Sie sind auf Seite 1von 10

A B

access (to) der Zugang (zu), der Zugriff (auf, acc.) back, previous (step, page) zurück
access code die Zugangskode
Access denied! Zugriff verweigert! backup n. das Backup (-s), e Sicherheitskopie, e
Sicherungskopie
access (files) (v.) (auf die Datei) zugreifen
bandwidth e Bandbreite
activate (program) (v.) aktivieren
deactivate (v.) deaktivieren banner s Banner
reactivate (v.) wieder aktivieren banner ad e Banneranzeige

add (to file, search, etc.) (v.) hinzufügen battery r Akku (rechargeable), e Batterie

address book (email) s Adressbuch German makes a distinction between a plain battery
(Batterie) and a rechargeable battery (Akku). Most
advertising, ad/advert e Werbung, e Anzeige computer batteries are Akkus.
ad box, display die Werbefläche beep n. r Signalton, r Piepton
beep v. piepsen
ampersand, and-sign (&) s Und-Zeichen, s Et-Zeichen
Bluetooth adapter r Bluetooth-Adapter
answer, reply (n.) e Antwort, e-mail abbrev. AW: (RE:)
bookmark n. s Bookmark, s Lesezeichen
answer, reply (v.) antworten
box (as in "the 'Options' box") e Schaltfläche
application(s) software e Anwendung (-en) "Click on the 'Options' box" = "Klicken Sie auf die
Schaltfläche 'Optionen'"
assign (a name, ID, etc.) (v.) (einen Namen) vergeben
brightness (monitor, etc.) e Helligkeit
"at" sign [@] r Klammeraffe, s At-Zeichen
browser r Browser (-), r Web-Browser (-)
Although the German for "@" (at) as part of an
address should be "bei" (pron. BYE), as in: "XYX bei bug (in software, etc.) r Bug (-s), e Wanze (-n)
DEUTSCH.DE" (xyz@deutsch.de), most German-
speakers pronounce "@" as "et" — mimicking English burn a CD/DVD eine CD/DVD brennen
"at."
attachment (email) (n.) r Anhang, s Attachment button r Knopf (Knöpfe), r Button (-s)
attached, as an attachment als Anhang/Attachment
Free download
attribute (n.) r Attribut (-e) DeKey for Windows
a list of style attributes eine Liste von Stilattributen Keyboard shortcuts for German

arrow r Pfeil (-e)


arrow key e Pfeiltaste
close, quit (file, program) schließen, abbrechen
C
cable s Kabel color e Farbe (-n)
parallel cable s Parallelkabel background color e Hintergrundfarbe
USB cable s USB-Kabel foreground color e Vordergrundfarbe

cache n. r Zwischenspeicher column e Spalte (-n)


column spacing r Spaltenabstand
cancel (an operation) v. (eine Aktion) abbrechen row e Zeile (-n)

cap key (shift key) e Umschalttaste command r Befehl (-e)


caps lock e Feststelltaste
compose (an email message) (eine Mail) schreiben
cartridge(s) e Patrone (-n)
computer r Computer, r Rechner
CD e CD (pron. SAY-DAY)
CD burner r CD-Brenner computer science, IT e Informatik
DVD burner r DVD-Brenner
confirm, accept, OK annehmen, bestätigen
CD-ROM e CD-ROM
connect, hook up anschließen
cell phone, cellular/wireless phone s Handy Connect the printer to the computer. Schließen Sie
den Drucker an den Computer an.
chat n. der Chat
private chat (whispering) privater Chat (s Flüstern connection r Anschluss, e Verbindung
im Chat) parallel connection r Parallelanschluss
chat v. chatten USB connection r USB-Anschluss
chat administrator/manager r Chat-Pate (-n)
chat host r Chat-Host (-s), r Chat-Gastgeber (-) continue (to next step, page) weiter
chat nickname der Chat-Spitzname (-n), der Chat- back, return (to) zurück
Nickname (-n)
chat room der Chatraum (-räume) control panel s Bedienfeld, s Kontrollfeld, s
chatter der Chat-Teilnehmer Bedienungsfeld

check, verify überprüfen copy n. e Kopie (-n)


