Sie sind auf Seite 1von 19

® Leopard 2A6/A6M

03097-0389 © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

py
Leopard 2A6/A6M
co Leopard 2A6/A6M
Ab 2001 wurde die Bundeswehr mit dem Leopard 2A6 ausgestattet, welcher als From 2001 the German Army was equipped with the Leopard 2A6 which, as an
Verbesserung zum Leopard 2A5 eine um 1,3 m längere Bordkanone (L55) hatte, improvement over the Leopard 2A5, had a gun (L55) that was 1.3 m longer
die in Kombination mit neuer Munition zur stärksten der Welt gezählt werden which, in combination with new munitions, can be regarded as the most pow-
kann. Bereits drei Jahre später wurde der erste im Minenschutz verbesserte erful in the world. Only three years later the first Leopard 2A6M with improved
et
Leopard 2A6M an die Bundeswehr übergeben. Von 225 Leopard 2A6 erhielten anti-mine protection was delivered to the German Army. Of 225 Leopard 2A6s,
70 diesen zusätzlichen Schutz. Damit hat die Bundeswehr auf Basis der erfolgrei- 70 received this additional protection. This gave the German Army a vehicle,
chen, zuverlässigen und leistungsstarken Leopard 2-Familie ein Fahrzeug, wel- based on the successful, reliable and high-performance Leopard 2 family, that
ches weltweit eine Spitzenposition einnimmt und in den Bereichen Wirkung und took a worldwide lead and was particularly outstanding in the fields of effec-
Minenschutz nochmals besonders hervorsticht. tiveness and mine protection.
rn

Der Leopard 2 ist trotz seines Alters (Übergabe der ersten Fahrzeuge 1979) nach The Leopard 2, despite its age (first vehicle delivered in 1979) is still a model in
wie vor ein gefragtes Modell. 16 Nationen haben ihn neu herstellen lassen oder great demand. 16 nations have had new ones built or have taken over surplus
Überbestände anderer Länder übernommen. Es gibt noch immer neue stock from other countries. New customers are still showing interest. The
Interessenten. Die Kanadische Armee, die eigentlich alle Kampfpanzer abschaf- Canadian Army, who actually wished to get rid of all their battle tanks, changed
fen wollte, änderte aufgrund des Afghanistan-Einsatzes ihren Plan. 20 Leopard their plans due to their operations in Afghanistan. Since 2007, 20 Leopard 2A6Ms
te

2A6M sind seit 2007 aus Bundeswehrbeständen entliehen, modifiziert worden have been borrowed from German stock, modified and are in Canadian use. The
und im kanadischen Einsatz. Dabei bewies der zusätzliche Minenschutz überzeu- additional mine protection proved particularly effective. Explosions, which would
gend seine Wirkung. Explosionen, die andere Fahrzeuge in Stücke gerissen hät- have had broken other vehicles to pieces, at worst only wounded the drivers.
ten, führten maximal zur Verwundung des Fahrers. Kein Besatzungsmitglied No crew member was killed. This experience caused them to buy more of the
kam zu Tode. Diese Erfahrung führte zum Kauf weiterer Leopard 2. Leopard 2.
in

Im Laufe der über die Jahre eingeführten Verbesserungen und During the improvements and upgrades to combat effectiveness introduced
Kampfwertsteigerungen erhöhte sich das Gewicht insbesondere mit der over the years, the weight increased by about 7 tonnes, mainly due to the
Panzerung um ca. 7 Tonnen, die Beweglichkeit als hervorzuhebendes Merkmal armour, however it was possible to maintain the manoeuvrability as a prominent
konnte aber erhalten werden. Grundsätzlich ist der Leopard 2 als einfach zu feature. Basically the Leopard 2 is designed as a weapons system that is easy to
bedienendes Waffensystem konzipiert. Weltweit sind zwar zahlreiche operate. Although numerous types of munitions are available throughout the
Munitionsarten verfügbar, die Bundeswehr verfolgt aber nach wie vor das Zwei- world, the German Army still follows the two type principle. In cases of damage
Sorten-Prinzip. Beim Schaden im Triebwerk kann dieses in 20 Minuten getauscht to the drive unit, this can be replaced in 20 minutes provided that a “Buffel”
werden, vorausgesetzt ein Bergepanzer „Büffel“ und ein Ersatztriebwerk stehen armoured recovery vehicle and a spare power unit are available. While the battle
zur Verfügung. Während der Kampfpanzer wieder am Kampfgeschehen teilneh- tank can return to take part in the battle, the repair personnel can deal with the
men kann, kümmert sich das Instandsetzungspersonal um den schadhaften damaged power unit.
Antrieb.
Zurzeit setzen folgende Nationen den Leopard 2 in verschiedenen Versionen ein At present the following nations use the Leopard 2 in a variety of versions (in
(in der Reihenfolge der Einführung, Stand: 2012): Deutschland, Niederlande, order of introduction, status: 2012): Germany, Holland, Switzerland, Sweden,
Schweiz, Schweden, Spanien, Dänemark, Österreich, Norwegen, Polen, Finnland, Spain, Denmark, Austria, Norway, Poland, Finland, Greece, Turkey, Chile,
Griechenland, Türkei, Chile, Singapur, Portugal, Kanada. Singapore, Portugal, Canada.

