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 338
PSEN ix1 M8, 4 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 335
PSEN ix1 ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 339
◆ PDP67 M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 342
◆ PDP67 ◆ M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 343
◆ - ◆ M12, 8 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 345

PSEN ix1 ◆ 5 m 506 325


◆ - 5 m 506 320
◆ - ◆ 5 m 506 324 Seleção de cabo:
PSEN ix1 5 m 506 321 a partir da pág. 148
◆ - M8, 4 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 332
◆ - ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 336 Mantenha-se
PSEN ix1 ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 337 permanentemente
informado sobre as
PSEN ix1 M8, 4 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 333
chaves de segurança
◆ PDP67 M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 340 magnéticas
PSENmag:
◆ PDP67 ◆ M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 341
◆ - ◆ M12, 8 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 344 Webcode:
web150413


Interruptor normalmente fechado 1)
Unidade composta por chave e atuador Informação on-line
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto em www.pilz.com
Interruptor normalmente aberto
2)

3)
certificação ATEX válida apenas para os componentes individuais incluídos no conjunto

29
Ajuda na seleção Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Ajuda na seleção – PSENmag


Chaves de segurança magnéticas PSENmag – formato redondo

Características comuns Tipo (chave/atuador) Distância de


•• Chave de segurança de dois canais comutação
para monitoramento da posição segura
Chaves de segurança

de dispositivos de proteção móveis


•• Caixa M12
conforme EN 60947-5-3
•• Aprovada para aplicações PSEN ma1.3a-20/PSEN ma1.3-08 8 mm
até ao nível de performance PSEN ma1.3a-22/PSEN ma1.3-08 8 mm
e conforme EN ISO 13849-1 e
PSEN ma1.3b-20/PSEN ma1.3-08 8 mm
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
em conjunto com os relés de segurança PSEN ma1.3b-22/PSEN ma1.3-08 8 mm
PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5,
PSEN ma1.3p-20/PSEN ma1.3-08 8 mm
PNOZ e1p, PNOZ e1.1p, PNOZ e1vp,
PNOZ e5.11p PSEN ma1.3n-20/PSEN ma1.3-08 8 mm
•• Com contato de aviso PSEN ma1.3-20M12/8-0.15m/ 8 mm
•• Conexão direta através de PDP67, PSEN ma1.3-08
PDP20 ou da interface PSEN ix1 PSEN ma1.3p-20/
•• Tipo de proteção: IP67 PSEN ma1.3-12 PSEN ma1.3p-22/PSEN ma1.3-08 8 mm
PSEN ma1.3a-20/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3a-22/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3b-20/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3b-22/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3p-20/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3n-20/PSEN ma1.3-12 12 mm
PSEN ma1.3-20M12/8-0.15m/ 12 mm
PSEN ma1.3-12
PSEN ma1.3p-22/PSEN ma1.3-12 12 mm

Acessórios – Chave de segurança magnética PSENmag

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Parafusos unidirecionais •• Aço inoxidável
para fixação do atuador •• Aperto: parafuso unidirecional (parafuso de segurança)
PSEN screw M4x10 •• M4, 10 mm 10 540 308
•• Adequado para PSEN ma1.4, PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
PSEN screw M4x12 •• M4, 12 mm 10 540 309
•• Adequado para PSEN ma1.4, PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
PSEN screw M4x16 •• M4, 16 mm 10 540 310
•• Adequado para PSEN ma1.4, PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
PSEN screw M4x20 •• M4, 20 mm 10 540 313
•• Adequado para PSEN ma1.4, PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
PSEN screw M4x26 •• M4, 26 mm 10 540 314
•• Adequado para PSEN ma1.4, PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1

30
Ajuda na seleção Chaves de segurança magnéticas PSENmag

Contatos Conexão Conexão serial LED Tipo de conexão Certificação Número de


individual através de Cabo/plugue encomenda
(Unit) 1)

Chaves de segurança
◆ - ◆ 5 m TÜV, EAC, UL 2), 506 220
ECOLAB
PSEN ix1 ◆ 5 m 506 221
◆ - ◆ 10 m 506 222
PSEN ix1 ◆ 10 m 506 223
◆ - ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 226
◆ PDP67 ◆ M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 228
◆ - ◆ M12, 8 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 229

PSEN ix1 ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 227


◆ - ◆ 5 m 506 230
PSEN ix1 ◆ 5 m 506 231
◆ - ◆ 10 m 506 232
PSEN ix1 ◆ 10 m 506 233
◆ - ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 236
◆ PDP67 ◆ M12, 5 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 238
◆ - ◆ M12, 8 pólos, rabo de porco, 13 cm 506 239

PSEN ix1 ◆ M8, 8 pólos, rabo de porco, 20 cm 506 237


Interruptor normalmente fechado 1)
unidade composta por chave e atuador
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto
Interruptor normalmente aberto
2)

Descrição Características Unidade N.° de Seleção de cabo:


Tipo encomenda
a partir da pág. 148
Tampões
PSEN cs3/cs4, Adequado para PSEN ma1.4, atuador 50 540 335
PSEN ma 1.4 actuator caps Mantenha-se
permanentemente
Ângulo de montagem
informado sobre as
PSEN bracket Adequado para PSEN ma1.4, 1 532 110
chaves de segurança
PSEN x.1 3), PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
PSEN bracket magnéticas
PSEN mag/cs bracket Adequado para PSEN ma1.4, 2 532 111 PSENmag:
straight PSEN x.1, PSEN ma1.1, PSEN ma2.1
Webcode:
Placa distanciadora web150413
PSEN spacer Adequado para PSEN x.1  ,3)
10 534 310
PSEN ma1.1, PSEN ma2.1 Informação on-line
em www.pilz.com
PSEN ma1.4 spacer Adequado para PSEN ma1.4  3)
10 534 311
PSEN ma 1.4 spacer
Placa inversora
PSEN reverse spacer Adequado para PSEN x.1 3), 2 534 320
PSEN ma1.1, PSEN ma2.1

3)
necessária uma unidade para atuador e chave respectivamente

31
Chave de segurança codificada PSENcode

Chave de segurança codificada PSENcode


As chaves de segurança PSENcode codificadas sem contato podem ser usadas para o monitoramento da
posição de dispositivos de proteção separadores móveis conforme EN 60947-5-3 e para o monitoramento
da posição simples.
Chaves de segurança

PSEN cs5.11p PSEN cs4.2p PSEN cs1.1p

Máxima proteção contra manipulação no A PSENcode codificada é aceita por outros atuadores
menor espaço PSENcode. A PSENcode com codificação total aceita
Com PSENcode você obtém as menores chaves de somente um atuador. Ao contrário da peça única de
segurança codificadas com avaliação integrada e chave de segurança, as totalmente codificadas podem
uma proteção contra manipulação integrada graças à usar um novo atuador reconfigurando a chave.
tecnologia RFID.
Menos alocação de serviços, mais disponibilidade
Na versão peça única, totalmente codificada, Graças ao diagnóstico de erros mais rápido com o
PSENcode oferece máxima proteção contra manipulação, Safety Device Diagnostics (v. pág. 14), a disponibilidade
uma vez que o sensor somente aceita um atuador da máquina é maior.
(princípio chave-fechadura).

Chave tipo PSENcode

PSEN cs2.13p

Gama de produtos Codificação/formato Funções adicionais Tipo de conexão


Pilz SENsores
Grupo de produtos 1.1 Codificado, _ Sem ATEX a •• Cabo, 5 m 1)
cs – PSENcode formato grande 1 Com bloqueio b •• Cabo, 10 m 1)
2.1 Totalmente codificado, magnético n •• Conector, M12, 5 pólos
Modo de atuação formato grande 3 Com ATEX p •• Plugue macho, M12, 8 pólos
•• Sem contato, 2.2 Peça única, 9 Com máx. três (formato grande) 1)
codificado totalmente codificado, atuadores •• Plugue macho, M8, 8 pólos
•• Transponder formato grande (formato compacto, estreito) 1)
(RFID) 3.1 Codificado, M12 •• Plugue macho, M12, 8 pólos
•• Com saídas formato compacto (formato compacto, estreito) 1)
semicondutoras 4.1 Totalmente codificado,
seguras formato compacto
4.2 Peça única,
totalmente codificado,
formato compacto
5.1 Codificado,
formato estreito
6.1 Totalmente codificado,
formato estreito
6.2 Peça única,
totalmente codificada,
formato estreito

1)
conexão serial integrada no sensor, compatibilidade com SDD a partir da versão 2.0

32
Resumo das vantagens Chaves de segurança codificadas PSENcode

Resumo das vantagens


• Máxima segurança e
disponibilidade de suas

Chaves de segurança
instalações
• Máxima proteção contra
manipulação possibilita máxima
liberdade de montagem
• Execução de projeto simples
graças à versatilidade:
--insensível às pancadas e
vibrações
--utilizável com sujeira elevada e
000001 1.0

requisitos de limpeza rigorosos


conforme IP67/IP6K9K
--montagem flexível
• Econômico:
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
--instalação economizadora
Sensor: PSEN cs4.2 M12, 8 pólos, 0,15 m/PSEN cs4.1 541 209
de espaço devido à caixa
Conexão: PSEN cable, M12, 8 pólos, reto, plugue macho, 540 341
compacta
M12, 8 pólos, reto, plugue macho, 5 m
--máxima segurança também
Periféricos descentralizados: PDP67 F 4 code 773 603
na conexão serial com
Conexão: PDP67 cable, M12, 8 pólos, reto, 380 704
plugue macho, 30 m PSENcode, PSENslock e
Aparelho de avaliação: PNOZ s3 751 103 PSENsgate

A solução ideal: monitoramento de portas oscilantes com


chave de segurança PSENcode e relé de segurança PNOZsigma.

Implantação simples
economiza tempo e dinheiro
Economize custos desde o projeto
até o comissionamento: PSENcode,
Mantenha-se
juntamente com a tecnologia permanentemente
de comando da Pilz, oferece informado sobre
as chaves de
uma solução completa segura,
segurança
econômica e compatível. codificadas
PSENcode:
Através da avaliação integrada Webcode:
e interfaces padrão, PSENcode web150412

representa uma solução aberta frente PSEN cs5 PSEN cs3 PSEN cs1 Informação on-line
aos produtos de outros fabricantes. em www.pilz.com

Insere-se de forma otimizada em Elevada flexibilidade através de várias direções de acionamento


seu ambiente e permite um (PSEN cs1/PSEN cs5), várias direções de montagem (PSEN cs3/PSEN cs5)
dos atuadores e formato compacto ou estreito (PSEN cs3/PSEN cs5).
reequipamento posterior de
suas instalações.

33
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Ajuda na seleção – PSENcode


Chaves de segurança codificadas PSENcode com conexão de 8 pólos e conexão serial integrada, compatível com SDD

Características comuns Tipo (chave) Tipo da codificação


•• Chaves de segurança para
monitoramento da posição de
•• Formato grande
Chaves de segurança

dispositivos de proteção móveis


•• Aprovada para aplicações até PL e PSEN cs1.1p Codificado2)
conforme EN ISO 13849-1,
PSEN cs1.13p Codificado2)
até SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
•• Avaliação integrada e interfaces
PSEN cs1.1p
standard (OSSD) para conexão PSEN cs2.1p Totalmente codificado3)
a dispositivos de avaliação da Pilz ou PSEN cs2.13p Totalmente codificado3)
de outros fabricantes
•• Conexão serial com PSENcode,
PSENslock e PSENsgate homologada PSEN cs2.2p Peça única,
até PL e conforme EN ISO 13849-1, totalmente codificada4)
até SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 •• Formato compacto
•• Tipo de proteção:
PSEN cs3.1 M12/8-0.15m Codificado2)
-- Versão de cabo: IP6K9K
-- Versão de plugue: IP67 PSEN cs3.1 M12/8-1.5m Codificado2)
PSEN cs4.2p
•• Interface de diagnóstico com 3 LEDs PSEN cs3.1 a Codificado2)
•• Saídas: 2 saídas de segurança e
1 saída sinalizadora PSEN cs3.1b Codificado2)
•• Distância entre orifícios: PSEN cs3.1 p Codificado2)
-- PSEN cs3/PSEN cs4: 22 mm
PSEN cs4.1 M12/8-0.15m Totalmente codificado3)
-- PSEN cs5/PSEN cs6: 22 mm
•• Típica distância de circuito: PSEN cs4.1 a Totalmente codificado3)
-- PSEN cs1/PSEN cs2: 21 mm PSEN cs4.1b Totalmente codificado3)
-- PSEN cs3/PSEN cs4: 11 mm
PSEN cs4.1 p Totalmente codificado3)
-- PSEN cs5/PSEN cs6:
11 mm, 5 mm, 9 mm (conexão M8) PSEN cs5.11p PSEN cs4.2 M12/8-0.15m Peça única,
ou 6 mm (conexão M12) totalmente codificada4)
•• Bloqueio magnético PSEN cs5.11/ PSEN cs4.2a Peça única,
PSEN cs6.11/PSEN cs6.21: 30 N totalmente codificada4)
PSEN cs4.2p Peça única,
totalmente codificada4)
•• Formato estreito
PSEN cs5.1 M12/8 Codificado2)
PSEN cs5.1 p Codificado2)
PSEN cs5.11 M12/8 Codificado2)
PSEN cs5.13 M12/8 Codificado2)

PSEN cs6.1 M12/8 Totalmente codificado3)


PSEN cs6.1 p Totalmente codificado3)
PSEN cs6.11 M12/8 Totalmente codificado3)
PSEN cs6.2 M12/8 Peça única,
totalmente codificada4)
PSEN cs6.2p Peça única,
totalmente codificada4)
PSEN cs6.21 M12/8 Peça única,
totalmente codificada4)

34
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Funções Atuador Tipo de conexão Certificação N.° de encomenda


adicionais adequado
Chave Unit 1)

Chaves de segurança
- 540 080 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 540 050 540 000
Com ATEX 540 080 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5), - 540 005
ATEX 6)
- 540 180 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 540 150 540 100
Com ATEX 540 180 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  ,5)
- 540 105
ATEX 6)
- 540 180 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) - 540 200

- 541 080, 540 080 Plugue, M12, 8 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 059 541 009
- 541 080, 540 080 Plugue, M12, 8 pólos, rabo de porco, 1,5 m TÜV, EAC, UL  5)
541 064 541 014
- 541 080, 540 080 Cabo, 5 m TÜV, EAC, UL 5) 541 061 541 011
- 541 080, 540 080 Cabo, 10 m TÜV, EAC, UL 5) 541 062 541 012
- 541 080, 540 080 Plugue macho, M8, 8 pólos TÜV, EAC, UL  5)
541 060 541 010
- 541 180, 540 180 Plugue, M12, 8 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 159 541 109
- 541 180, 540 180 Cabo, 5 m TÜV, EAC, UL  5)
541 161 541 111
- 541 180, 540 180 Cabo, 10 m TÜV, EAC, UL 5) 541 162 541 112
- 541 180, 540 180 Plugue, M8, 8 pólos, rabo de porco, 14 cm TÜV, EAC, UL  5)
541 160 541 110
- 541 180, 540 180 Plugue, M12, 8 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 259 541 209

- 541 180, 540 180 Cabo, 5 m TÜV, EAC, UL 5) 541 261 541 211

- 541 180, 540 180 Plugue, M8, 8 pólos, rabo de porco, 14 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 260 541 210

- 542 083 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 059 542 009


- 542 080 Plugue macho, M8, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 050 542 000
Bloqueio magnético 542 081 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  5)
542 051 542 011 Seleção de cabo:
Com ATEX 542 085 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5), 542 055 542 005
a partir da pág. 148
ATEX 6)
- 542 183 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  5)
542 159 542 109
Mantenha-se
- 542 180 Plugue macho, M8, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 150 542 100
permanentemente
Bloqueio magnético 542 181 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 151 542 111 informado sobre as
- 542 183 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 259 542 209 chaves de segurança
codificadas
PSENcode:
- 542 180 Plugue macho, M8, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 250 542 200
Webcode:
web150412
Bloqueio magnético 542 181 Conector, M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 251 542 211
Informação on-line
em www.pilz.com
1)
unidade composta por chave e atuador  2) codificada = a chave aceita qualquer atuador PSENcode
3)
totalmente codificada = a chave aceita somente um atuador PSENcode, programação possível até 8 vezes
4)
peça única, totalmente codificada = a chave aceita somente um atuador PSENcode, não é possível a programação
5)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto
6)
certificação ATEX válida apenas para os componentes individuais incluídos no conjunto

35
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Ajuda na seleção – PSENcode


Chaves de segurança codificadas PSENcode com conexão de 5 pólos para PDP67 F 8DI ION

Características comuns Tipo (chave) Tipo da codificação


•• Chaves de segurança para
monitoramento da posição de
•• Formato grande
Chaves de segurança

dispositivos de proteção móveis


•• Aprovada para aplicações até PL e PSEN cs1.1 n Codificado2)
conforme EN ISO 13849-1,
PSEN cs2.1 n Totalmente codificado3)
até SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
•• Avaliação integrada e interfaces PSEN cs2.2n Peça única,
PSEN cs1.1n
standard (OSSD) para conexão totalmente codificada4)
a dispositivos de avaliação da Pilz ou •• Formato compacto
de outros fabricantes
•• Conexão serial com PSENcode, PSEN cs3.1 n Codificado2)
PSENslock e PSENsgate homologada PSEN cs4.1 n Totalmente codificado3)
até PL e conforme EN ISO 13849-1,
PSEN cs4.2n Peça única,
até SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
totalmente codificada4)
•• Tipo de proteção:
-- Versão de cabo: IP6K9K •• Formato estreito
PSEN cs3.1 n
-- Versão de plugue: IP67 PSEN cs5.1 n Codificado2)
•• Interface de diagnóstico com 3 LEDs
•• Saídas: 2 saídas de segurança e PSEN cs6.1 n Totalmente codificado3)
1 saída sinalizadora PSEN cs6.2n Peça única,
•• Distância entre orifícios: totalmente codificada4)
-- PSEN cs3/PSEN cs4: 22 mm
PSEN cs5.11n Codificado2)
-- PSEN cs5/PSEN cs6: 22 mm
•• Típica distância de circuito: PSEN cs6.11n Totalmente codificado3)
-- PSEN cs1/PSEN cs2: 21 mm PSEN cs6.21n Peça única,
-- PSEN cs3/PSEN cs4: 11 mm PSEN cs5.1 n totalmente codificada4)
-- PSEN cs5/PSEN cs6:
11 mm, 5 mm, 9 mm (conexão M8) ou
6 mm (conexão M12)
•• Bloqueio magnético PSEN cs5.11/
PSEN cs6.11/PSEN cs6.21: 30 N

36
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Funções Atuador Tipo de conexão Certificação N.° de encomenda


adicionais adequado
Chave Unit 1)

Chaves de segurança
- 540 080 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 540 053 540 003
- 540 180 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 540 153 540 103
- 540 180 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL  5)
540 253 540 203

- 541 080, 540 080 Plugue, M12, 5 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 053 541 003
- 541 180, 540 180 Plugue, M12, 5 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL  5)
541 153 541 103
- 541 180, 540 181 Plugue, M12, 5 pólos, rabo de porco, 16 cm TÜV, EAC, UL 5) 541 253 541 203

- 542 083 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 053 542 003


- 542 183 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 153 542 103
- 542 183 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 253 542 203

Bloqueio magnético 542 081 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 063 542 013
Bloqueio magnético 542 181 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL  5)
542 163 542 113
Bloqueio magnético 542 181 Conector, M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 5) 542 263 542 213

1)
unidade composta por chave e atuador  2) codificada = a chave aceita qualquer atuador PSENcode
3)
totalmente codificada = a chave aceita somente um atuador PSENcode, programação possível até 8 vezes
4)
peça única, totalmente codificada = a chave aceita somente um atuador PSENcode, não é possível a programação
5)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
chaves de segurança
codificadas
PSENcode:

Webcode:
web150412

Informação on-line
em www.pilz.com

37
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Ajuda na seleção – PSENcode


Atuador para chave de segurança codificada PSENcode

Tipo (atuador) Funções adicionais Certificação N.° de


encomenda
Atuador
Chaves de segurança

•• Formato grande
PSEN cs1.1 - TÜV, EAC, UL 540 080

PSEN cs1.1 PSEN cs2.1 - TÜV, EAC, UL 540 180

•• Formato compacto
PSEN cs3.1 - TÜV, EAC, UL 541 080

PSEN cs4.1 - TÜV, EAC, UL 541 180


PSEN cs3.1
•• Formato estreito
PSEN cs5.1 - TÜV, EAC, UL 542 080

PSEN cs5.1 M12 - TÜV, EAC, UL 542 083

PSEN cs5.11 M12 Bloqueio magnético TÜV, EAC, UL 542 081

PSEN cs5.13 Para aplicações ATEX TÜV, EAC, UL 542 085

PSEN cs6.1 - TÜV, EAC, UL 542 180


PSEN cs5.11

PSEN cs6.1 M12 - TÜV, EAC, UL 542 183

PSEN cs6.11 M12 Bloqueio magnético TÜV, EAC, UL 542 181

38
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

Acessórios – Chaves de segurança codificadas PSENcode

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Parafusos unidirecionais •• Aço inoxidável

Chaves de segurança
para fixação do atuador •• Aperto: parafuso unidirecional
(parafuso de segurança)
PSEN screw M4x10 •• M4, 10 mm 10 540 308
PSEN cs3/cs4, •• Adequado para PSEN cs3/4/5/6
PSEN ma1.4 PSEN screw M4x12 •• M4, 12 mm 10 540 309
actuator caps •• Adequado para PSEN cs3/4/5/6
PSEN screw M4x16 •• M4, 16 mm 10 540 310
•• Adequado para PSEN cs3/4/5/6
PSEN screw M4x20 •• M4, 20 mm 10 540 313
•• Adequado para PSEN cs3/4/5/6
PSEN screw M4x26 •• M4, 26 mm 10 540 314
•• Aadequado para PSEN cs3/4/5/6
PSEN cs bracket
stop swinging door PSEN screw M5x10 •• M5, 10 mm 10 540 311
•• Adequado para PSEN cs1/2
PSEN screw M5x20 •• M5, 20 mm 10 540 312
•• Adequado para PSEN cs1/2
Tampões
PSEN cs3/cs4, PSEN cs3/4, atuador 50 540 335
PSEN ma1.4 actuator caps
Ângulo de montagem
PSEN bracket Adequado para PSEN cs3/4 1) 1 532 110
PSEN mag/cs bracket Adequado para PSEN cs3/4/5/6 2 532 111
straight
PSEN cs bracket Adequado para PSEN cs5/6 1 532 108
stop swinging door (kit para chave e atuador)
PSEN cs bracket Adequado para PSEN cs5/6 1 532 109
stop sliding door (kit para chave e atuador)

1)
necessária uma unidade para atuador e chave respectivamente

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
chaves de segurança
codificadas
PSENcode:

Webcode:
web150412

Informação on-line
em www.pilz.com

39
Chave de segurança codificada PSENcode

Chaves de segurança codificadas PSENcode para


Três posições – um sensor seguro: uma variante da chave de segurança codificada é adequada para
o monitoramento seguro de até três posições. Nesta solução econômica, a PSENcode assume adicionalmente
a diferenciação segura da posição.
Chaves de segurança

As chaves de segurança codificadas PSEN csx.19n permitem realizar um


diagnóstico rápido e fácil através de indicador LED, seja usado o formato
compacto ou grande. Em virtude do tipo de conexão usado (plugue macho
M12, 5 pólos) a nova PSENcode adapta-se na perfeição a cada ambiente
de sistema.

PSEN cs3.19n Solução para Standard e segurança


Para monitoramento de três posições em uma aplicação eram precisos até
agora dois iniciadores standard e um sensor seguro. A chave de segurança
codificada PSEN csx.19n permite uma solução mais eficiente, pois consegue
substituir dois sensores standard. Com a chave de segurança codificada
PSENcode a aplicação é substancialmente simplificada. Além dos iniciadores,
permite prescindir de elementos de chaveamento, fiação de sensores e canais
I/O. Obtém desta forma uma solução mais econômica e rápida para registro
PSEN cs1.19n de posição standard e seguro.

Barramento de campo/Ethernet Barramento de campo/Ethernet Pos. A


Pos. B
Pos. C

OSSD1 OSSD2 OSSD1 OSSD2

A B C A C B
A PSENcode
oferece um
elevado potencial
de economia
enquanto solução
para segurança e
automação.

40
Ajuda na seleção Chaves de segurança PSENcode

monitoramento da posição
Ajuda na seleção – Chaves de segurança codificadas PSENcode – Kits
Características comuns
Tipo Certificação N.° de encomenda (Unit)
•• Modo de funcionamento:
(chave/atuador)
Tecnologia de transponder RFID Sensor com Sensor com Sensor com
•• Tipo de codificação: codificado 3 atuadores 2 atuadores 1 atuador

Chaves de segurança
•• Interface de diagnóstico: 3 LEDs (OSSD 1, (OSSD 1, (OSSD 1&2)
(atuadores ativos, tensão de OSSD 2, OSSD 2)
alimentação/erros) OSSD 1&2)
•• Conexão: Conector, M12, 5 pólos
•• Formato: compacto ou grande •• Formato grande
•• Saídas: 2 Saídas de segurança
PSEN cs1.19n/ TÜV, 540 303 540 305 540 304
•• Entradas: 2 entradas de segurança
PSEN cs1.19 EAC, UL 1)
•• Tipo de proteção: IP67
•• Típica distância de circuito: •• Formato compacto
-- PSEN cs1.19n/PSEN cs1.19: PSEN cs3.19n/ TÜV, 541 303 541 305 541 304
15 mm PSEN cs3.19 EAC, UL 1)
-- PSEN cs3.19n/PSEN cs3.19:
11 mm 1)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto

Ajuda na seleção – Chaves de segurança PSENcode

Tipo Certificação N.° de


encomenda
PSEN cs1.19n – 1switch TÜV, EAC, UL 1) 540 353
PSEN cs1.19 – OSSD 1&2 – 1actuator TÜV, EAC, UL  1)
540 380
PSEN cs1.19 – OSSD 1 – 1actuator TÜV, EAC, UL 1) 540 382
PSEN cs1.19 – OSSD 2 – 1actuator TÜV, EAC, UL 1) 540 383
PSEN cs3.19n – 1switch TÜV, EAC, UL  1)
541 353
PSEN cs3.19n – 1switch PSEN cs3.19 – OSSD 1&2 – 1actuator TÜV, EAC, UL 1) 541 380
PSEN cs3.19 – OSSD 1 – 1actuator TÜV, EAC, UL  1)
541 382
PSEN cs3.19 – OSSD 2 – 1actuator TÜV, EAC, UL 1) 541 383

Mantenha-se
Nível de segurança alcançável segundo EN ISO 13849-1 (por atuador) permanentemente
informado sobre
Atuadores utilizados OSSD 1&2 OSSD 1 OSSD 2 as chaves de
OSSD 1&2 PL e - - segurança
codificadas
OSSD 1, OSSD 2 - PL d 1) PL d 1) PSENcode:
OSSD 1&2, OSSD 1, OSSD 2 PL d   1)
PL c PL c
Webcode:
1)
Com o diagnóstico adicional, os erros "stuck at" e outros erros na linha, web150412

p. ex., curtos-circuitos e curto-circuito transversal são detetados (teste de plausibilidade). Informação on-line


em www.pilz.com

41
Trava de segurança PSENbolt

Trava de segurança PSENbolt


As travas de segurança PSENbolt oferecem a você a solução completa segura com chave de segurança,
manípulo de porta e trava em conjunto com a tecnologia de comando segura da Pilz. Elimina assim a necessidade
de projetos próprios caros.
Chaves de segurança

A solução combinada
para o monitoramento seguro de portas de proteção
Para portas de proteção difíceis de ajustar ou em zonas
em que portas de proteção sejam freqüentemente
abertas e fechadas, as PSENbolt se adequam
especialmente, dado que além da proteção contra
derivação e manipulação, também assegura uma vida
duradoura do material.

Vida útil mais longa para


o sensor de segurança integrado
Quando da introdução na cabeça atuadora da
chave de segurança PSEN me1, o atuador é avançado
mecanicamente. Assim, assegura-se que ao fechar o
equipamento de proteção, o atuador aciona adequadamente
na chave de segurança. Deste modo, ele oferece ao
mesmo tempo uma proteção mecânica para a chave,

PSEN b5 Enquanto combinação de duas chaves de segurança,


(com PSEN cs4/PSEN me1) a trava de segurança PSENbolt possibilita o monitoramento
de portas de proteção com as chaves de segurança
codificadas PSENcode até à mais elevada categoria
de segurança PL e conforme EN ISO 13849-1 ou
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 e o bloqueio seguro
com as chaves de segurança mecânicas PSENmech
em um único sistema.
Chave tipo PSENbolt

PSEN b4.1

Gama de produtos Desbloqueio em caso de emergência/ Combinável com


Pilz SENsores pino de segurança
Grupo de produtos 1 Sem desbloqueio em caso de emergência, •• Chaves de segurança mecânicas PSENmech
b – PSENbolt sem pino de segurança com bloqueio (série PSEN me1)
2 Com desbloqueio em caso de emergência, •• Chaves de segurança codificadas, sem contato
Modo de atuação com pino de segurança, desativável PSENcode (série PSEN cs1, PSEN cs2)
Dependendo da 2.1 Com desbloqueio em caso de emergência,
chave de segurança com pino de segurança, não desativável
selecionada:
3 Sem desbloqueio em caso de emergência, •• Chaves de segurança codificadas, sem contato
•• Mecânicas sem pino de segurança PSENcode (série PSEN cs3, PSEN cs4)
•• Magnéticas 4 Com desbloqueio em caso de emergência,
•• Codificado com pino de segurança, desativável
4.1 Com desbloqueio em caso de emergência,
com pino de segurança, não desativável
5 Sem desbloqueio em caso de emergência, •• Chaves de segurança mecânicas PSEN me1 e
sem pino de segurança sem contato, chaves de segurança codificadas
PSENcode (PSEN cs3, PSEN cs4)

42
Resumo das vantagens Travas de segurança PSENbolt

Resumo das vantagens


• Redução das despesas e
tempo de desenvolvimento

Chaves de segurança
e montagem
• Solução com uma boa relação
preço-qualidade composta por
sensor, trinco de porta e trava:
--combinação simples de até
duas chaves
--vida útil longa graças a
proteção mecânica da chave
de segurança
000001 1.0

--menos tempo de montagem


graças à fixação do cabo por
terminal (PSEN b5)
--máxima proteção contra
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
manipulação e derivação
Sensor: PSEN b4.1 combinado com 540 041
com chaves de segurança
PSEN cs4.1n/PSEN cs4.1 541 103
PSENcode (RFID)
Conexão: PSEN cable, M12, 5 pólos, 5 m 630 311
• Opcionalmente com desbloqueio
Aparelho de avaliação: PNOZ s4 751 104
em caso de emergência
A solução ideal: monitoramento de portas oscilantes com trava de segurança • Elevada disponibilidade: pino de
PSENbolt via PSENcode e relé de segurança PNOZsigma.
segurança protege contra fecho
inadvertido da trava

Ajuda na seleção – Travas de segurança PSENbolt

Tipo Combinável com Desbloqueio Cavilha de Número de


em caso de segurança encomenda3)
emergência Seleção de cabo:

PSEN b1 •• PSEN me1 540 010 a partir da pág. 148


•• PSEN cs1
PSEN b2 ◆ ◆ 1) 540 020
•• PSEN cs2
PSEN b2.1 ◆ ◆ 2) 540 021 Mantenha-se
PSEN b1 permanentemente
PSEN b3 •• PSEN cs3 540 030
informado sobre os
•• PSEN cs4
PSEN b4 ◆ ◆ 1) 540 040 trincos de segurança
PSEN b4.1 ◆ ◆ 2) 540 041 PSENbolt:

PSEN b5 •• PSEN me1 540 015 Webcode:


•• PSEN cs3 web150411
•• PSEN cs4
Informação on-line
PSEN b3
1)
desativável em www.pilz.com
2)
não desativável
3)
número de encomenda, respectivamente para manípulo de porta e trava

Homologações dependendo da chave de segurança selecionada.