a copy eine Kopie (EYE-na KOH-PEE)
check box e Checkbox (-en), s Checkelement (-e) copy v. kopieren

check one's email die E-Mail abrufen corrupt adj. defekt, unbrauchbar
a corrupt copy eine defekte Kopie
clear, reset v. löschen a corrupt file eine defekte Datei
image header corrupt Bildvorspann unbrauchbar
click (on) anklicken, klicken (auf)
double-click v. doppelklicken cover (on a device) e Abdeckung
CPU e Zentraleinheit, e CPU modem hijacking, dialer hijacking, or Internet
dumping—has become alarmingly prevalent over the
crash n. r Crash (-s) computer past few months."
digital (adj.) digital (pron. DIG-ee-TALL)
cursor r Cursor, r Mauszeiger, e Schreibmarke
Note: The mouse pointer/cursor is a Mauszeiger in directory, folder s Verzeichnis, r Ordner (folder)
German, while Cursor generally refers to the cursor in
word-processing text. Schreibmarke is used rarely, disk, diskette e Diskette
usually by people who want to avoid English.
disk drive s Laufwerk, s Diskettenlaufwerk
cut (and paste) ausschneiden (und einfügen)+
display (n.) s Monitor, r Bildschirm, e Anzeige (table,
etc.)
D screen display (on monitor) e Bildschirmdarstellung
data e Daten (pl.)
display (show, indicate) (v.) anzeigen, darstellen
database e Datei (Datei can also mean "file") (colors, etc.)

data processing elektronische Datenverarbeitung, done, OK fertig stellen (box in a program window)
EDV (pron. AY-DAY-FOW)
to process (v.) verarbeiten dot pitch (of monitor) r Punktabstand

deactivate (program) (v.) deaktivieren double-click (on) (v.) doppelklicken (auf)

delete (v.) löschen, entfernen down unten, down


Yesterday the server was down for two hours.
delete key e Löschtaste, e Entfernentaste Gestern war der Server zwei Stunden down/unten.

device, machine s Gerät down time e Downzeit (-en)


We were down for two hours yesterday. Wir hatten
dialer r Dialer (-) - A type of spyware that installs gestern zwei Stunden Downzeit.
itself on your computer and changes your dial-up
connection setting without your permission so that download (n.) r Download, (pl.) die Downloads, e
instead of calling your local ISP, your computer makes Übertragung (email)
a connection via an expensive phone number.
download (v.) 'runterladen, herunterladen,
From PC Magazine (May 2003): "Modem Hijacking - downloaden, übertragen (email)
Dialers use your modem surreptitiously to dial long
distance telephone numbers, running up enormous draft (email) (n.) r Entwurf
charges on your phone bill. Some operate while
you're surfing the Web, dropping your dial-up drag (to) (v.) ziehen (auf)
connection and reconnecting you through a new
number. Others operate when you're away from your drag and drop ziehen und ablegen
machine, dialing numbers after the system sits idle for
long periods of time. - This sort of scam—known as driver (n.) r Treiber (for printers, etc.)
encoded, scrambled (adj.) verschlüsselt
drop-down box r Dropdown-Kasten
drop-down menu s Dropdown-Menü enter (name, search term) (v.) (Namen, Suchbegriff)
eingeben, eintragen
dust cover e Abdeckhaube, e Staubschutzhaube (for
keyboard, für die Tastatur) enter/return key e Eingabetaste

DVD e DVD (pron. DAY-FOW-DAY) entry (entries) e Angabe (-n), r Eintrag (Einträge), e
DVD burner r DVD-Brenner Eintragung (-en)
save entries Angaben speichern
German in your Palm
Using a PDA, palmtop computer, or error r Fehler
ebook-reader to learn German. error message e Fehlermeldung

German and Your PDA escape key e Escapetaste


Following the news and current events
on your Palm or Pocket PC.
F
failure, error r Fehler (computing)
E
email/e-mail (n.) e E-Mail (eine E-Mail senden), field s Feld (database, spreadsheet, menu)
die/eine Mail, e E-Post
email messages (n., pl.) die Mails (pl.) file (n.) e Akte, e Datei (Datei can also mean
new messages (n., pl.) neue Mails (pl.) "database"), s File
sort messages (v.) die Mails sortieren
unread mail/messages (n., pl.) ungelesene Mails (pl.) finish (v.) (an operation) fertigstellen