Technische Daten: Technical data:


Besatzung: 4 Mann Crew: 4 men
Bewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone; 2x 7,62 mm MG3/A1 Armament: 120 mm smooth bore gun; 2 x 7.62 mm MG3/A1
Gewicht: 65 Tonnen Weight: 65 tonnes
Max. Geschwindigkeit: 70km/h Max. speed: 70 km/h
Fahrbereich: 400 – 500 km Range: 400-500 m
Motor: MTU 1.200 kw (1.500 PS), wassergekühlt Engine: MTU 1.200 kW (1.500 hp), water-cooled
03097

PAGE 2
in
te
rn
et
co
py
03097
Verwendete Symbole / Used Symbols
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen


Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
*
Kleben
Glue
Coller
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Volgorde van montage Plakband
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar Orden de montaje Cinta adhesiva
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Ordine di montaggio Fita adesiva
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Ordem de montagem Nastro adesivo
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Monteringsrekkefølge Tejp
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Kokoamisjärjestys Teippi
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Monteringsföljd Tape
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Rækkefølgen af monteringen Tape
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Összeszerelési sorrend TaÊma klejàca
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την κλλημα μη κολλτε Aκολουθα συναρμολγησης κολλητικ ταινα
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Kurmak-Sıra Yap›flt›rma band›
Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit KolejnoÊç monta˝u
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani Lepicí páska
Vrstni red sestavljanja ragasztószalag
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti MontáÏ - postup
Traka z lepilom

*
py
Abbildung zusammengesetzter Teile Anzahl der Arbeitsgänge Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Wahlweise
Illustration of assembled parts Number of working steps Repeat same procedure on opposite side Optional
Figure représentant les pièces assemblées Nombre d’étapes de travail Opérer de la même façon sur l’autre face Facultatif
Afbeelding van samengevoegde onderdelen Het aantal bouwstappen Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Naar keuze
Ilustración piezas ensambladas Número de operaciones de trabajo Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto No engomar
Figura representando peças encaixadas Número de etapas de trabalho Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Alternado
Illustrazione delle parti assemblate Numero di passaggi
co Stessa procedura sul lato opposto Facoltativo
Bilden visar dalarna hopsatta Antal arbetsmoment Upprepa proceduren på motsatta sidan Valfritt
Kuva yhteenliitetyistä osista Työvaiheiden lukumäärä Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Vaihtoehtoisesti
Illustrasjonen viser de sammensatte delene Antall arbeidstrinn Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Valgfritt
Illustrasjon, sammensatte deler Antall arbeidstrinn Valgfritt
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ ç‡ ‚˚·Ó
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Liczba operacji èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Do wyboru
απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων αριθμς των εργασιν Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej εναλλακτικ
et
Birlefltirilen parçalar›n flekli ‹fl safhalar›n›n say›s› επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ Seçmeli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Poãet pracovních operací Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Volitelnû
összeállított alkatrészek ábrája a munkafolyamatok száma Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû tetszés szerint
Slika slopljenega dela ·tevilka koraka montaÏe ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni naãin izbire
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
rn
te

Mit einem Messer abtrennen Papierbild ausschneiden und ankleben


Detach with knife Cut out paper picture and glue
Détacher au couteau Découper la photo et la coller
Met een mesje afsnijden Papiertekening uitknippen en lijmen
Separarlo con un cuchillo Recortar la ilustración de papel y pegarla
Separar utilizando uma faca Cortar e colar figura de papel
in

Staccare col coltello Ritagliare la figura di carta e incollarla


Skär loss med kniv Klipp ut och klistra fast pappersbilden
Irrota veitsellä Leikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni
Adskilles med en kniv Papirbilledet skæres ud og påklæbes
Skjær av med en kniv Skjær ut papirbildet og lim det på
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ ÅÛχÊÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ ‚˚ÂÁ‡Ú¸ Ë Ì‡ÍÎÂËÚ¸
Odciàç no˝em Wyciàç obrazek papierowy oraz przykleiç
διαχωρστε με να μαχαρι
κψτε τη φωτογραφα και κολλστε την
Bir bݍak ile kesin
Ka¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›n
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani Papírov˘ obrázek vystfiihnout a nalepit
Oddeliti z noÏem a papírképet kivágni és felragasztani
Sliko na papirju izrezati in nalepiti

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingår ej
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3
03097
Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

