Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PrimeServ Chile
Informe de servicio
RESUMEN Y CONCLUSIÓN
Tal como fue solicitado por el cliente, MAN Diesel & Turbo Chile, visitó el buque con el fin
de realizar el mantenimiento de 18.000 hrs. de funcionamiento, de acuerdo al respectivo
programa de mantenimiento. Luego de finalizar el overhaul, se desarrollaron pruebas de
mar sin que se detectaran observaciones negativas.
1/12
TRABAJOS REALIZADOS
Al momento de que personal de MAN Diesel & Turbo Chile, arribó al buque, la tripulación de este,
ya había realizado en desmontaje de varios de los componentes del motor:
- Cabezas de cilindro(completa)
- Pistones y bielas
- Camisas de cilindro
- Bombas de combustible
- Desarme del ducto de escape y almacenamiento de este
- Bomba de aceite lubricante
- Bombas de refrigerante de baja y alta temperatura
- Intercambiador de calor de aceite de motor y transmisión
- Intercambiador de calor de refrigerante alta temp.
- Intercambiador de calor aire de admisión
- Eje de levas fue retirado completamente
- Los cojinetes del eje de levas fueron retirados del block de motor
Trabajos en inspecciones realizadas por personal de MDT en cooperación con personal del cliente.
2/12
Bloque de motor
El cliente informó sobre el aumento del contenido de agua en el aceite lubricante al momento de
realizar los análisis de aceite. El incremento de agua es producto de un daño localizado en el
compartimiento de la camisa de cilindro N° 4. El ci lindro N°4 sufrió daños en el pasado, debido al
colapso de la falda de pistón. Debido a este daño, la camisa de cilindro fue dañada y el bloque de
motor, (lado bombas de combustible), sufrió una grieta hacia el compartimiento del eje de levas. El
daño fue reparado en ese momento.
Durante el mantenimiento del motor, fue ejecutada una inspección en el área anteriormente
dañada, se realizaron pruebas en búsqueda de grietas con resultados negativos. Un proveedor de
servicios externo, experto en este tipo de reparaciones, fue contratado para ejecutar las
reparaciones.
Cilindro N°4. Grieta en el bloque entre el pasaje d e refrigerante y el compartimiento del eje de
levas.
3/12
Prueba de tintas penetrantes en el compartimiento del eje de levas. El lugar de la antigua
reparación es visible.
4/12
Pieza insertada y luego asegurada con pernos
Pistones y bielas
Los pistones fueron limpiados e inspeccionados en búsqueda de grietas. Fueron medidas las
ranuras de los anillos. Relacionado con la mediciones, favor de dirigirse a las planillas adjuntas.
Todos los pistones fueron encontrados en buenas condiciones, si encontrarse signos de
deficiencias mecánicas o térmicas. Los anillos de pistón fueron remplazados.
Relacionado con la cantidad de horas de operación del motor de 85.000 hrs. Se recomienda
remplazar todos los pistones durante el siguiente overhaul, debido a que el la vida útil de estos
componentes se ha alcanzado, lo anterior, incrementa las posibilidades de falla producto de la
condición o fatiga del material.
Fueron realizadas mediciones a las bielas, ovalidad dentro de tolerancia. Favor de revisar hoja de
medición adjunta.
5/12
Previo a la instalación de las bielas, los puños del cigüeñal, fueron limpiados y pulidos con papel lija
grano 400. Finalmente todos los puños fueron medidos en lo que a diámetros respecta. No se
encontraron anomalías.
Antes de la instalación, fueron inspeccionados todos los cojinetes de bielas. Estos fueron
encontrados en buenas condiciones. Era necesario remplazar los bujes de pasador de pistón,
debido a que no existían más bielas reacondicionadas, fueron instaladas bielas nuevas.
Camisas de cilindro
Las camisas de cilindro fueron limpiadas y, medidas. Las mediciones de diámetros internos, se
encontraban dentro de tolerancia. Debido a la corrosión severa encontrada en la superficie de
refrigeración exterior, el cliente decidió reemplazar estas por componentes nuevos. Las camisas
nuevas fueron medidas. Ver planilla adjunta.