43
Chaves de dobradiça seguras PSENhinge

Chaves de dobradiça seguras PSENhinge


As chaves de dobradiça seguras PSENhinge são uma solução completa e segura para dispositivos de proteção
separadores, composta por dobradiça e chave de segurança. Tire proveito da solução completa e segura em
conjunto com a tecnologia de comando da Pilz.
Chaves de segurança

Para dispositivos de proteção separadores


A PSENhinge é adequada para portas e tampas giratórias e basculantes.
Através da montagem embutida no dispositivo de proteção se obtém uma
elevada proteção contra manipulação. Utilize também chaves de dobradiça
seguras da Pilz quando existir um grau de sujeira maior, pois elas cumprem
o tipo de proteção IP67.

Com ponto de chaveamento reajustável


Concebidas como unidade funcional e de montagem, as chaves
PSENhinge oferecem elevada flexibilidade de montagem, conexão e ajuste.
Permitem a montagem de sistemas com abertura pela direita ou pela esquerda,
PSEN hs1.1p para uma condução de cabos otimizada, com um ponto de chaveamento
entre 0° e 270°. Após o ajuste do ponto de chaveamento, o usuário continua
podendo corrigir o ajuste da dobradiça com o sistema de ajuste preciso
integrado.

Flexibilidade máxima
Graças ao kit de conversão, o ponto de chaveamento pode ser redefinido
no caso de remodelação da instalação.

Chave tipo PSENhinge

PSEN hs1.1p
270° 90°

Gama de produtos Contatos Batente Conexão


Pilz SENsores da porta
Grupo de produtos 1 NF/NF 1 Direita p Conector, M12, 4 pólos
hs – PSENhinge 2 Esquerda (compatível com M12,
5 pólos)
Modo de atuação 180°
Mecânicas

Elevada flexibilidade na construção:


o ponto de chaveamento das chaves PSENhinge
é ajustável entre 0° e 270°.

44
Resumo das vantagens Chaves de dobradiça seguras PSENhinge

Resumo das vantagens


• Solução completa e segura
para dispositivos de proteção

Chaves de segurança
separadores, giratórios e
basculantes, composta por
dobradiça e chave de segurança
• Utilizáveis em conjunto com
sistemas de comando da Pilz
para aplicações que têm de
obedecer a elevadas exigências
de segurança
• Segurança contra manipulação
000001 1.0

e poupança de espaço, pois


são integradas diretamente no
dispositivo de proteção
• Máxima flexibilidade de
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
montagem, conexão e
Sensor: PSEN hs1.1p 570 270
ajustamento:
Conexão: PSEN cable, M12, 4 pólos, 5 m 630 301
--ponto de chaveamento entre
Aparelho de avaliação: PNOZ s3 751 103
0° e 270° livremente ajustável
A solução ideal: monitoramento seguro de portas oscilantes com chave de e reajustável
dobradiça PSENhinge e relé de segurança PNOZsigma. --tipo de proteção IP67
• Fácil utilização:
--fixação com furo longo para
Ajuda na seleção – Chaves de dobradiça seguras PSENhinge a instalação em construções
Tipo Batente da porta Certificação N.° de perfiladas
encomenda 1) --reajuste simples graças ao
PSEN hs1.1p Direita DGUV, EAC, CSA 570 270 sistema de ajuste preciso
PSEN hs1.2p Esquerda DGUV, EAC, CSA 570 271 integrado
--para sistemas com abertura
1)
Número de encomenda respectivamente para dobradiça e chave de segurança
pela direita e pela esquerda Seleção de cabo:
Características comuns • Baixa manutenção: a partir da pág. 148
•• Chaves de dobradiça para monitoramento da posição de dispositivos
de proteção móveis conforme EN 60947-5-3 --execução estável para
•• Utilizáveis em aplicações até PL e conforme EN ISO 13849-1, esforços mecânicos elevados Mantenha-se
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 se forem usadas duas chaves
--resistente contra sujeira permanentemente
•• Tipo de conexão: Conector, M12, 4 pólos informado sobre
•• Contatos: 2 NC as chaves de
•• Tipo de proteção: IP67 dobradiça
•• Construção selada com material isolante PSENhinge:

Webcode:
web150410
Acessórios para PSENhinge Informação on-line
em www.pilz.com
Descrição Características Unidade N.° de
Tipo encomenda
Dobradiça reserva Aço inoxidável 1 570 280
PSEN hs1 hinge
Kit de conversão Para reajuste do ponto 1 570 281
PSEN hs kit1 de chaveamento

45
Sistemas de portas de proteção seguros

Sistemas de portas de proteção seguros


Os sistemas de portas de proteção seguros são usados para proteção de equipamentos de proteção separadores.
De acordo com a norma EN 14119, movimentos da máquina que possam representar perigo têm de ser parados ao
se abrir um dispositivo de proteção e sua partida tem de ser impedida. Neste caso, os equipamentos de proteção
não podem ser transpostos nem manipulados.
Sistemas de portas de proteção seguros

PSEN sl-1.0p PSEN ml b 1.1 PSEN sg2c-3LPE

Os sistemas de portas de proteção seguros da Pilz • PSENslock – monitoramento seguro de portas de


satisfazem esta exigência de forma especialmente eficaz proteção com bloqueio do processo (ver página 48)
e integram funções adicionais para maior rentabilidade: • PSENmlock – monitoramento seguro de portas de
proteção com bloqueio seguro (ver página 54)
• PSENsgate – monitoramento seguro de portas de
proteção com bloqueio seguro e elementos de
comando adicionais (ver página 58)

46
Ajuda na seleção Sistemas de portas de proteção seguros

Ajuda na seleção e limitação de sistemas de portas de proteção seguros

PSENslock PSENmlock PSENsgate


O que é protegido Processo Pessoa ou processo Pessoa ou processo
pelo bloqueio
Aplicações Portas oscilantes e corrediças, Portas oscilantes e corrediças, Portas oscilantes
coberturas, tampas coberturas, tampas
Princípio de funcionamento Sem contato, codificado, Mecânico, codificado, Mecânico, codificado,
tecnologia de transponder tecnologia de transponder tecnologia de transponder
Bloqueio Bloqueio de processo Bloqueio mecânico seguro Bloqueio mecânico seguro
eletromecânico

Sistemas de portas de proteção seguros


Força de bloqueio 500 N ou 1 000 N 7 500 N 2000 N
Classificação segundo Alta 1) Alta 1) Alta 1), 2)
EN ISO 14119
Funções de segurança:
- Travamento PL e conforme EN ISO 13849-1 PL e conforme EN ISO 13849-1 PL e conforme EN ISO 13849-1
- Bloqueio - PL e conforme EN ISO 13849-1 PL e conforme EN ISO 13849-1
Desbloqueio auxiliar Não Integrado Integrado
Botão de parada de Não Não Integrado
emergência
Tecla luminosa para Não Não Integrado
acionamento e confirmação
Funções adicionais •• Possibilidade de •• Bloqueio contra nova •• Possibilidade de
conexão serial partida integrado conexão serial
•• Bloqueio contra nova •• Elementos de comando
partida integrado adicionais (LED)
•• Rotura de pino e quebra
de trava detectadas de
modo seguro
•• Bloqueio de fecho
•• Botão de liberação
plugável

1) 
no caso de utilização de peça única, totalmente codificada
2) 
montagem embutida no produto já realizada, também para a variante codificada

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
os sistemas de
portas de proteção
seguros:

Webcode:
web150524

Informação
on-line em www.
pilz.com

47
Sistema de porta de proteção seguro PSENslock

Sistema de porta de proteção seguro PSENslock


O sistema de portas de proteção PSENslock oferece um monitoramento seguro de portas de proteção
baseado em chaves de segurança codificadas, sem contato, com bloqueio do processo eletromagnético
de 500 N ou 1000 N (BG GS-ET 19).
Sistemas de portas de proteção seguros

PSEN sl-0.5p PSEN sl-1.0p … VA

Proteção elevada de pessoas e máquinas Poupar tempo e custos na colocação em serviço


PSENslock é uma alternativa segura à tecnologia Graças às diversas direções de montagem, o sistema
mecânica atual para monitoramento de portas de PSENslock pode ser instalado e comissionado de forma
proteção. Máxima proteção contra manipulação e rápida e cômoda. É perfeito para a instalação em
baixo desgaste garantem uma vida útil longa e a proteção construções com perfil de 45 mm de largura.
de seu investimento. Em conjunto com a tecnologia de
controle da Pilz, você obtém uma solução completa Graças à placa de fixação de movimento livre
e segura para o monitoramento de dispositivos de (free moving actuator) também é possível monitorar e
proteção separadores. bloquear portas sujeitas a tolerâncias elevadas.

Tanto individualmente como serialmente conectada,


PSENslock foi concebida para monitoramento de portas
de proteção das categorias de segurança máxima.

Chave tipo PSENslock

PSEN sl-1.0fm p 2.2

Gama de produtos Ímã Atuador Conexão Codificação/firmware Material


Pilz SENsores
Grupo de produtos 0.5 500 N fm free p Plugue, M12, 1.1 Software básico, codificado VA Com elementos
sl – PSENslock 1.0 1000 N moving 8 pólos (conexão 2.1 Software básico, em aço
serial integrada totalmente Codificado inoxidável
Modo de atuação no sensor) 2.2 Software básico, peça -- Placa base
•• Sem contato, codificado n Conector, única, totalmente codificada -- Conector
•• Transponder (RFID) M12, 5 pólos 3.1 OSSDs independentes
•• Com saídas do bloqueio, codificadas
semicondutoras seguras 4.1 OSSDs independentes do
bloqueio, totalmente codificadas
4.2 OSSDs independentes
do bloqueio, peça única,
totalmente codificada
6.1 Funções de diagnóstico
ampliadas, totalmente
codificadas

48
Resumo das vantagens Sistema de portas de proteção seguro PSENslock

Resumo das vantagens


• Monitoramento seguro de portas
de proteção para elevados
requisitos de segurança
• Elevada disponibilidade
de suas instalações:
--máxima proteção contra
manipulação (codificação)
--Proteção de processos graças

Sistemas de portas de proteção seguros


a bloqueio magnético
• Colocação em serviço rápida:
--quatro direções de montagem
--tolerância perante o desalinha-
mento da porta de proteção
--conexão flexível via plugue
• Diagnóstico cômodo através de
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
indicador LED de dois lados
Sensor: PSEN sl-1.0p 2.2/PSEN sl-1.0 570 602
• Economia de energia, pois o
Conexão: PSEN cable, M12, 8 pólos, 5 m 540 320
imã dos sistemas PSENslock
Aparelho de avaliação: PNOZ m B0 772 100
está otimizado para eficiência
- terminais tipo mola (1 kit) 751 008
energética
A solução ideal: bloqueio da tampa com o sistema de portas de proteção
PSENslock, avaliado com controlador configurável PNOZmulti 2.

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
sistemas de portas
de proteção seguros
PSENslock:

Webcode:
web150408

Informação on-line
em www.pilz.com

PSENslock com placa de fixação de movimento livre


(free moving actuator)

49
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENslock

Ajuda para seleção – PSENslock


Sistema de portas de proteção seguro PSENslock com conexão de 8 pólos

Características comuns Tipo (chave/atuador) Força de


•• Sistemas de portas de proteção bloqueio
para monitoramento da posição
de dispositivos de proteção móveis
conforme EN 60947-5-3 PSEN sl-0.5p 1.1/PSEN sl-0.5 500 N
•• Adequadas para aplicações PSEN sl-0.5p 1.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
até PL e conforme EN ISO 13849-1,
PSEN sl-0.5p 2.1/PSEN sl-0.5 500 N
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 com
bloqueio magnético para tarefas de PSEN sl-0.5p 2.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
proteção de processos PSEN sl-0.5p 2.2/PSEN sl-0.5 500 N
•• Conexão serial até PL e
Sistemas de portas de proteção seguros

segundo EN ISO 13849-1:
PSEN sl-0.5 PSEN sl-0.5p 2.2/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
-- PSENcode, PSENslock com
conexão de 5 pólos para módulo
descentralizado PDP67 F8 DI ION PSEN sl-0.5p 3.1/PSEN sl-0.5 500 N
-- PSENslock e sistemas de sensores
PSEN sl-0.5p 3.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
Pilz com conexão de 8 pólos para
distribuidor passivo PDP67 F 4 code PSEN sl-0.5p 4.1/PSEN sl-0.5 500 N
ou PSEN Y junction (junção de cabos) PSEN sl-0.5p 4.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
•• Dados elétricos:
-- Tensão de alimentação: 24 V CC PSEN sl-0.5p 4.2/PSEN sl-0.5 500 N
-- Tolerância de tensão: -15 … +10% PSEN sl-0.5 … fm
-- Saídas: 2 saídas de segurança e PSEN sl-0.5p 4.2/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
1 saída sinalizadora
•• Dados mecânicos:
PSEN sl-0.5p 6.1/PSEN sl-0.5 500 N
-- Deslocamento de vertical e lateral:
+/-3 ou +/-5 mm PSEN sl-0.5p 6.1/PSEN sl-0.5fm 3)
500 N
-- Tipo de proteção: IP67 PSEN sl-1.0p 1.1/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 1.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
PSEN sl-1.0p 1.1 VA/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 2.1/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 1.1 VA/ PSEN sl-1.0p 2.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
PSEN sl-1.0
PSEN sl-1.0p 2.2/PSEN sl-1.0 1000 N

PSEN sl-1.0p 2.2/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N

PSEN sl-1.0p 3.1/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 3.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
PSEN sl-1.0p 4.1/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 4.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
PSEN sl-1.0p 4.2/PSEN sl-1.0 1000 N

PSEN sl-1.0p 4.2/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N

PSEN sl-1.0p 6.1/PSEN sl-1.0 1000 N
PSEN sl-1.0p 6.1/PSEN sl-1.0fm 3)
1000 N

50
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENslock

Tipo da codificação Consumo Dimensões (A x L x P) em mm Tipo de Certificação Número de


de energia 1) conexão encomenda
Bloqueio de Atuador
(plugue) (Unit) 2)
segurança
Codificado4) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 500
Codificado4) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 560
Totalmente codificado 5)
4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 501
Totalmente codificado5) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 561
Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 502
totalmente codificada6)

Sistemas de portas de proteção seguros


Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 562
totalmente codificada6)
Codificado4) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 570
Codificado 4)
4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 573
Totalmente codificado 5)
4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 571
Totalmente codificado5) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 574
Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 572
totalmente codificada6)
Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 575
totalmente codificada6)
Totalmente codificado5) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 581
Totalmente codificado 5)
4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 584
Codificado4) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 600
Codificado 4)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 660
Codificado4) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 630
Totalmente codificado 5)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 601
Totalmente codificado5) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 661
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 602
totalmente codificada6)
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 662
totalmente codificada6)
Codificado4) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 670
Seleção de cabo:
Codificado 4)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 673
a partir da pág. 148
Totalmente codificado5) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 671
Totalmente codificado 5)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 674
Mantenha-se
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 672
permanentemente
totalmente codificada6)
informado sobre os
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 675 sistemas de portas
totalmente codificada6) de proteção seguros
Totalmente codificado5) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 681 PSENslock:

Totalmente codificado 5)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 8 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 684 Webcode:
web150408
1)
porta bloqueada  2)
unidade composta por chave e atuador  3) free moving
4)
a chave aceita qualquer atuador PSENslock Informação on-line
5)
a chave somente aceita um atuador PSENslock, programação possível até 8 vezes em www.pilz.com
6)A
a chave somente aceita um atuador PSENslock, programação não é possível
7)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto

51
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENslock

Ajuda para seleção – PSENslock


Sistema de portas de proteção seguro PSENslock com conexão de 5 pólos

Características comuns Tipo (chave/atuador) Força de


•• Sistemas de portas de proteção bloqueio
para monitoramento da posição
de dispositivos de proteção móveis
conforme EN 60947-5-3 PSEN sl-0.5n 1.1/PSEN sl-0.5 500 N
•• Adequadas para aplicações PSEN sl-0.5n 1.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
até PL e conforme EN ISO 13849-1,
PSEN sl-0.5n 2.1/PSEN sl-0.5 500 N
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 com
bloqueio magnético para tarefas de PSEN sl-0.5n 2.1/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
proteção de processos PSEN sl-0.5n 2.2/PSEN sl-0.5 500 N
•• Conexão serial até PL e
Sistemas de portas de proteção seguros

segundo EN ISO 13849-1:
PSEN sl-0.5 PSEN sl-0.5n 2.2/PSEN sl-0.5fm 3) 500 N
-- PSENcode, PSENslock com
conexão de 5 pólos para módulo
descentralizado PDP67 F8 DI ION PSEN sl-1.0n 1.1/PSEN sl-1.0 1000 N
-- PSENslock e sistemas de sensores
PSEN sl-1.0n 1.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
Pilz com conexão de 8 pólos para
distribuidor passivo PDP67 F 4 code PSEN sl-1.0n 2.1/PSEN sl-1.0 1000 N
ou PSEN Y junction (junção de cabos) PSEN sl-1.0n 2.1/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
•• Dados elétricos:
-- Tensão de alimentação: 24 V CC PSEN sl-1.0n 2.2/PSEN sl-1.0 1000 N
-- Tolerância de tensão: -15 … +10% PSEN sl-0.5 … fm
-- Saídas: 2 saídas de segurança e PSEN sl-1.0n 2.2/PSEN sl-1.0fm 3) 1000 N
1 saída sinalizadora
•• Dados mecânicos:
-- Deslocamento de vertical e lateral:
+/-3 ou +/-5 mm
-- Tipo de proteção: IP67

Acessórios – Sistemas de portas de proteção seguro PSENslock

Descrição
Tipo
Parafusos unidirecionais para fixação do atuador

PSEN screw M5x20
PSEN sl bracket
sliding door Ângulo de montagem para sensores
PSEN sl bracket sliding door
PSEN sl bracket swing door
Bloqueio contra nova partida
PSEN sl restart interlock (padlock)

PSEN sl restart interlock

52
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENslock

Tipo da codificação Consumo Dimensões (A x L x P) em mm Tipo de Certificação Número de


de energia 1) conexão encomenda
Bloqueio de Atuador
(plugue) (Unit) 2)
segurança
Codificado4) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 503
Codificado4) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 563
Totalmente codificado 5)
4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 504
Totalmente codificado5) 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 564
Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 505
totalmente codificada6)

Sistemas de portas de proteção seguros


Peça única, 4,8 W 122 x 45 x 44 138 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 565
totalmente codificada6)
Codificado4) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 603
Codificado 4)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 663
Totalmente codificado 5)
7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL  7)
570 604
Totalmente codificado5) 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 664
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 605
totalmente codificada6)
Peça única, 7,2 W 172 x 45 x 44 188 x 52 x 23 M12, 5 pólos TÜV, EAC, UL 7) 570 665
totalmente codificada6)

1)
bloqueada  unidade composta por chave e atuador  3) free moving
2)

4)
a chave aceita qualquer atuador PSENslock
5)
a chave somente aceita um atuador PSENslock, programação possível até 8 vezes
6)A
a chave somente aceita um atuador PSENslock, programação não é possível
7)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148


Características Unidade N.° de
encomenda
•• Aço inoxidável Mantenha-se
•• Aperto: parafuso unidirecional (parafuso de segurança) permanentemente
informado sobre os
•• M5, 20 mm 10 540 312
sistemas de portas
•• Adequado para PSEN sl
de proteção seguros
PSENslock:
Para porta corrediça 2 570 551
Webcode:
Para porta oscilante 1 570 550
web150408
•• Módulo adicional mecânico para montagem em PSEN sl-0.5 ou PSEN sl-1.0 1 570 552
Informação on-line
•• Permite usar até dois cadeados ou mosquetão para impedir
em www.pilz.com
o fechamento da porta e, logo, a nova partida da máquina
•• Certificação: TÜV

53
Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock


O sistema de porta de proteção seguro PSENmlock oferece travamento seguro e bloqueio seguro para proteção
de pessoas e processos até à máxima categoria de segurança PL e.
Sistemas de portas de proteção seguros

PSEN ml b 1.1 unit PSEN ml door handle PSEN ml door handle


sliding door swinging door

Travamento seguro com bloqueio seguro uma longa vida útil e a proteção do seu investimento.
PSENmlock oferece monitoramento de portas de proteção Em conjunto com a tecnologia de controle da Pilz,
segura e bloqueio seguro em um mesmo produto. você obtém uma solução completa e segura para o
O último é possível através de controle de dois canais monitoramento de dispositivos de proteção separadores.
do bloqueio. Por esta razão, o interruptor é adequado
sobretudo para máquinas com movimento por inércia Solução econômica de espaço
perigoso, nas quais é necessário também um bloqueio com o trinco de porta adequado
seguro até PL d ou PL e. Graças a LEDs em três lados da Podem ser portas giratórias ou portas corrediças:
caixa, o diagnóstico é bem visível em todas as posições de Com os trincos de portas projetados especialmente
montagem. O atuador de posicionamento flexível garante para o sistema de portas de proteção PSENmlock,
uma alta compensação de tolerância – mesmo em portas você adquire uma solução economizadora de espaço
descaídas. A robustez mecânica e a caixa robusta permitem para a segurança de portas de proteção.

Chave tipo PSENmlock

PSEN ml b 1.1

Gama de produtos Versão Codificação


Pilz SENsores
Grupo de produtos b Versão básica 1.1 Codificado
ml – PSENmlock 2.1 Totalmente codificado
2.2 Peça única,
Modo de atuação totalmente codificada
•• Mecânico, codificado
•• Transponder (RFID)
•• Com saídas
semicondutoras seguras

54
Resumo das vantagens Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Resumo das vantagens


• Segurança absoluta:
--Bloqueio seguro até PL e
--Travamento seguro até PL e
• Elevada força de bloqueio
de 7 500 N
• Diagnóstico bem visível:
LEDs em três lados da caixa
• Formato compacto:

Sistemas de portas de proteção seguros


entre outros, adequada para
todos os perfis de 40 mm
• Atuador flexível: para uma alta
compensação de tolerância –
também em portas descaídas
• Nenhuma ativação involuntária
do bloqueio pelo bloqueio
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
contra nova partida integrado
Sensor: PSEN ml b 2.1 unit 570 402
• Longa vida útil: carcaça
PSEN ml door handle sliding door 570 495
robusta e robustez mecânica
Conexão: PSEN cable axial, M12, 8 pólos, 10 m 540 321
• Eficiência de energia:
Aparelho de avaliação: PNOZ m B0 772 100
- terminais tipo mola (1 kit) 751 008 consumo de energia reduzido
em funcionamento
A solução ideal: monitoramento de portas de proteção com sistema de portas
de proteção PSENmlock e controlador configurável PNOZmulti 2.

Ajuda na seleção, acessórios de montagem

Tipo de Trinco de Utilização da placa de montagem N.° de encomenda


porta porta para perfis standard (570 490)

PSEN ml bracket
Não
swinging door 70  570 493 1)
Não
Mantenha-se
PSEN ml bracket
Sim permanentemente
swinging door 80  570 494 1)
Porta informado sobre os
oscilante sistemas de portas
PSEN ml door handle de proteção seguros
Não
swinging door 70  570 496 1) PSENmlock:
Sim
Webcode:
PSEN ml door handle web150409
Sim
swinging door 80  570 497 1)
Informação on-line
em www.pilz.com
PSEN ml bracket
Não Não
sliding door  570 492 1)
Porta
corrediça
PSEN ml door handle
Sim Não
sliding door  570 495 1)

1)
Atuador não incluído no escopo de fornecimento.

55
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Ajuda para seleção – PSENmlock


Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Características comuns Tipo (chave/atuador) Força de bloqueio


•• Sistemas de portas de proteção
para monitoramento da posição
•• Unit 
de dispositivos de proteção móveis
conforme EN 60947-5-3 PSEN ml b 1.1 unit 7 500 N
•• Aprovados para aplicações até
PL e segundo EN ISO 13849-1, PSEN ml b 2.1 unit 7 500 N
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
•• Dados elétricos:
PSEN ml b 2.2 unit 7 500 N
-- Tensão de alimentação: 24 V DC
-- 2 saídas:
Sistemas de portas de proteção seguros

Semicondutor, cada máx. 100 mA •• Chave


PSEN ml b 1.1 unit
-- Saída sinalizadora: 100 mA PSEN ml b 1.1 switch 7 500 N
-- 2 entradas: 0,5 A, 150 ms
-- Tolerância de tensão: –15 … +20 %
•• Dados mecânicos: PSEN ml b 2.1 switch 7 500 N
-- Máx. desfasamento vertical: +/- 3 mm
-- Máx. desfasamento lateral: +/- 3 mm •• Atuador
-- Máx. desfasamento angular: +/- 1,5°
PSEN ml b 1.1 actuator 7 500 N
-- Máx. desfasamento angular no eixo x:
+/- 2°
-- Máx. desfasamento angular no eixo y: PSEN ml b 2.1 actuator 7 500 N
+/- 2,5°
-- Máx. desfasamento angular no eixo z: PSEN ml b 1.1 switch
+/- 7,5°
-- Máx. desfasamento na direção
de fecho:
+/- 2 mm
-- Força de encaixe integrada: 30 N PSEN ml b 2.1 actuator
-- Tipo de proteção: IP67
•• Tipo de codificação:
-- Codificada (versão 1.1)
-- Totalmente codificada (versão 2.1)
-- Peça única, totalmente codificada
(versão 2.2)

Acessórios – Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Descrição
Tipo
Placa de montagem
PSEN ml mounting plate
Ângulo de montagem
PSEN ml bracket PSEN ml bracket sliding door
sliding door
PSEN ml bracket swinging door 70
PSEN ml bracket swinging door 80
Trinco de porta
PSEN ml door handle sliding door
PSEN ml door handle swinging door 70
PSEN ml door handle swinging door 80
PSEN ml door handle
swinging door Kit de parafusos
PSEN screw set bracket swinging door
PSEN screw set bracket sliding door

56
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENmlock

Tipo da codificação Dimensões (A x L x P) em mm Tipo de conexão N.° de


(plugue) encomenda

Codificado 217,2 x 40 x 40 M12, 8 pólos, rabo de porco 570 400 1)

Totalmente codificado 217,2 x 40 x 40 M12, 8 pólos, rabo de porco 570 402 1)

Peça única, totalmente codificada 217,2 x 40 x 40 M12, 8 pólos, rabo de porco 570 404 1)

Sistemas de portas de proteção seguros


Codificado 217,2 x 40 x 40 M12, 8 pólos, rabo de porco 570 401

Totalmente codificado 217,2 x 40 x 40 M12, 8 pólos, rabo de porco 570 403

Codificado 63,5 x 40 x 67,2 - 570 480

Totalmente codificado 63,5 x 40 x 67,2 - 570 481

1)
 conjunto composto por chave e atuador

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148


Características Unidade N.° de
encomenda
Mantenha-se
Para a montagem no perfil standard 1 570 490 permanentemente
informado sobre os
sistemas de portas
Para porta corrediça 1 570 492 de proteção seguros
Para porta oscilante 1 570 493 PSENmlock:

Para porta oscilante, com utilização da placa de montagem 570 490 1 570 494 Webcode:
web150409

Para porta corrediça 1 570 495 Informação on-line


Para porta oscilante 1 570 496 em www.pilz.com
Para porta oscilante, com utilização da placa de montagem 570 490 1 570 497

Para ângulo de montagem porta oscilante 1 570 498


Para ângulo de montagem porta corrediça 1 570 499

57
Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate


PSENsgate oferece monitoramento seguro de portas de proteção para proteção de pessoas e equipamentos até à
mais elevada categoria de segurança PL e em um sistema.

Economize tempo e componentes


Beneficia de um elevado potencial de poupança:
com a aplicação de apenas um sistema montado,
todas as funções de segurança e elementos de
Sistemas de portas de proteção seguros

operação estão integrados.

Estão disponíveis inúmeras variantes do sistema com


elementos de comando e acionamento opcionais como,
por exemplo, botões de pressão, interruptor com chave,
botões luminosos, parada de setor, parada de emergência
ou desbloqueio em caso de emergência.

Solução econômica
Em combinação com a tecnologia de comando segura
da Pilz, você obtém uma solução completa econômica
e segura para o monitoramento de portas de proteção.
PSEN sg2c-3LPE PSEN sg2c-5LPLLE PSENsgate ainda pode ser ligado facilmente com muitos
outros sensores PSENcode e PSENslock de modo serial.
O sistema PSENsgate apresenta também uma
construção robusta.

