Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ESTÁNDAR Revisión: 1
TRABAJOS ELÉCTRICOS Fecha: Marzo 2011
E INSTRUMENTALES
ANEXO H
ELÉCTRICIDAD E INSTRUMENTACION
DIVISION CONSTRUCCION
ENAP REFINERIAS ACONCAGUA
ÍNDICE
1.0 OBJETIVOS.
2.0 ALCANCE
3.1 Planos
3.2 Especificaciones
3.3 Normas eléctricas y de instrumentación
5.1 General
6.1 Generalidades
6.2 Cableados de baja tensión
División Construcción – Enap Refinerías Aconcagua 2
ESTÁNDAR Página 3 de 31
ESTÁNDAR Revisión: 1
TRABAJOS ELÉCTRICOS Fecha: Marzo 2011
E INSTRUMENTALES
6.3 Cableados de media tensión
6.4 Cableado de Instrumentación
6.5 Labores tendido de cables
6.5.1 Labores antes del tendido de los cables
6.5.2 Labores durante el tendido de los cables
6.5.3 Revisión de cables después del tendido
6.6 Conexionado
6.6.1 Conexionado en baja tensión
6.6.2 Conexionado en media tensión
6.6.3 Conexionado de instrumentación
7.1 Alumbrado
7.1.1 Alumbrado áreas clasificadas
7.1.2 Alumbrado salas eléctricas y sala de rack
8.0 PRUEBAS
8.3 Instrumentación
1.0 OBJETIVOS.
El siguiente estándar tiene como objeto indicar algunos requerimientos mínimos que el
contratista de montaje debe tener en cuenta durante el desarrollo y ejecución de una obra
eléctrica, electrónica o de instrumentación a realizar en los recintos de ENAP Refinerías
Aconcagua. Estos requerimientos son un conjunto de buenas prácticas de ingeniería de
montaje utilizadas en Refinería las cuales aseguran y garantizan que los equipos e instalaciones
estén aptos para operar
2.0 ALCANCE.
El Contratista deberá velar por el fiel cumplimiento de las normas, códigos y estándares vigentes
y aplicables en las instalaciones que realice, de acuerdo a lo indicado en éstas especificaciones y
en los planos, además de considerar lo dispuesto en las últimas ediciones de las normas y
estandarizaciones que se indican a continuación
3.1 Planos
3.2 Especificaciones
Especificaciones de E.R.A.
Especificaciones para instalaciones eléctricas provisorias en REFINERÍA
ACONCAGUA
Las normas que rigen toda obra eléctrica, electrónica y de instrumentación dentro de recintos
de ENAP Refinerías Aconcagua son, entre otras, las siguientes:
Todos los equipos eléctricos y de instrumentos, paneles, cajas y materiales que son
suministrados por ERA, serán entregados al Contratista en la bodega del proyecto. Por lo
tanto, en el precio de montaje se debe incluir el costo asociado al transporte de éstos hasta su
lugar de instalación y/o manipulación
El montaje del equipo debe considerar el retiro y traslado desde Bodega ERA hasta el punto de
emplazamiento del equipo. El montajista debe recepcionar y dejar registro de la recepción del
equipo de acuerdo a su Sistema de Control de calidad haciéndose responsable desde el
momento de la recepción.
Para la fijación a pared o anclaje en las fundaciones, se utilizan pernos tipo Hilti, los que el
contratista dimensionará de acuerdo al tamaño y peso del equipo, las condiciones sísmicas de
la zona y cualquier condición de trabajo que deba considerarse.
Esta actividad comprende principalmente el montaje de equipos a nivel de piso, tales como:
Los que tengan más de una columna tales como CCM y Switchgear se unirán mecánicamente a
través de los pernos que existen interiormente en cada uno de ellos considerando las
indicaciones del fabricante.
Las columnas deberán quedar entre sí alineados verticalmente sin espacio de separación entre
ellos.
Deberán utilizar la clase de pernos y sus rangos de torque de apriete recomendados por el
fabricante.
Tener en cuanta que la ubicación dada en los planos es de referencia, y debe ser ajustada a las
condiciones de terreno de tal forma de cumplir los requerimientos de accesibilidad y los dados
en los detalles de instalación, por ejemplo: pendientes, drenajes, distancias mínimas, etc.