Cojinetes principales
Dos de los cojinetes principales N°3 y N°5, fueron inspeccionados a requerimiento del cliente.
Cojinetes superior e inferior, fueron desmontados y encontrados en buenas condiciones de
operación. Antes de la instalación de estos, los descansos fueron pulidos con papel de lija grano
400.
6/12
Cojinetes de bancada con 18.000 h Descanso de cigüeñal pulido
Descanso No.3
Cojinete superior Miba 0607 2500 713-8 1408 171-1.3 STD
Cojinete inferior Miba 0607 2500 713-8 1408 171-1.3 STD
Descanso No.5
Cojinete superior Miba 0607 2500 713-8 1408 171-1.3 STD
Cojinete inferior Miba 0607 2500 713-8 1408 171-1.3 STD
Todas las bombas de combustible fueron desarmadas y limpiadas para su inspección. Todos los
elementos de bomba fueron encontrados en buenas condiciones. Los émbolos tienen pequeñas
marcas de agarrotamiento lo que indica bajo nivel de impurezas en el combustible. Algunos de los
tornillos de sacrificio dentro de las carcasas de las bombas de combustible fueron encontrados con
cierto deterioro por cavitación y fueron reemplazados por nuevos.
Todos los inyectores fueron desmontados y limpiados para su inspección, todas las toberas de
inyección fueron cambiadas por nuevas. Luego del armado, estas fueron testeadas en el banco de
pruebas. Fueron encontradas en buenas condiciones, no se evidenciaron fugas. La presión de
apertura fue ajustada a 320 bar.
7/12
Pequeñas marcas de agarrotamiento en Signos de cavitación en tornillos de sacrificio
émbolos
Válvulas de partida
8/12
Engranajes, bujes y carcasa de bomba, encontrados en buenas condiciones
Alimentación de combustible
La bomba fue desarmada y sus componentes reacondicionados. Fueron remplazados todos sus
bujes, como también el sello del eje. Componentes de la bomba fueron encontrados en buenas
condiciones.
Las bombas de refrigerante de alta y baja temperatura, fueron desarmadas y todos sus
componentes limpiados. Ambas bombas fueron inspeccionadas y encontradas en buenas
condiciones. Los sellos de los ejes de ambas bombas fueron remplazados por nuevos.
9/12
El intercambiador fue desmontado del block del motor para su inspección y limpieza. Tuberías de
agua también fueron limpiadas. Se realizó limpieza exhaustiva del lado de aire. Previo a su
instalación, el intercambiador fue testeado con aire comprimido a 8 bar. La presión fue mantenida
por más de 1 hora, no fueron detectadas fugas.
Todos los segmentos de eje de levas, fueron desmontados para su inspección. No fueron
encontrados daños en dichos segmentos, pero al inspeccionar los cojinetes de eje de levas, estos
fueron encontrados en malas condiciones. El metal blanco de la superficie de contacto, fue
encontrado con signos de peladuras o desprendimientos. Todos los cojinetes fueron extraídos y
remplazados por nuevos.
10/12
Accionamiento de alza válvulas y bomba de combustible
Todos los rodillos de alza válvulas de admisión y escape fueron inspeccionados. Dos rodillos de
válvulas de escape fueron encontrados en malas condiciones y fueron remplazados por nuevos.
Los rodillos de accionamiento de las bombas de inyección, fueron encontrados en buenas
condiciones. Antes de su reinstalación, la altura de las bombas fuer ajustada de acuerdo al
protocolo de pruebas de ensayo.
Los 3 intercambiadores de calor de placas, fueron desarmados y limpiados. Todas las placas
fueron encontradas en buenas condiciones. Antes de instalar, todos los sellos de goma fueron
cambiados por nuevos.
Turbo cargador
El catridge del turbo cargador fue desmontado para su inspección. El catridge fue desarmado con
el objetivo de inspeccionar los cojinetes radiales y axiales. Los cojinetes fueron encontrados en
malas condiciones, y fueron cambiados por nuevos. Antes de su instalación, el anillo de toberas fue
limpiado e inspeccionado. No se encontraron observaciones.