Chave tipo PSENsgate

PSEN sg2c-5LPKLE-M12/5

Gama de produtos Geração Conexão Formato/elementos Elementos de comando/ Tipo de conexão 2)


Pilz SENsores via parada de emergência 1)
Grupo de produtos 1 c Terminal 3 Formato curto, _ Não existente _ Não existente
sg – PSENsgate 2 tipo mola, 3 elementos P Botão de pressão (push button) M12/5 Conector, M12, 5 pólos
plugável 5 Formato longo, L Botão de pressão luminoso
Modo de atuação 5 elementos (illuminated push button)
•• Mecânico, K Interruptor com chave
codificado (key switch)
•• Transponder B Botão de chave (key button)
(RFID) S Parada de setor (section stop)
•• Com bloqueio C Placa cega (blind cover)
seguro e E E-STOP
monitoramento
seguro de portas
de proteção

1)
Seqüência: ocupação das teclas de baixo para cima
2)
Ligação apenas para o formato grande

58
Resumo das ventagens Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Resumo das vantagens


• Mais flexibilidade: grande
seleção de diferentes elementos
de comando e acionamento,
p. ex., interruptores com chave,
parada de emergência, assim
como possibilidade de conexão
de botões de liberação
• Segurança absoluta: somente

Sistemas de portas de proteção seguros


uma chave por porta de
proteção para segurança
de pessoas e equipamentos
até PL e
• Despesas e trabalho de
engenharia mínimos: um único
produto em vez de vários
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
componentes individuais
Sensor: PSEN sg2c-3LPE 570 800
• Economia de tempo: menos
Conexão: Cabo, conforme função, p. ex., 16 x 0,25 mm² -
trabalho com a montagem e
Aparelho de avaliação: PNOZ m B0 772 100
a fiação através de um sistema
- terminais tipo mola (1 kit) 751 008
pronto para instalar com
A solução ideal: monitoramento de portas de proteção com sistema de portas elementos de comando
de proteção PSENsgate e controlador configurável PNOZmulti 2.
integrados e parada de
emergência (opcional)
• Montagem simples: para portas
com abertura do lado direito ou
do lado esquerdo
• Aplicação universal: adequada
para todos os perfis de 45 mm
• Eficiência de energia:
baixo consumo de energia
(bloqueio da porta máx. 2 W)

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
sistemas de portas
de proteção seguros
PSENsgate:

Webcode:
web150407

Informação on-line
em www.pilz.com

59
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Ajuda para seleção – PSENsgate


Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Características comuns Tipo Quantidade


•• Sistemas de portas de proteção de teclas
para monitoramento da posição
Parada de
de dispositivos de proteção móveis
emergência
conforme EN 60947-5-3
•• Aprovados para aplicações •• Variante de aparelho curta
até PL e segundo EN ISO 13849-1, PSEN sg2c-3LPE 1
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN sg2c-3LBE 1
•• Conexão serial em combinação com
PSENsgate, PSENcode, PSENslock PSEN sg2c-3LPS -
até PL e conformeEN ISO 13849-1, PSEN sg2c-3LBS -
Sistemas de portas de proteção seguros

SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061:


-- No caso de conexão de 8 pólos PSEN sg2c-3LPC -
através de Y junction (junção de PSEN sg2c-3LBC -
cabos) ou PDP67 F 4 code PSEN sg2c-3LPE
PSEN sg2c-3LPE 2.2 1
•• Dados elétricos:
-- Tensão de alimentação: 24 V CC
-- Saídas: 2
(semicondutoras, resp. máx. 500 mA) •• Variante de aparelho longa
-- Saída sinalizadora: 500 mA PSEN sg2c-5LPLLE 1
-- Entrada “área segura”
(bobina magnética cavilha): PSEN sg2c-5LBLLE 1
1,5 A, 150 ms PSEN sg2c-5LPLLS -
-- Consumo de energia dependente
PSEN sg2c-5LBLLS -
do equipamento (porta bloqueada):
máx. 2 W PSEN sg2c-5LPLLC -
-- Tolerância de tensão: -15/+10% PSEN sg2c-5LBLLC -
•• Dados mecânicos:
PSEN sg2c-5LPLLE 2.2 1
-- Deslocamento de vertical e lateral:
+/-5 ou +/-5 mm
-- Força de bloqueio de porta oscilante:
PSEN sg2c-5LPLLE
2000 N •• Variante de aparelho longa: Tipo de conexão M12, 5 pólos
-- Tipo de conexão: PSEN sg2c-5LPKLE-M12/5 1
terminais tipo mola, plugáveis
-- Tipo de proteção: IP65/54 PSEN sg2c-5LBKLE-M12/5 1
•• Tipo de codificação: PSEN sg2c-5LPKLS-M12/5 -
-- Codificado
PSEN sg2c-5LBKLS-M12/5 -
-- Peça única, totalmente codificada
(versão 2.2) PSEN sg2c-5LPKLC-M12/5 -
•• O PSENsgate tem de ser utilizado com PSEN sg2c-5LBKLC-M12/5 -
o desbloqueio auxiliar, o desbloqueio em
caso de emergência é opcional PSEN sg2c-5LPKLE-M12/5 2.2 1
•• Volume de fornecimento: A unidade
sensora com botões e tampas coloridas
e desbloqueio em caso de emergência •• Variante de aparelho de livre configuração
e atuador (trinco) para portas com (2 botões de configuração livre)
abertura do lado esquerdo ou direito
PSEN sg2c-5CCLLE 1

60
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Dimensões Tipo da Certificação N.° de


(A x L x P) codificação encomenda
em mm
Parada de Botão de Botão com Botão com
setor pressão chave chave

- 2 - - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 800


- 1 1 - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 802
1 2 - - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 804
1 1 1 - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 806

Sistemas de portas de proteção seguros


- 2 - - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 808
- 1 1 - 445 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 810
- 2 - - 445 x 200 x 105 Peça única, TÜV, UL, FCC 570 880
totalmente
codificada

- 4 - - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 812


- 3 1 - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 814
1 4 - - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 816
1 3 1 - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 818
- 4 - - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 820
- 3 1 - 546 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 822
- 4 - - 546 x 200 x 105 Peça única, TÜV, UL, FCC 570 882
totalmente
codificada

- 3 - 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 824


- 2 1 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 826
1 3 - 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 828
1 2 1 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 830
- 3 - 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 832
- 2 1 1 558,5 x 200 x 105 Codificado TÜV, UL, FCC 570 834 Seleção de cabo:
- 3 - 1 558,5 x 200 x 105 Peça única, TÜV, UL, FCC 570 884
a partir da pág. 148
totalmente
codificada
Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
- - - - 555 x 200 x 108 Codificado TÜV, UL, FCC 570 836
sistemas de portas
de proteção seguros
PSENsgate:

Webcode:
web150407

Informação on-line
em www.pilz.com

61
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Ajuda para seleção – PSENsgate


Acessórios – Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Descrição
Tipo
Destravamento de fuga
PSEN sg escape release pin

Desbloqueio auxiliar
PSEN sg auxiliary release pin
Sistemas de portas de proteção seguros

PSEN sg escape Cobertura


release pin PSEN sg2 cover

Elementos de comando coloridos


PSEN sg color covers (pushbutton)

Cabo de conexão 200 m


PSEN cable 200m-8x0.25mm2
PSEN sg auxiliary
release pin

PSEN sg color covers


(pushbutton)

62
Ajuda na seleção Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate

Características Unidade N.° de


encomenda
Certificação: TÜV 1 570 870

Certificação: TÜV 1 570 871

Sistemas de portas de proteção seguros


Certificação: TÜV 1 570 773

Certificação: TÜV 6 570 875

- 1 570 793

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
sistemas de portas
de proteção seguros
PSENsgate:

Webcode:
web150407

Informação on-line
em www.pilz.com

63
Cortinas de luz PSENopt

Cortinas de luz
Quando se torna necessário intervir de maneira ativa no processo de produção, as cortinas de luz da família de
produtos PSENopt protegem máquinas e instalações perfeitamente. Conforme a necessidade, PSENopt podem
ser usadas para proteção de dedos, mãos e corpo segundo EN/IEC 61496-1/-2. Um extenso leque de acessórios
e cortinas de luz com funcionalidades avançadas, tais como muting, blanking ou funcionamento em cascata
permitem a aplicação flexível em cada máquina.

Proteção
do acesso

Proteção
do corpo
Cortinas de luz

Proteção
da mão

PSEN op4F…/1 PSEN op2H-A… PSEN op2H-SL… PSEN opII3F

Proteção PSENopt PSENopt slim


dos dedos As cortinas de luz com saídas semicondutoras PSENopt Graças ao seu formato compacto, as cortinas de luz
são adequadas para todas as aplicações conformes ao PSENopt slim podem ser utilizadas em aplicações em
tipo 2 e 4 segundo a EN/IEC 61496-1/-2 (ver página 68). espaços críticos (ver pág. 72).

PSENopt Advanced PSENopt II


As cortinas de luz PSENopt Advanced oferecem Com sua alta resistência de 50 g, as cortinas de luz
máxima flexibilidade devido à sua multifuncionalidade: PSENopt II são especialmente adequadas para ambientes
conforme a necessidade pode ser configurado muting adversos na indústria. Juntamente com a primeira variante
ou blanking, com ou sem funcionamento em cascata, do tipo 3, estas também se encontram disponíveis
com a mesma cortina de luz. E em conjunto com para aplicações conforme o tipo 4 (ver pág. 74).
o controlador configurável PNOZmulti são utilizáveis
em todas as funções. (ver página 70).

64
Aplicações e áreas Cortinas de luz PSENopt

Para intervenção segura no processo de produção Fácil comissionamento


PSENopt oferecem maior produtividade com um Uma vez que no novo software PSENopt Configurator
acesso seguro ao processo de trabalho. podem ser exibidos feixes individuais, o alinhamento e
Economizar custos: monitoramento das cortinas de luz tornam-se mais
• Os PSENopt poupam espaço devido às medidas simples, os tempos de reação podem ser reduzidos
compactas ao mínimo através de diagnóstico rápido.
• Permitem uma integração, operação e manutenção
fáceis na instalação Inspeção de dispositivos de proteção
• Campos de proteção e capacidade de detecção O organismo de inspeção independente
podem ser alinhados de acordo com o processo Pilz GmbH & Co. KG, Ostfildern, acreditado
pelo DAkkS conforme a EN ISO/IEC 17020:2012,
Seleção conforme as normas de PSENopt presta apoio a nível da inspeção de segurança
Realize uma classificação de riscos e uma avaliação dos válida internacionalmente para seus dispositivos
riscos segundo a EN/IEC 61496-1/-2. Por fim, com base de proteção sem contato.
nestas informações você poderá, em conformidade com
a norma EN ISO 13855, determinar a resolução da cortina
de luz adequada à sua aplicação.

Selecione o dispositivo de proteção sem contato ideal


para o seu caso. Obterá uma maior proteção para os

Cortinas de luz
dedos, mãos e corpo adaptada a inúmeras aplicações.

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt:

Webcode:
web150525

Informação on-line
em www.pilz.com

65
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Ajuda na seleção – Cortinas de luz


Ajuda na seleção – A cortina de luz PSENopt adequada para cada aplicação

Tipo PSENopt

Resolução Proteção para dedos, mãos e corpo


e proteção de acesso
Aprovado conforme Tipo 2 Tipo 4
EN/IEC 61496
Pode ser usado
em aplicações conforme
EN ISO 13849-1 PL c PL e
EN/IEC 62061 SIL CL 1 SIL CL 3
Resolução
Proteção dos dedos 14 mm
Proteção da mão 30 mm
PSENopt PSENopt Advanced Proteção do corpo 2-4 feixes
Altura do campo de proteção 150 … 1800 mm
Alcance 6/19/50 m
Tempo de reação 8 … 50 ms
Tipo de proteção IP65
Dimensões 35 x 41,2 mm
Cortinas de luz

Características/funções •• Monitoramento do circuito de retorno


•• Reset
•• Confirmação
•• Diagnóstico
•• Muting
•• Reinício manual

PSENopt slim PSENopt II

Tipo de conexão 8 pólos/5 pólos

66
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

PSENopt Advanced PSENopt slim PSENopt II

Proteção de dedos e mãos Proteção de dedos e mãos Proteção de dedos e mãos

Tipo 2 Tipo 4 Tipo 2 Tipo 4 Tipo 3 Tipo 4

PL c PL e PL c PL e PL d PL e
SIL CL 1 SIL CL 3 SIL CL 1 SIL CL 3 SIL CL 2 SIL CL 3

14 mm 14 mm 14 mm
30 mm 24 mm 30 mm
- - -
300 … 1800 mm 150 … 1200 mm 150 … 1800 mm
7/20 m 6m 8/18 m
13 … 33 ms 7 … 17 ms 13 … 20 ms
IP65 IP65 IP65
35 x 40,8 mm 15 x 37 mm 35 x 40 mm

Cortinas de luz
•• Monitoramento do circuito de retorno •• Monitoramento do circuito de retorno •• Diagnóstico
•• Reset •• Reinício manual •• Grande robustez
•• Confirmação •• Diagnóstico •• Sem zonas cegas
•• Diagnóstico e muting •• Funcionamento em cascata •• Compatibilidade de conexão PDP67
•• Blanking •• Formato estreito
•• Funcionamento em cascata •• Sem zonas cegas
•• Reinício manual
•• Possível configuração via software
•• Sem zonas cegas

12 pólos/5 pólos 5 pólos 5 pólos

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt:

Webcode:
web150525

Informação on-line
em www.pilz.com

67
Cortinas de luz PSENopt

Cortinas de luz PSENopt


Graças a dimensões compactas, uma técnica de instalação simples e rendimentos otimizados, as PSENopt são
especialmente adequadas onde seja necessário obter uma elevada produtividade com acesso seguro ao processo
de trabalho, p. ex., trabalhos de instalação.

Como dispositivo de proteção em acessos ou pontos de perigo de máquinas


e instalações, as cortinas de luz PSENopt oferecem proteção dos dedos, mãos
ou corpo de acordo com a EN/IEC 61496-1/-2.

Com os inúmeros acessórios é possível aplicá-las de modo ainda mais


versátil: as cortinas de luz satisfazem o tipo de proteção IP6K9K em caixas de
proteção, podendo dessa forma ser aplicadas em ambientes úmidos sujeitos a
elevados requisitos higiênicos. Os espelhos permitem uma conversão simples
do feixe da cortina de luz, possibilitando um campo de proteção maior sem
necessidade de cortinas de luz adicionais. Mesmo em ambientes industriais
agressivos as cortinas de luz estão protegidas contra choque, colisão ou
vibração devido às barras de proteção.
Cortinas de luz

PSEN op4F…/1

PSEN op4S

Chave tipo PSENopt

PSEN op4F-A-14-180/1

Gama de produtos Homologação Resolução Funções Resolução/ Característica/ Geração


Pilz SENsores número de altura do campo
feixes de proteção
Grupo de produtos 2 Tipo 2 S Barreira de luz A Advanced 1 1 feixe 1 Infravermelhos /1 Nova
op – PSENopt 4 Tipo 4 de segurança (Muting/ 2 2 feixes 2 Laser geração
de feixe único Blanking/ 3 3 feixes PSENopt
Modo de atuação Homologado B Proteção Funcionamento 4 4 feixes 015 150 mm
•• Sem contato, conforme do corpo em cascata) 14 14 mm 030 300 mm
óptico, 2D EN/IEC 61496-1/-2 (cortina de luz) s Standard 1) 24 24 mm 045 450 mm
(monitoramento H Proteção S Versão linear 30 30 mm 050 500 mm
de superfícies) das mãos SL slim 060 600 mm
•• Com saídas (cortina de luz) L Versão L 075 750 mm
semicondutoras F Proteção T Versão T 080 800 mm
seguras dos dedos 090 900 mm
(cortina de luz) 105 1 050 mm
120 1 200 mm
135 1 350 mm
150 1 500 mm
165 1 650 mm
180 1 800 mm

1)
incl. monitoração do circuito de retorno

68
Resumo das vantagens Cortinas de luz PSENopt

Resumo das vantagens


• Econômico:
--Os campos de proteção, bem
como o poder de detecção
podem ser configurados em
função do processo
--Poupança de custos na
integração, operação e
manutenção de PSENopt
• De um único fornecedor –
ampla gama de barras de teste,
auxílio para alinhamento e
000001 1.0

lâmpadas de muting, perfeita-


mente combináveis com a
tecnologia de comando segura
• Maior produtividade através de
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
tempos de acesso reduzidos
Sensor: PSEN op4H-s-30-090/1 630 765
• Montagem, instalação e
Conexão:
comissionamento rápidos
•• PSEN op cable, blindado, reto, M12, 4 pólos, 5 m 630 304

Cortinas de luz
•• PSEN op cable, blindado, reto, M12, 8 pólos, 5 m 630 314 • Manutenção simples por
Aparelho de avaliação: meio de função de diagnóstico
•• PNOZ s3 (para uma cortina de luz) 751 103 integrada via LED
•• PNOZ mm0p (para várias cortinas de luz) 772 000
-- Terminais tipo mola (1 kit) 751 008

A solução ideal: monitoramento da área de colocação numa prensa


com cortina de luz PSENopt e relé de segurança PNOZsigma. Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

69
Cortinas de luz PSENopt Advanced

Cortinas de luz PSENopt Advanced


As cortinas de luz multifuncionais PSENopt Advanced são usadas para funções avançadas como muting,
blanking e/ou funcionamento em cascata. A configuração é efetuada via software PSENopt Configurator de
modo intuitivo. Os tempos de reação podem ser minimizados graças a um rápido diagnóstico.
Cortinas de luz

PSEN op2H-A… Muting com sensores de muting cruzados.

Rápido comissionamento Muting para distinção entre pessoas e coisas


As cortinas de luz PSENopt Advanced podem ser Para transportar um material em uma esteira através
facilmente instaladas via software PSENopt Configurator. de uma área de perigo, por exemplo ao utilizar paletes,
Tire proveito de tempos de reação curtos graças a as PSENopt com função de muting são ideais.
um diagnóstico mais rápido.

70
Resumo das vantagens Cortinas de luz PSENopt Advanced

Resumo das vantagens


• Utilização e comissionamento
fáceis com o novo software
PSENopt Configurator
• Tempos de reação curtos
devido ao diagnóstico rápido
de estados de erro
• Alta flexibilidade:
--três funcionalidades, muting,
blanking, funcionamento em
cascata em uma cortina de luz
--instalação flexível devido à
codificação
--mais segurança, uma vez
que não há zonas cegas
Feixes individuais contínuos no funcionamento
em cascata sem zonas cegas aumentam a segurança.

A função de cascata sem zonas cegas para

Cortinas de luz
a proteção eficaz contra trespasse e acesso por trás
Os campos de proteção contíguos são facilmente
protegidos com a função de cascata. Para tal, ligue os
dispositivos master e slave com a ajuda de um prático
conector de forma rápida e sem problemas, também
como proteção dos dedos e das mãos agregada.
Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
Blanking para um percurso da produção
informado sobre as
flexível e sem interferências cortinas de luz
Com a função de blanking pode ocultar uma área definida PSENopt Advanced:
da cortina de luz. A passagem do material que está sendo Webcode:
trabalhado não aciona a função de proteção. O Blanking web150423

pode ser executado de duas formas diferentes: Informação on-line


Fixed Blanking e Floating Blanking. em www.pilz.com

Floating Blanking: 2 feixes são ocultados. Todos os objetos


que cubram mais de dois feixes são captados.

71
Cortinas de luz PSENopt slim

Cortinas de luz PSENopt slim


Graças ao seu formato compacto, as cortinas de luz PSENopt slim podem ser utilizadas em aplicações em
espaços críticos.

PSEN op2H-SL… Função de cascata linear


Cortinas de luz

Cortina de luz pequena, segurança grande Função de cascata linear sem zonas cegas
Com sua forma construtiva estreita, as PSENopt slim Graças à função de cascata sem zonas cegas, as
podem ser utilizadas principalmente em aplicações em PSENopt slim proporcionam proteção eficaz contra
condições críticas de espaço. Nesse caso, as cortinas trespasse e acesso por trás. Os campos de proteção
de luz dos tipos 2 e 4 cumprem a tarefa da proteção contíguos são facilmente protegidos com a função
dos dedos e mãos de acordo com a exigência. de cascata.
O utilizador pode avaliar por intermédio dos LEDs as
causas mais importantes responsáveis pela parada
da máquina e as falhas do sistema. Assim são
reduzidos os tempos de parada.

72
Resumo das vantagens Cortinas de luz PSENopt slim

Resumo das vantagens


• Proteção dos dedos e
das mãos para aplicações
até PL c e PL e
• Construção estreita que
economiza nos custos e
no espaço
• A função de cascata sem
zonas cegas para a proteção
eficaz contra trespasse e
acesso por trás
• Diagnóstico de fácil utilização
ENABLE

ENABLE
CODE
SELECT

SELECT

ACM LR
EDM SR
CONFIRM

CONFIRM

OSSD TST
PWR PWR
RECEIVER

EMITTER

via LEDs para redução dos


tempos de parada
• Montagem, instalação e
000001 1.0

comissionamento rápidos
e fáceis
• Solução completa, segura e
econômica, por ex., com

Cortinas de luz
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
PNOZsigma ou PNOZmulti
Sensor: 3 x PSEN op4F-SL-14-105/1 631 157
Conexão:
•• PSEN cable M12-5sf 5m 630 311
•• 2 x PSEN op SL cascading 0,1m 631 183
Aparelho de avaliação:
•• PNOZ s3 750 103
Acessórios: espelho
Vareta de controle para dispositivo de proteção 630 345 defletor, coluna de
sem contato (BWS) PSEN op Testpiece F 14m proteção, proteção
frontal, caixa de
A solução ideal: Monitoramento de aplicações em espaços críticos com
proteção
cortinas de luz em cascata PSENopt slim e relés de segurança PNOZsigma/
sistemas de comando PNOZmulti. a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt slim:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

73
Cortinas de luz PSENopt II

Cortinas de luz PSENopt II


As cortinas de luz PSENopt II se destacam sobretudo pela sua elevada robustez e se adequam a todas as
aplicações conforme o tipo 3 e tipo 4 de acordo com EN/IEC 61496.

Redução de tempos de parada


Com resistência a impactos de 50 g, as PSENopt II são extremamente
robustas e, por isso, adequadas aos ambientes na indústria. O utilizador pode
avaliar por intermédio dos LEDs as causas mais importantes responsáveis pela
parada da máquina e as falhas do sistema. Assim são reduzidos os tempos
de parada.

Utilização flexível e instalação rápida


As cortinas de luz do tipo 3 PSENopt II podem ser instaladas de forma rápida
e fácil com ajuda de montagem compatíveis. A liberdade de zonas cegas
permite uma utilização flexível com maior segurança.

Em conjunto com a tecnologia de comando da Pilz, os PSENopt II são


Cortinas de luz

uma solução segura e econômica para a sua instalação. Com a sua conexão
PSEN opII3F… de 5 pólos, podem ser conetados diretamente a PDP67.

Chave tipo PSENopt II

PSEN opII3H-s-30-045

Gama de produtos Homologação Resolução Funções Resolução Altura do campo


Pilz SENsores de proteção
Grupo de produtos 3 Tipo 3 1) H Proteção da mão s Standard 14 14 mm 015 150 mm
opII – PSENopt II 4 Tipo 4 2) F Proteção dos 30 30 mm 030 300 mm
dedos 045 450 mm
Modo de atuação 060 600 mm
•• Sem contato, 075 750 mm
óptico, 2D 090 900 mm
(monitoramento 105 1 050 mm
de superfícies) 120 1 200 mm
•• Com saídas 135 1 350 mm
semicondutoras 150 1 500 mm
seguras 165 1 650 mm
180 1 800 mm

1)
homologado conforme EN/IEC 61496-1
2)
homologado conforme EN/IEC 61496-1/-2

74
Resumo das vantagens Cortinas de luz PSENopt II

Resumo das vantagens


• Proteção dos dedos e das mãos
para aplicações até e PL e
• Elevada robustez para
proteção contra choque,
colisão e vibração
• Diagnóstico de fácil utilização
via LEDs para redução dos
tempos de parada
• Montagem, instalação e
comissionamento rápidos
e fáceis
• Uso flexível com segurança
aumentada – graças a ausência
de zonas cegas
• Uma solução integrada –
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
solução completa e econômica
Sensor: PSEN opII3F-s-14-060 632 043
com PDP67 e um vasto leque
Conexão:
de acessórios
•• 2 x PSS67 cable M12sf M12sm, 10 m 380 210

Cortinas de luz
Aparelho de avaliação:
•• PNOZ m B0 772 100
•• PDP67 F 8DI ION 773 600

A solução ideal: Monitoramento seguro de postos de trabalho manuais


com cortina de luz de tipo 3 PSENopt II.

Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt II:

Webcode:
web150418

Informação on-line
em www.pilz.com

75
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Ajuda na seleção – PSENopt


Barreiras de luz de segurança de feixe único PSEN op2S/4S

Características comuns Tipo Resolução/


•• PL e/SIL CL 3 em ligação com: Número de feixes
-- Relé de segurança PNOZ e7p
PSEN op2S-1-1 Proteção de acesso
-- Sistemas de comando configuráveis
(1 feixe)
PNOZmulti: PNOZ m0p, PNOZ m1p,
PNOZ m2p PSEN op4S-1-1 Proteção de acesso
-- Sistemas de comando programáveis (1 feixe)
PSS: PSS DI2O T PSEN op4S-1-2 Proteção de acesso
•• Tensão de alimentação: 20 … 30 V DC PSEN op4S-1-2
(1 feixe)
•• Formato: M18
•• Conexão: Conector, M12, 4 pólos
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

Garantia de proteção do corpo: tipo 2 – cortina de luz PSEN op2B

Características comuns Tipo Resolução/


•• Conforme e aprovado segundo: Número de feixes
-- EN/IEC 61508
PSEN op2B-2-050/1 2 feixes
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 2
PSEN op2B-3-080/1 3 feixes
Cortinas de luz

•• Utilizável em aplicações até:


-- PL c conforme EN ISO 13849-1 PSEN op2B-4-090/1 4 feixes
-- SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061
PSEN op2B-4-120/1 4 feixes
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática
-- Muting (total/parcial) através de
chave DIP PSEN op2B-3-080/1
-- Função override
•• Saídas semicondutoras
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão:
-- Receptor:
Alimentação de corrente:
1 plugue, M12, 8 pólos;
conexão de sensores muting:
1 x plugue, M12, 5 pólos
-- Emissor:
Alimentação de corrente:
1 plugue, M12, 4 pólos;
conexão de sensores muting:
1 x plugue, M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 41,2 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

76
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Homologado conforme Características Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


EN/IEC 61496-1/-2
Tipo 2 Infravermelhos 0 … 8 m TÜV, UL, EAC 630 380

Tipo 4 Infravermelhos 0 … 8 m TÜV, UL, EAC 630 381

Tipo 4 Laser 0 … 40 m TÜV, UL, EAC 630 382

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção
500 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 804
800 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 805

Cortinas de luz
900 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 806
1 200 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 807

1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade)

Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

77
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Ajuda na seleção – PSENopt


Garantia de proteção do corpo: tipo 4 – cortinas de luz PSEN op4B

Características comuns Tipo Resolução/


•• Conforme e aprovado segundo: Número de feixes
-- EN/IEC 61508
•• Proteção do corpo, muting
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op4B-2-050/1 2 feixes
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4B-3-080/1 3 feixes
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN op4B-4-090/1 4 feixes
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op4B-4-120/1 4 feixes
-- Muting (total/parcial) através de •• Kits compostos por cortina de luz,
chave DIP PSEN op4B-2-050/1 braço de muting e suporte 3)
-- Função override
•• Saídas semicondutoras PSEN op4B-L-050/1 2 feixes
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN op4B-L-080/1 3 feixes
•• Conexão:
PSEN op4B-T-050/1 2 feixes
-- Receptor:
Alimentação de corrente: PSEN op4B-T-080/1 3 feixes
1 plugue, M12, 8 pólos;
conexão de sensores muting:
1 x plugue, M12, 5 pólos
-- Emissor: PSEN op4B-L-050/1
Alimentação de corrente:
1 plugue, M12, 4 pólos;
conexão de sensores muting:
1 x plugue, M12, 5 pólos
Cortinas de luz

•• Dimensões: 35 x 41,2 mm
•• Os kits contêm cortinas de luz com
050/080 de comprimento, braço de
muting em configuração L ou T e suporte
•• Vantagens do kit:
-- Sensores de muting pré-configurados
-- Conexão fácil
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

Garantia de proteção das mãos: Tipo 2 – cortina de luz PSEN op2H

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção das mãos, standard
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 2
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op2H-s-30-015/1 30 mm
-- PL c conforme EN ISO 13849-1 PSEN op2H-s-30-030/1 30 mm
-- SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061
PSEN op2H-s-30-045/1 30 mm
•• Repartida automática
•• Saídas semicondutoras PSEN op2H-s-30-060/1 30 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN op2H-s-30-075/1 30 mm
•• Conexão:
-- Receptor Rx: Conector, M12, 5 pólos PSEN op2H-s-30-090/1 30 mm
-- Emissor Tx: Conector, M12, 4 pólos PSEN op2H-s-30-060/1
PSEN op2H-s-30-105/1 30 mm
•• Dimensões: 32,3 x 36,9 mm
PSEN op2H-s-30-120/1 30 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica
PSEN op2H-s-30-135/1 30 mm
PSEN op2H-s-30-150/1 30 mm
PSEN op2H-s-30-165/1 30 mm
PSEN op2H-s-30-180/1 30 mm

78
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

500 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 800


800 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 801
900 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 802
1 200 mm 0,5 … 50 m TÜV, UL, EAC 630 803

500 mm 0,5 … 50 m 2) TÜV, UL, EAC 630 808


800 mm 0,5 … 50 m 2) TÜV, UL, EAC 630 809
500 mm 0,5 … 50 m  2)
TÜV, UL, EAC 630 810
800 mm 0,5 … 50 m 2) TÜV, UL, EAC 630 811

1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade)
2)
na utilização de braços muting somente 3 m
3)
os braços muting também podem ser encomendados à parte (v. pág. 98)

Cortinas de luz
Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1) a partir da pág. 94
de proteção

Seleção de cabo:
150 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 720
a partir da pág. 148
300 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 721
450 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 722
600 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 723 Mantenha-se
permanentemente
750 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 724 informado sobre as
900 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 725 cortinas de luz
PSENopt:
1 050 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 726
1 200 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 727 Webcode:
web150423
1 350 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 728
Informação on-line
1 500 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 729
em www.pilz.com
1 650 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 730
1 800 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 731
1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade)

79
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Ajuda na seleção – PSENopt


Garantia de proteção das mãos: tipo 4 – cortina de luz PSEN op4H

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção das mãos, standard
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op4H-s-30-015/1 30 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4H-s-30-030/1 30 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN op4H-s-30-045/1 30 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op4H-s-30-060/1 30 mm
-- Monitoramento do circuito de PSEN op4H-s-30-075/1 30 mm
retorno (EDM)
•• Conexão: PSEN op4H-s-30-090/1 30 mm
-- Receptor Rx: PSEN op4H-s-30-090/1
PSEN op4H-s-30-105/1 30 mm
Conector, M12, 8 pólos
PSEN op4H-s-30-120/1 30 mm
-- Emissor Tx:
Conector, M12, 4 pólos PSEN op4H-s-30-135/1 30 mm
•• Saídas semicondutoras seguras: 2 PSEN op4H-s-30-150/1 30 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Dimensões: PSEN op4H-s-30-165/1 30 mm
-- PSENop 4H-s-30-xxx/1: PSEN op4H-s-30-180/1 30 mm
32,3 x 36,9 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica
Cortinas de luz