Fabricar e instalar todos los soportes de instrumentos según el tipo definido en terreno y en
detalles de instalación de la serie (Hook-Up). Se deberá aplicar la especificación de ERA para el
tratamiento de pinturas de todos los soportes.
Realizar la instalación de los instrumentos según se indica en los puntos 4.3.2.1 al 4.3.2.7 de
esta sección y de acuerdo a las normas establecidas y a los detalles de instalación de
instrumentos del proyecto según se indica para cada Tag en forma específica.
División Construcción – Enap Refinerías Aconcagua 6
ESTÁNDAR Página 7 de 31
ESTÁNDAR Revisión: 1
TRABAJOS ELÉCTRICOS Fecha: Marzo 2011
E INSTRUMENTALES
Todos los instrumentos deben ser calibrados y chequeados antes de ser montados por
departamento de mantención de ERA según se indica en el punto 8.3 de esta sección.
El contratista deberá realizar las pruebas según se indica en el punto 8.3 de esta sección.
Se entiende como instrumento montado en un 100%, aquel que esta listo para operar. El
Inspector de Obra aprobara por escrito aquellos instrumentos considerados completamente
montados, para efecto de avance.
El Contratista deberá hacer el cambio de tags de los instrumentos existentes que corresponda
según el proyecto, indicados en documentos y planos del proyecto. Este cambio de tags implica
además el cambio de los identificadores de cables y conexiones en cajas de conexionado y en
todo el lazo.
Thermowell
Los termómetros del tipo dial, serán instalados en línea o en equipos. En el contrato de
montaje mecánico o el fabricante del equipo dejará el elemento de conexión, brida o sockolet
(para termómetro roscado), y el Contratista sólo debe instalar adecuadamente el thermowell y
termómetro, con sus empaquetaduras y pernos respectivos en el caso de termómetros
bridados, dejándolo visible al operador de planta.
Transmisores de Temperatura
Placas de Orificio
El montaje de las bridas, para instalar la placa esta considerado en la requisición de Montaje
Mecánico. El Contratista sólo debe instalar adecuadamente, según el sentido del flujo, la placa
de orificio previo a la puesta en marcha.
Orificios de Restricción
Se considera dentro de este tipo de instrumento todos aquellos que poseen una cámara de
medición de diferencias de presión.
El Contratista debe fabricar e instalar el soporte correspondiente, instalar las líneas de conexión
a proceso (líneas de impulso) que serán en tubing o de pipe, según se indique en los Detalles de
Instalación respectivos, instalar el manifold de válvulas que irá adosado al instrumento y fijar el
instrumento al soporte mediante pernos.
Dependiendo de la aplicación, desde una misma placa de orificio se pueden conectar uno, dos, tres
o cuatro transmisores, para lo cual el Contratista deberá seguir las recomendaciones del detalle de
instalación respectivo.
Indicadores de nivel
Se utilizarán indicadores de nivel de vidrio y serán instalados en las bridas del stand pipe montado
por la disciplina Mecánica. El Contratista deberá instalar el instrumento adecuadamente, con
sus empaquetaduras y prisioneros respectivos. Además deberá considerar tender una línea de
drenaje, de venteo y válvulas de corte donde se requiera, limitando su alcance según se
indican en los Detalles de Instalación.
Se considera dentro de este tipo de instrumento todos aquellos que poseen una cámara de
medición de diferencias de presión.
El contratista debe fabricar e instalar el soporte correspondiente, instalar las líneas de conexión
a proceso (líneas de impulso) que serán en tubing o de pipe, según se indique en los Detalles de
Instalación respectivos, y fijar el instrumento al soporte mediante pernos.
Además deberá considerar tender una línea de drenaje, de venteo y válvulas de corte donde se
requiera, limitando su alcance según se indica en los detalles de instalación.
Los manómetros serán del tipo dial. En el contrato de Montaje Mecánico se dejará la válvula de
corte de piping respectiva. El Contratista deberá hacer la instalación de acuerdo a los detalles de
instalación, dejándolo visible al operador de planta.