Das E-Mail? Some Germans may tell you that email in firewall e Firewall (lit. e Brandschutzmauer)
German is das rather than die. But since the English
word stands for die E-Post or die E-Post-Nachricht, it's folder, file folder r Ordner, s Verzeichnis
difficult to justify das. Dictionaries say it's die
(feminine). (Das Email means "enamel.") folder (directory) list e Ordnerliste, e Verzeichnisliste
email/e-mail, send email (v.) e-mailen, mailen, eine E-
Mail senden font type e Schrift (-en)
Truetype fonts Truetype-Schriften
email address (n.) e E-Mail-Adresse
freeware e Freeware
email messages (n., pl.) die Mails (pl.), die
Benachrichtigungen (pl.)
G
emailbox, e-mailbox, mailbox (n.) r Postkasten, e graphics card (n.) e Grafikkarte
Mailbox
in-box (n.) r Eingang, r Posteingang GSM s GSM (Global System for Mobile
out-box (n.) r Ausgang, r Postausgang communication)
(GSM is a wireless phone technology used in image format s Bildformat (-e)
Germany, Europe and over 100 countries around the image header r Bildvorspann
world. It allows the display of SMS text and WAP Web
pages on wireless phones.) in-box (email) r Posteingang

See article: German SMS - A Source of German information technology (IT) e Informatik
Vocabulary
initialize (v.) initialisieren

H insert, paste (text) (v.) einfügen


hack (n.) r Hack
hack (v.) hacken insert (CD, cartridge, paper, etc.) (v.) einlegen
hack into in das System eindringen/hacken (horiz.), einsetzen (vert.)
hacker r Hacker (-), e Hackerin (-nen)
hacking s Hacken install (v.) installieren

hard disk e Festplatte (-n) installation (n.) e Installation


hard (disk) drive s Festplattelaufwerk (-e)
instructions e Anleitungen, e Anweisungen
hardware e Hardware Follow the instructions on the screen. Befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
help (n.) e Hilfe
help (v.) helfen insufficient memory ungenügender Speicher, nicht
genüg Speicher(kapazität)
hide (a menu, etc.) ausblenden
view, make visible (a menu, etc.) einblenden interface e Schnittstelle (-n)

home page e Homepage, e Leitseite, e Startseite, e Internet s Internet


Web-Seite
ISP, Internet service provider r Provider, der ISP, r
hook up, connect (v.) anschließen Anbieter

host (chat) r Host (-s), r Chat-Host (-s) IT, information technology e Informatik
host computer r Host, r Hostrechner/r Host-Rechner
(-), r Host-Computer Optimize Your PC for German
Windows XP and Mac OS X Tips
hyperlink, link r Querverweis, r Link, r/s Hyperlink

hypertext r Hypertext J
junk mail, spam die Werbemails (pl.)

I
icon s Bildsymbol, s Ikon [pron. EEE-kohn], s Zeichen K
key (on keyboard) e Taste
image s Bild (-er)
keyboard e Tastatur message (email) e Nachricht, e Mail (eine Mail)
email messages die Mails (pl.)
new messages neue Mails (pl.)
L sort messages die Mails sortieren
laptop (computer) r Laptop, s Notebook (The German unread messages ungelesene Mails (pl.)
terms r Schoßrechner or Tragrechner are rarely used.)
message (notice) e Meldung (-en)
load (v.) laden message window s Meldungsfenster

log in/on (v.) einloggen modem s Modem


he's logging in er loggt ein
she can't log in sie kann nicht einloggen module s Modul

log out/off (v.) ausloggen, abmelden mouse (mice) e Maus (Mäuse)


mouse click r Mausklick
link (n.) r Querverweis, r/s Link mouse pad e Mausmatte
right/left mouse button rechte/linke Maustaste
link (to) (v.) verweisen (auf) accus., einen Link
angeben monitor n. r Monitor

link, combine, integrate verknüpfen motherboard e Hauptplatine (-n)

