Sie sind auf Seite 1von 2

1

INSTITUTO DE PROFESORADO “CONCORDIA” D-54


Departamento de Filosofía
Filosofía del Lenguaje
Prof. Mauricio Rohrer

COSERIU, Eugenio; (1979), Lecciones de lingüística general. Madrid, Gredos,


págs. 269-315

Capítulo X
Creatividad y técnica lingüística: los tres niveles del lenguaje

El lenguaje es una actividad humana universal que se realiza individualmente pero siempre
según técnicas históricamente determinadas (lenguas). Por otra parte, cada sujeto hablante habla
individualmente: el lenguaje no es nunca actividad ‘coral’. El lenguaje se presenta siempre como
históricamente determinado: como ‘lengua’.
En el lenguaje se pueden distinguir tres niveles: uno universal, otro histórico y otro individual.
Estos niveles son, hasta cierto punto, autónomos
El lenguaje se realiza de acuerdo con un saber adquirido como tal (aprendido) y se presenta bajo
la forma de hechos objetivos o ‘productos’; pero, según la caracterización formulada por W. von Humboldt,
no es esencialmente έργον (producto), sino ενέργεια, actividad creadora. Entonces, puede considerarse
como ενέργεια, como δύναμις y como έργον: como hecho de creación, como hecho de técnica (saber) y
como producto. El resultado de la combinación de estos dos criterios –niveles y puntos de vista- es una
distinción de nueve dimensiones de la estructura general del lenguaje:

Ενέργεια Δύναμις Έργον


(actividad) (saber) (producto)
Universal Hablar en general Saber elocucional Totalidad de lo ‘hablado’
Histórico Lengua concreta Saber idiomático Lengua abstracta
Individual Discurso Saber expresivo Texto

La atención de los lingüistas se ha centrado hasta ahora sobre todo en el nivel histórico de la
técnica lingüística: en las lenguas; la lingüística ha sido hasta ahora sustancialmente lingüística de las
lenguas. Junto a la lingüística de las lenguas, hay sitio para una lingüística del hablar y una lingüística del
discurso, igualmente necesarias para una comprensión efectiva del lenguaje.
La distinción entre los tres niveles de lenguaje permite, por una parte, diferenciar disciplinas
lingüísticas:
A) Gramática general: Se refiere al hablar en general. Toda definición concierne a una
categoría universal, a una posibilidad del lenguaje, independiente de una lengua (por
ejemplo: definir las categorías verbales);
B) Gramática descriptiva: Debe precisar si una categoría se presenta o no en una lengua
determinada, identifica sus funciones y describe el esquema material de su expresión;
C) Análisis gramatical: Identifica las funciones gramaticales efectivamente expresadas en un
texto.

Por otra parte, a los mencionados niveles también corresponden tres niveles de funcionalidad,
tres estratos del significar o tipos de ‘contenido’ lingüístico:
1) Designación: Es la referencia a la ‘realidad’, la relación en cada caso determinada entre
una expresión lingüística y un ‘estado de cosas’, entre signo y ‘cosa’ denotada;
2) Significado: Es el contenido de un signo o expresión en cuanto dado en una lengua
determinada y exclusivamente por medio de la lengua misma;
3) Sentido: Es el contenido propio de un texto, lo que el texto expresa más allá y a través de la
designación y del significado (intención, finalidad, implicaciones).

Capítulo XI:
La lengua funcional
2

El objeto tradicional de la lingüística es el plano histórico del lenguaje.


Este plano puede identificarse con el plano de las lenguas. Es un aspecto fundamental del
lenguaje su manifestarse siempre como lengua; aun siendo creación (continua producción de elementos
nuevos) y libertad, es al mismo tiempo historicidad, técnica histórica y tradición.
La dimensión histórica del lenguaje coincide con la historicidad misma del hombre. La lengua no
se ‘impone’ al individuo: éste dispone libremente de ella para desplegar su libertad expresiva. Y esta
libertad es casi ilimitada en el plano del texto, donde los sentidos, aunque no los significados, pueden ser
y son siempre nuevos.
El plano histórico es el plano de las funciones de lengua; para identificar a las mismas es
necesario distinguir:
A) Conocimiento de la lengua / Conocimiento de las cosas
B) Lenguaje / Metalenguaje
C) Sincronía / Diacronía
D) Técnica libre / Discurso repetido

El objeto por excelencia de la descripción estructural es la lengua en cuanto técnica sincrónica


del discurso. Pero en una lengua histórica la técnica nunca es perfectamente homogénea; al contrario,
presenta siempre variedad interna. Las diferencias internas corresponden a tres tipos fundamentales:

1) Diferencias diatópicas: por el lugar geográfico;


2) Diferencias diastráticas: por los estratos socio-culturales;
3) Diferencias diafásicas: por la modalidad expresiva.

A estos tres tipos de diferencias corresponden, en sentido contrario, tres tipos de unidades:

1) Unidades sintópicas o dialectos


2) Unidades sinstráticas o niveles de lengua
3) Unidades sinfásicas o estilos de lengua.

Una lengua histórica no es un sistema, sino un DIASISTEMA: conjunto más o menos complejo
de dialectos, niveles y estilos de lengua.
Una técnica lingüística enteramente determinada –un dialecto, en un estilo y nivel- es una
LENGUA FUNCIONAL. Ésta es el objeto propio de la descripción lingüística.

Das könnte Ihnen auch gefallen