Dependiendo del servicio el manómetro podrá llevar accesorios tales como sifón, sello de diafragma,
etc., por lo cual el Contratista deberá realizar el montaje de acuerdo a los detalles de instalación.
Transmisores de Presión
Se considera dentro de este tipo de instrumento todos aquellos que poseen una cámara de
medición de presión.
El Contratista debe fabricar e instalar el soporte correspondiente, instalar la línea de conexión a
proceso (línea de impulso) que serán en tubing o de pipe, según se indique en los Detalles de
Instalación respectivos, instalar el manifold de válvulas que irá adosado al instrumento y fijar el
instrumento al soporte mediante pernos.
Se considera dentro de este tipo de instrumento todos aquellos que poseen una cámara de
medición de diferencias de presión.
El Contratista debe fabricar e instalar el soporte correspondiente, instalar las líneas de conexión
a proceso (líneas de impulso) que serán en tubing o de pipe, según se indique en los Detalles de
Instalación respectivos, instalar el manifold de válvulas que irá adosado al instrumento y fijar el
instrumento al soporte mediante pernos.
División Construcción – Enap Refinerías Aconcagua 9
ESTÁNDAR Página 10 de 31
ESTÁNDAR Revisión: 1
TRABAJOS ELÉCTRICOS Fecha: Marzo 2011
E INSTRUMENTALES
Indicadores Electrónicos.
El indicador electrónico es un instrumento que recibe una señal de 4-20 mA y despliega una
indicación en unidades de ingeniería para ser leído por el operador. Este instrumento no lleva
conexión a proceso.
El Contratista debe instalar el soporte correspondiente y fijar el instrumento al soporte
mediante pernos, dejándolo visible al operador de planta desde el punto que indique el P&ID (por
ej. válvula manual, desde el piso etc).
Este instrumento electrónico recibe una señal de 4-20 mA y la convierte en señal neumática
estándar. Este instrumento normalmente va asociado a una válvula o equipo accionado por aire.
El Contratista debe instalar el soporte correspondiente y fijar el instrumento al soporte mediante
pernos, y realizar la conexión neumática hasta el equipo asociado.
Referirse a lo indicado en 4.2 a 4.8. El alcance del Contratista en este punto es realizar la
conexión eléctrica según los detalles de instalación (Hook-Ups respectivos).
El alcance del Contratista en este punto es realizar el traceado de vapor a los instrumentos
según los detalles de instalación (Hook-Ups respectivos).
4.3.2.6 Válvulas
Las válvulas de control traen el cuerpo ensamblado con el actuador con todos los accesorios
incorporados. Dependiendo de la aplicación de la válvula los accesorios pueden ser:
posicionador, convertidor I/P, válvula solenoide y regulador de aire.
Reguladores de Presión
Los reguladores traen el cuerpo ensamblado con el actuador con todos los accesorios
incorporados. Dependiendo de la aplicación puede traer piloto externo con lo cual se debe hacer la
conexión a proceso respectiva.
El montaje del cuerpo y actuador de la válvula en línea está considerado en el Contrato de
Montaje Mecánico.
Válvula solenoide.
4.3.2.7 Analizadores
El Contratista de instrumentos debe extender la red de aire desde cada uno de los arranques
dejados por el Montaje Mecánico, hasta cada uno de los instrumentos que lo requieran de acuerdo
a los planos de canalización neumática.
En el recorrido se deben considerar todos los fittings, válvulas de corte y drenaje, así como los
soportes necesarios para el correcto tendido de las líneas.
En general, los soportes deberán ser fabricarlos en perfil L de 50 x 50 x 5mm, siempre y cundo los
planos no indiquen lo contrario, adecuándose a las condiciones de terreno, utilizando pernos U para
la fijación de la cañería.
Para soportar el tubing debe usar un perfil del tipo L de 25 x 25 x 5mm, con el tratamiento de
pintura adecuado, fijando el tubing mediante abrazaderas apernadas.
5.1.- General
El Contratista deberá coordinar los trabajos con las otras especialidades y con instalaciones
existentes, de modo que al inicio de la obra deberá inspeccionar terreno verificando trazados y
recorridos proyectados de tal forma de evitar interferencias, reubicaciones de equipos y/o
cajas, etc.