Garantia de proteção dos dedos: Tipo 4 – cortina de luz PSEN op4F

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção dos dedos, standard
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op4F-s-14-015/1 14 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4F-s-14-030/1 14 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN op4F-s-14-045/1 14 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op4F-s-14-060/1 14 mm
-- Monitoramento do circuito de PSEN op4F-s-14-075/1 14 mm
retorno (EDM)
•• Conexão: PSEN op4F-s-14-090/1 14 mm
PSEN op4F-s-14-060/1
-- Receptor Rx: PSEN op4F-s-14-105/1 14 mm
Conector, M12, 8 pólos
PSEN op4F-s-14-120/1 14 mm
-- Emissor Tx:
Conector, M12, 4 pólos PSEN op4F-s-14-135/1 14 mm
•• Saídas semicondutoras seguras: 2 PSEN op4F-s-14-150/1 14 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V CC
•• Dimensões: PSEN op4F-s-14-165/1 14 mm
-- PSENop 4F-s-14-xxx/1: PSEN op4F-s-14-180/1 14 mm
32,3 x 36,9 mm
-- Outras PSENop 4F:
35 x 40 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

80
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

150 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 760


300 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 761
450 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 762
600 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 763
750 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 764
900 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 765
1 050 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 766
1 200 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 767
1 350 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 768
1 500 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 769
1 650 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 770
1 800 mm 0,2 … 19 m TÜV, UL, EAC 630 771

Cortinas de luz
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)
de proteção

150 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 740 Acessórios: espelho


defletor, coluna de
300 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 741
proteção, proteção
450 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 742 frontal, caixa de
600 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 743 proteção

750 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 744 a partir da pág. 94

900 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 745


1 050 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 746 Seleção de cabo:
1 200 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 747
a partir da pág. 148
1 350 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 748
1 500 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 749
Mantenha-se
1 650 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 750 permanentemente
informado sobre as
1 800 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL, EAC 630 751
cortinas de luz
1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade) PSENopt:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

81
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt Advanced

Ajuda na seleção – PSENopt Advanced


Garantia de proteção das mãos, muting: Tipo 2 – Cortina de luz PSEN op2H-A

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção das mãos, muting
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 2
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op2H-A-30-030/1 30 mm
-- PL c conforme EN ISO 13849-1 PSEN op2H-A-30-045/1 30 mm
-- SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061
PSEN op2H-A-30-060/1 30 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op2H-A-30-075/1 30 mm
-- Muting (total/parcial) através de PSEN op2H-A-30-090/1 30 mm
botões programáveis
-- Monitoramento do circuito de PSEN op2H-A-30-105/1 30 mm
retorno (EDM) PSEN op2H-A-30-120/1 30 mm
-- Função override PSEN op2H-A-30-…
PSEN op2H-A-30-135/1 30 mm
-- Redução do alcance
•• Saídas semicondutoras: 2 unidades PSEN op2H-A-30-150/1 30 mm
•• Sem zonas cegas PSEN op2H-A-30-165/1 30 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão: PSEN op2H-A-30-180/1 30 mm
-- Receptor Rx:
1 x plugue, M12, 12 pólos;
1 x plugue M12, 5 pólos
-- Emissor Tx: 1 x plugue, M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40,8 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica
Cortinas de luz

Garantia de proteção das mãos, muting, blanking, funcionamento em cascata: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN op4H-A

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção das mãos, muting, blanking,
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
funcionamento em cascata
•• Utilizável em aplicações até:
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4H-A-30-030/1 30 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 PSEN op4H-A-30-045/1 30 mm
•• Seleção da função:
PSEN op4H-A-30-060/1 30 mm
-- Repartida manual/automática
-- Muting (total/parcial) através de PSEN op4H-A-30-075/1 30 mm
botões programáveis/software PSEN op4H-A-30-090/1 30 mm
-- Fixed/Floating Blanking através de
botões programáveis/software PSEN op4H-A-30-105/1 30 mm
-- Funcionamento em cascata PSEN op4H-A-30-… PSEN op4H-A-30-120/1 30 mm
-- Monitoramento do circuito de
PSEN op4H-A-30-135/1 30 mm
retorno (EDM)
-- Codificação do feixe PSEN op4H-A-30-150/1 30 mm
-- Função override PSEN op4H-A-30-165/1 30 mm
-- Redução do alcance
-- Software de programação PSEN op4H-A-30-180/1 30 mm
(online/offline) e monitoramento
•• Saídas semicondutoras: 2 unidades
•• Sem zonas cegas
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão:
-- Receptor Rx:
1 x plugue, M12, 12 pólos;
1 x plugue M12, 5 pólos
(somente para muting)
-- Emissor Tx: 1 x plugue, M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40,8 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

82
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt Advanced

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

300 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 040


450 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 041
600 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 042
750 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 043
900 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 044
1 050 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 045
1 200 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 046
1 350 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 047
1 500 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 048
1 650 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 049
1 800 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 050

Cortinas de luz
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)
de proteção

Acessórios: espelho
defletor, coluna de
300 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 020 proteção, proteção
450 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 021 frontal, caixa de
proteção
600 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 022
a partir da pág. 94
750 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 023
900 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 024
Seleção de cabo:
1 050 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 025
1 200 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 026 a partir da pág. 148

1 350 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 027


1 500 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 028 Mantenha-se
permanentemente
1 650 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 029
informado sobre as
1 800 mm 0,2 … 20 m TÜV, UL, EAC 631 030 cortinas de luz
PSENopt Advanced:
1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade);
cabos rabo de porco não incluídos no escopo de fornecimento Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

83
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt Advanced

Ajuda na seleção – PSENopt Advanced


Garantia de proteção dos dedos, muting, blanking, funcionamento em cascata: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN op4F-A

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção dos dedos, muting, blanking,
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
funcionamento em cascata
•• Utilizável em aplicações até:
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4F-A-14-030/1 14 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 PSEN op4F-A-14-045/1 14 mm
•• Seleção da função:
PSEN op4F-A-14-060/1 14 mm
-- Repartida manual/automática
-- Muting (total/parcial) através de PSEN op4F-A-14-075/1 14 mm
botões programáveis/software PSEN op4F-A-14-090/1 14 mm
-- Fixed/Floating Blanking através de
botões programáveis/software PSEN op4F-A-14-105/1 14 mm
-- Funcionamento em cascata PSEN op4F-A-14-… PSEN op4F-A-14-120/1 14 mm
-- Monitoramento do circuito de
PSEN op4F-A-14-135/1 14 mm
retorno (EDM)
-- Codificação do feixe PSEN op4F-A-14-150/1 14 mm
-- Função override PSEN op4F-A-14-165/1 14 mm
-- Redução do alcance
-- Software de programação PSEN op4F-A-14-180/1 14 mm
(online/offline) e monitoramento
•• Saídas semicondutoras: 2 unidades
•• Sem zonas cegas
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão:
Cortinas de luz

-- Receptor Rx:
1 x plugue, M12, 12 pólos;
1 x plugue M12, 5 pólos
(somente para muting)
-- Emissor Tx:
1 x plugue, M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40,8 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

84
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt Advanced

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

300 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 000


450 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 001
600 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 002
750 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 003
900 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 004
1 050 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 005
1 200 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 006
1 350 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 007
1 500 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 008
1 650 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 009
1 800 mm 0,2 … 7 m TÜV, UL, EAC 631 010

1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade);
cabos rabo de porco não incluídos no escopo de fornecimento

Cortinas de luz
Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt Advanced:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

85
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt slim

Ajuda na seleção – PSENopt slim


Garantia de proteção das mãos: Tipo 2 – Cortina de luz PSEN op2H-SL

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
PSEN op2H-SL-24-015/1 24 mm
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 2
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op2H-SL-24-030/1 24 mm
-- PL c conforme EN ISO 13849-1 PSEN op2H-SL-24-045/1 24 mm
-- SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061
PSEN op2H-SL-24-060/1 24 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op2H-SL-24-075/1 24 mm
-- Monitoramento do circuito de PSEN op2H-SL-24-090/1 24 mm
retorno (EDM)
-- Funcionamento em cascata PSEN op2H-SL-24-… PSEN op2H-SL-24-105/1 24 mm
•• Sem zonas cegas PSEN op2H-SL-24-120/1 24 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão:
-- Receptor:
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
-- Emissor:
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 15 x 37 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

Garantia de proteção das mãos: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN op4H-SL


Cortinas de luz

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
PSEN op4H-SL-24-015/1 24 mm
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op4H-SL-24-030/1 24 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4H-SL-24-045/1 24 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN op4H-SL-24-060/1 24 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op4H-SL-24-075/1 24 mm
-- Monitoramento do circuito de PSEN op4H-SL-24-090/1 24 mm
retorno (EDM)
-- Funcionamento em cascata PSEN op4H-SL-24-… PSEN op4H-SL-24-105/1 24 mm
•• Sem zonas cegas PSEN op4H-SL-24-120/1 24 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
•• Conexão:
-- Receptor:
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
-- Emissor:
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 15 x 37 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica

86
Ajuda seleção Cortinas de luz PSENopt slim

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção
150 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 100
300 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 101
450 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 102
600 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 103
750 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 104
900 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 105
1 050 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 106
1 200 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 107

Cortinas de luz
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)
de proteção
150 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 120
300 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 121
450 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 122
600 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 123 Acessórios: espelho
defletor, coluna de
750 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 124 proteção, proteção
900 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 125 frontal, caixa de
proteção
1 050 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 126
1 200 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 127 a partir da pág. 94

1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade)
Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt slim:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

87
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt slim

Ajuda na seleção – PSENopt slim


Garantia de proteção dos dedos: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN op4F-SL

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
PSEN op4F-SL-14-015/1 14 mm
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN op4F-SL-14-021/1 14 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN op4F-SL-14-030/1 14 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN op4F-SL-14-036/1 14 mm
•• Seleção da função:
-- Repartida manual/automática PSEN op4F-SL-14-042/1 14 mm
-- Monitoramento do circuito de PSEN op4F-SL-14-045/1 14 mm
retorno (EDM)
-- Funcionamento em cascata PSEN op4F-SL-14-… PSEN op4F-SL-14-048/1 14 mm
•• Sem zonas cegas PSEN op4F-SL-14-054/1 14 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC
PSEN op4F-SL-14-060/1 14 mm
•• Conexão:
-- Receptor: PSEN op4F-SL-14-066/1 14 mm
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN op4F-SL-14-072/1 14 mm
-- Emissor:
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN op4F-SL-14-075/1 14 mm
•• Dimensões: 15 x 37 mm PSEN op4F-SL-14-078/1 14 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica
PSEN op4F-SL-14-084/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-090/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-096/1 14 mm
Cortinas de luz

PSEN op4F-SL-14-102/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-105/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-108/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-114/1 14 mm
PSEN op4F-SL-14-120/1 14 mm

88
Ajuda seleção Cortinas de luz PSENopt slim

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção
150 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 140
210 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 141
300 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 142
360 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 143
420 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 144
450 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 145
480 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 146
540 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 147
600 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 148
660 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 149
720 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 150
750 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 151
780 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 152
840 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 153
900 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 154
960 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 155

Cortinas de luz
1 020 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 156
1 050 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 157
1 080 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 158
1 140 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 159
1 200 mm 0,2 … 6 m TÜV, UL 631 160

1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade) Acessórios: espelho
defletor, coluna de
proteção, proteção
frontal, caixa de
proteção

a partir da pág. 94

Seleção de cabo:

a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre as
cortinas de luz
PSENopt slim:

Webcode:
web150423

Informação on-line
em www.pilz.com

89
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt II

Ajuda na seleção – PSENopt II


Garantia de proteção das mãos: Tipo 3 – Cortina de luz PSEN opII3H

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção da mão
-- EN/IEC 61496-1: Tipo 3
•• Utilizável em aplicações até: PSEN opII3H-s-30-015 30 mm
-- PL d conforme EN ISO 13849-1 PSEN opII3H-s-30-030 30 mm
-- SIL CL 2 conforme EN/IEC 62061
PSEN opII3H-s-30-045 30 mm
•• Sem zonas cegas (exceto com altura
do campo de proteção 150 mm) PSEN opII3H-s-30-060 30 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN opII3H-s-30-075 30 mm
•• Conexão:
-- Receptor: PSEN opII3H-s-30-090 30 mm
PSEN opII3H-s-…
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN opII3H-s-30-105 30 mm
-- Emissor:
PSEN opII3H-s-30-120 30 mm
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40 mm PSEN opII3H-s-30-135 30 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica PSEN opII3H-s-30-150 30 mm
PSEN opII3H-s-30-165 30 mm
PSEN opII3H-s-30-180 30 mm
Cortinas de luz

Garantia de proteção dos dedos: tipo 3 – Cortina de luz PSEN opII3F

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção dos dedos
-- EN/IEC 61496-1: Tipo 3
•• Utilizável em aplicações até: PSEN opII3F-s-14-015 14 mm
-- PL d conforme EN ISO 13849-1 PSEN opII3F-s-14-030 14 mm
-- SIL CL 2 conforme EN/IEC 62061
PSEN opII3F-s-14-045 14 mm
•• Sem zonas cegas (exceto com altura
do campo de proteção 150 mm) PSEN opII3F-s-14-060 14 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN opII3F-s-14-075 14 mm
•• Conexão:
-- Receptor: PSEN opII3F-s-14-090 14 mm
PSEN opII3F-s-…
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN opII3F-s-14-105 14 mm
-- Emissor:
PSEN opII3F-s-14-120 14 mm
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40 mm PSEN opII3F-s-14-135 14 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica PSEN opII3F-s-14-150 14 mm
PSEN opII3F-s-14-165 14 mm
PSEN opII3F-s-14-180 14 mm

90
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt II

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

150 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 020


300 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 021
450 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 022
600 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 023
750 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 024
900 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 025
1 050 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 026
1 200 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 027
1 350 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 028
1 500 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 029
1 650 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 030
1 800 mm 0,2 … 18 m TÜV 632 031

Cortinas de luz
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)
de proteção

150 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 040 Acessórios: espelho


defletor, coluna de
300 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 041
proteção, proteção
450 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 042 frontal, caixa de
600 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 043 proteção

750 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 044 a partir da pág. 94

900 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 045


1 050 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 046 Seleção de cabo:
1 200 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 047
a partir da pág. 148
1 350 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 048
1 500 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 049
Mantenha-se
1 650 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 050 permanentemente
informado sobre as
1 800 mm 0,2 … 8 m TÜV 632 051
cortinas de luz
1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade) PSENopt II:

Webcode:
web150418

Informação on-line
em www.pilz.com

91
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt II

Ajuda na seleção – PSENopt II


Garantia de proteção das mãos: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN opII4H

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção da mão
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN opII4H-s-30-015 30 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN opII4H-s-30-030 30 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN opII4H-s-30-045 30 mm
•• Sem zonas cegas (exceto com altura
do campo de proteção 150 mm) PSEN opII4H-s-30-060 30 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN opII4H-s-30-075 30 mm
•• Conexão:
-- Receptor: PSEN opII4H-s-30-090 30 mm
PSEN opII4H-s-…
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN opII4H-s-30-105 30 mm
-- Emissor:
PSEN opII4H-s-30-120 30 mm
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40 mm PSEN opII4H-s-30-135 30 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica PSEN opII4H-s-30-150 30 mm
PSEN opII4H-s-30-165 30 mm
PSEN opII4H-s-30-180 30 mm
Cortinas de luz

Garantia de proteção dos dedos: Tipo 4 – Cortina de luz PSEN opII4F

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61508
•• Proteção dos dedos
-- EN/IEC 61496-1/-2: Tipo 4
•• Utilizável em aplicações até: PSEN opII4F-s-14-015 14 mm
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSEN opII4F-s-14-030 14 mm
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
PSEN opII4F-s-14-045 14 mm
•• Sem zonas cegas (exceto com altura
do campo de proteção 150 mm) PSEN opII4F-s-14-060 14 mm
•• Tensão de alimentação: 24 V DC PSEN opII4F-s-14-075 14 mm
•• Conexão:
-- Receptor: PSEN opII4F-s-14-090 14 mm
PSEN opII4F-s-…
1 x rabo de porco M12, 5 pólos PSEN opII4F-s-14-105 14 mm
-- Emissor:
PSEN opII4F-s-14-120 14 mm
1 x rabo de porco M12, 5 pólos
•• Dimensões: 35 x 40 mm PSEN opII4F-s-14-135 14 mm
•• Tempos de resposta, v. ficha técnica PSEN opII4F-s-14-150 14 mm
PSEN opII4F-s-14-165 14 mm
PSEN opII4F-s-14-180 14 mm

92
Ajuda na seleção Cortinas de luz PSENopt II

Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)


de proteção

150 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 060


300 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 061
450 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 062
600 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 063
750 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 064
900 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 065
1 050 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 066
1 200 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 067
1 350 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 068
1 500 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 069
1 650 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 070
1 800 mm 0,2 … 18 m TÜV, UL 632 071

Cortinas de luz
Altura do campo Alcance Certificação N.° de encomenda 1)
de proteção

150 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 080 Acessórios: espelho


defletor, coluna de
300 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 081
proteção, proteção
450 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 082 frontal, caixa de
600 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 083 proteção

750 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 084 a partir da pág. 94

900 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 085


1 050 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 086 Seleção de cabo:
1 200 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 087
a partir da pág. 148
1 350 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 088
1 500 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 089
Mantenha-se
1 650 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 090 permanentemente
informado sobre as
1 800 mm 0,2 … 8 m TÜV, UL 632 091
cortinas de luz
1)
Número de encomenda respectivamente para transmissor, receptor e ângulo de fixação (uma unidade) PSENopt II:

Webcode:
web150418

Informação on-line
em www.pilz.com

93
Ajuda na seleção AcessóriosPSENopt

Ajuda na seleção – Acessórios para PSENopt


Acessórios PSENopt – Barreira de luz de segurança de feixe único

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Espelho defletor Adequado para barreiras de luz PSEN op2S/4S 1 630 711
PSEN 2S/4S mirror
Ângulo de montagem Adequado para barreiras de luz PSEN op2S/4S 2 630 712
PSEN 2S/4S bracket

Acessórios para PSENopt – Proteção do corpo, das mãos e dos dedos

Descrição Características Altura do N.° de


Tipo campo de encomenda
proteção
até máx.
•• Coluna de proteção
PSEN op Protective Column-060/1 •• Coluna de proteção com placa base fixa para 450 mm 630 950
proteção contra choques, colisões e vibrações
PSEN op Protective Column-090/1 750 mm 630 951
•• Possibilidade de integrar cortina de luz ou
PSEN op Protective Column-120/1 espelho defletor 1 050 mm 630 952
Cortinas de luz

PSEN op Protective Column-165/1 •• Opcionalmente ampliável com placa base 1 500 mm 630 953
PSEN op Protective Base/1
PSEN op Protective Column-190/1 1 800 mm 630 954

•• Placa base
PSEN op Protective Base/1 Placa base sobre molas para contrabalançar - 630 955
PSEN op Protective colisões
Column-060/1 •• Fixação para coluna de proteção
PSEN op Protective Bracket-4/1 Esquadro para fixação de uma cortina de luz - 630 956
em uma coluna de proteção até 105 cm

PSEN op Protective Bracket-6/1 Esquadro para fixação de uma cortina de luz - 630 957
PSEN op Protective em uma coluna de proteção a partir de 120 cm
Base/1
PSEN op Protective Bracket Mirror/1 Fixação para espelhos em uma coluna de - 630 960
proteção (porca e parafuso de sextavado interior
para fixação do trilho da parede posterior)

•• Espelho defletor 1)
PSEN op Mirror-015/1 Espelho defletor Feixe único 630 900
PSEN op Mirror-060/1 Espelho defletor 450 mm  1)
630 901
PSEN op Mirror-090/1 Espelho defletor 750 mm 1) 630 902
PSEN op Mirror-120/1 Espelho defletor 1050 mm  1)
630 903
PSEN op Mirror-165/1 Espelho defletor 1500 mm 1) 630 904
PSEN op Mirror-060/1 PSEN op Mirror-190/1 Espelho defletor 1800 mm 1) 630 905

1)
 comprimento do espelho defletor tem de ser no mínimo 100 mm maior do que a altura do campo de proteção
O
da cortina de luz propriamente dita.

94
Ajuda na seleção Acessórios PSENopt

Acessórios para PSENopt – Proteção do corpo, das mãos e dos dedos

Descrição Características Compri- N.° de


Tipo mento encomenda
•• Coluna de proteção com espelho para proteção do corpo
•• Coluna de proteção com placa base fixa para
proteção contra choques, colisões e vibrações
•• Opcionalmente ampliável com placa base
PSEN op Protective Base/1

PSEN op Protective Column 2-050/1 incl. 2 espelhos para proteção do corpo 500 mm 630 961

PSEN op Protective Column 3-080/1 incl. 3 espelhos para proteção do corpo 800 mm 630 962

PSEN op Protective PSEN op Protective Column 4-090/1 incl. 4 espelhos para proteção do corpo 900 mm 630 963
Column 4-090/1

PSEN op Protective Column 4-120/1 incl. 4 espelhos para proteção do corpo 1 200 mm 630 964

•• Suporte
PSEN op Mirror Bracket Kit/1 Suporte para montagem autônoma - 630 906
(placa de base de 2 elementos em alumínio
para fixação flexível, é possível o ajustamento
do ângulo em torno do eixo vertical)

Cortinas de luz

95
Ajuda na seleção AcessóriosPSENopt

Ajuda na seleção – Acessórios para PSENopt


Acessórios para PSENopt – Proteção do corpo, das mãos e dos dedos

Descrição Características Compri- N.° de


Tipo mento encomenda
•• Caixa de proteção 1) para cortina de luz …/1 (nova geração)
PSEN op67-69K-015/1 Proteção das mãos e dos dedos 150 mm 630 930
PSEN op67-69K-030/1 Proteção das mãos e dos dedos 300 mm 630 931
PSEN op67-69K-045/1 Proteção das mãos e dos dedos 450 mm 630 932
PSEN op67-69K-060/1 Proteção das mãos e dos dedos 600 mm 630 933
PSEN op67-69K-075/1 Proteção das mãos e dos dedos 750 mm 630 934
PSEN op67-69K-090/1 Proteção das mãos e dos dedos 900 mm 630 935
PSEN op67-69K-105/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 050 mm 630 936
PSEN op67-69K-120/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 200 mm 630 937
PSEN op67-69K-060/1
PSEN op67-69K-135/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 350 mm 630 938
PSEN op67-69K-150/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 500 mm 630 939
PSEN op67-69K-165/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 650 mm 630 940
PSEN op67-69K-180/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 800 mm 630 941
•• Proteção frontal/placa de proteção para cortina de luz…/1 (nova geração)
PSEN op Lens Shield-015/1 Proteção das mãos e dos dedos 150 mm 630 910

PSEN op  PSEN op Lens Shield-030/1 Proteção das mãos e dos dedos 300 mm 630 911
Cortinas de luz

Lens Shield-015/1 PSEN op Lens Shield-045/1 Proteção das mãos e dos dedos 450 mm 630 912
PSEN op Lens Shield-060/1 Proteção das mãos e dos dedos 600 mm 630 913
PSEN op Lens Shield-075/1 Proteção das mãos e dos dedos 750 mm 630 914
PSEN op Lens Shield-090/1 Proteção das mãos e dos dedos 900 mm 630 915
PSEN op Lens Shield-105/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 050 mm 630 916
PSEN op Lens Shield-120/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 200 mm 630 917
PSEN op Lens Shield-135/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 350 mm 630 918
PSEN op Lens Shield-150/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 500 mm 630 919
PSEN op Lens Shield-165/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 650 mm 630 920
PSEN op Lens Shield-180/1 Proteção das mãos e dos dedos 1 800 mm 630 921
•• Proteção frontal/placa de proteção para cortina de luz
PSEN op Lens Shield-2-050 Proteção do corpo 500 mm 630 922
PSEN op Lens Shield-3-080 Proteção do corpo 800 mm 630 923
PSEN op Lens Shield-4-090 Proteção do corpo 900 mm 630 924
PSEN op Lens Shield-4-120 Proteção do corpo 1 200 mm 630 925

1)
Utilização: uma cortina de luz por caixa de proteção

96
Ajuda na seleção Acessórios PSENopt

Acessórios para PSENopt – Proteção do corpo, das mãos e dos dedos

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Ângulo de montagem
PSEN op Bracket Adequado para sensores de muting 1 630 324
PSEN op bracket PSEN op Bracket kit •• Adequado para todos os PSENopt, 4 630 325 1)
turnable (kit) exceto PSEN op2H
•• Perfil: 30 x 30 mm
PSEN op Bracket kit adjustable •• Ajustável 4 630 326
•• Perfil: 30 x 30 mm
PSEN op Bracket kit antivibration •• Resistente às vibrações 4 630 327
•• Perfil: 30 x 30 mm

Laser pointer PSEN op bracket turnable (kit) •• Adequado para PSEN op…/1, 4 630 772 2)


for PSEN 4/2 girável e ajustável
•• Perfil: 30 x 30 mm
Sistema auxiliar de orientação Classe de proteção laser 2 conforme EN 60825-1 1 630 340
Laser pointer for PSEN 4/2

1)
Incluídos no escopo de fornecimento de PSENopt
2)
Incluídos no escopo de fornecimento de PSEN op…/1

Cortinas de luz
Acessórios para PSENopt – Muting

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Luz sinalizadora para •• Alcance: 0,1 … 3 m
funcionamento muting •• Tipo de proteção: IP65
•• Tensão de alimentação: 24 V CC
PIT si 1.1 •• Não monitorada conforme EN/IEC 61496-1 1 620 010
•• Incl. lâmpada incandescente,
esquadro de montagem e 2 parafusos
PIT si 1.1
•• Certificação: UL
PIT si 1.2 •• Monitorada conforme EN/IEC 61496-1 1 620 020
e VDE 0113-201
•• 2 saídas semicondutoras para monitorar
o filamento incandescente
•• Certificação: TÜV, UL
PIT si 2.1 •• Não monitorada conforme EN/IEC 61496-1 1 620 015
e VDE 0113-201
•• Incl. LED, esquadro de montagem
e 2 parafusos
•• Vida útil até 50.000 horas
PIT si 3.1 •• Unidade luminosa não monitorada 1 581 190
•• Próprio para aplicação com o sistema
de câmeras seguro SafetyEYE

97
Ajuda na seleção AcessóriosPSENopt

Ajuda na seleção – Acessórios para PSENopt


Acessórios para PSENopt – Muting

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Sensores muting •• Saída: PNP, NA e NF
•• Tensão de alimentação: 10 … 30 V DC
•• Conexão: Conector, M12, 4 pólos
PSEN op3.2 Emitter Emissor: 1 630 832
PSEN op3.1 M12 •• Adequado para PSEN op4, PSEN op2B
•• Alcance: 0 … 25 m
PSEN op3.1 Receiver Receptor: 1 630 831
NO/NC M12 •• Adequado para PSEN op4, PSEN op2B
•• Alcance: 0 … 25 m
PSEN op3.3 Reflex Reflexo: 1 630 830
NO/NC M12 •• Adequado para PSEN op2B, PSEN op4
PSEN op2.1 •• Alcance: 0,1 … 9 m
L-Muting Set
PSEN op Reflector Refletor de prismas: 1 630 323
•• Adequado para PSEN op2B, PSEN op4
•• Alcance: 0,1 … 6 m
Conjuntos de muting
PSEN op2.4
L-Reflector PSEN op2.1 L-Muting Set Kit de muting completo para L-Muting, 1 630 820
incl. cabo e suporte
PSEN op2.2 T-Muting Set Kit de muting completo para T-Muting, 1 630 821
Cortinas de luz

incl. cabo e suporte


Braços de muting
PSEN op muting
bracket kit PSEN op2.3 L-Reflex Braço de muting individual, ativo (emissor/receptor) 1 630 822
PSEN op2.4 L-Reflector Braço de muting individual, passivo (refletor) 1 630 823
Perfil de fixação Perfil de fixação para montagem dos braços 1 630 824
PSEN op muting bracket kit de muting integrados em uma cortina de luz
adequada

Acessórios para PSENopt Advanced – Proteção das mãos e dos dedos

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
Ângulo de montagem •• Fixação para duas cortinas de luz na diagonal 1 631 061
PSEN op cascading bracket
Adaptador •• Adaptador de programação para configurador 1 631 070
PSEN op Advanced PSENopt 1), Utilização com PSEN op Ethernet
Programming Adapter cable (ver página 164)

1)
Para utilização do software tem de ser encomendado o adaptador

PSEN op Advanced
Programming Adapter

98
Ajuda na seleção Acessórios PSENopt

Acessórios PSENopt slim – Proteção das mãos e dos dedos

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
PSEN op SL Bracket C Kit de fixação PSENopt slim C-Form 1 631 180

PSEN op SL Bracket O PSEN op SL Bracket L Kit de fixação PSENopt slim L-Form 1 631 181

PSEN op SL Bracket O Kit de fixação PSENopt slim O-Form 1 631 182

PSEN op SL Testpiece F 24 mm Vareta de controle, 24 mm de diâmetro 1 631 186

Acessórios para PSENopt II – Proteção das mãos e dos dedos

Descrição Características Unidade N.° de


Tipo encomenda
PSEN opII Laserpointer •• Laserpointer 1 632 014
•• Certificação: CE

Cortinas de luz
PSEN opII Bracket Kit Suporte flexível 2 632 015

PSEN opII
PSEN opII Adv Bracket Kit-2 Fixação sem zonas cegas com graus de 4 632 016
Adv Bracket Kit-3
liberdade em 3 eixos, 4 placas de montagem

PSEN opII Adv Bracket Kit-3 Fixação sem zonas cegas com graus de 6 632 017
liberdade em 3 eixos, 6 placas de montagem

PSEN opII Testpiece F 14 mm Vareta de controle para resolução de dedo 1 632 018

PSEN opII Testpiece H 30 mm Vareta de controle para resolução de mão 1 632 019

99
Scanners de segurança a laser PSENscan

Scanners de segurança a laser PSENscan


Seja para proteção de área de perigo imóvel ou móvel e para monitoramento do acesso, o scanner de segurança
a laser PSENscan oferece a solução ideal para o monitoramento de superfícies bidimensional.

Monitoramento produtivo de superfícies


O scanner de segurança a laser PSENscan oferece
monitoramento de superfícies bidimensional com um
ângulo de abertura de 275 graus e um alcance de campo
de proteção de até 5,5 metros. Graças à configuração
livre dos campos de advertência e de proteção, bem
como à adequação às particularidades da construção,
pode ser integrado de modo ideal nas mais variadas
PSEN sc B 5.5 aplicações. O PSENscan Configurator permite uma
configuração rápida e simples.