Sistema de seguridad
Después de completado el overhaul del motor y posterior al testeo del sistema de seguridad, el
motor fue preparado para la puesta en marcha y la pruebas de mar.
Debido a que no se disponía del equipamiento necesario a bordo para precalentar el motor, este
fue arrancado frío. La primera puesta en marcha fuer realizadas a velocidad de ralentí 500 rpm.
11/12
Cuando el sistema de refrigeración de alta temperatura alcanzó 60°C y el aceite lubricante una
temperatura de 40 °C, el motor fue detenido para re alizar la inspección de todos los cojinetes.
Las detenciones automáticas del motor fueron testeadas por sobre velocidad y baja presión de
aceite lubricante.
El motor fue nuevamente puesto en marcha a velocidad de ralentí (500 rpm) y lentamente se
incrementó la velocidad a 900 rpm. Luego fue realizado el procedimiento de puesta en marcha.
Durante las pruebas de mar, la carga fue incrementada cada 1 hora, desde 25 % a 100 % de carga.
Fueron registrados los parámetros de rendimiento del motor. Para mayor información, favor de
revisar la planilla de mediciones adjunta.
No se registraron anomalías durante las pruebas de mar.
Luego de las pruebas el motor fue restringido a un máximo de 85% de carga, según lo solicitado
por el cliente.
RECOMENDACIONES
Con el objetivo de incrementar la vida útil y la calidad del aceite lubricante, se recomienda la
instalación de un purificador de aceite.
Comparando los parámetros de funcionamiento obtenidos durante las pruebas de mar con los
resultados de las pruebas de ensayo (motor nuevo) se detecta una disminución en la presión de
aire de admisión (menor volumen de aire de combustión). Valor medido 1.8 bar, valor deseado 1.85
bar. Relacionado con lo anterior, se recomienda para el próximo mantenimiento una limpieza más
profunda del intercambiador de calor de aire de admisión. A su vez el uso de filtros de felpa sobre
el silenciador es una necesidad en todo momento.
Se recomienda aumentar la presión de combustible a 3.5 bar a 90% de carga del motor
Christian Kunze
Senior Service Engineer
MAN | PrimeServ Chile
Ruta 68 S/N, Parcela 291
Placilla – Valparaiso - Chil
12/12
Author
Name: Kunze Christian
Department: Service
Date: 13.05.2013
Customer
Name: HAYDUK
Destination: Chimbote
Engine
Plant/ vessel: BAMAR 2
Engine type: 8 L 23 / 30 A
Engine No.: 18062
600
500
400 A
B
300
°C
6
Average A
200
Average B
100
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 bef. TC aft. TC
Cylinder
Ignition pressure
200
150 A
B
bar
100
Average A
50 Average B
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cylinder
120,0 120
100,0 100
80,0 80
60,0 60
°C
°C
40,0 40
20,0 20
0,0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OI I II III IV V VI VII VIII IX X
Remarks:
Remarks: cam shaft were visualy inspected for damage on cams , no remarks
a b
e
c d
1 1
2
2
1a 2 0 2 1 1 2 2 2
1b 4 2 2 2 2 3 3 2
0.00 1c 2 0 1 1 1 2 2 3
195 0.10 2a 3 1 2 2 1 2 2 3
2b 4 2 2 2 2 3 2 2
2c 2 1 1 1 1 2 1 2
1d 4 4 3 4 4 3 4 3
0.00 1e 4 3 4 3 3 4 3 4
98 0.12 2d 4 4 4 4 3 4 3 3
2e 4 4 4 3 3 4 3 4
weight (Gewicht) kg kg kg kg kg kg kg kg
Author
Name: Kunze Christian
Department: Service
Date: 13.05.2013
Engine
Plant/ vessel: BAMAR 2
Engine No.: 18062
Engine type: 8 L 23 / 30 A
Operating hours: 85172
Turn the crankshaft in the normal sense of rotation up to the desired measuring positions.
At every position, take readings of magnitude and direction (+ or -) of the indicated
measured values in comparison to the initial value (Zero) and enter them into the table.