Las tuberías utilizadas en este tipo de instalaciones consisten en cañería de acero galvanizado
tipo conduit fabricados según la norma ANSI C 80.1
Los soportes metálicos a nivel de piso se apoyarán en un poyo de hormigón cuyas dimensiones
dependerán de la cantidad y dimensiones de los ductos a soportar; en todo caso este poyo de
hormigón deberá sobresalir a lo menos 0,10metros sobre el nivel de piso terminado.
Los tendidos rectos llevarán cajas de paso cada 100 metros, como máximo, para facilitar el
alambrado.
Las curvas de ductos ya sea de fábrica como las que se realicen por necesidades de terreno,
deberán cumplir con el radio mínimo de curvatura designado por las norma.
La superficie interior de los ductos debe ser suave y limpia. Antes de instalarse para eliminar
rebabas e incrustaciones interiores. Las rebabas se eliminarán usando limatón o escariador.
Todas las terminaciones de conduit deberán contar con bushing, con el fin de proteger el cable
de los bordes que puedan a la larga generar desgaste en la aislación del cable.
Todos los ductos deberán quedar enlauchados con alambre de acero galvanizado Nº 10 AWG.
Los conduit deberán ser afianzados a las estructuras y soportes mediante abrazadera tipo U de
acero inoxidable.
Todos elementos metálicos y conduit deberá ser pintado de acuerdo a procedimiento de pintura
indicado en Anexo D “Estándar de Aplicación de Pinturas” para pintado de cañerías, equipos,
soportes y estructuras.
Los soportes se granallarán a metal blanco y los elementos galvanizado (conduit, cajas,
condulets, etc) deberán lavarse con una solución de detergente industrial, para proceder al
pintado de acuerdo a procedimiento.
Las EPC y BPC metálicas utilizadas en este tipo de instalaciones consisten en escalerilla o
bandeja porta conductores de acero galvanizado en caliente fabricados según la norma VE 1 -
1991 Y ASTM.
En caso de que la canalización sufra un cambio de dirección se instalarán soportes 0,60 metros
antes y después del cambio de dirección, de forma que no se produzca deformación de la
canalización debido al peso de los cables.
Todo elemento metálicos deberá ser pintado de acuerdo a procedimiento de pintura indicado en
Anexo D “Estándar de Aplicación de Pinturas” para pintado de cañerías, equipos, soportes y
estructuras.
Los soportes se granallarán a metal blanco y los elementos galvanizado (EPC, BPC, curvas,
fittings, etc) deberán lavarse con una solución de detergente industrial, para proceder al
pintado de acuerdo a procedimiento.
Las curvas de EPC o BPC ya sea de fábrica como las que se realicen por necesidades de
terreno, deberán cumplir con el radio mínimo de curvatura designado por las norma. Las
curvas fabricadas en terreno deberán mantener el nivel de terminación de las curvas de
fábricas en lo que respecta a soldadura, galvanizado en frío y tratamiento de pinturas.
Las canalizaciones de EPC ó BPC tendidos en paralelo sobre soportes comunes o que se crucen
con otras canalizaciones deberán respetar las distancias mínimas de separación entre ellas de
modo que faciliten el alambrado y eviten interferencias electromagnéticas entre ellas
especialmente con tendidos de instrumentación.
Los tendidos de EPC metálica de instalaciones eléctricas deben llevar puentes (bonding) con
cable desnudo Nº 2 AWG entre cada tira de escalerillas de tal forma de garantizar la continuidad
eléctrica total del sistema de bandejas y escalerillas y se aterrizarán a la malla de tierra del área
al menos cada 50 metros.
5.2.3 Soportaciones.
Se debe considerar que todo tendido de conduit, EPC, BPC, EPC-FV, BPC-FV debe ser
soportado como máximo cada 2,5m, que deben existir soportes dentro de los 0,60 metros
siguientes y anteriores a cualquier fitting y que todo esquema de soportes debe estar diseñado
para resistir la carga de los cables, EPC, BPC y los conduits incrementado en un factor de
seguridad de 2, además de una carga concentrada de 90 Kg ubicada al centro del vano.