M move, transfer (to another folder) (in einen anderen


Ordner) verschieben
macro s Makro

music download n. r Musik-Download (-s)


mailbox e Mailbox (computers and email only)
to download music (die) Musik
downloaden/herunterladen
mailing n. s Mailing (mass mailing or mail shot)

mailing address e E-Mail-Adresse (email only) N


navigation e Navigation, e Steuerung
mailing list e Mailingliste navigation bar e Navigationsleiste

mark (as read) v. (als gelesen) markieren network n. s Netzwerk

memory (RAM) r Arbeitsspeicher, r Speicher next - previous weiter - zurück


amount of memory e Speicherkapazität
insufficient memory ungenügender Speicher notebook (computer) s/r Notebook, r Klapprechner
not enough memory to load image nicht genug
Speicher, um Bild zu laden
O
menu (computer) s Menü OK, done, finish Fertig stellen (box in a program
menu bar/strip e Menüzeile/e Menüleiste window)
online adj. online, angeschlossen, verbunden
previous settings vorherige Einstellungen (pl.)
open v. öffnen
open in new window in neuem Fenster öffnen printer r Drucker
color printer r Farbdrucker
operating system s Betriebssystem (Mac OS X, dot matrix printer r Nadeldrucker
Windows XP, etc.) ink-jet printer r Tintenstrahldrucker
laser printer r Laserdrucker
operation, action (computer) e Aktion
print cartridge(s) e Druckpatrone(n), e
out-box (email) r Ausgang, r Postausgang Druckerpatrone(n), e Druckkopfpatrone(n)

program (n.) s Programm


P program (v.) programmieren
page(s) e Seite (-n)
page up/down (key) Bild nach oben/unten (e Taste) properties e Eigenschaften (pl.)

password s Passwort, s Kennwort provider (ISP) r Provider, r Anbieter


password protection r Passwortschutz
password protected passwortgeschützt pull-down menu s Pulldown-Menü
password required Passwort erforderlich

paste (cut and paste) einfügen (ausschneiden und R


einfügen) radio button r Radio-Knopf (Knöpfe), r Radio-Button
(-s)
patch der Patch
install a patch einen Patch installieren RAM (memory) r Arbeitsspeicher, r Speicher

permission e Berechtigung (-en) re:, subject (in email) r Betreff (Betr:)


read permission e Lese-Berechtigung, s Leserecht (-
e) rechargeable battery r Akku (Akkumlator)
write permission e Schreib-Berechtigung, s
Schreibrecht (-e) rename (v.) umbenennen

post (v.) eine Nachricht senden/eintragen reply, answer (n.) e Antwort


post a new message neue Nachricht, neuer reply, answer (v.) antworten
Beitrag/Eintrag
requirements (system, etc.) die Voraussetzungen pl.
power (on/off) button e Netztaste
reset (v.) löschen (erase), zurücksetzen (to default)
power cord s Netzkabel
resolution (sharpness) e Auflösung
press (key) (v.) drücken auf
restart (program) neu starten
previous - next zurück - weiter
return/enter key e Eingabetaste
shift key e Umschalttaste
root directory s Wurzelverzeichnis
shortcut s Schnellverfahren, r Shortcut
row e Zeile (-n) as a shortcut im Schnellverfahren
row spacing r Zeilenabstand
column e Spalte (-n) shut down, close (application) beenden
shut down (computer) herunterfahren (...und
ruler (word processing) s Lineal ausschalten)
the computer is shutting down der Computer wird
Wort des Tages heruntergefahren
What's today's German word of the day? restart neu starten

SMS r SMS (Short Message Service), text message


S SMS is a wireless phone text service very popular in
save (v.) speichern Germany, Europe and over 100 countries around the
world. It allows the display of a message of up to 160
scan (v.) scannen characters on a GSM wireless phone. SMS (text
scanner r Scanner, r Einleser, r Rasterer messaging) has become very popular, supporting an
entire SMS industry. The verb is simsen (to send a text
scrambled, encoded (adj.) verschlüsselt message).