Proteção de áreas de perigo estacionárias Proteção contra acesso pela parte traseira
Scanners de segurança a laser

Detecção segura de pessoas na área de perigo para Com PSENscan são preenchidos dois requisitos
um abrandamento controlado do movimento perigoso. simultaneamente: proteção de áreas de perigo e controle
de reinício de funcionamento.

rs
Os scanne
a
Disponíveis de seguranç Proteção de sistemas de
em breve! a laser Pilz
Vedação de acesso transporte automaticamente guiados

Diferenciação entre pessoas e materiais para trazer Proteção segura de sistemas de transporte automaticamente
e levar materiais. guiados sem compromissos na produtividade.

100
Resumo das vantagens Scanners de segurança a laser PSENscan

Resumo das vantagens


rs
Os scanne
Disponíveis de seguranç • a Sempre o alcance correto:
em breve! a laser Pilz
Variantes de aparelho com
alcances de campo de
proteção de até 5,5 metros
• Integração simples na
aplicação: caixa compacta e
configuração livre dos campos
de proteção e de advertência,
inclusive adequação às
particularidades da construção
• Display de operação integrado
para obtenção direta de
informações.
• Alta disponibilidade graças
à robustez contra poeira
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
• Montagem e instalação simples
Sensor: PSEN sc B 5.5 6D000001
do scanner com o acessório
Ajuda de montagem: PSEN sc bracket PR 6D000002
adequado
Aparelho de avaliação: PNOZ m B0 772 100
• Configuração simples e rápida
- terminais tipo mola (1 kit) 751 008
com o configurador PSENscan Descubra mais
A solução ideal: monitoramento de superfícies bidimensional de até três zonas sobre os scanners
de segurança em simultâneo com scanners de segurança a laser PSENscan e de segurança a
sistemas de comando PNOZmulti. laser PSENscan

Scanners de segurança a laser


com a aplicação
PSENscan para
o iPad.
rs
Os scanne
a
Disponíveis de seguranç
a laser Pilz
em breve!

Monitoramento simultâneo de até três zonas de segurança Disponíveis em breve


Com PSENscan podem ser monitoradas até três zonas de segurança em • Monitoramento simultâneo
simultâneo e independentemente umas das outras. Só é parada a parte da de até três zonas separadas
instalação onde entra uma pessoa. Assim é possível optimizar as distâncias com apenas um scanner,
de segurança da sua instalação. Isto garante uma maior produtividade e assim como configuração Mantenha-se
uma ergonomia da sua instalação – e isto com a máxima segurança. de até 70 configurações permanentemente
informado sobre
comutáveis
os scanners de
• rsConexão
Os scanne
a serial de até quatro segurança a laser
Disponíveis de seguranç
em breve! a laser lz scanners
Pi
conforme o princípio PSENscan:
Master-Slave Webcode:
Monitoramento de superfícies produtiva – também serial • Opção de troca de web181395

É possível conectar até quatro scanners de segurança a laser PSENscan memória para transmissão Informação on-line
entre si conforme o princípio Master-Slave. A configuração é executada da configuração. em www.pilz.com

centralmente no scanner Master e transmitida aos Slaves.

101
Ajuda na seleção Scanners de segurança a laser PSENscan

Ajuda na seleção – PSENscan


Variante básica – Scanners de segurança a laser PSENscan

Características comuns Tipo Resolução


•• Conforme e aprovado segundo:
-- EN/IEC 61496-1: Tipo 3
•• Variante básica
-- EN ISO 13849-1: PL d
-- IEC 61508: SIL 2 PSEN sc B 5.5 70 mm
•• Ângulo de abertura: 275 graus
•• Alcance: 5,5 m zona de segurança,
40 m zona de advertência Em breve, estarão disponíveis outras variantes do scanner
•• Tempo de reação: 62 ms de segurança a laser PSENscan.
•• Tipo de proteção: IP65
•• Dimensões (A x L x P):
PSEN sc B 5.5
152 x 102 x 112,5 mm

Acessórios – Scanners de segurança a laser PSENscan

Descrição
Tipo
PSEN sc bracket PR
PSEN sc bracket P
PSEN sc bracket PR
PSEN sc bracket H
PSEN sc bracket F
PSEN sc bracket C
PSEN sc cleaner
Scanners de segurança a laser

PSEN sc cloth
PSEN sc bracket H

102
Ajuda na seleção Scanners de segurança a laser PSENscan

Zona de segurança Tempo de reação Certificação N.° de encomenda

5,5 m 62 ms TÜV, UL 6D000001

Características Unidade N.° de encomenda

Suporte de montagem para ajuste do ângulo de inclinação e do ângulo de rotação 1 6D000002


Suporte de montagem para ajuste do ângulo de inclinação 1 6D000003
Acessórios para a proteção da parte superior 1 6D000004
Suporte de montagem para fixação ao piso 1 6D000010 Descubra mais
Cabeçote de montagem para fixação no canto 1 6D000011 sobre os scanners
de segurança a
Agentes de limpeza 1 6D000008 laser PSENscan

Scanners de segurança a laser


Pano de limpeza 1 6D000009 com a aplicação
PSENscan para
o iPad.

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
os scanners de
segurança a laser
PSENscan:

Webcode:
web181395

Informação on-line
em www.pilz.com

103
Sistemas de proteção baseados em câmera PSENvip

Sistemas de proteção baseados em câmera PSENvip


Os sistemas de proteção baseados em câmera PSENvip são dispositivos de proteção que acompanham o
processo. Eles destinam-se ao monitoramento seguro de dobradeiras. Quando instalado na face superior,
o sistema consegue detectar mesmo os menores corpos estranhos no campo de proteção entre o transmissor e
o receptor. Entre os sistemas de proteção baseados em câmeras PSENvip contam-se as duas variantes de
produto PSENvip e PSENvip 2.

Proteção
dos dedos

PSENvip RL D Set PSENvip R E

Registro PSENvip – A solução completa segura PSENvip 2 – a solução integrada


do ângulo de para o retrofit de prensas para prensas dobradeiras modernas
dobragem
Juntamente com o controlador configurável PNOZmulti O PSENvip 2 é a segunda geração ampliada de sistema
ou o sistema de automação PSS 4000, obtém uma de proteção com câmera. Em combinação com o sistema
solução completa e segura para o retrofit de prensas. de automação PSS 4000, obtém uma solução integrada
Após o retrofit, não é necessária uma nova aprovação CE para prensas dobradeiras modernas – e isto com a
(v. Pág. 106). produtividade máxima (v. pág. 108).
Sistemas de câmeras seguros

104
Aplicações e áreas Sistemas de proteção baseados em câmeras PSENvip

Tenha os processos da prensa sempre debaixo de olho com o sistema de proteção com câmera PSENvip.

Óptica inovadora para alta produtividade Elevada robustez graças a tecnologia insensível
Os raios de luz visíveis são transmitidos através de PSENvip são insensíveis aos reflexos e a luzes estranhas
uma objetiva telecêntrica (visão paralela) para o receptor. ou luz difusa, assim como a vibrações e estratificação
Desta forma, o PSENvip garante uma alta disponibilidade térmica (p. ex., devido a ferramentas aquecidas). A vida
e, conseqüentemente, uma melhor produtividade útil mais longa da fonte luminosa baixa as despesas de
em comparação com os sistemas baseados em laser. manutenção. Como a luz não é perigosa para os olhos,
A longa vida útil da fonte de luz garante menor os PSENvip oferecem uma maior segurança em
necessidade de manutenção. comparação aos sistemas convencionais.
Sistemas de câmeras seguros
Primeira instalação e troca de
ferramenta rápidas e fáceis Mantenha-se
Graças à tecnologia inovadora e ao software, o ajuste permanentemente
informado sobre os
fino desde a primeira instalação e após troca de
sistema de proteção
ferramenta pode ser realizado de forma rápida e fácil. baseados em
Os tempos de preparação são, assim, reduzidos câmera PSENvip:
ao mínimo. Webcode:
web150415

Informação on-line
em www.pilz.com

105
Sistema de proteção com câmera PSENvip

Sistema de proteção com câmera PSENvip – a solu


O sistema de proteção com câmera PSENvip oferece a solução completa mais segura para o retrofit de
prensas. Não é necessária uma nova certificação CE após modernização com PSENvip.

O equipamento de proteção móvel PSENvip pode ser


combinado com o controlador configurável PNOZmulti ou
o sistema de automação PSS 4000. Em combinação com
Proteção a Unidade de Controle FAST no sistema de automação
dos dedos PSS 4000, o processo de Muting dinâmico com a variante
PSENvip RL D Set produtiva de PSENvip permite aumentar a produtividade
em até 50 por cento relativamente à variante básica.
Juntamente com as mensagens de diagnóstico no display
Registro LCD integrado garante-se um trabalho produtivo com
do ângulo de segurança total.
dobragem

Em instalação e parametrização corretas do PSENvip


PSENvip Variante produtiva PSENvip em combinação com o (tanto na variante básica como na variante produtiva
sistema de automação PSS 4000. com PSS 4000) não há alteração significativa conforme
a lei de segurança dos aparelhos e produtos. Por isso,
não é necessária uma nova certificação CE após a
modernização com PSENvip.

Chave tipo PSENvip

PSENvip RL D M Set
Sistemas de câmeras seguros

Gama de produtos Transmissor/ Visor (receptor) Modelo (receptor) Volume de fornecimento


Pilz SENsores receptor
Grupo de produtos T Transmissor D Com visor M Com medição Kit Unidade composta
vip – PSENvip RL Receptor, do ângulo de por transmissor e
lado esquerdo dobragem receptor
Modo de atuação P Variante do produto
Sem contato, _ Variante básica
óptico, 2D
(monitoramento de
superfícies)

106
Resumo das vantagens Sistema de proteção com câmera PSENvip

ção completa mais segura para o retrofit de prensas

Resumo das vantagens


• Máxima segurança para
prensas dobradeiras em
conformidade com as normas
de segurança mais comuns e
EN 12622
• Maior produtividade e
disponibilidade graças a:
--óptica inovadora
--tolerância a vibrações,
estratificação térmica, reflexo,
luz estranha e luz difusa
• Fácil utilização:
--ajuste preciso assistido
por software após troca de
ferramenta
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
--operação cômoda graças
Sensor: PSENvip RL D Set 583 000
a visor integrado
Conexão:
•• PSEN op cable, blindado, reto, M12, 4 pólos, 5 m 630 304
•• PSEN op cable, blindado, reto, M12, 8 pólos, 5 m 630 314
Aparelho de avaliação: PNOZ m2p 773 120
- terminais tipo mola (1 kit) 783 100

Operações de dobra seguras e eficientes com a variante básica: sistema de


proteção com câmera PSENvip e controlador configurável PNOZmulti.

Seleção de cabo:
Sistemas de câmeras seguros
a partir da pág. 148

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
sistema de proteção
baseados em
câmera PSENvip:

Webcode:
web150415

Informação on-line
em www.pilz.com

107
Sistema de proteção com câmera PSENvip 2

Sistema de proteção com câmera PSENvip 2 – a solu


O sistema de proteção com câmera PSENvip 2 oferece uma solução integrada para prensas dobradeiras modernas
e é utilizado com PSS 4000.

Alta produtividade
O manuseio simples e a máxima produtividade em
combinação com uma elevada disponibilidade da máquina
Proteção são as características que distinguem o PSENvip 2,
dos dedos a segunda geração ampliada de sistemas de segurança
PSENvip R E baseados em câmeras. Além disso, o volume do
receptor foi reduzido em aproximadamente 50 por cento.
O PSENvip 2 é composto por transmissor, receptor e
Registro uma unidade de avaliação integrável na PSS 4000.
do ângulo de Resultado: menor período de desligamento e menor
dobragem
transversal da ferramenta dobradeira.

PSSu H PLC1 FS SN SD Configuração e comissionamento simples


O PSENvip 2 não possui um display: o comissionamento
e a configuração ocorrem fácil e diretamente, por meio
de uma interface de internet do comando da prensa
dobradeira. Com isso, o usuário pode realizar todos os
ajustes de forma central a partir de um só local.

Monitoramento seguro de prensas especiais


Com um alcance de até 18 m, a versão de longo
alcance (LR) é ideal para o monitoramento de prensas
tandem. O emissor mantêm-se o mesmo, apenas é
necessário substituir o receptor.
Sistemas de câmeras seguros

Chave tipo PSENvip 2

PSENvip R LR

Gama de produtos Transmissor/receptor Alcance receptor


Pilz SENsores
Grupo de produtos E Transmissor _ Alcance básico (13 m)
vip – PSENvip R Receptor LR Alcance longo (18 m)
Modo de atuação
Sem contato,
óptico, 2D
(monitoramento de
superfícies)

108
Resumo das vantagens Sistema de proteção com câmera PSENvip 2

ção integrada para prensas dobradeiras modernas

Resumo das vantagens


• Máxima segurança para
prensas dobradeiras em
conformidade com as normas
PSENv
ip
2
de segurança mais comuns
e EN 12622
• Máxima produtividade e alta
PSENvip 2 PSENvip 2
disponibilidade da máquina:
--óptica inovadora
--redução do volume da fiação
--garantia do mais curto tempo
PSENv
ip
2

de desconexão e do curto
sobrecurso graças à
Fast Analysis Unit
--tolerância a vibrações,
estratificação térmica, reflexo,
Componentes para uma solução segura à sua medida N.° de encomenda
luz estranha e luz difusa
Sensor:
• Manuseio fácil graças a
•• PSENvip R 584 100
•• PSENvip E 584 200 --montagem flexível à direita
Conexão: ou à esquerda na prensa
•• PSEN op cable, blindado, reto, M12, 4 pólos, 10 m 630 305 dobradeira
•• PSEN cable, M12-4sm MIOsm MOVE, 10 m 584 570
--configurações executáveis
Aparelho de avaliação:
centralmente na interface web
•• PSSu H PLC1 FS SN SD 312 070
•• PSSu K F FAU P 312 421 no comando da prensa
•• Plugue para FAU, 4 pólos 313 118 dobradeira
•• Plugue para FAU, 10 pólos (2 unidades) 313 115
--adequado para prensas
Seleção de cabo:
Dobrar de forma segura e produtiva: sistema de proteção com câmera PSENvip 2 tandem graças a uma área
e sistema de automação PSS 4000 com módulo de avaliação produtivo. a partir da pág. 148
de proteção até 18 m
--capacidade de hot plug
Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
sistema de proteção Sistemas de câmeras seguros
baseados em
câmera PSENvip 2:

Webcode:
web150415

Controlador CLP
PSSuniversal:

Webcode:
web150420

Informação on-line
em www.pilz.com

109
Ajuda na seleção Sistemas de proteção com câmera PSENvip

Ajuda na seleção – PSENvip e PSENvip 2


Sistema de proteção com câmera PSENvip

Características comuns Tipo


•• Área de proteção:
-- Comprimento: 0,1 … 10 m
PSENvip RL D Set
-- Altura: máx. 20 mm
-- Largura: 42 mm PSENvip RL D
•• Tempo de reação: 4 ms PSENvip RL D M Set
•• Conforme e aprovado segundo a EN 12622 PSENvip RL D Set
•• Utilizável em aplicações até
PSENvip RL D M
-- Tipo 4 conforme EN/IEC 61496-1/-2
-- PL e conforme EN ISO 13849-1 PSENvip RL D P Set
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 61508 PSENvip RL D P

Características da medição do ângulo de dobragem PSENvip T


•• Distância entre peça (chapa) e receptor: máx. 1,5 m
•• Espessura das chapas: 2 … 4 mm
•• Ângulo de dobragem: 50 … 160°
•• Faixa de temperaturas (ambiente): +10 … +40 °C

Sistema de proteção com câmera PSENvip 2

Características comuns Tipo


•• Área de proteção:
-- Comprimento: 0,1 … 18 m
PSENvip R
-- Altura: máx. 20 mm
-- Largura: 44 mm
•• Tempo de reação: 4,65 ms (sensor + FAU) PSENvip R LR
PSENvip R
•• Conforme e aprovado segundo a EN 12622
•• Utilizável em aplicações até PSENvip E
-- Tipo 4 conforme EN/IEC 61496-1/-2
-- PL e conforme EN ISO 13849-1
-- SIL CL 3 conforme EN/IEC 61508

PSENvip E
Sistemas de câmeras seguros

Unidade de avaliação para sistemas de proteção com câmera PSENvip 2

Características comuns Tipo


•• Módulo compacto com fail safe
•• 4 entradas digitais
PSSu K F FAU B
•• Saídas:
-- 2 saídas digitais, 1 pólo, 2 A
-- 2 saídas digitais, 2 pólos, 2 A PSSu K F FAU P

PSSu K F FAU P

110
Ajuda na seleção Sistemas de proteção com câmera PSENvip

Versão Transmissor Receptor Visor Certificação N.° de


encomenda
Kit de variante básica ◆ ◆ ◆ TÜV, UL 1), EAC 583 000 2)
Variante básica ◆ ◆ TÜV, UL, EAC 583 600
Variante com kit de medição do ângulo ◆ ◆ ◆ TÜV, UL 1), EAC 583 002 2)
de dobragem
Variante com medição do ângulo de dobragem ◆ ◆ TÜV, UL, EAC 583 610
Kit com variante produtiva ◆ ◆ ◆ TÜV, UL  , EAC
1)
583 007 2), 3)
Variante do produto ◆ ◆ TÜV, UL, EAC 583 601 3)
Transmissor ◆ TÜV, UL, EAC 583 900

1)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto
2)
no escopo de fornecimento do PSENvip (kits) estão incluídos: transmissor, receptor, placas de ajuste,
gabaritos de ajuste com imã e um bloco de ensaio
3)
aplicável em combinação com o sistema de comando PSSuniversal PLC, PSSu K F FCU Fast Control Unit
e 2 módulos de contador PSSu E F ABS SSI

Características Alcance Certificação N.° de


encomenda
Receptor PSENvip 2 13 m TÜV, UL, EAC 584 100 4)

Receptor PSENvip 2 18 m TÜV, UL, EAC 584 101

Transmissor PSENvip 2 - TÜV, UL, EAC 584 200 4)

4)
aplicável em combinação com o sistema de comando PSSuniversal PLC e a Fast Analysis Unit

Sistemas de câmeras seguros

Mantenha-se
Características Certificação N.° de permanentemente
encomenda informado sobre
os sistemas de
Fast Analysis Unit, variante básica TÜV, UL, EAC 312 420 proteção com
câmera PSENvip 2:
Fast Analysis Unit, variante produtiva TÜV, UL 312 421
Webcode:
web150415

Informação on-line
em www.pilz.com

111
Ajuda na seleção Sistemas de proteção com câmera PSENvip

Ajuda na seleção – Acessórios PSENvip e PSENvip 2


Acessórios – Sistemas de proteção com câmera PSENvip e PSENvip 2

Descrição
Tipo
Placas adaptadoras
PSENvip MB

Braços de suporte
PSENvip MS

Placas de ajuste
PSENvip MS
PSENvip AP

PSENvip AS2 R

PSENvip AS2 E
PSENvip AT mag
Gabaritos de ajuste
PSENvip AT mag

PSENvip AT mech

Bloco de ensaio
PSENvip TP

PSENvip TP
Placas de montagem
PSENvip AS 2

Placas de ajuste
PSENvip AP 2

PSENvip AP 2
Gabaritos de ajuste
PSENvip AT spring mount
Sistemas de câmeras seguros

PSENvip AT spring mount

112
Ajuda na seleção Sistemas de proteção com câmera PSENvip

Características Unidade N.° de encomenda

Para alojamento de PSENvip AP/PSENvip AP 2 num suporte qualquer, com entalhe 2 583 205

Braços de suporte (par) para montagem de PSENvip e PSENvip 2 2 583 206

Para transmissor e receptor PSENvip 2 583 202 1)

Para receptor PSENvip 2 1 583 215

Para transmissor PSENvip 2 1 583 216

Com imã para alinhamento de PSENvip e PSENvip 2 na primeira instalação 2 583 203 1)

Para montagem mecânica no alojamento de ferramenta 2 583 204


na primeira instalação de PSENvip e PSENvip 2

Para controle regular do funcionamento, proteção dos dedos em PSENvip e PSENvip 2 1 583 200 1)

Para transmissor e receptor PSENvip 2 2 583 210

Para transmissor e receptor PSENvip 2 2 583 211

Para alinhamento de PSENvip e PSENvip 2 na primeira instalação 2 583 207

1)
incluídas no escopo de fornecimento do PSENvip (kit)

Sistemas de câmeras seguros

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
os sistemas de
proteção com
câmera PSENvip 2:

Webcode:
web150415

Informação on-line
em www.pilz.com

113
Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

O sistema de câmeras seguro SafetyEYE®


O SafetyEYE é uma tecnologia de segurança "visual" para o monitoramento espacial. Nele os sensores inteligentes
são combinados com o comando eficiente.

Neste caso podem atribuir-se ações diferentes:


por exemplo, a desaceleração ou a parada de
emergência de movimentos perigosos, sinais de
advertência acústicos/ópticos ou uma mensagem
de alarme para o pessoal de segurança.

Produtividade máxima, aplicação versátil


O sistema SafetyEYE é imprescindível em aplicações
com estreita interação entre homem e máquina. Em uma
estação de trabalho é importante combinar a velocidade
Sistema de câmeras seguro SafetyEYE da produção com as elevadas exigências de segurança.

Rápido acesso à área de proteção


Monitorar e controlar em 3 dimensões com apenas um clique no mouse
O sistema de câmeras seguro SafetyEYE protege A inovadora tecnologia 3D e o software de fácil
sua instalação a partir de cima. Isto porque a unidade operação permitem hoje o monitoramento e o controle de
sensória é instalada por cima da área a ser monitorada. aplicações complexas com um único sistema. Suas áreas
Onde hoje é necessária uma variedade de sensores, de aviso e proteção podem ser equipadas intuitivamente
um casulo de proteção tridimensional circunda a área de com auxílio do configurador SafetyEYE. Você define as
perigo ou um objeto a ser monitorado. Garante-se assim áreas, as reúne em grupos ou altera as disposições da
o livre acesso à área de trabalho e os postos de trabalho área de proteção, se necessário. Isto permite baixar os
podem ser configurados do ponto de vista ergonômico. custos e reduzir os componentes ao mínimo, além de
reduzir os trabalhos de instalação e engenharia.
Proteção sem barreiras
O primeiro sistema de câmeras seguro para Controlar remotamente as salas de proteção
monitoramento espacial tridimensional de infiltração Com o SafetyEYE Live Video Server RT PC, você obtém
de objetos em áreas de aviso e proteção. ferramenta de análise ao vivo das violações na sala de
Sistemas de câmeras seguros

proteção. Ela facilita o acesso remoto do usuário de forma


descomplicada – e sem acesso à sua programação.
KUKA Roboter GmbH

SafetyEYE possibilita a interação segura entre pessoas e máquinas.

114
Resumo das vantagens Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Resumo das vantagens


• Alto nível de segurança e
proteção contra manipulação
• Solução econômica para
controlar e monitorar em
três dimensões
• Estações de trabalho
ergonômicos para maior
produtividade
• Processos de trabalho eficientes
para maior rentabilidade
• Software de fácil utilização
com o SafetyEYE Configurator
• Controlar remotamente as salas
de proteção com o SafetyEYE
Live Video Server RT PC.
• Elevada flexibilidade com
o SafetyNET p
• Proteção de espaços de
Tecnologia líder: unidade de sensores e unidade de avaliação combinadas com trabalho maiores e mais
o controlador programável PSS. complexos

Unidade sensória

Área com poder de


1,5 m

detecção limitado
• Proteção do corpo até um
alcance de 7,5 m Sistemas de câmeras seguros
4,0 m

• Proteção dos braços até


7,5 m de alcance

um alcance de 4 m
• Máx. campo visual aprox. 72 m² Mantenha-se
5,1 x 3,8 m permanentemente
• Iluminação necessária a partir
informado sobre
de 300 Lux, dependendo do fundo os sistemas de
• Projetado de acordo com todas câmaras SafetyEYE:
as normas e padrões relevantes: Webcode:
- PL d conforme EN ISO 13849-1 web150416

- SIL 2 CL conforme EN/IEC 61508 Informação on-line


9,8 x 7,4 m em www.pilz.com
- conforme DIN EN 61496-1
(campo de • Tipos de proteção
visão máximo)
- Unidade sensória: IP65
- Unidade de avaliação: IP20
Dimensões da área monitorada de forma segura.

115
Ajuda na seleção Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Ajuda na seleção – SafetyEYE®


Unidade de sensores PSEN se

Tipo Características

PSEN se SU AM3 65 Unidade de sensores,


PL d, SIL 2 homologado de acordo com IEC 61496-1

PSEN se SU AM3 65

Unidade de avaliação PSEN se

Tipo Características

PSEN se AU AM4 Unidade de avaliação,


encaixe de 482,6 mm/19” para montagem em rack

PSEN se AU AM4

Controlador programável PSSu se

Tipo Características

PSSu se 1 Controlador programável com


programa aplicativo pré-instalado para SafetyEYE
(5 entradas digitais, 8 saídas unipolares,
1 saída bipolar, 2 interfaces SafetyNET p)
PSSu se 2
PSSu se 2 Controlador programável com
programa aplicativo pré-instalado para SafetyEYE
(10 entradas digitais, 12 saídas unipolares,
2 saídas bipolares, 2 interfaces SafetyNET p)
Sistemas de câmeras seguros

Unidade de diagnóstico PMI

Tipo Características

PMI v507 Terminal de operação tátil, Pilz Human Machine Interface,


software de visualização PASvisu pré-instalado,
incluídas até 500 variáveis para a permuta de dados
com o controlador, 1 interface serial, 1 interface Ethernet,
1 interface USB Slave, 2 interfaces USB Host
PMI v507

116
Ajuda na seleção Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Dimensões Grau de Temperatura Tensão de alimentação Certificação N.° de


(A x L x P) em mm proteção 1) ambiente 2) encomenda
292,0 x 292,0 x 82,0 Caixa: IP65 0 … 50 °C interna via unidade de BG, CE, 581 130
avaliação, tensão: 12 V DC, EAC, UL
consumo de potência: 6 W

Dimensões Grau de Temperatura Tensão de alimentação Certificação N.° de


(A x L x P) em mm proteção 1) ambiente 2) encomenda
312,0 x 482,6 x 405,0 IP54 3)/IP20 4) 0 … 50 °C 115 … 230 V CA BG, CE, 581 141
EAC, UL

Dimensões Grau de Temperatura Tensão de alimentação Certificação N.° de


(A x L x P) em mm proteção 1) ambiente 2) encomenda
246,4 x 123,6 x 162,0 IP20 0 … 60 °C 24 V CC BG, CE, 317 060
EAC, UL

246,4 x 160,2 x 162,0 IP20 0 … 60 °C 24 V CC BG, CE, 317 061


EAC, UL

Sistemas de câmeras seguros

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
os sistemas de
câmaras SafetyEYE:
Dimensões Tipo de proteção Temperatura Tensão de alimentação Certificação N.° de
(A x L x P) em mm ambiente encomenda Webcode:
web150416
7" Display (18 cm) IP65 0 … 50 °C 24 V CC CE, EAC 265 507
136 x 199 x 33,5 Informação on-line
em www.pilz.com

1)
conforme EN 60529  2)
conforme EN 60068-2-14  3)
local de instalação (p. ex. armário de distribuição)  4)
caixa

117
Ajuda na seleção Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Guia na seleção – Acessórios SafetyEYE®


Acessórios – Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Descrição
Tipo
Cabo de dados e alimentação de tensão
PSEN se Cable FO2C PSEN se Cable FO2C …

Cabo de dados e alimentação de tensão


PSEN se Cable FO2C … UL

PSEN se SM 10/
PSEN se RM 10 Cabo de conexão Ethernet
PSEN se Cable ETH Patch
Cabo de conexão Ethernet
SN CAB RJ45s …

SafetyEYE Marcações de ajuste


Configurator PSEN se SM 6
PSEN se SM 10
Marcações de referência
PSEN se RM 6
PSEN se RM 10
Software
SafetyEYE Configurator Full License
PIT si3.1
SafetyEYE Configurator Service License
SafetyEYE Live Video Server RT PC

Unidade de sinalização luminosa


PIT si3.1 indicator light unit

PSEN se PA 250 Bloco de ensaio


PSEN se TO Body 140
Braço articulado
PSEN se PA 250
Sistemas de câmeras seguros

Ângulo de montagem
PSEN se AU2 Rear Mount
CFast Card
Cartão CFast
CFast Card

118
Ajuda na seleção Sistema de câmeras seguro SafetyEYE

Características Unidade N.° de encomenda

Para conexão da unidade de sensores à unidade de avaliação: 1 •• 15 m  581 122


cabo de fibra óptica para dados, cabos de cobre para tensão de alimentação de 12 v •• 30 m  581 123
•• 50 m  581 124
•• 80 m  581 125
Como PSEN se cable fo2c com aprovação ul 1 •• 15 m  581 126
•• 30 m  581 127
•• 50 m  581 128
•• 80 m  581 129
Para conexão da unidade de avaliação ao pc de configuração, blindado 1 •• 1 m  581 112
•• 5 m  581 111
Para conexão do controlador programável à unidade de avaliação 1 •• 0,5 m  380 001
•• 1 m  380 003
•• 2 m  380 005
•• 5 m  380 007
•• 10 m  380 009
Dependente da distância entre a unidade sensória e zona do usuário
1 … 6 M 5 581 160
4 … 10 M 5 581 161
Dependente da distância entre a unidade sensória e zona do usuário
1 … 5 M 6 581 170
4 … 9 M 6 581 171
Software na internet para download: www.Pilz.Com/safetyeye-software - -
Licença para a utilização do configurador safetyeye 1 581 251F 
Licença para a utilização do configurador safetyeye para utilização em serviço 1 581 251S
Licença de software do servidor para a visualização de dados de imagem 1 581 265
ao vivo do safetyeye via aparelho de visualização
•• Vermelha, amarela, verde 1 581 190
•• Tensão de alimentação 24 v cc
Para controle regular do funcionamento, proteção do corpo, ø 140 mm 1 581 182

Para montagem da unidade sensória 1 581 150

•• Adequado para a placa de montagem da unidade de avaliação (2.ª geração) 1 581 201 Sistemas de câmeras seguros
•• Dimensões (a x l x p): 250 x 30 x 55 mm
Para guardar o projeto, 8 gbyte de capacidade de memória 1 310 392 1)

1)
dois cartões incluídos na encomenda de uma unidade de avaliação

119
Sistema de medição de colisão para colaboração entre homem e robô

Sistema de medição de colisão para colaboração entre


O sistema de medição de colisão é utilizado no âmbito da validação de colaborações homem-robô (MRK),
servindo para o registro de força e pressão. De acordo com a norma ISO/TS 15066, numa aplicação MRK,
sem grades de proteção, têm de ser considerados os valores-limite no caso de uma possível colisão.
Se a aplicação permanecer dentro desses limites durante um encontro entre homem e robô, a aplicação
estará em conformidade com a norma. O sistema de medição de colisão suporta seu caminho na direção
de uma aplicação robotizada segura.