Esto incluye elementos de soportación del tipo puntual vertical, como elementos de soportación
horizontal de hasta 3 mts de largo. En planos se indican los elementos de soportación principal,
siendo responsabilidad del contratista incorporar todo los soportes que el sistema de
escalerillas, bandejas y conduit requiera para una instalación mecánicamente sólida y
perdurable en el tiempo.
Como alternativa, el contratista podrá emplear elementos de soportación fabricados con riel y/o
perfiles de acero inoxidable 316, cuando la situación así lo permita, debiendo justificar él o los
soportes diseñados con este sistema con la presentación de la memoria de cálculo para
aprobación de la inspección técnica. Este sistema de soportación no significará un costo
adicional para ERA.
División Construcción – Enap Refinerías Aconcagua 14
ESTÁNDAR Página 15 de 31
ESTÁNDAR Revisión: 1
TRABAJOS ELÉCTRICOS Fecha: Marzo 2011
E INSTRUMENTALES
La localización para las placas de empalme ó eclisas, no deberá quedar ubicada a más del 25%
de la distancia entre soportes del soporte más cercano.
El dado será tipo H25 según NCh 170, con árido de un diámetro de 1”, con un 90% de
confiabilidad, vibrado mecánicamente, con aditivo hidrófugo de preferencia Sika 1.
Llevarán en toda su extensión a 0,20 metros sobre la cara superior del dado de hormigón una
cinta “PELIGRO” como medida de precaución frente a eventuales excavaciones.
Todas las canalizaciones de media y alta tensión serán subterráneas y protegidas por un dado
de hormigón.
Las canalizaciones subterráneas estar compuestas por cañería de acero galvanizado tipo
conduit o cañería PVC schedule 40. Se exceptúan cruces de canal, cruces de trench o
situaciones similares en que el tendido se hará a la vista en cañería de acero galvanizado tipo
conduit.
Las canalizaciones en sectores que no sean cruces de calle (jardines, veredas y en sectores no
transitados o de transito ligero), serán embebidos en dados de hormigón de dimensiones según
configuraciones y a una profundidad mínima de 450 mm medida desde la cara superior del
dado hasta la superficie del terreno.
En los sectores en que se contemplen cruces de calle, las canalizaciones irán embebidas en un
dado de hormigón armado, a una profundidad mínima de 800mm medida desde la cara
superior del dado hasta la superficie del terreno. El dado será de hormigón con dosificación H-
25 según NCh 170, con árido de un diámetro de 1”, con un 90% de nivel de confianza.
La armadura o enfierradura que debe llevar el dado de hormigón del banco de ductos se
realizara según las dimensiones, cantidad y disposición indicada en planos del proyecto. El
fierro a utilizar será A63-42H, a menos que se indique otra especificación en el proyecto.
Todos los rellenos se harán sin suelo vegetal. El relleno será de material no plástico,
preferentemente granular, y sin materia orgánica. Se colocará en capas de quince a veinte
Todas las actividades relacionadas con las obras civiles: excavaciones, emplantillados,
moldajes, enfierradura, colocación y curado de hormigones, rellenos, compactación etc. se
regirán de acuerdo al Anexo E “Estándar de Trabajos Civiles” y al Anexo F “Estándar de
Construcción de Cámaras Eléctricas”.
Los puntos de contacto entre el PVC y las perforaciones realizadas en las cámaras o acceso a
edificios deberán quedar sellados con el material que presente las mejores características de
repelencia de humedad y esfuerzo mecánico, las que serán inspeccionadas en terreno.
Toda canalización subterránea en conduit rígido PVC que aflore a la superficie y que quede
expuesta a la vista se terminará en sus extremos con conduit metálico galvanizado. El cual
deberá quedar embebido en el hormigón 0.50 metros como mínimo. Además las curvas de 90°
que se necesiten utilizar para ducto rígido de PVC, deberán ser construidas en fábrica. Sólo las
curvas menores que se necesiten realizar por desviaciones en el trayecto se realizaran en
terreno, estás deberán ser aprobadas por la ITO.
6.1 Generalidades
Se entiende por cableado el tendido de los conductores por las respectivas canalizaciones a los
equipos correspondientes. Forman parte de esta actividad los alambrados fuerza (380/220 V),
tensión control (220/110 V), media tensión (5 @ 15 KV), instrumentación, y todos los circuitos
que correspondan a las cargas del proyecto.