Attention: In case of a V-type engine, make sure that the measuring device is not damaged by the
slave connecting rod while turning the crankshaft.
rigid operating direction clockwise
Cyl. 8 driving end Engine flexible operating direction anticlockwise
These are the maximum deflection values and the measuring point distances A. The maximum values apply
to all cylinders with the engine either cold or at operating temperature, either rigidly or flexibly coupled.
If the actual deflection values exceed the figures listed above, the crankshaft has to be realigned.
Please also note: The difference of the TDC measurements of the neighbouring cylinders should not be
larger than the maximum admissible crank web deflection.
Remarks: measurements cold condition without pistons installed
Author
Name: Kunze Christian
Department: Service
Date: 13.05.2013
Engine
Plant/ vessel: BAMAR 2
Engine No.: 18062
Engine type: 8 L 23 / 30 A
Operating hours: 85172
Turn the crankshaft in the normal sense of rotation up to the desired measuring positions.
At every position, take readings of magnitude and direction (+ or -) of the indicated
measured values in comparison to the initial value (Zero) and enter them into the table.
Attention: In case of a V-type engine, make sure that the measuring device is not damaged by the
slave connecting rod while turning the crankshaft.
rigid operating direction clockwise
Cyl. 8 driving end Engine flexible operating direction anticlockwise
These are the maximum deflection values and the measuring point distances A. The maximum values apply
to all cylinders with the engine either cold or at operating temperature, either rigidly or flexibly coupled.
If the actual deflection values exceed the figures listed above, the crankshaft has to be realigned.
Please also note: The difference of the TDC measurements of the neighbouring cylinders should not be
larger than the maximum admissible crank web deflection.
Remarks: measurements hot condition taken after seatrial 85 % load
Author
Name: Kunze Christian
Department: RO-VAP
Date: 13.05.2013
Engine
Plant/ vessel: BAMAR 2
Engine type: 8 L 23 / 30 A
Engine No.: 18062
Operating hours: 85127
Measuring point 1 is only relevant for cylinder liner designs
without top land ring.
For measurement, the spacer (8) is to be removed.
For cylinder liner designs with top land ring, the
measurement is started at measuring point 2.
Engine
Plant/ vessel: BAMAR 2
Engine type: 8 L 23 / 30 A
Engine No.: 18062
Measuring point 1 is only relevant for cylinder liner designs
without top land ring.
For measurement, the spacer (8) is to be removed.
For cylinder liner designs with top land ring, the
measurement is started at measuring point 2.
N1
N2
N3
N4
No. of piston 1 2 3 4 5 6
(Kolbennummer)
Identification stamp:
(Stempelung)
to be scrapped
(Ausschuss)
Remarks:
(Notizen)
MAN B&W Diesel AG Service Center Hamburg Rossweg 6, D-20457 Hamburg, Tel.: +49 - (0)40 7409 – 0; service-hamburg@de.manbw.com
Page:
Piston / Kolben (Seite)
/
Incoming inspection report / Eingangsbefundbericht
Name of vessel : BAMAR 2 Order no. :
(Schiffsname) (Auftragsnummer)
Engine type : 8 L 23 / 30 A Drawing no. :
(Motorentyp) (Zeichnungsnummer)
N1
N2
N3
N4
No. of piston 7 8
(Kolbennummer)
Identification stamp:
(Stempelung)
0.04 0.04
D1
+0.06 0.04 0.04
Ø 98 +0.015
0.04 0.04
D2
0.04 0.04
0.15
N1 4 0.4 0.20 0.20
0.15
N2 4 0.4 0.15 0.15
0.15
N3 4 0.4 0.10 0.10
0.05
N4 7 0.2 0.05 0.10
Crack detection o.k. X X
(Rissprüfung ohne Befund)
to be scrapped
(Ausschuss)
Remarks:
(Notizen)
MAN B&W Diesel AG Service Center Hamburg Rossweg 6, D-20457 Hamburg, Tel.: +49 - (0)40 7409 – 0; service-hamburg@de.manbw.com