Sistema de medição de colisão

Colaboração entre homem e robô (MRK)


de acordo com as normas e eficiente.
O aparelho de medição de colisão equipado com molas
e respectivos sensores mede as forças exercidas no
corpo humano. Com ajuda das películas de medição de
pressão, a pressão local é medida e é comparada com
os valores limite especificados na norma. Para a validação
e digitalização de valores de medição de força, bem como
para a criação de relatórios de teste, está disponível
uma ferramenta de software fácil.
Sistema de medição de colisão

120
Resumo das vantagens Sistema de medição de colisão para colaboração entre homem e robô

homem e robô (MRK) de acordo com as normas

Resumo das vantagens


• Conceito de aluguel completo
• Produto atualizado pela manutenção, calibragem
e atualização periódicas
• Elevada disponibilidade do produto e funcionalidade
completa através de pacotes After Sales e
Customer Support completos
• Medição normatizada de força e pressão
• Validação precisa
• Aplicação adaptada à prática
• Procedimento de medição padronizado
• Avaliação realista dos postos de trabalho
Conceito de aluguel completo • Utilização simples devido aos práticos elementos
Você recebe o sistema de medição de colisão no âmbito de medição
de um conceito de aluguel abrangente. Uma parte do • Software com ferramentas de protocolo – para
conceito de aluguel inclui uma ação de treinamento sobre avaliação, visualização e documentação inovadoras
produtos de um dia e um pacote After Sales aperfeiçoado. • Durabilidade pelo processamento robusto e
Também estão incluídos a manutenção e calibração componentes de alta qualidade
freqüentes, assim como updates de software. O sistema • Ajuste flexível às condições ambientais,
de medição de colisão está assim sempre atualizado. por exemplo, através das molas de fácil acesso

Sistema de medição de colisão

Tipo Características N.° de


encomenda
Sistema de •• Dimensões em mm (A x L x P): 120,3 x 120 x 120 9A000012
medição •• Diâmetro da superfície ativa na tampa: 50 mm
de colisão •• Exatidão da medição de força:
1% do valor máximo (+/- 5 N)
•• Área de medição de força: 0 a 500 N
•• Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C
•• Vida útil: > 106 medições
•• Eletrônica integrada para processamento dos valores Mantenha-se
Sistema de medição permanentemente
de colisão de medição
•• Interface USB para a conexão a um PC informado sobre
o sistema de
Conteúdo do conceito de aluguel: medição de colisão
•• Aparelho de medição
Sistema de medição de colisão

Webcode:
•• Películas de medição de pressão web182200
•• Elementos de compressão
•• Scanner para a avaliação das películas de medição Informação on-line
de pressão em www.pilz.com
•• Molas
•• Treinamento de um dia sobre o produto
•• Pacote After Sales
(calibração, manutenção e updates de software)

121
• Equipamentos de
comando e de aviso
A correta seleção dos dispositivos de comando e de comunicação
é decisiva para a segurança das pessoas e das máquinas. Por isso,
os aparelhos de comando e de aviso da Pilz são integráveis em
toda parte em que podem surgir situações de perigo para os
colaboradores. Isto pode ocorrer na colocação em operação,
na operação regular, na manutenção ou em serviços realizados em
sua instalação. Nós fornecemos botões de parada de emergência,
emissores de comando manuais, teclas de liberação e seletores de
modos operacionais. Nossos produtos permitem curtos tempos de
reação sendo assim um componente seguro para a sua aplicação!

Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active  124

Chave seletora de modo operacional PITmode  136

Emissor de comandos manual PITjog  140

Botão de liberação PITenable  142

122
123
Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Botões de parada de emergência PITestop e PITestop 


Nos termos da diretiva comunitária de máquinas, as máquinas e as instalações têm de possuir um equipamento
de parada de emergência, de modo a ser possível, em caso de emergência, evitar ou reduzir os perigos.
Utilize por isso os botões de parada de emergência PITestop conformes às normas para desligamento de
sua instalação em situações de perigo.

Melhor proteção do profissional de segurança


Em caso de perigo, os aparelhos de comando de parada de emergência são
atuados manualmente, emitindo um sinal para parada dos movimentos que
sejam perigosos. Juntamente com os botões de parada de emergência,
a Pilz lhe oferece um vasto escopo de aparelhos de comando adequados
PITestop a inúmeros cenários de aplicação.

Seguro em todo o mundo


Ao aplicar os botões de parada de emergência, deve respeitar várias normas
e diretivas. Para além do nível de performance e do nível de segurança,
são ainda relevantes um determinado número de normas IEC e ISO. Se devem
respeitar as normas EN/IEC 60947-5-1, EN/IEC 60947-5-5, EN ISO 13850
e IEC 60204. O sinalizadores de comando PITestop adequam-se para
aplicações até SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061 e PL e conforme
EN ISO 13849-1 e preenchem além disso os requisitos UL e CE.

PITestop active Bloco de contato com monitoramento


A Pilz tem disponíveis blocos de contatos com monitoramento.
O “automonitoramento” é realizado por um contato normalmente aberto
conectado de forma serial que interrompe o circuito de corrente em caso
de avaria. Esta função adicional coloca à disposição dos nossos clientes
uma solução rápida e segura para a utilização em painéis de comando
sem qualquer investimento adicional.
Chave tipo PITestop
PIT es Set1s-5cs

Gama de produtos Botões Impressão Contatos Tipo de conexão Montagem


Botão Pilz
Grupo de produtos 1 Standard s Símbolo _ Sem _ Conexão por _ Montagem
2 Grande e logotipo 1 NF com monitoramento aparafusamento sem caixa
es Botão de parada 3 Luminoso u Sem 2 NF c Terminal tipo mola s Montagem
de emergência 4 Luminoso impressão 3 NA n Conector, M12, com caixa
esc Bloco de contato com colar de 4 NF/NF/NF/NF 1) 5 pólos r Montagem
de parada de proteção 5 NF com em trilho
emergência 5 Colar de monitoramento/NF
es Set Conjuntos de proteção 6 NF com
botão de 6 Pequeno monitoramento/NF/NA
parada de 7 Tipo de proteção
emergência IP6K9K
ef Electronic 8 Chave
failsafe 9 Padrão sem
colar de proteção
de bloqueio
10 Luminoso
ativo/inativo

1)
utilização para operação em paralelo de duas máquinas

124
Resumo das vantagens Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


active

Resumo das vantagens


• Botão Pilz de acordo
com as normas para parada
de emergência
• Diversas variantes de botões
de parada de emergência
oferecem máxima segurança
em todas as situações:
luminosos, com chave,
para ambientes com elevados
requisitos de higiene (IP6K9K)
• Montagem rápida e fácil
000001 1.0

através de versão com e


sem caixa e Push-in technology
(conexão rápida)
A solução ideal: Botão de parada de emergência PIT es Set1s-5c e relés • Blocos de contato e botões
de segurança PNOZ s3. individualmente combináveis
graças à modularidade
• Símbolo de parada de
Tecnologia Push-in emergência substitui o letreiro
Graças aos terminais tipo mola (Push-in technology), os PITestop são adicional no idioma do usuário
facilmente montados e apresentam uma alta resistência a vibrações. • Elevada segurança operacional
graça ao bloco de contato
com monitoramento
(versão sem caixa)

Menos trabalho e tempo de montagem com a técnica de conexão rápida


(Push-in technology).
Mantenha-se
atualmente
informado sobre os
Pode compor modularmente os botões de parada de emergência PITestop – Exemplo: botões de parada
de emergência
Botão PIT Suporte do bloco Bloco de contato Opcional:
PITestop e
de contato Caixa
PITestop active:

Webcode:
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com

Tipo PIT es1s PIT MHR 3 PIT esc1 PIT es box


N.° de encomenda 400 131 400 330 400 315 400 200

125
Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Botão de parada de emergência de ativação elétrica


Os aparelhos de comando PITestop active são a mais recente geração de botões de parada de emergência
de ativação elétrica. A revisão das normas ISO 13850 e IEC 60204 permitem esta inovação na área dos aparelhos
de parada de emergência.

PIT es10s PIT esSet10u 5ns

De acordo com as normas, os botões de parada de economizando energia e custos – sem necessidade de
emergência PITestop oferecem as seguinte inovações: cobrir adicionalmente os botões de parada de emergência
por meio da iluminação, eles sinalizam que estão ativos. inativos. De modo a garantir a montagem mais simples e
Quando os botões estão inativos, não estão iluminados flexível, você tem à disposição uma versão de montagem
e por conseguinte, também não são reconhecíveis sem caixa e uma versão de montagem com caixa.
como parada de emergência. Eles são a solução ideal, A nossa nova gama de aparelhos de comando PITestop
especialmente para instalações modulares e parques de active o ajuda a encontrar uma solução inovadora
máquinas em se podem acrescentar ou retirar módulos. e flexível: e lhe oferecemos botões de parada de
É possível desativar partes de máquinas inativas emergência à medida para a smart factory!

PNOZ/PSS PSS67/PDP67 cable PITestop active

Saída / 24 V

Saída / 24 V Módulos
Safety
LED

GND

Entrada

Entrada

Cenário de aplicação – PITestop active.

126
Resumo das vantagens Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


PITestop active

Resumo das vantagens


• Botão de parada de emergência
em conformidade com as
normas de acordo com a
diretriz de máquinas
• Parada de emergência em
conformidade com ISO 13850
e IEC 60204
• Ativável eletricamente
• Mostra o status (ativo/inativo)
através da iluminação
• Torna desnecessário a
cobertura de botões de parada
de emergência inativos
• Solução integrada de
A solução ideal: Botão de parada de emergência PITestop active e scanner sinalização que o botão de
de segurança a laser PSENscan. parada de emergência foi
acionado através de luz
intermitente
• Economia de custos e de energia
através de desligamento de
partes inativas da máquina
• Facilita o manuseio para o
usuário, uma vez que se
identificam as partes da
máquina e os comandos ativos
• Montagem simples e
flexível graças à versão
para montagem com caixa e
sem caixa
• Elevada flexibilidade, dado que
o modo operacional pode ser
mudado mais rapidamente no
caso de máquinas interligadas Mantenha-se
permanentemente
informado sobre os
botões de parada
de emergência
PITestop active:

Webcode:
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com

127
Ajuda na seleção Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Ajuda na seleção – PITestop e PITestop active


Você pode Conjuntos para montagem sem caixa – Interruptores de parada de emergência PITestop e PITestop active
escolher: kits
pré-montados Tipo Componentes
ou composição
modular.

PIT es Set1s-1 PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1


PIT es Set1s-1c PIT es1s, PIT es holder3c, PIT esc1c
PIT es Set1s-5
PIT es Set1s-5 PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set1s-5c PIT es1s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set1s-6 PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT esc3
PIT es Set1s-6c PIT es1s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c, PIT esc3c
PIT es Set2s-5 PIT es2s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set2s-5c PIT es2s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set3s-5 PIT es3s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set3s-5c PIT es3s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set3s-5c
PIT es Set5s-5 PIT es5s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set5s-5c PIT es5s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set6.1 PIT es6.10, PIT esb6.10, sem monitoramento
PIT es Set7u-5 PIT es7u, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set7u-5c PIT es7u, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set8s-5 PIT es8s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set8s-5c PIT es8s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set9u-5 PIT es9u, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set9u-5c PIT es9u, PIT es holder 3c, PIT esc1c, PIT esc2c
PIT es Set9u-7 PIT es9u, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2
PIT es Set10u-5c PIT es10u, PIT es holder 3c, PIT esc1, PIT esc2, PIT ef LED

128
Ajuda na seleção Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


Contatos Impressão do símbolo Combinável com caixa Certificação N.° de encomenda
e logotipo de parada de
emergência
com sem Terminal Terminal
encaixável tipo mola
por aparafu-
samento
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 430 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 431
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
400 432 -
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
- 400 433
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
400 445 -
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
- 400 446
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 434 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 435
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 436 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 437
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 438 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 439
◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 620 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 441 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 442
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
400 443 -
◆ ◆ TÜV  , UL  , EAC 
1) 2) 3)
- 400 444
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 458 -
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) - 400 459
◆ ◆ TÜV 1), UL 2), EAC 3) 400 457 -
◆ ◆ DGUV - 400 460

Interruptor normalmente 1)
certificação TÜV válida apenas para os componentes individuais incluídos no conjunto
fechado, abertura forçada
2)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto
certificação EAC válida apenas para os componentes individuais incluídos no conjunto
Interruptor normalmente aberto,
3)

contato de aviso

Mantenha-se
atualmente
informado sobre os
botões de parada
de emergência
PITestop e
PITestop active:

Webcode:
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com

129
Ajuda na seleção Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Ajuda na seleção – PITestop e PITestop active


Você pode Conjuntos para montagem com caixa – Interruptores de parada de emergência PITestop e PITestop active
escolher: kits
pré-montados Tipo Componentes
ou composição
modular.

PIT es Set1s-5s PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT es box


PIT es Set1s-5cs PIT es1s, PIT es holder3c, PIT esc1c, PIT esc2c, PIT es box

PIT es Set1s-5s PIT es Set1s-5ns PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT es box


PIT es Set1s-6s PIT es1s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT esc3, PIT es box
PIT es Set3s-5s PIT es3s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT es box
PIT es Set3s-5ns PIT es3s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT es box
PIT es Set5s-5s PIT es5s, PIT MHR3, PIT esc1, PIT esc2, PIT es box
PIT es Set6u-5cr Parada de emergência,
PIT es Set6u-5nr
caixa estreita para montagem em trilho
PIT es Set6u-5nr Parada de emergência,
caixa estreita para montagem em trilho
PIT es Set10u-5ns PIT es10u, PIT es holder3c, PIT esc1, PIT esc2,
PIT ef LED, PIT es box flex
PIT es Set10u-5ns AIDA PIT es10u, PIT es holder3c, PIT esc1, PIT esc2,
PIT ef LED, PIT es box flex

130
Ajuda na seleção Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


Contatos Impressão do símbolo Certificação N.° de encomenda
e logotipo de parada de
emergência
com sem Terminal Terminal Conexão M12
encaixável por tipo mola de 5 pólos
aparafusamento
◆ UL 1) 400 447 - -
◆ UL  1)
- 400 448 -
◆ UL 1) - - 400 453
◆ UL  1)
400 452 - -
◆ UL  1)
400 449 - -
◆ UL 1) - - 400 454
◆ UL  1)
400 450 - -
UL 1) - 400 451 -

UL 1) - - 400 455

- - - 400 461

- - - 400 462

Interruptor normalmente 1)
certificação UL válida para os componentes individuais incluídos no conjunto
fechado, abertura forçada
Interruptor normalmente aberto,
contato de aviso

Mantenha-se
atualmente
informado sobre os
botões de parada
de emergência
PITestop e
PITestop active:

Webcode:
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com

131
Dados técnicos Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Dados técnicos – PITestop e PITestop active


Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Características comuns Tipo


•• Campo de aplicação:
EN/IEC 60947-5-1 e EN/IEC 60947-5-5
•• Tipo de proteção: IP65; PIT es7u:
IP6K9K
•• Diâmetro de montagem: 22,3 mm PIT es1s
•• 127 500 atuações
PIT es1u
•• Possibilidades de conexão:
Conexão a blocos de contato dos PIT es2s
tipos PIT esb PIT es2u
•• Dimensões:
v. desenhos abaixo PIT es1s PIT es3s PIT es3s
•• Cor do botão: vermelho PIT es3s-c
•• Desbloqueio através de
PIT es3u
movimento giratório:
direita ou esquerda; PIT es8s PIT es3u-c
e PIT es8u: só direita PIT es4s

PIT es4u

PIT es5s PIT es6.10 PIT es5s


PIT es5u
PIT es6.10
PIT es7u
PIT es8s
PIT es8u
PIT es9u
PIT es8s PIT es10u PIT es10u

Dimensões (mm)

Ø 55,00 Ø 68,00 Ø 55,00 Ø 67,00


Ø 31,50 Ø 39,50 Ø 31,50 Ø 31,50

Ø 28,00
40,30

42,50
41,50

41,50

25,4

1,5 … 5
24,3
19,35
19,35

19,35
19,7

1…7

PIT es1s/PIT es1u PIT es2s/PIT es2u PIT es3s/PIT es3u PIT es5s/PIT es5u PIT es6.10

132
Dados técnicos Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


Botões Certificação N.° de encomenda
Impressão do símbolo e logo
tipo de parada de emergência
com sem
Standard TÜV, UL, EAC 400 131 -
Standard TÜV, UL, EAC - 400 531
Grande TÜV, UL, EAC 400 132 -
Grande TÜV, UL, EAC - 400 532
Luminoso, incl. Bloco de contato (terminais rosqueados) TÜV, UL, EAC 400 133 -
Luminoso, incl. Bloco de contato (terminais tipo mola) TÜV, UL, EAC 400 143 -
Luminoso, incl. Bloco de contato (terminais rosqueados) TÜV, UL, EAC - 400 533
Luminoso, incl. Bloco de contato (terminais tipo mola) TÜV, UL, EAC - 400 543
Luminoso com colar de proteção, incl. Bloco de contato TÜV, UL, EAC 400 134 -
(terminais rosqueados)
Luminoso com colar de proteção, incl. Bloco de contato TÜV, UL, EAC - 400 534
(terminais rosqueados)
Com colar de proteção TÜV, UL, EAC 400 135 -
Com colar de proteção TÜV, UL, EAC - 400 535
Pequeno TÜV, UL, EAC - 400 610
Tipo de proteção ip6k9k TÜV, UL, EAC - 400 537
Chave TÜV, UL, EAC 400 138 -
Chave TÜV, UL, EAC - 400 538
Padrão sem colar de proteção de bloqueio TÜV, UL, EAC - 400 539
Luminoso, ativo/inativo DGUV - 400 540

Ø 65,00

Ø 55,00
Ø 31,50
Ø 37,00 Ø 31,60
41,20

Ø 31,50 Ø 31,50
60,00

Mantenha-se
41,50

atualmente
41,50
41,50

max. 5,00

informado sobre os
45,30

botões de parada
de emergência
19,35

19,35
19,35

Ø 44,00
PITestop e
PITestop active:
PIT es7u PIT es8s/PIT es8u PIT es9u PIT es10u Webcode:
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com

133
Dados técnicos Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active
Botão de parada de emergência

Dados técnicos – PITestop e PITestop active


Blocos de contato para montagem com caixa e sem caixa – Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Características comuns Tipo


•• Campo de aplicação:
SIL CL 1, 2 ou 3 conforme EN/
IEC 62061, PL c, d ou e conforme
EN ISO 13849-1, EN/IEC 60947-5-1
•• Tensão de operação medida Ue: PIT esc1
250 V CA (3 A), 24 V CC (2 A) PIT esc2
•• Conexão:
conexões rosqueadas 2 x 2,5 mm2, PIT esc1 PIT esc2c PIT esc3
proteção dos dedos conforme VBG 4 PIT esc4
•• Material dos contatos: Prata dura Ag/Ni
PIT esc1c
•• Corrente mín.:
-- 1 mA (terminais encaixáveis PIT esc2c
por aparafusamento) PIT esc3c
-- 5 mA (terminais tipo mola)
•• Tensão mín.: 5 V PIT esb6.10
•• Tipo de montagem: sem caixa PIT esc3 PIT esb6.10 PIT ef LED
•• Profundidade de montagem:
-- Terminais encaixáveis
por aparafusamento: 59 mm
-- Terminais tipo mola: 52 mm

Acessórios – Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Tipo Tipo

PIT es box Caixa para combinação com


teclas PITestop e blocos de contato

PIT MHR3 Suporte do bloco de contato


PIT es box PIT es backplate  para conexões rosqueadas
PIT MHR5
symbol
PIT es holder3c Suporte do bloco de contato
para conexões de mola
PIT es backplate symbol Placa com 3 símbolos de
parada de emergência
PIT es backplate language Placa com letreiro de parada
PIT MHR3 PIT MHR5 PIT es holder3c de emergência em 3 idiomas:
inglês, francês, alemão

Mantenha-se
atualmente
informado sobre os
botões de parada PIT em ligação com a tecnologia de comando segura (exemplos)
de emergência
PITestop e Tipo Tipo
PITestop active:
PSEN ix1 Multi-interface para,
Webcode:
p. ex., PIT es Set1s-5 (400 432)
web150436

Informação on-line
em www.pilz.com
PNOZ mm0p Mini-comandos configuráveis
PSEN ix1 PNOZ mm0p PNOZmulti Mini, p. ex., para
monitoramento de botões de parada de
emergência PIT es Set3s-5 (400 436)

134
Dados técnicos Botões de parada de emergência PITestop e PITestop active

Botão de parada de emergência


Tipo Contatos Certificação N.° de encomenda
Terminal Terminal
encaixável por tipo mola
aparafusamento
Bloco de contato com monitoramento TÜV, UL, EAC 400 315 -
Bloco de contato TÜV, UL, EAC 400 320 -
Bloco de contato TÜV, UL, EAC 400 310 -
4 blocos de contato para operação de 2 máquinas em paralelo TÜV, UL, EAC 400 324 -
Bloco de contato com monitoramento TÜV, UL, EAC - 400 316
Bloco de contato TÜV, UL, EAC - 400 321
Bloco de contato TÜV, UL, EAC - 400 311
Bloco de contato TÜV, UL, EAC - 400 360
Módulo LED Safety DGUV - 400 342

Interruptor normalmente fechado, abertura forçada


Interruptor normalmente aberto, contato de aviso

Características Certificação N.° de


encomenda
Tipo de proteção: IP65, classe de proteção: II, 2 aberturas de romper para aparafusamento de tampão, UL 400 200
passagem de cabo ISO 20 mm (PG 13,5), dimensões (A x L x P) in mm: 61,5 x 72 x 72,
também disponível em conjunto pré-montado (ver página 128)
3 slots TÜV, UL, EAC 400 330
5 slots, podem ser equipados no máx. 3 blocos de contato 1) para garantir uma proteção contra erros de manuseamento TÜV, UL, EAC 400 340
3 slots TÜV, UL, EAC 400 331

Adequada para todos os botões, exceto PIT es2 e PIT es5 – - 400 334
não adequada para PIT es box e caixa estreita
Adequada para todos os botões, exceto PIT es2 e PIT es5 – - 400 335
não adequada para PIT es box e caixa estreita

1)
exceto PIT es4: 4 blocos de contatos

Características Certificação N.° de


encomenda
• Conexão de vários botões de parada de emergência ou chaves de segurança em relés de segurança PNOZ UL 535 120
• Conexão serial de no máx. 13 PSEN ix1 possível
• Conexão de no máx. 50 botões de parada de emergência
• Saídas sinalizadoras sem potencial para avaliação do estado de ligação
• Conexão através de terminais tipo mola
•• Configurável com o PNOZmulti Configurator •• Tensão de alimentação 24 V CC BG, UL, 772 000
•• Memória de programa substituível •• Tensão/Corrente/Potência: 24 V CC/2 A/48 W CQC, EAC
•• 20 Entradas •• Saídas com tecnologia de semicondutor
•• 4 saídas semicondutoras seguras (SIL CL 3) •• Dimensões (A x L x P) em mm: 102/98 x 45 x 120
•• 4 Saídas de pulso

135
Chave seletora de modo operacional PITmode

Chave seletora de modo operacional PITmode


A chave seletora de modo operacional PITmode oferece duas funções em um aparelho compacto:
a seleção de modo operacional e a regulagem da autorização de acesso à máquina. O modo operacional e
a autorização são indicados de forma segura via o LED da PITmode, estando protegidos contra manipulação.
O aparelho de avaliação detecta o modo operacional com segurança e efetua a comutação de forma confiável.
Chave seletora de modo operacional

Cada operador obtém as liberações na máquina


adequadas às suas atribuições através da chave
codificada. Através de número de identificação é possível
efetuar as atribuições de autorizações no comando de
máquina, que funcionam como autorizações de acesso
ou níveis de senha. A chave seletora de modo operacional
também está disponível com pictogramas para máquinas
operatrizes – ótimo para utilização internacional.
PIT m3.2p

A PITmode pode ser aplicada em máquinas e instalações,


nas quais sejam usados diversos processos de comando
e modo operacionais.

A solução completa segura


O modo operacional selecionado é identificado e avaliado
com segurança pelo aparelho de avaliação. A Pilz oferece
uma série de unidades de avaliação que são adequadas
para a utilização com PITmode:

• Minicontroladores PNOZmulti,
PNOZmulti Mini e PNOZmulti 2
• Sistemas de comando do sistema de automação
PSS 4000

136
Resumo das vantagens Chave seletora de modo operacional PITmode

Resumo das vantagens


• Comutação segura de
modo operacional através de

Chave seletora de modo operacional


auto-monitoramento
• Economia de espaço pela
combinação de chave seletora
de modo operacional e
autorização de acesso em
um único equipamento
• Botões opcionalmente
com/sem pictogramas para
máquinas-ferramentas
• Alta proteção contra
manipulação através de
codificação universal
A solução ideal: Selecionar modos operacionais com PITmode e • Registro rápido de modo
o controlador configurável PNOZmulti 2. operacional selecionado,
bem como dos níveis de
autorização via LED

Dimensões (mm) Dispositivo de comando padrão de nível superior

98 43,7
55

Mantenha-se
permanentemente
13 6

informado sobre as
chaves seletoras de
70,4
36,3
37,7

modo operacional
49,6

PITmode:

Webcode:
web150439

Solução completa segura: PITmode e sistema de comando


configurável PNOZmulti 2. Informação on-line
em www.pilz.com

137
Ajuda na seleção Chave seletora de modo operacional PITmode

Ajuda na seleção – PITmode


Chave seletora de modo operacional PITmode

Tipo Características técnicas

PIT m3.1p Chave seletora de modo operacional:


Chave seletora de modo operacional

teclas com algarismos

PIT m3.2p PIT m3.2p Chave seletora de modo operacional:


machine tools teclas com algarismos
pictogram
PIT m3.2p machine tools pictogram Chave seletora de modo operacional:
teclas com algarismos e pictogramas para
máquinas operatrizes

PIT m3 key2hq
PIT m3.3p Chave seletora de modo operacional:
mode service
teclas com algarismos

PIT m3.3p machine tools pictogram Chave seletora de modo operacional:


teclas com algarismos e pictogramas para
máquinas operatrizes

PITmode starter set Kit de iniciação composto por:


•• PIT m3.2p machine tools pictogram
•• PIT m3 key mode 1
•• PIT m3 key mode 2
•• PIT m3 key mode 3
•• PIT m3 key mode 4
•• PIT m3 key service
•• PIT m3.2p terminal set spring load
•• Chave de parafusos
PIT m3 key2 mode 1 Chave transponder, autorização 1
PIT m3 key2 mode 2 Chave transponder, autorização 2
PIT m3 key2 mode 3 Chave transponder, autorização 3
PIT m3 key2 mode 4 Chave transponder, autorização 4
PIT m3 key2 mode service Chave transponder, função de assistência
PIT m3 key2hq mode 1 Chave transponder, alta qualidade, autorização 1
PIT m3 key2hq mode 2 Chave transponder, alta qualidade, autorização 2
PIT m3 key2hq mode 3 Chave transponder, alta qualidade, autorização 3
PIT m3 key2hq mode 4 Chave transponder, alta qualidade, autorização 4
PIT m3 key2hq mode service Chave transponder, alta qualidade, função de assistência
PIT m3.1p terminal set spring load Terminais tipo mola (1 conjunto) para PIT m3.1p
PIT m3.2p terminal set spring load Terminais tipo mola (1 kit) para PIT m3.2p
PIT m3.2p screw terminal set angled Terminais rosqueados curvos (1 kit) para PIT m3.2p
PIT m3.2p screw terminal set Terminais rosqueados retos (1 kit) para PIT m3.2p

138
Ajuda na seleção Chave seletora de modo operacional PITmode

Dimensões Certificação N.° de


(A x L x P) em mm encomenda
•• Quantidade dos modos operacionais ajustáveis: 97 x 116 x 46 TÜV, UL, FCC 402 220

Chave seletora de modo operacional


-- PIT m3.1p, PIT m3.2p, PIT m3.2p machine tools pictogram: 5
-- PIT m3.3p, PIT m3.3p machine tools pictogram: 3
•• Seleção de modo operacional através das teclas de operação
55 x 98 x 42,3 TÜV, UL, FCC 402 230
•• O modo operacional selecionado é detectado e avaliado de forma segura
pelo aparelho de avaliação (sem contato, com chave via tecnologia RFID)
•• Avaliação com minicontroladores PNOZmulti configuráveis e
os controladores do sistema de automação PSS 4000 55 x 98 x 42,3 TÜV, UL, FCC 402 231
•• Gerenciamento de identificação, ou seja, podem ser atribuídas
autorizações de acesso e de operação no comando standard de
nível superior
•• Modo de funcionamento: Tecnologia de transponder 55 x 98 x 42,3 TÜV, UL, FCC 402 240
•• Tensão de alimentação: 24 V DC -15 % … 10 %
•• Temperatura ambiente: 0 … +55 °C
•• Tipo de proteção: IP54 (integrado)
55 x 98 x 42,3 TÜV, UL, FCC 402 241
•• Características de segurança técnicas:
-- PL d conforme EN ISO 13849-1
-- SIL CL 2 conforme EN/IEC 62061

Ver Ver 402 299


componentes componentes
individuais individuais

- TÜV, UL, FCC 402 281


- TÜV, UL, FCC 402 282
- TÜV, UL, FCC 402 283
- TÜV, UL, FCC 402 284
- TÜV, UL, FCC 402 285
- TÜV, UL, FCC 402 291
- TÜV, UL, FCC 402 292
- TÜV, UL, FCC 402 293
- TÜV, UL, FCC 402 294
- TÜV, UL, FCC 402 295 Mantenha-se
- - 402 301 permanentemente
informado sobre as
- - 402 302
chaves seletoras de
- - 402 303 modo operacional
- - 402 305 PITmode:

Webcode:
web150439

Informação on-line
em www.pilz.com

139
Emissor de comandos manual PITjog

Dispositivo de transmissão de comandos de acio


O dispositivo de transmissão de comandos de acionamento manual PITjog pode-se utilizar como botão de
liberação. Utiliza-se, p. ex., quando monitoram-se processos com a porta de proteção aberta na área de perigo
de máquinas e instalações.