Forma parte de las responsabilidades del contratista, el corte adecuado de los largos requeridos
de cables, minimizando las pérdidas por despuntes o cortes innecesarios. Todo cable perdido
por un corte mal efectuado, producto de una mala medición del largo real requerido, una mala
programación del corte de los carretes u otra causa atribuible a un mal procedimiento o control
de corte será de cargo del contratista.
El Contratista debe considerar todos los elementos adicionales para dejar el alambrado
correctamente ordenado, tales como amarras de acero inoxidable en terreno y amarras plásticas
en el interior de salas y tableros; Elementos de identificación del tipo termocontraible con marcas
indelebles para el interior de los tableros, y de acero inoxidable para el intemperie , según se
indiques en planos.
El Contratista debe incluir los terminales de compresión adecuados, en todos los conductores.
Terminada las obras, Contratista deberá devolver los excedentes a Bodega ERA dejando
registro de la devolución.
Como parte de éstos trabajos se incluyen las llegadas de los cables de fuerza y control hasta
los cubículos del CCM, tableros, calefactores, luminarias, etc., como también su canalización al
interior de éstos equipos hasta llegar al punto de conexión que corresponda (regleta de control,
terminal de fuerza, terminal de interruptor y otro, dentro del equipo).
Antes de la colocación física del cable, se deberá medir la longitud real del tramo, para el control
del metraje del cable.
Deberán dejarse en todos los puntos de conexión, largos adecuados para permitir cambios, no se
permitirán enmiendas o añadiduras de cables.
Antes de ser energizados, los circuitos deberán ser sometidos a ensayo de aislación con un
"mego metro", testificados y registrados por Encargado de Sistema de aseguramiento de Calidad.
Las medidas deben cumplir con las exigidas en las normas.
Los cables tendidos en EPC y BPC a la intemperie deberán afianzarse adecuadamente mediante
amarra cables de acero inoxidable distribuidas de forma que permitan mantener el orden y
linealidad de los cables a lo largo de la canalización. En interior de recintos, bajo techo, se
utilizarán amarra cables de PVC con protección a los rayos UV.
En la bajada de los cables a los motores, el cable se guiará por medio de conduit de acero
galvanizado e irán por ductos separado la fuerza del control. Los conduit deben contar con sus
bushing correspondientes en ambos extremos.
Se entiende por cableado de media tensión el tendido de los conductores eléctricos de 4,16 y 15
KV por las respectivas canalizaciones a los equipos correspondientes.
Los cableados deberán ser hechos de tal manera que tengan una apariencia limpia y ordenada.
Deberán dejarse en todos los puntos de conexión, largos adecuados para permitir cambios, no se
permitirán enmiendas o añadiduras de cables.
Los pares individuales y multicables de instrumentación a utilizar en el proyecto son del tipo
armado. La llegada de los cables a las cajas de conexiones deberá ser hecha con prensacables
adecuados para cable armado.
Todas las señales de la instrumentación de campo son cableadas hasta nuevas cajas de
conexiones, y desde ahí son llevadas utilizando multicables hasta los gabinetes marshalling en
la Sala de Racks correspondiente.
El Cableado desde cada instrumento a cada caja se hará con cable armado de 1 par/triada con
pantalla, color azul claro para señales de seguridad intrínseca (IS) y de color negro para las
señales sin seguridad intrínseca (NIS).
A su vez, dependiendo del nivel de señal, se han diseñado canalizaciones, cajas y regletas que
separan señales análogas, digitales, termocuplas y comunicaciones.
Ambos tipos de segregaciones deben ser seguidas y mantenida por el Contratista, sin
excepción.
El empalme del cable armado a cada instrumento será de acuerdo a los detalles de montaje
eléctrico correspondientes (Hook-Ups).
Cada carrete deberá ser instalado en un lugar próximo al emplazamiento de las empalme
terminales por instalar, debiendo quedar suspendido para que pueda rotar libremente en torno
a su eje.
Se debe realizar la instalación de mangas de polietileno en el piso para evitar que en el arrastre
del cable este tenga contacto con el suelo, además se instalarán los rodillos giratorios para
ayudar en el deslizamiento de los cables.