A B C D E F G
bronzegrün, matt 65 lederbraun, matt 84 teerschwarz, matt 6 anthrazit, matt 9 feuerrot, seidenmatt 330 nachtblau, glänzend 54 orange, glänzend 30
bronze green, matt leather brown, matt tar black, matt anthracite grey, matt fiery red, silky-matt night blue, gloss orange, gloss
vert bronze, mat brun cuir, mat noir tartre, mat anthracite, mat rouge feu, satiné mat bleu nuit, brillant orange, brillant
bronsegroen, mat lederbruin, mat teerzwart, mat antraciet, mat rood helder, zijdemat nachtblauw, glansend oranje, glansend
verde broncíneo, mate marrón cuero, mate negro alquitrán, mate antracita, mate rojo fuego, mate seda negro azulado, brillante naranja, brillante
verde bronze, fosco castanho couro, fosco alcatrão, fosco antracite, fosco vermelho vivo, fosco sedoso azul de noite, brilhante laranja, brilhante
verde bronzo, opaco marrone cuoio, opaco nero catrame, opaco antracite, opaco rosso fuoco, opaco seta blu notte, lucente arancione, lucente
bronsgrön, matt läderbrun, matt asfaltsvart, matt antracit, matt eldröd, sidenmatt nattblå, blank orange, blank
pronssinvihreä, himmeä nahkanruskea, himmeä tervanmusta, himmeä antrasiitti, himmeä tulipunainen, silkinhimmeä yönsininen, kiiltävä oranssi, kiiltävä
broncegrøn, mat læderbrun, mat tjæresort, mat koksgrå, mat ildrød, silkemat natteblå, skinnende orange, skinnende
bronsegrønn, matt lærbrun, matt tjæresort, matt antrasitt, matt ildrød, silkematt nattblå, blank orange, blank
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bràzowozielony, matowy brunatny jak skóra, matowy czarny-smo∏a, matowy antracyt, matowy czerwony ognisty, jedwabisto-mat. granatowy, b∏yszczàcy pomaraƒczowy, b∏yszczàcy
πρσινο μπροτζου, ματ καφ δ ρματος, ματ μαρο πσσας, ματ ανθρακ, ματ κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ μπλε νχτας, γυαλιστερ πορτοκαλ, γυαλιστερ
bronz yeflili, mat deri kahverengi, mat katran siyah›, mat antrasit, mat atefl k›rm›z›s›, ipek mat gece mavisi, parlak portakal, parlak
bronzovû zelená, matná koÏenû hnûdá, matná dehtovû ãerná, matná antracit, matná ohnivû ãervená, hedvábnû matná noãní modrá, lesklá oranÏová, lesklá
bronzzöld, matt bŒrbarna, matt kátrányfekete, matt antracit, matt tızpiros, selyemmatt éjkék, fényes narancsszínı, fényes
bronza zelena, mat koÏa rjava, mat ter ãrna, mat tamno siva, mat ogenj rdeãa, svila mat noãno plava, bleskajoãa pomorandÏast, bleskajoãa

H I J K 70 % L 30 %
eisen, metallic 91 sand, matt 16 silber, metallic 90 weiß, matt 5 teerschwarz, matt 6 + eisen, metallic 91
steel, metallic sandy yellow, matt silver, metallic white, matt tar black, matt steel, metallic
coloris fer, métalique couleur de sable, mat argent, métalique blanc, mat noir tartre, mat coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic zandkleur, mat zilver, metallic wit, mat teerzwart, mat ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado arena, mate plata, metalizado blanco, mate negro alquitrán, mate ferroso, metalizado
ferro, metálico areia, fosco prata, metálico branco, fosco alcatrão, fosco ferro, metálico
ferro, metallico sabbia, opaco argento, metallico bianco, opaco nero catrame, opaco ferro, metallico
järnfärg, metallic sand, matt silver, metallic vit, matt asfaltsvart, matt järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto hiekka, himmeä hopea, metallikiilto valkoinen, himmeä tervanmusta, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto
sand, mat sølv, metallak hvid, mat tjæresort, mat

py
jern, metallak jern, metallak
jern, metallic sand, matt sølv, metallic hvit, matt tjæresort, matt jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny piaskowy, matowy srebro, metaliczny bia∏y, matowy czarny-smo∏a, matowy ˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ χρμα μμου, ματ ασημ, μεταλλικ λευκ, ματ μαρο πσσας, ματ σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik kum rengi, mat gümüfl, metalik beyaz, mat katran siyah›, mat demir, metalik
Ïelezná, metalíza písková, matná stfiíbrná, metalíza bílá, matná dehtovû ãerná, matná Ïelezná, metalíza
vas, metáll homokszínı, matt ezüst, metáll
co fehér, matt kátrányfekete, matt vas, metáll
Ïelezna, metalik pesek, mat srebrna, metalik bela, mat ter ãrna, mat Ïelezna, metalik
et
rn
te
in

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr Tring,
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 4
in
te
rn
et
co
py

PAGE 5
03097
03097

PAGE 6
in
te
rn
et
co
py
in
te
rn
et
co
py

PAGE 7
03097
03097

PAGE 8
in
te
rn
et
co
py
in
te
rn
et
co
py

PAGE 9
03097
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 10
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 11
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 12
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 13
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 14
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 15
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 16
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 17
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 18
03097

py
co
et
rn
te
in

PAGE 19