screen (monitor) r Bildschirm See article: German SMS - A Source of German


Vocabulary
screen saver r Bildschirmschoner
software e Software
scroll (v.) blättern
sort (v.) sortieren
search (v.) suchen
space key die Leertaste
search engine e Suchmaschine
search form e Suchmaske spacing r Abstand
row spacing r Zeilenabstand
security e Sicherheit
security gap e Sicherheitslücke (-n) spam, junk mail (n.) die Werbemails (pl.)
security hole s Sicherheitsloch (-löcher)
security leak s Sicherheitsleck (-s) special character(s) s Sonderzeichen (-)

select (v.) auswählen, wählen spell check (a document) e Rechtschreibung (eines


Dokuments) prüfen
sender (email) r Absender spell-checker e Rechtschreibhilfe, r
Rechtschreibprüfer (-)
server r Server spell-checking e Rechtschreibprüfung

settings die Einstellungen (Pl.) start (program) (v.) starten


he starts the program er startet das Programm
restart neu starten troubleshoot Fehler beheben

subject (re:) r Betreff (Betr.), s Thema (topic) troubleshooting e Fehlerbehebung

subject (topic) s Thema turn on, switch on einschalten


Turn on your printer. Schalten Sie den Drucker ein.
submit (v.) absenden, senden, einen Befehl absetzen
submit button r Submit-Knopf, r Sendeknopf
U
system s System underline n. (_) r Unterstrich
system requirements Systemvoraussetzungen pl. underline v. unterstreichen

update n. e Aktualisierung (-en), e Änderung (-en), s


T Update (-s)
tab n. r Tabulator last update (on) letzte Änderung (am)
update v. aktualisieren, updaten
table e Tabelle (in a database, spreadsheet) updated adj. aktualisiert

tag n. s Tag ("HTML tag" - not to be confused with r upgrade n. s Upgrade (-s)
Tag = day)
upload v. (hoch)laden, uploaden
template e Vorlage (letter, form, etc.), s Formblatt, e download herunterladen, downloaden
Maske, e Schablone
user r Anwender, r Benutzer, r Nutzer, r User
text r Text user-friendly adj. anwenderfreundlich
text box r Textkasten, e Textbox user I.D. s Nutzerkennzeichen (-)
text field s Textfeld (-er)
user's guide s Benutzerhandbuch, e Anleitung
text message r SMS (see "SMS" for details)
Free download
thread (in a forum) r Faden DeKey for Windows
Keyboard shortcuts for German
tool s Tool (-s), s Werkzeug (-e)
toolbar e Toolbar (-s), e Toolleiste (-n)
V
transfer, download v. herunterladen (email, files) view, make visible (a menu, etc.) einblenden
hide (a menu, etc.) ausblenden
transfer, move (to a folder) verschieben
virus s/r Virus (Viren)
trash n. r Papierkorb, r Abfalleimer Trojan horses, viruses, worms Trojaner, Viren,
Würmer
Trojan horse (virus) r Trojaner, ein trojanisches Pferd virus scanner r Virenscanner (-)
Trojan horses, viruses, worms Trojaner, Viren,
Würmer
W
WAP s WAP (Wireless Application Protocol)
WAP is a wireless phone Web service popular in
Germany, Europe and over 100 countries around the
world. It allows the display of WAP-formatted Web
pages on a GSM wireless phone, the type used in
most of Europe.

Web (WWW) s Web, s Netz, s Weltnetz

Web page e Webseite

Web site, website e Website, e Web-Site, e


Homepage
on this Web site you'll find... auf dieser Website
findet man...

A Web page (eine Webseite) is one page on a Web


site (eine Website) with many pages. Many German-
speakers misuse the term Webseite for Web site.
Wi-Fi s WLAN (pron. VAY-LAHN) - Wireless LAN (local
area network)
Note: In the U.S. and many other countries, "Wi-Fi"
is used as a synonym for WLAN, although technically
the term is a registered trademark related to the
WECA (Wireless Ethernet Compatibility Alliance)
organization that developed the Wi-Fi standard and
the Wi-Fi logo. See the Wi-Fi Alliance site for more.

window s Fenster
open in new window in neuem Fenster öffnen

wireless adj drahtlos

wireless phone, cell phone s Handy, s Mobiltelefon

word processing e Textverarbeitung

worm (virus) r Wurm (Würmer)


Trojan horses, viruses, worms Trojaner, Viren,
Würmer