Seguro na área de perigo


Ao contrário do que acontece com os botões de liberação convencionais,
com o PITjog são necessárias ambas as mãos para o acionamento.
Desta forma, impede-se o acesso negligente ou involuntário com uma
mão à área de perigo. Dependendo do resultado da classificação dos riscos,
são necessárias medidas de proteção extra.

A solução completa
Complete sua solução! Faça com que seja possível trabalhar na área de perigo
Emissor de comandos manual

de sua máquina ou instalação em jogo com as unidades de avaliação da Pilz:


• Comandos bimanuais P2HZ
• Relés de segurança PNOZ s6
• Relés de segurança PNOZ e2.1p
• Módulo bimanual dos minicontroladores configuráveis PNOZmulti
• Sistemas de comando do sistema de automação PSS 4000

PIT js2

Ajuda na seleção – Dispositivo de transmissão de comandos de acionamento manual PITjog

Tipo Tipo Tensão de Temperatura Tipo de


operação ambiente proteção

PIT js2 Emissor de 24 V CA/CC -10 °C … +55 °C IP50


comandos manual
PIT js holder Suporte de parede - - -
para PIT js2

PIT js holder

140
Ajuda na seleção Emissor de comandos manual PITjog

namento manual PITjog

Emissor de comandos manual


000001 1.0

A solução ideal: monitoramento bimanual com o dispositivo de transmissão de comandos de acionamento manual PITjog e o
relé de segurança PNOZ s6.

Dimensões (mm)

334
74

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
Dimensões Material da caixa Cabo espiral N.° de os dispositivos de
(A x L x P) em mm encomenda transmissão de
Comprimento Comprimento,
cabo alongado comandos PITjog:

334 x 74 x 60 PC-ABS-Blend UL 94V0 1 m 4 m 401 100 Webcode:


web150437

310 x 83 x 71,5 Chapa de aço anti-ferrugem - - 401 200 Informação on-line


em www.pilz.com

141
Botão de liberação PITenable

Botão de liberação PITenable


Ajustamento e manutenção seguros com uma só mão – o botão de liberação PITenable é um dispositivo de
transmissão de comandos de acionamento manual. Ele é aplicado no trabalho de máquinas e instalações na área
de perigo, quando a ação do equipamento de proteção precisar ser cancelada (por exemplo para ajustamento
ou manutenção). O PITenable pode ser acionado com uma só mão graças aos três estágios.

Liberação segura em 3 passos: Desligado-Ligado-Desligado


A operação é feita em três estágios: no estágio 1 o botão não está acionado.
A máquina funciona com as funções de segurança ativadas. O estágio 2 ativa
a função de liberação; o botão encontra-se na posição central. A máquina
funciona, enquanto a ação de proteção dos equipamentos de proteção
separadores móveis é cancelada. O estágio 3 é uma função de proteção,
que leva à paralisação da máquina, caso o botão seja solto ou pressionado
repentinamente. Esta função protege o operador, se este reagir com excesso
em uma situação de medo.

PIT en1.0p-5m-s
Botão de liberação

Botão de liberação de 3 estágios:


Desligado-Ligado-Desligado.

Ajuda na seleção – Botão de liberação PITenable

Tipo Tipo Conexão


PIT en1.0p-5m-s Botão de liberação de 3 estágios Conector, M12, 5 pólos
PIT en1.1a-5m-s Botão de liberação de 3 estágios Cabo espiral aberto
PIT en1.0a-5m-s Botão de liberação de 3 estágios Cabo aberto
PIT en1.0 holder Suporte de parede para PIT en

PIT en1.0

142
Resumo das vantagens Botão de liberação PITenable

Segurança com a solução completa aprovada: para avaliação de PITenable,


a Pilz oferece os minicontroladores configuráveis PNOZmulti e os controladores Resumo das vantagens
do sistema de automação PSS 4000. • Trabalho seguro na área
de perigo de máquinas e
instalações
• Monitoramento simples de
processos com porta de
proteção aberta
• Operação flexível com somente
uma mão graças a liberação
de 3 estágios
• Proteção do operador em
caso de reação excessiva ao
susto ou pânico
• Caixa ergonômica para
operação cômoda
• Sem manutenção

A solução completa e segura com tecnologia de comando segura


e tecnologia de acionamento.

Dimensões (mm)

Botão de liberação
125 (5000)
Ø 45,00

Mantenha-se
permanentemente
informado sobre
Características técnicas N.° de encomenda os botões de
•• Cor: preto 401 110 liberação
•• Temperatura de operação: 0 °C … 50 °C PITenable:
401 112
•• Tipo de proteção dianteiro: IP65
401 111 Webcode:
•• Vida útil elétrica: mín. 100.000 ciclos
web150440
•• Tensão de serviço/corrente de serviço: 125 V CA/0,3 A ou 30 V CC/0,7 A 401 201
•• Material da caixa: polipropileno Informação on-line
•• Comprimento do cabo de conexão: 5 m em www.pilz.com
•• Características de segurança técnicas: B 10d 100.000 acionamentos

143
• Sistemas de sensores PSEN
Acessórios de cabos
Além de um vasto portfólio de sensores de segurança,
oferecemos uma grande variedade de acessórios de cabos assim
como módulos descentralizados. Estes lhe permitem tirar partido
das funções ampliadas e conexões seriais dos nossos produtos Pilz.
Selecione os acessórios de cabos mais adequados a suas
necessidades e componha individualmente sua solução
modular de segurança.

Módulos descentralizados PDP146

Resumo acessórios de cabos148

Cabos para PSENcode e PSENslock150

Cabos para PSENmech, PSENrope e PSENmag154

Cabos para PSENhinge158

Cabos para PSENopt e PSENopt II160

Cabos para PSENopt Advanced164

Cabos para PSENopt slim e PSENscan166

Cabos para PSENvip e acessórios de cabos PSEN168

144
145
Módulos descentralizados PDP67

Módulos descentralizados PDP67


Com os módulos PDP67, você alcança um alto grau de descentralização. O módulo de entrada digital PDP67 F 8DI ION
transmite os sinais dos sensores conectados de modo descentralizado no campo a diversas unidades de avaliação,
como por exemplo o PNOZmulti 2, PNOZmulti Mini e PNOZmulti. Podem ser conectados até 64 sensores.

Solução descentralizada e passiva – Segurança descentralizada


O distribuidor passivo PDP67 F 4 code possibilita a conexão de até quatro
sensores PSENslock. Além da possibilidade de conexão aos sistemas de
comando configuráveis PNOZmulti, PNOZmulti Mini e PNOZmulti 2 ainda
estão disponíveis os relés de segurança PNOZsigma.

Graças à possibilidade de conexão em diversas unidades de avaliação,


são possíveis diversas arquiteturas de automação.

PDP67 – seguro e econômico


PDP67 F 8DI ION Integrados em caixas IP67 resistente à sujeira e à água, os módulos PDP67
podem ser utilizados mesmo quando sejam aplicáveis exigências higiênicas
rigorosas. Os módulos descentralizados otimizam o trabalho de instalação e
cabeamento poupando assim tempo, custos e espaço. Os módulos PDP67
com roscas em aço inoxidável satisfazem os requisitos da indústria alimentar.

Chave tipo módulos descentralizados PDP67

PDP67 F 8DI ION HP VA

Mantenha-se
Gama de Forma Função Número de Tipo de Variante Material
permanentemente produtos entradas tecnologia
informado Tecnologia de
sobre módulos controle
descentralizados
Família de produtos 67 Segundo F Fail safe 8DI 8 entradas ION I/Onet p HP High VA Com
PDP67: Descentralizado tipo de digitais code PSENcode Power elementos em
Periféricos proteção 4 4 entradas aço inoxidável
Webcode: IP67 digitais PT Variante
web150510 moldada com
rosca em
Informação on-line plástico
em www.pilz.com

146
Resumo das vantagens Módulos descentralizados PDP67

Módulo de entrada descentralizado Resumo das vantagens


PDP67 F 8DI ION PT • Menos trabalho de
Graças a um processo de fabricação planejamento e design graças
melhorado, o novo módulo de a uma instalação simples
entrada descentralizado é uma • Implementação simples de um
alternativa econômica às soluções conceito de máquina modular
disponíveis no mercado. Esta nova • Economia de espaço no
inclusão à família dos aparelhos de armário de distribuição
campo descentralizados da Pilz • Integrado na caixa resistente
permite planejar e implementar a sujeira e água
PDP67 F 8DI ION PT módulos de máquinas modulares • Pode ser utilizado para
de forma simples. aplicações com elevadas
exigências de higiene

Dados técnicos – Módulos para possibilidades alternativas de conexão de sensores

Tipo Características Segurança Homologações N.° de


encomenda
PDP67 F 8DI ION Módulo de entrada •• PL e  BG, CE, TÜV, 773 600
descentralizado para PNOZmulti 2, conforme cULus Listed
PNOZmulti Mini e PNOZmulti EN ISO 13849-1
•• SIL CL 3
PDP67 F 8DI ION VA BG, CE, TÜV, 773 614
conforme
cULus Listed
EN/IEC 62061
PDP67 F 4 code PDP67 F 8DI ION PT CE, TÜV, 1) 773 616

PDP67 F 8DI ION HP Módulo de entrada BG, CE, TÜV, 773 601


descentralizado para cULus Listed
• PNOZmulti 2, PNOZmulti Mini
e PNOZmulti
PDP67 F 8DI ION HP VA BG, CE, TÜV, 773 615
• High Power
cULus Listed
• Tensão de alimentação adicional
para PSENslock e PSENopt
PDP67 Connector cs

PDP67 F 4 code Distribuidor passivo PSENcode CE, cULus Listed 773 603

PDP67 F 4 code VA CE, cULus Listed 773 613

PDP67 Connector cs Adaptador para cabo de conexão - - 773 610


destinado a aparelho de análise
PDP67 Connector cs VA - 773 612

1)
Designação de produto para o mercado norte americano em preparação

147
Resumo Acessórios de cabos Sistemas de sensores
PSENcode

Sistemas de sensores PSEN® Acessórios de cabos


Soluções completas seguras
PSENslock

A gama de sistemas de sensores


Sistema de sensores PSEN Sistema de sensores PSEN com
PSEN abrange, além de aparelhos para conexão direta possibilidade de conexão serial
para monitoramento da posição, integrada e conexão M8 de 8 pólos
chaves de segurança, sistemas
de portas de proteção seguros,
PSENmech

cortinas de luz e sistemas de


câmeras seguros e também um
vasto leque de acessórios.

Os produtos Pilz podem ser


conectados serialmente entre si
PSENrope

e são compatíveis com produtos


e interfaces de outros fabricantes.
Eles se integram de forma perfeita
no ambiente de suas instalações e 000001 1.0

permitem também o reequipamento


PSENmag

posterior de suas máquinas ou


instalação com componentes Pilz.

II
Selecione os acessórios mais
1
adequados a suas necessidades e
PSENhinge

componha individualmente sua


solução modular de segurança.
6 6 6

I
PSENopt

1) 1)
1 2 3 4 5 2 3

1)
T
 ambém disponível
como variante blindada

1 M8, 8 pólos, fêmea, 4 M8, 4 pólos, fêmea,


reto/curvo, terminal aberto reto/curvo, terminal aberto
PSENscan

(páginas 150, 154) (página 154)


2 M12, 8 pólos, fêmea, 5 M12, 4 pólos, fêmea,
reto/curvo, terminal aberto reto, terminal aberto
(páginas 150, 154, 160) (páginas 158, 160)
3 M12, 5 pólos, fêmea, 6 M8, 8 pólos, fêmea,
reto/curvo, terminal aberto plugue, reto
PSENvip

Chave tipo acessórios de cabos (páginas 150, 154, 158, 160) (página 150)

PSEN cable M8-8sf

Gama de produtos Diâmetro Número Formato do plugue Tipo de conector


PSEN

Pilz SENsores Rosca de pólos


cable – Cabo M8 8 mm 4 4 pólos s reto m Plugue macho
M12 12 mm 5 5 pólos a curvo f Plugue fêmea
8 8 pólos

148
Resumo Acessórios de cabos Sistemas de sensores

PSENcode
PSENslock
Sistema de sensores PSEN com Sistema de sensores PSEN com conexão M12
possibilidade de conexão serial de 5 pólos (tipo n) para PDP67 F 8DI ION e PNOZmulti
integrada e conexão M12 de 8 pólos

PSENmech
PSENrope
8

PSENmag
8
3 8 8

IV 7 IV

8
2
8

PSENhinge
7 7 7 7 8

8
8
8

III

PSENopt
Para a conexão de sensores de tipo p são
Para conexão a PDP67 F4 code: 7 12 necessários os adaptadores adicionais respectivos: 9 10 11

7 M12, 8 pólos, fêmea, 9 PSEN ma adapter I PSEN Y junction M8 SENSOR


plugue, reto (páginas 156, 158) (página 150) PSENscan
(páginas 150, 152)
10 PSEN cs adapter II PSEN Y junction M8 cable channel
8 M12, 5 pólos, fêmea, (página 152) (página 150)
plugue, reto/curvo
11 PSEN sl adapter III PSEN Y junction M12 SENSOR
(páginas 152, 156, 158, 162)
(página 152) (página 150)
12 PSS67/PDP67 cable M12-8sm IV PSEN Y junction M12 cable channel
PSENvip

(página 152) (página 150)


PSEN

149
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores
PSENcode

Ajuda na seleção – Cabos para PSENcode e PSEN


PSENcode e PSENslock – Seleção do cabo para conexão a qualquer aparelho de avaliação
PSENslock

Tipo Descrição Apto para corrente


de arraste

PSENcode 1 PSEN cable Cabo para conexão a


M8-8sf qualquer aparelho de análise
PSEN cable M8-8sf

2 PSEN cable ◆
M12-8sf

2 PSEN cable ◆
PSENslock M12-8af

3 PSEN cable
M12-5sf

3 PSEN cable
M12-5af

PSENcode e PSENslock – Seleção do cabo para conexão serial

Tipo Descrição

PSEN Y junction Conector Y com rabo de porco


M8-M12/M12 PIGTAIL

PSEN Y junction PSEN Y junction Conector Y com rabo de porco


M8-M12/M12 PIGTAIL M12-M12/M12 PIGTAIL
PSEN T junction M12 Plugue de diagnóstico

PSEN cable M8-8sf M8-8sm 6 PSEN cable Cabo de extensão


M8-8sf M8-8sm
6 PSEN cable Cabo de extensão
M8-8sf M8-8sm
6 PSEN cable Cabo de extensão
M8-8sf M8-8sm
PSEN Y junction M12 cable channel 7 PSEN cable Cabos
M12-8sf M12-8sm
III PSEN Y junction Conector Y
M12 SENSOR
IV PSEN Y junction Conector Y
PSEN Y junction M8 SENSOR M12 cable channel
I PSEN Y junction Conector Y
M8 SENSOR
II PSEN Y junction Conector Y
M8 cable channel
PSEN converter Adaptador
M8-8sf- M12-8sm
PSEN ix2 F4 code Interfaces múltiplas IP20
PSEN ix2 F8 code Interfaces múltiplas IP20

150
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

PSENcode
slock

PSENslock
Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)
2 m 3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: UL 533 150 - 533 151 533 152 533 153 533 154
reto, M8, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 540 319 540 320 540 321 540 333 540 326
reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 540 322 540 323 540 324 - 540 325
curvo, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 630 310 630 311 630 312 630 298 630 297
reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 630 347 630 348 630 349 - 630 350
curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto

Características N.° de
encomenda
Conector Y para PSENcode; 540 337
fêmea de entrada em M8, 8 pólos e plugue de saída (2 x) em M12, 8 pólos
Conector Y para PSENcode; 540 338
fêmea de entrada e plugue de saída (2 x) em M12, 8 pólos
•• Em não utilização do Safety Device Diagnostics 540 331
•• PSENcode, PSENslock: Saída sinalizadora
•• PSENslock: Lock signal
0,5 m, reto, M8, 8 pólos, plugue fêmea/plugue macho 533 155

1 m, reto, M8, 8 pólos, plugue fêmea/plugue macho 533 156

2 m, reto, M8, 8 pólos, plugue fêmea/plugue macho 533 157

5 m (para outros comprimentos de cabo ver tabela a seguir) 540 341

Conector Y para PSENcode para conexão direta ao sensor; 540 315


fêmea de entrada, fêmea de saída e plugue de saída em M12, 8 pólos
Conector Y para PSENcode para saída de cabos no compartimento de cabos; 540 316
plugue de entrada e fêmeas de saída em M12, 8 pólos
Conector Y para PSENcode para conexão direta ao sensor; 540 317
fêmea de entrada, fêmea de saída e plugue de saída em M8, 8 pólos
Conector Y para PSENcode para saída de cabos no compartimento de cabos; 540 318
plugue de entrada e fêmeas de saída em M8, 8 pólos
Adaptador de conversão para PSEN com M8, 8 pólos a M12, 8 pólos 540 329

Para até 4 sensores 535 111


Para até 8 sensores 535 112

151
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores
PSENcode

Ajuda na seleção – Cabos para PSENcode e PSEN


PSENcode e PSENslock – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 4 code
PSENslock

Tipo Descrição Apto para


corrente
de arraste
PSENcode
7 PSEN cable Cabo para conexão a ◆
PSEN cable M12-8sf M12-8sf M12-8sm PDP67 F 4 code
12 PSS67/PDP67 cable Cabo para conexão a ◆
M12-8sm qualquer aparelho de análise

PSENslock
Tipo Descrição

PDP67 F 4 code Distribuidor passivo para PSENcode

PDP67 F 4 code
PSEN converter Adaptador
M8-8sf- M12-8sm

PSENcode e PSENslock – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

Tipo Descrição

8 PSS67/PDP67 cable Cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67


M12-5sf M12-5sm
PSS67/PDP67 cable M12-5sf
8 PSS67/PDP67 cable
M12-5af M12-5am

Tipo Descrição

PDP67 F 8DI ION PT Caixa de conexão de sensores para periféricos


PNOZmulti e PNOZmulti Mini
PDP67 F 8DI ION VA Caixa de conexão de sensores para periféricos
PDP67 F 8DI ION PT
PNOZmulti e PNOZmulti Mini com rosca M12 aço
inoxidável

Tipo Descrição

8 PDP67 cable Cabo de extensão


M12-5sf M12-5sm

10 PSEN cs adapter Adaptador para conexão


de um PSEN cs a PSS67 e PDP67

11 PSEN sl adapter Adaptador para conexão


de um PSENslock de 8 pólos a PDP67
com conexões M12, 5 pólos

152
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

PSENcode
slock

PSENslock
Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)
2 m 5 m 10 m 20 m 30 m

•• Conexão 1: reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea UL 540 340 540 341 540 342 540 343 540 344
•• Conexão 2: reto, M12, 8 pólos, plugue
•• Conexão 1: reto, M12, 8 pólos, plugue UL 380 700 380 701 380 702 380 703 380 704
•• Conexão 2: Cabo aberto

Características Certificação N.° de


encomenda
•• Multi-interface PDP67, grau de proteção IP67 UL 773 603
•• Conexão serial até PL e conforme a EN ISO 13849-1 ou
SIL CL 3 conforme a EN/IEC 62061
Adaptador de conversão para PSEN com M8, 8 pólos a M12, 8 pólos UL 540 329

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 208 380 209 380 210 380 220 380 211
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 212 380 213 380 214 - 380 215
•• Conexão 2: curvo, M12, 5 pólos, plugue

Características Certificação N.° de


encomenda
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, PL e conforme EN ISO 13849-1, TÜV, BG, UL 773 616
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, PL e conforme EN ISO 13849-1, TÜV, BG, UL 773 614
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061

Características Certificação N.° de


encomenda
0,5 m, reto, 5 pólos, plugue fêmea/plugue macho UL 380 710
1 m, reto, 5 pólos, plugue fêmea/plugue macho UL 380 712
1,5 m, reto, 5 pólos, plugue fêmea/plugue macho UL 380 711
2 m, reto, 5 pólos, plugue fêmea/plugue macho UL 380 713
0,10 m: - 380 301
•• Conexão 1: M12, 8 pólos, conector fêmea, reto
•• Conexão 2: M12, 5 pólos, conector macho, reto
0,10 m: - 380 325
•• Conexão 1: M12, 8 pólos, conector fêmea, reto
•• Conexão 2: M12, 5 pólos, conector macho, reto

153
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENmech, PSEN


PSENmech e PSENrope – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

Tipo Descrição

PSENmech PSS67/PDP67 cable Cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

PSS67/PDP67 cable
PSENmech

Tipo Descrição

PSENrope PDP67 F 8DI ION PT Caixa de conexão de sensores para


periféricos descentralizados PNOZmulti
PSENrope

PDP67 F 8DI ION PT


PSENmag

PSENmag – Seleção de cabo para conexão a qualquer aparelho de análise

Tipo Descrição Apto para


corrente
de arraste
PSENmag 4 PSEN cable Cabo para conexão a ◆
PSEN cable M8-4sf M8-4sf qualquer aparelho de análise

4 PSEN cable ◆
M8-4af

PSENmag
PSEN cable M8-8af 1 PSEN cable
M8-8sf

1 PSEN cable
M8-8af

2 PSEN cable ◆
M12-8sf

2 PSEN cable ◆
M12-8af

3 PSEN cable
M12-5sf

154
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

rope e PSENmag

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: cabo aberto UL 380 705 380 709 380 706 380 707 380 708
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue

PSENmech
Características Certificação N.° de
encomenda
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, PL e conforme EN ISO 13849-1, TÜV, BG, UL 773 616
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061

PSENrope
PSENmag
Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)
2 m 3 m 5 m 10 m 20 m 30 m

•• Conexão 1: UL 533 111 - 533 121 533 131 - 533 141


reto, M8, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL 533 110 - 533 120 533 130 - 533 140
curvo, M8, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL 533 150 - 533 151 533 152 533 153 533 154
reto, M8, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: - - - - 533 162 - -
curvo, M8, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 540 319 540 320 540 321 540 333 540 326
reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 540 322 540 323 540 324 - 540 325
curvo, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: UL - 630 310 630 311 630 312 630 298 630 297
reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto

155
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENmag


PSENmag – Seleção de acessórios para conexão serial

Tipo Descrição

PSEN ix1 Interface múltipla (série PSEN 1), tipo de proteção IP20
PSENmag

PSEN i1 Interface múltipla (série PSEN 2), tipo de proteção IP20

PSEN ix1
PSENmag

PSENmag – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

Tipo Descrição Apto para


corrente
de arraste
PSENmag

8 PSS67/PDP67 cable Cabo para conexão a


PSS67/PDP67 cable M12-5sf M12-5sf M12-5sm PDP67 F 8DI ION/PSS67
8 PSS67/PDP67 cable
M12-5af M12-5am
PSS67/PDP67 cable ◆
M8-4sf M12-5sm 1)
PSS67/PDP67 cable ◆
M8-4af M12-5am 1)
1)
é necessário adicionalmente 9 o adaptador

PDP67 F 8DI ION PT

Tipo Descrição

9 PSEN ma adapter Adaptador para conexão


de um PSENmag a PSS67 e PDP67

Tipo Descrição

PDP67 F 8DI ION PT Caixa de conexão de sensores


para periféricos descentralizados PNOZmulti

156
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Características Certificação N.° de


encomenda
•• Conexão serial até PL c conforme EN ISO 13849-1, SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061 UL 535 120
•• Utilizável para conexão a: PNOZsigma, PNOZpower, PNOZ X, PNOZmulti, PSS

•• Conexão serial até PL c conforme EN ISO 13849-1, SIL CL 1 conforme EN/IEC 62061 UL 535 110
•• Utilizável para conexão a: PNOZelog, PNOZmulti, PSS

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m

PSENmag
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 208 380 209 380 210 380 220 380 211
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 212 380 213 380 214 - 380 215
•• Conexão 2: curvo, M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: reto, M8, 4 pólos, plugue fêmea UL 380 200 380 201 380 202 - 380 203
•• Conexão 2: reto, M12, 4 pólos, plugue
•• Conexão 1: curvo, M8, 4 pólos, plugue fêmea UL 380 204 380 205 380 206 - 380 207
•• Conexão 2: reto, M12, 4 pólos, plugue

Características Certificação N.° de


encomenda
0,10 m: - 380 300
•• Conexão 1: M12, 4 pólos, conector fêmea, reto
•• Conexão 2: M12, 5 pólos, conector macho, reto

Características Certificação N.° de


encomenda
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, PL e conforme EN ISO 13849-1, TÜV, BG, UL 773 616
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061

157
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda para seleção – Cabos para PSENhinge


PSENhinge – Seleção de cabo para conexão a qualquer aparelho de análise

Tipo Descrição

PSENhinge 5 PSEN cable Cabo para conexão a qualquer aparelho de análise


M12-4sf
PSEN cable M12-4sf
3 PSEN cable
M12-5sf
3 PSEN cable
M12-5af

PSENhinge – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

Tipo Descrição

8 PSS67/PDP67 cable Cabo para conexão a


M12-5sf M12-5sm 1) PDP67 F 8DI ION/PSS67
PSS67/PDP67 cable M12-5sf
8 PSS67/PDP67 cable
M12-5af M12-5am 1)
1)
é necessário adicionalmente 9 o adaptador
PSENhinge

Tipo Descrição

9 PSEN ma adapter Adaptador para conexão


de um PSENmag ou PSENhinge
PDP67 F 8DI ION PT
a PSS67 e PDP67

Tipo Descrição

PDP67 F 8DI ION PT Caixa de conexão de sensores para


periféricos descentralizados PNOZmulti

158
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea UL 630 300 630 301 630 302 - 630 296
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 630 310 630 311 630 312 630 298 630 297
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 630 347 630 348 630 349 - 630 350
•• Conexão 2: Cabo aberto

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 208 380 209 380 210 380 220 380 211
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 212 380 213 380 214 - 380 215
•• Conexão 2: curvo, M12, 5 pólos, plugue

PSENhinge
Características Certificação N.° de
encomenda
0,10 m: - 380 300
•• Conexão 1: M12, 4 pólos, conector fêmea, reto
•• Conexão 2: M12, 5 pólos, conector macho, reto

Características Certificação N.° de


encomenda
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, PL e conforme EN ISO 13849-1, TÜV, BG, UL 773 616
SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061

159
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENopt e PSENopt II


PSENopt e PSENopt II – Seleção de cabo para conexão a qualquer aparelho de análise

Tipo Descrição

5 PSEN op cable Cabo para cortina de luz tipo 2 e tipo 4


M12-4sf e barreiras de luz de segurança de feixe único
PSEN op cable M12-4sf para conexão a qualquer aparelho de avaliação
PSENopt 5 PSEN op cable
M12-4af

3 PSEN op cable Cabo para cortina de luz de tipo 2, tipo 3 e tipo 4


PSEN op cable M12-5af M12-5sf para conexão a qualquer aparelho de avaliação

3 PSEN op cable
PSENopt M12-5af

2 PSEN op cable Cabo para cortina de luz de tipo 2 (proteção do corpo)


M12-8sf e tipo 4 para conexão a qualquer aparelho de avaliação

2 PSEN op cable
M12-8af

PSEN op cable Cabo para cortina de luz de tipo 2 e tipo 4 para


M12-4sf shielded conexão a qualquer aparelho de avaliação
PSENopt II
PSEN op cable
M12-4af shielded

PSEN op cable Cabo para cortina de luz tipo 4 para conexão


M12-8sf shielded a qualquer aparelho de análise

PSEN op cable
M12-8af shielded
PSENopt

160
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m 50 m
•• Conexão 1: não blindado, UL 630 300 630 301 630 302 - 630 296 630 362
reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 630 341 630 342 630 343 - 630 344 630 363
curvo, M12, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 630 310 630 311 630 312 630 298 630 297 630 364
reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 630 347 630 348 630 349 - 630 350 630 365
curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 540 319 540 320 540 321 540 333 540 326 -
reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 540 322 540 323 540 324 - 540 325 -
curvo, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: blindado, UL 630 303 630 304 630 305 - 630 309 630 366
reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: blindado, UL 630 306 630 307 630 308 - 630 319 630 367
curvo, M12, 4 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: blindado, UL 630 313 630 314 630 315 - 630 328 630 368
reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: blindado, UL 630 316 630 317 630 318 - 630 329 630 369
curvo, M12, 8 pólos, plugue fêmea

PSENopt
•• Conexão 2: Cabo aberto

161
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENopt e PSENopt II


PSENopt e PSENopt II – Seleção do cabo para conexão a PDP67 F 8DI ION/PSS67

Tipo Descrição

8 PSS67/PDP67 cable •• Cabo para conexão a


M12-5sf M12-5sm PDP67 F 8DI ION/PSS67
PSS67/PDP67 cable M12-5sf •• Com um receptor de 8 pólos, é necessário
8 PSS67/PDP67 cable
PSENopt um adaptador adicional: 380 326
M12-5af M12-5am

Tipo Descrição
PSEN op 4F/H Receiver Adaptador para a conexão do receptor
adapter da cortina de luz básica PSENop4F…/1
PSENopt e PSENop4H…/1 a PDP67,
comprimento do cabo 0,1 m
PDP67 F 8DI ION PT

Tipo Descrição
PDP67 F 8DI ION PT Caixa de conexão de sensores
para periféricos descentralizados PNOZmulti
PDP67 F 8DI ION HP Módulo de entrada descentralizado
para PNOZmulti, PNOZmulti Mini
PSENopt II

PSENopt – Seleção de acessórios para cortina de luz em cascata

Tipo Descrição
PSENopt

PSEN op cable Cabo para cascata


axial M12-5sf shielded

PSEN op cable M12-4sf shielded PSEN op cable Cabo para L-Muting


M12-4sf shielded

PSEN op cableset Cabo Y para T-Muting


M12-4sf shielded

PSEN op cableset M12-4sf shielded


Tipo Descrição
PSEN op connector Caixas de acoplamento M12
M12-5p para o master de cascata em
funcionamento autónomo

PSEN op connector M12-5f

162
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 208 380 209 380 210 380 220 380 211
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: curvo, M12, 5 pólos, plugue fêmea UL 380 212 380 213 380 214 - 380 215
•• Conexão 2: curvo, M12, 5 pólos, plugue

Características Certificação N.° de encomenda


•• Conexão 1: reto, M12, 8 pólos, plugue fêmea UL 380 326
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue

Características Certificação N.° de encomenda


Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, TÜV, BG, UL 773 616
PL e conforme EN ISO 13849-1, SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061
Interface múltipla PDP67, tipo de proteção IP67, TÜV, BG, UL 773 601
PL e conforme EN ISO 13849-1, SIL CL 3 conforme EN/IEC 62061,
high power: tensão de alimentação adicional

Características Número de encomenda (conforme o comprimento)

PSENopt
0,5 m 0,75 m 1 m
•• Conexão 1: blindado, reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea 630 280 - 630 281
•• Conexão 2: blindado, reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea

•• Conexão 1: blindado, reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea - 630 282 -


•• Conexão 2: blindado, curvo, M12, 4 pólos, plugue fêmea

•• Conexão 1: blindado, reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea 630 295 - -


•• Conexão 2: 2 x blindado, curvo, M12, 4 pólos, plugue fêmea

Características N.° de encomenda


Conexão: M12, 5 pólos, plugue fêmea 630 285

163
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda para seleção – Cabos para PSENopt Advanced


PSENopt Advanced – Seleção de cabo para conexão a qualquer aparelho de avaliação

Tipo Descrição

PSEN op cable Cabo para cortina de luz PSENopt Advanced


axial M12 12-pole para conexão a qualquer aparelho de avaliação
PSEN op cable axial M12 12-pole

PSEN op cable Cabo para cortina de luz PSENopt Advanced


PSENopt M12-5sf para conexão a qualquer aparelho de avaliação
Advanced

PSENopt Advanced – Seleção de cabo para muting, blanking e cascata

Tipo Descrição

PSEN op Ethernet cable Cabo Ethernet para PSEN op Advanced


Programming Adapter (ver página 98)

Tipo Descrição

PSEN op cascading
PSEN op cascading Cabo para cascata
PSENopt

Tipo Descrição
PSEN op pigtail receiver blanking

PSEN op pigtail emitter Cabo de conexão emissor

PSEN op pigtail receiver blanking Cabo de ligação do receptor de blanking

PSEN op pigtail receiver muting Cabo de ligação do receptor de muting

164
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m 30 m 50 m
•• Conexão 1: não blindado, UL 631 080 631 081 631 082 631 083 631 084 631 085
reto, M12, 12 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto
•• Conexão 1: não blindado, UL 630 310 630 311 630 312 630 298 630 297 630 364
reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea
•• Conexão 2: Cabo aberto

Características Número de encomenda


(conforme o comprimento)
1 m 3 m 10 m
•• Conexão 1: RJ45, 4 pólos 631 071 631 072 631 073
•• Conexão 2: M12, 4 pólos, plugue, codificação D

Características Número de encomenda


(conforme o comprimento)
0,05 m 0,5 m 1 m
•• Conexão 1: 18 pólos, plugue de sistema 631 058 631 059 631 060
•• Conexão 2: 18 pólos, plugue de sistema

PSENopt
Características Número de encomenda
(conforme o comprimento)
0,2 m
•• Conexão 1: 18 pólos, plugue de sistema 631 055
•• Conexão 2: M12, 5 pólos, plugue
•• Conexão 1: 18 pólos, plugue de sistema 631 056
•• Conexão 2: M12, 12 pólos, plugue
•• Conexão 1: 18 pólos, plugue de sistema 631 057
•• Conexão 2: M12, 12 e 5 pólos, plugue

165
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENopt slim e


PSENopt slim – Seleção de cabo e adaptador

Tipo Descrição

PSEN op SL cascading Cabo para cascata

PSEN op SL cascading
PSENopt slim

Tipo Descrição

PSEN op SL adapter 2 adaptadores para a conexão


de PSENopt slim a PDP67
(emissor/receptor)

PSEN op SL adapter

Tipo Descrição

PSEN op cable M12-5sf


PSEN op cable M12-5sf Não blindado, reto,
M12, 5 pólos, plugue fêmea

PSENscan – Seleção de cabo

Tipo Descrição
PSENopt

PSENscan PSEN cable axial M12 8-pole I/Os e alimentação de tensão

PSEN cable axial M12 8-pole

PSEN op Ethernet cable Cabo de conexão ao PC/rede


PSENscan

166
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

PSENscan

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


0,1 m 0,5 m 1 m
•• Conexão 1: plugue de sistema, 5 pólos - 631 183 631 184 631 185
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea

Características Certificação N.° de encomenda


0,1 m
•• Conexão 1: reto, M12, 5 pólos, plugue fêmea - 631 187
•• Conexão 2: reto, M12, 5 pólos, plugue

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)


3 m 5 m 10 m 20 m
Cabo aberto UL 630 310 630 311 630 312 630 298

Características Certificação Número de encomenda (conforme o comprimento)

PSENopt
3 m 5 m 10 m 20 m 30 m
•• Conexão 1: reto, M12, 8 pólos Plugue fêmea UL 540 319 540 320 540 321 540 333 540 326
•• Conexão 2: Cabo aberto

•• Conexão 1: RJ45, 4 pólos - 631 072 - 631 073 - -


•• Conexão 2: M12, 4 pólos, plugue, codificação D PSENscan

167
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

Ajuda na seleção – Cabos para PSENvip acessórios


PSENvip 2 – Seleção de cabo para receptor PSENvip 2

Tipo Descrição
PSENvip 2

PSEN cable M12-4sm MIOsm Cabo de conexão para


receptor PSENvip 2
PSEN cable M12-4sm MIOsm

Sistema de sensores PSEN – Seleção de acessórios, plugues macho e plugues fêmea executados à medida

Tipo Descrição

PSS67 M12 connector M12-5sf Plugue fêmea de conexão

PSS67 M12 connector M12-5sm Plugue de conexão


PSEN/PDP67 M12-8sf
screw terminals
PSS67 M12 connector M12-5af Plugue fêmea de conexão

PSS67 M12 connector M12-5am Plugue de conexão

PSEN/PDP67 M12-8sm
PSEN/PDP67 M12-8sf screw terminals Plugue fêmea de conexão
screw terminals

PSEN/PDP67 M12-8sm screw terminals Plugue de conexão


PSENvip
PSEN

168
Ajuda na seleção Acessórios de cabos sistemas de sensores

de cabos PSEN®

Características Número de encomenda


(conforme o comprimento)
8 m 10 m 15 m 20 m
•• Conexão 1: blindado, reto, M12, 4 pólos, plugue fêmea 584 569 584 570 584 571 584 572
•• Conexão 2: Mini I/O

Características Certificação N.° de


encomenda
•• Conexão 1: reto, M12, plugue fêmea UL 380 309
•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 5 fios, máx. 0,75 mm2

•• Conexão 1: reto, M12, plugue macho UL 380 308


•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 5 fios, máx. 0,75 mm2

•• Conexão 1: curvo, M12, plugue fêmea UL 380 311


•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 5 fios, máx. 0,75 mm2

•• Conexão 1: curvo, M12, plugue macho UL 380 310


•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 5 fios, máx. 0,75 mm2

•• Conexão 1: reto, M12, plugue fêmea UL 540 332


•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 8 fios, máx. 0,5 mm2

•• Conexão 1: reto, M12, plugue macho UL 540 334


•• Conexão 2: Terminal rosqueado adequado para cabo de 8 fios, máx. 0,5 mm2

PSENvip
PSEN

169
Serviços Pilz

Serviços:
Consultoria, Engenharia e Treinamento
Como fornecedor de soluções, a Pilz presta assessoria na aplicação de estratégias de segurança personalizadas
e em conformidade com as exigências. Nossos serviços garantem a segurança máxima a nível mundial para
homem e máquina.

Serviços Pilz
Para segurança e automação

Avaliação Internacional Segurança no local


Segurança das máquinas de Conformidade de trabalho
Segurança das máquinas Conformidade com normas Segurança absoluta durante a
ao longo do ciclo de vida e diretrizes internacionais operação das máquinas

• Apreciação de risco • Marcação CE • Análise de segurança


do parque de máquinas
• Conceituação de segurança • NR-12
• Sistema Lockout Tagout
• Projeto de segurança
• Inspeção de dispositivos
• Integração de sistemas
de proteção
• Validação

Máquinas seguras Máquinas em conformidade Segurança máxima possível


em todas as fases com as exigências a nível mundial para homem e máquina

Treinamentos
Programa de qualificação internacional e treinamentos certificados

Maior sucesso graças ao pós-desenvolvimento profissional

170
Serviços – portfólio

Avaliação Internacional
Treinamentos de Conformidade

A Pilz o auxilia com uma vasta oferta de Marcação CE


treinamentos sobre todos os temas relativos Gerenciamos todas as atividades e processos para o
à segurança de máquinas e automação. procedimento necessário de avaliação de conformidade,
incluindo a documentação técnica exigida.
Para o aprimoramento de
especialistas em segurança das máquinas,
temos a qualificação CMSE® – NR-12
Certified Machinery Safety Expert. Como fornecedor completo, nós o auxiliamos
na apreciação de risco, durante a validação e com
a documentação técnica do fabricante da máquina
até a aceitação final pelo operador local no Brasil.

Segurança das máquinas

Apreciação de risco
Nós inspecionamos as suas máquinas de acordo
com as normas e diretrizes em vigor e analisamos os
perigos existentes. Segurança no local de trabalho

Conceituação de segurança Análise de segurança da planta


Desenvolvemos soluções técnicas detalhadas que Desenvolvemos uma visão geral de toda a sua planta no
garantem a segurança de suas máquinas e instalações menor tempo possível. Mediante uma inspeção no local
por meio de medidas mecânicas, eletrônicas e detectamos riscos e calculamos os custos de otimização
organizacionais. das suas medidas de proteção.

Projeto de segurança Sistema Lockout Tagout


O objetivo do projeto de segurança é reduzir ou Nossas medidas Lockout Tagout (LoTo) são
eliminar os pontos de perigo através da elaboração personalizadas, garantem que os colaboradores
detalhada das medidas de proteção necessárias. consigam controlar energias potencialmente perigosas
durante os trabalhos de manutenção e reparo.
Integração de sistemas
Os resultados da apreciação de risco e projeto Inspeção de dispositivos de proteção
de segurança são aplicados considerando a situação Através de nosso organismo de inspeção independente
específica através das medidas de segurança e acreditado pelo DAkkS conforme a ISO 17020,
selecionadas. garantimos objetividade e alta disponibilidade de
suas máquinas.
Validação
Na fase de validação, a apreciação de risco e
a conceituação de segurança são reproduzidas e A Pilz GmbH & Co. KG, Ostfildern
mantém um órgão de fiscalização
verificadas por pessoal técnico competente. para homem e máquina credenciado
Para aplicações entre homem e robô realizamos pelo DAkkS.
a medição de colisão de acordo com os valores-limite
da ISO/TS 15066.

171
Índice alfabético

Índice alfabético PSEN ®


•• A EN/IEC 61496-1/-2  64, 65, 66, 68, 74, •• O
Acessórios  148  76, 77, 78, 80, 82, 84, OSSD  34, 36, 40, 41, 48
ATEX  26, 29, 32, 35, 38  86, 88, 90, 97, 110
Atuador linear  23 EN/IEC 61508  76, 78, 80, 82, 84, •• P
Avaliação dos riscos  170  86, 88, 90, 92, 110, 115, 170 Parada de emergência  13, 16, 17,
EN/IEC 62061  17, 24, 28, 30, 34, 36,  47, 58, 59, 61, 114
•• B  42, 45, 50, 52, 56, 60, 66, 76, 78, 124-135
Blanking  67, 68, 70, 71, 82, 84, 164  80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 124, 134, PDP20  28, 30
Bloqueio  12, 20, 21, 22, 24, 42,  139, 147, 153, 155, 157, 159, 163 PDP67  28, 30, 33, 36, 50, 52,
 46, 47, 48, 49, 50, 51, EN 12622  107, 109, 110  60, 67, 74, 75, 146
 52, 53, 54, 55, 58, 59, EN 60947-5-3  24, 26, 28, 30, 32, PITenable  142, 143
Bloqueio de processo  46, 48  45, 50, 52, 56, 60 PITestop  124-135
Bloqueio magnético  32, 34, 35, Encoder absoluto  18, 19 PITestop active  124-135
 36, 37, 38 Encoder rotativo  18, 19 PITjog  140, 141
Botão de liberação  59, 140, 142, 143 EN ISO 13849-1  17, 24, 28, 30, 34, PITmode  136, 137, 138, 139
 36, 41, 42, 45, 47, 50, 52, 56, PNOZmulti  27, 64, 73, 76, 101, 104,
•• C  60, 66, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88,  106, 134, 136, 139, 140, 143,
Cabos  página 148  90, 92, 102, 110, 115, 124, 134,  146, 149, 152, 154, 156, 159, 162
Cascata  64, 67, 68, 70, 71, 72,  139, 147, 153, 155, 157, 159, 163 PNOZmulti Mini  134, 136, 146,
 82, 84, 86, 88, 162, 164, 166 EN ISO 13850  124  147, 152, 162
Categoria de segurança  26, 27, 42, EN ISO 14119  20, 21, 22, 26, 46, 47 PNOZsigma  15, 17, 23, 33, 43, 45,
 48, 54, 58 Espelho defletor  94  69, 73, 146, 157
Chave de dobradiça, Prensas
segura  13, 21, 44, 45 •• I dobradeiras  12, 104, 107, 108, 109
Chave de segurança IEC 60204  124, 126, 127 Prensas tandem  108, 109
codificada  13, 100, 101, IP20  15, 115, 117, 150, 156, 157 Princípio de chave-fecho  26, 32
 102, 103, 127 IP54  60, 117, 139 Proteção contra burla  12, 13, 20, 26,
Chave de segurança IP65  21, 24, 60, 66, 67, 97, 102,  27, 28, 32, 33, 42,
codificada  13, 20,  115, 117, 132, 135, 143  44, 48, 49, 115, 137
 32, 34, 36, 38, 40 IP67  15, 17, 21, 24, 27, 28, 30, Proteção contra derivação  43
Chave de segurança  33, 34, 36, 41, 44, 45, 50, 52, 56, Proteção de áreas  100
magnética  13, 20, 26, 28, 30  146, 153, 155, 157, 159, 163 PSENbolt  13, 20, 21, 42, 43
Chave de segurança IP6K9K  21, 27, 28, 33, 34, 36, 68, PSENcable  27, 33, 43, 45, 49, 69,
mecânica  13, 20-25, 42  124, 125, 132, 133  107, 148, 150, 154, 158, 159
Chave seletora de ISO/TS 15066  120 PSENcode  12, 20, 26, 32, 33, 34, 36,
modo de operação  136, 138  38, 40, 42, 50, 52, 60, 150, 152
Coluna de proteção  68, 94, 95 •• K PSENenco  18, 19
Conexão serial  14, 15, 26, 29, 31, 32, Kit de medição de PSENhinge  13, 20, 21, 44, 45, 158
 33, 34, 36, 47, 48, 50, 52, 60, colisão para colaboração PSENmag  13, 20, 26-31, 154, 156, 158
 101, 135, 150, 153, 156, 157 entre homem e robô  120, 121 PSENmech  13, 20-25, 30, 39,
Cópia única,  42, 154, 155
totalmente codificada  20, 21, 32, 34, 36, •• M PSENmlock  13, 46, 47, 54, 55, 56, 57
 47, 48, 51, 53, 54, 56, 57, 60, 61 Mecanismo de comando PSENopt  13, 64-99, 147,
Cortinas de luz  13, 64-98, 148, para cames  18, 19  160, 162, 164, 166
 160, 162, 164 Medição de força  121 PSENopt Advanced  13, 64, 66, 70, 71,
Medição do ângulo  82, 84, 98, 164, 166
•• D de dobragem  106, 110 PSENopt II  13, 64, 66, 74, 75,
Desbloqueio em caso Monitoramento da posição  12, 16, 18,  90, 92, 99, 160, 162
de emergência  42, 43, 58, 60, 62, 63  20, 26, 32, 41, 148 PSENopt slim  13, 64, 66, 72, 73,
Diagnóstico  14, 15, 27, 40, 41, 49, Monitoramento da posição  24, 26, 28, 30,  86, 88, 99, 166
 54, 55, 65, 66, 67, 70, 71, 73, 75, 106  32, 34, 36, 45, 50, 52, 56, 60 PSENrope  16, 17, 154
DIN EN 61496-1  115 Monitoramento de espaços  13, 114 PSENscan  13, 100, 101, 102, 127, 166
Distribuidor passivo  50, 52, 146, 147, 152 Monitoramento de PSENsgate  13, 33, 34, 36, 46, 58-63
portas de proteção  22, 42, 46, PSENslock  13, 33, 34, 36, 46,
•• E  48, 49, 54, 58  48, 49, 50, 51, 52, 53,
Eficiência energética  34, 36, 38, 49 Monitoramento de superfícies  100, 101  58, 60, 146, 150, 152
Emissor de comandos manual  140, 142 Monitoramento do acesso  100 PSENvip  13, 104, 106, 110, 112
EN/IEC 60947-5-1  124, 132, 134 Muting  64, 66, 68, 70, 71, 76, PSENvip 2  104, 108, 110, 113, 168
EN/IEC 60947-5-5  124, 132  78, 79, 82, 83, 84, 85, PSS 4000  18, 104, 106, 108,
 97, 98, 106, 162, 164  136, 139, 140, 143
Módulos descentralizados PSS  76, 115, 157
PDP67  146, 147

172
Índice alfabético

•• R
Requisito de segurança  12, 20, 23, 45, 49
Requisitos de limpeza  26, 27, 33
Retrofit de prensas  104, 106, 107
RFID-Technologie  12, 26, 32, 41, 43,
 48, 54, 56, 58, 101, 139
Robótica  120, 121

•• S
Safety Device
Diagnostics (SDD)  14, 15, 32, 34, 151
SafetyEYE  13, 97, 114, 115,
 116, 117, 118
Saídas
semicondutoras  32, 48, 54, 64, 68, 74,
 76, 78, 80, 82, 84, 97, 135
Serviços  170
Sistema de controlo
programável  76, 115, 116, 119
Sistema de câmeras  13, 97, 114, 115,
 116, 117, 118, 119, 148
Sistemas de transporte
automaticamente guiados (FTS)  100

•• T
Tecnologia Push-in  125
Totalmente
codificada  20, 21, 32, 34, 35, 36, 46,
 47, 48, 51, 53, 54, 56, 57, 60, 61
Trava de segurança  13, 21, 42, 43
Tridimensional  13, 114, 115

•• U
Unidade de prensagem  19

•• V
Variante básica  102, 106, 107, 111
Variante produtiva  106, 111

173
Contato

Contato
AT CH ES IE
Pilz Ges.m.b.H. Pilz lndustrieelektronik GmbH Pilz lndustrieelektronik S.L. Pilz Ireland Industrial Automation
Sichere Automation Gewerbepark Hintermättli Safe Automation Cork Business and Technology Park
Modecenterstraße 14 5506 Mägenwil Camí Ral, 130 Model Farm Road
1030 Wien Suíça Polígono Industrial Palou Nord Cork
Áustria Telefone: +41 62 88979-30 08401 Granollers Irlanda
Telefone: +43 1 7986263-0 Telefax: +41 62 88979-40 Espanha Telefone: +353 21 4346535
Telefax: +43 1 7986264 E-mail: pilz@pilz.ch Telefone: +34 938497433 Telefax: +353 21 4804994
E-mail: pilz@pilz.at Internet: www.pilz.ch Telefax: +34 938497544 E-mail: sales@pilz.ie
Internet: www.pilz.at E-mail: pilz@pilz.es Internet: www.pilz.ie
CN Internet: www.pilz.es
AU Pilz Industrial Automation IN
Pilz Australia Trading (Shanghai) Co., Ltd. FI Pilz India Pvt. Ltd
Safe Automation Rm. 1702-1704 Pilz Skandinavien K/S 201 ’Cybernex’
Unit 1, 12-14 Miles Street Yongda International Tower Safe Automation Shankar Sheth Road, Swargate
Mulgrave No. 2277 Long Yang Road Nuijamiestentie 7 Pune 411042
Victoria 3170 Shanghai 201204 00400 Helsinki Índia
Austrália China Finlândia Telefone: +91 20 49221100/-1/-2
Telefone: +61 3 95600621 Telefone: +86 21 60880878 Telefone: +358 10 3224030 Telefax: +91 20 49221103
Telefax: +61 3 95749035 Telefax: +86 21 60880870 Telefax: +358 9 27093709 E-mail: info@pilz.in
E-mail: safety@pilz.com.au E-mail: sales@pilz.com.cn E-mail: pilz.fi@pilz.dk Internet: www.pilz.in
Internet: www.pilz.com.au Internet: www.pilz.com.cn Internet: www.pilz.fi
IT, MT
BE, LU CZ FR Pilz ltalia S.r.l.
Pilz Belgium Pilz Czech s.r.o Pilz France Electronic Automazione sicura
Safe Automation Safe Automation 1, rue Jacob Mayer Via Gran Sasso n. 1
Bijenstraat 4 Zelený pruh 1560/99 CS 80012 20823 Lentate sul Seveso (MB)
9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem) 140 00 Praha 4 67037 Strasbourg Cedex 2 Itália
Bélgica República Checa França Telefone: +39 0362 1826711
Telefone: +32 9 3217570 Telefone: +420 222 135353 Telefone: +33 3 88104000 Telefax: +39 0362 1826755
Telefax: +32 9 3217571 Telefax: +420 296 374788 Telefax: +33 3 88108000 E-mail: info@pilz.it
E-mail: info@pilz.be E-mail: info@pilz.cz E-mail: siege@pilz-france.fr Internet: www.pilz.it
Internet: www.pilz.be Internet: www.pilz.cz Internet: www.pilz.fr
JP
BR DE GB Pilz Japan Co., Ltd.
Pilz do Brasil Pilz GmbH & Co. KG Pilz Automation Ltd Safe Automation
Automação Segura Felix-Wankel-Straße 2 Pilz House Ichigo Shin-Yokohama Bldg. 4F
Av. Piraporinha, 521 73760 Ostfildern Little Colliers Field 3-17-5 Shin-Yokohama
Bairro: Planalto Alemanha Corby, Northants Kohoku-ku
São Bernardo do Campo – SP Telefone: +49 711 3409-0 NN18 8TJ 222-0033 Yokohama
CEP: 09891-000 Telefax: +49 711 3409-133 Grã-Bretanha Japão
Brasil E-mail: info@pilz.de Telefone: +44 1536 460766 Telefone: +81 45 471-2281
Telefone: +55 11 4126-7290 Internet: www.pilz.de Telefax: +44 1536 460866 Telefax: +81 45 471-2283
Telefax: +55 11 4942-7002 E-mail: sales@pilz.co.uk E-mail: pilz@pilz.co.jp
E-mail: pilz@pilz.com.br DK Internet: www.pilz.co.uk Internet: www.pilz.jp
Internet: www.pilz.com.br Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation ID KH
CA Ellegaardvej 25 D Pilz South East Asia Pte. Ltd. Pilz South East Asia Pte. Ltd.
Pilz Automation Safety Canada L.P. 6400 Sonderborg 25 International Business Park 25 International Business Park
250 Bayview Drive Dinamarca #04-56 German Centre #04-56 German Centre
Barrie, Ontario Telefone: +45 74436332 Singapore 609916 Singapore 609916
Canadá, L4N 4Y8 Telefax: +45 74436342 Cingapura Cingapura
Telefone: +1 705 481-7459 E-mail: pilz@pilz.dk Telefone: +65 6839 292-0 Telefone: +65 6839 292-0
Telefax: +1 705 481-7469 Internet: www.pilz.dk Telefax: +65 6839 292-1 Telefax: +65 6839 292-1
E-mail: info@pilz.ca E-mail: sales@pilz.sg E-mail: sales@pilz.sg
Internet: www.pilz.ca Internet: www.pilz.sg Internet: www.pilz.sg

Matriz:
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemanha
Telefone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-mail: info@pilz.com, Internet: www.pilz.com

174
Contato

KR NZ SE TW
Pilz Korea Ltd. Pilz New Zealand Pilz Skandinavien K/S Pilz Taiwan Ltd.
Safe Automation Safe Automation Safe Automation 7F.-3, No. 146, Songjiang Rd.
4FL, Elentec bldg., Unit 4, 12 Laidlaw Way Smörhålevägen 3 Zhongshan Dist., Taipei City 104
17 Pangyoro-228 Bundang-gu East Tamaki 43442 Kungsbacka Taiwan
Seongnam-si Auckland 2016 Suécia Telefone: +886 2 2568 1680
Gyunggi-do Nova Zelândia Telefone: +46 300 13990 Telefax: +886 2 2568 1600
Coréia do Sul 13487 Telefone: +64 9 6345350 Telefax: +46 300 30740 E-mail: info@pilz.tw
Telefone: +82 31 778 3300 Telefax: +64 9 6345352 E-mail: pilz.se@pilz.dk Internet: www.pilz.tw
Telefax: +82 31 778 3399 E-mail: office@pilz.co.nz Internet: www.pilz.se
E-mail: info@pilzkorea.co.kr Internet: www.pilz.co.nz US
Internet: www.pilz.co.kr SG Pilz Automation Safety L.P.
PH Pilz South East Asia Pte. Ltd. 7150 Commerce Boulevard
LA Pilz South East Asia Pte. Ltd. 25 International Business Park Canton
Pilz South East Asia Pte. Ltd. 25 International Business Park #04-56 German Centre Michigan 48187
25 International Business Park #04-56 German Centre Singapore 609916 EUA
#04-56 German Centre Singapore 609916 Cingapura Telefone: +1 734 354 0272
Singapore 609916 Cingapura Telefone: +65 6839 292-0 Telefax: +1 734 354 3355
Cingapura Telefone: +65 6839 292-0 Telefax: +65 6839 292-1 E-mail: info@pilzusa.com
Telefone: +65 6839 292-0 Telefax: +65 6839 292-1 E-mail: sales@pilz.sg Internet: www.pilz.us
Telefax: +65 6839 292-1 E-mail: sales@pilz.sg Internet: www.pilz.sg
E-mail: sales@pilz.sg Internet: www.pilz.sg VN
Internet: www.pilz.sg SK Pilz South East Asia Pte. Ltd.
PL, BY, UA Pilz Slovakia s.r.o. 25 International Business Park
MX Pilz Polska Sp. z o.o. Štúrova 101 #04-56 German Centre
Pilz de México, S. de R.L. de C.V. Safe Automation 05921 Svit Singapore 609916
Automatización Segura ul. Ruchliwa 15 Eslováquia Cingapura
Convento de Actopan 36 02-182 Warszawa Telefone: +421 52 7152601 Telefone: +65 6839 292-0
Jardines de Santa Mónica Polônia E-mail: info@pilzslovakia.sk Telefax: +65 6839 292-1
Tlalnepantla, Méx. 54050 Telefone: +48 22 8847100 Internet: www.pilzslovakia.sk E-mail: sales@pilz.sg
México Telefax: +48 22 8847109 Internet: www.pilz.sg
Telefone: +52 55 5572 1300 E-mail: info@pilz.pl TH
Telefax: +52 55 5572 1300 Internet: www.pilz.pl Pilz South East Asia Pte. Ltd.
E-mail: info@pilz.com.mx 25 International Business Park
Internet: www.pilz.mx PT #04-56 German Centre
Pilz Industrieelektronik S.L. Singapore 609916
MY R. Eng Duarte Pacheco, 120 Cingapura
Pilz South East Asia Pte. Ltd. 4 Andar Sala 21 Telefone: +65 6839 292-0
25 International Business Park 4470-174 Maia Telefax: +65 6839 292-1
#04-56 German Centre Portugal E-mail: sales@pilz.sg
Singapore 609916 Telefone: +351 229407594 Internet: www.pilz.sg
Cingapura E-mail: pilz@pilz.pt
Telefone: +65 6839 292-0 Internet: www.pilz.pt TR
Telefax: +65 6839 292-1 Pilz Emniyet Otomasyon
E-mail: sales@pilz.sg RU Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.
Internet: www.pilz.sg Pilz RUS OOO Kayışdağı Mahallesi Dudullu Yolu Cad.
Ugreshskaya street, 2, Mecnun Sok. Duru Plaza No:7
NL bldg. 11, office 16 (1st floor) 34755 Ataşehir/İstanbul
Pilz Nederland 115088 Moskau Turquia
Veilige automatisering Federação russa Telefone: +90 216 5775550
Havenweg 22 Telefone: +7 495 665 4993 Telefax: +90 216 5775549
4131 NM Vianen E-mail: pilz@pilzrussia.ru E-mail: info@pilz.com.tr
Holanda Internet: www.pilzrussia.ru Internet: www.pilz.com.tr
Telefone: +31 347 320477
Telefax: +31 347 320485
E-mail: info@pilz.nl
Internet: www.pilz.nl

175
Suporte

7-4-pt-3-022, 2018-01 Printed in Germany


© Pilz GmbH & Co. KG, 2018
O suporte técnico da Pilz está à sua disposição 24 horas por dia.

América Austrália Grã-Bretanha


Brasil +61 3 95600621 +44 1536 462203
+55 11 97569-2804 Holanda
Canadá Europa +31 347 320477
+1 888-315-PILZ (315-7459) Alemanha Irlanda
México +49 711 3409-444 +353 21 4804983
+52 55 5572 1300 Áustria Itália, Malta

SafetyEYE®, SafetyNET p®, THE SPIRIT OF SAFETY® são marcas protegidas e legalmente registradas em alguns países da Pilz GmbH & Co. KG. As características dos produtos podem
CMSE®, InduraNET p®, PAS4000®, PAScal®, PASconfig®, Pilz®, PIT®, PLID®, PMCprimo®, PMCprotego®, PMCtendo®, PMD®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®,
EUA (grátis) +43 1 7986263-0 +39 0362 1826711

divergir dos indicados neste documento, dependendo da versão do documento e escopo do equipamento. Não nos responsabilizamos pela atualidade, correção e integralidade
+1 877-PILZUSA (745-9872) Bélgica, Luxemburgo Suíça
+32 9 3217575 +41 62 88979-30
Ásia Escandinávia Turquia
China +45 74436332 +90 216 5775552
+86 21 60880878-216 Espanha
Coréia do Sul +34 938497433 Para contatar nossa
+82 31 778 3300 França linha de assistência
Japão +33 3 88104000 internacional, marque:
+81 45 471-2281 +49 711 3409-444
support@pilz.com

A Pilz desenvolve produtos inofensivos ao meio ambiente,

das informações contidas no texto e nas imagens. Em caso de dúvida, consulte nosso suporte técnico.
com o uso de materiais ecológicos e tecnologias que
economizam energia. Em edificações ecológicas, trabalha-se
e produz-se com economia de energia e respeito ao meio
ambiente. Deste modo, a Pilz lhe oferece sustentabilidade
aliada à segurança de estar comprando produtos eficientes
em termos energéticos e ecológicos.

Partner of:
The Best of
German
Engineering

Entregue por:

Há muitos países onde somos representados por parceiros comerciais com quem temos acordos.
Para maiores informações consulte o nosso sítio na Internet www.pilz.com ou contate a nossa matriz.

Das könnte Ihnen auch gefallen