Antes de tender el cable el contratista deberá limpiar y secar los ductos entre cámaras, para
asegurarse de que estén totalmente despejados.
No se debe cablear hasta que el sistema de canalización esté completo entre los dos puntos del
cableado. Se deberá verificar antes, la inexistencia de obstrucciones y aristas. Antes de tender
el cable, se deberá verificar que los ductos este libres de cualquier basura que obstruyan el
paso o dañen la aislación de estos.
El cable contenido en el rollo tendrá el largo total del tendido, del cual deberán cortarse las
cantidades requeridas considerando un exceso razonable para la confección de mufas
terminales y para obtener los radios de curvatura indicados por el fabricante o en el proyecto.
Durante el proceso de tendido deberá tenerse mucho cuidado con la tensión de halado del
cable, la que deberá ser menor de 1000 lbs ó la recomendada por el fabricante. Los cables se
halarán con huinche manteniendo la tensión de halado, estipulado por el fabricante.
Los cables y ductos deberán lubricarse con un material que no dañe la cubierta ni física ni
químicamente, aplicando sobre el cable una película de solución de escamas de jabón con
agua, prelubricando el ducto, o usar lubricantes comerciales aprobados para éste efecto, se
prohíbe el uso de grasa derivada del petróleo. Se permitirá el uso de talco.
6.6 CONEXIONADO
Considera todas las conexiones en B.T. de los circuitos de fuerza, control, puesta a tierra y
alumbrado, además de todas las que sea necesario efectuar para que cada equipo pueda tener
disponible la energía para funcionar y operar de acuerdo a la lógica de control asociada, según
corresponda.
Las terminaciones de los cables de baja tensión deberán tener terminales del tipo compresión
(con dos aprietes) donde el equipo o regleta lo exija, si no será el cable estañado.
Las pantallas exteriores de los cables monopolares se unirán y aterrizaran a la malla de puesta a
tierra en uno de los extremos del cable.
Las terminaciones de los cables de media tensión deberán tener mufas termocontraibles. Los
terminales de conexión para las mufas se aislarán de acuerdo a la siguiente instrucción:
a) Cubrir completamente el terminal de compresión con mastic sellante amarillo cod. S-1189-
3-600 Raychem, aplicando desde el bushing conector de caucho (3/4”) hasta el tubo
aislante de la mufa terminal (11/4”).
b) Cubrir completamente sobre el mastic sellante amarillo indicado en el paso anterior con
mastic sellante rojo S-1085-380 Raychem, aplicando desde el bushing conector de caucho
(11/4”) hasta el tubo aislante de la mufa terminal (2”).
c) Cubrir completamente sobre el mastic sellante rojo indicado en el paso anterior con cinta
termocontraíble clase 15 KV, Raychem HVBT–2R, aplicando desde el bushing conector de
caucho (21/2”) hasta el tubo aislante de la mufa terminal (3”).
d) Finalmente cubrir completamente con una manta termocontraíble clase 15 KV, Raychem
HVIS – 05.
Antes de ser energizados, los circuitos deberán ser sometidos a ensayo de aislación con un
"megohmetro". Las medidas deben cumplir con las exigidas en las normas.
Los cables deberán marcarse cerca de los extremos terminales con la fase correspondiente y
con el número de circuito indicado en los planos. Estas marcas se repetirán cerca de las salidas
de cámaras, cajas y/o escalerillas o bandejas donde concurren varios circuitos. Las marcas
serán proporcionadas por el Contratista.
7.1 ALUMBRADO
El alumbrado se comandará y controlará desde la sala eléctrica (Switch House) a través del
Tableros de Alumbrado Normal (TDA-N) y del Tablero del alumbrado de Emergencia (TDA-E).
Las posiciones relativas de luminarias deben respetarse a menos que existan problemas de
interferencia. Si esto ocurre, la luminaria comprometida podrá desplazarse al punto más
cercano posible de su posición original, donde no existan problemas.
La canalización de los circuitos se hará a través del sistema de escalerilla porta conductores
dentro del Switch House, y por el sistema de escalerillas de la planta hasta las cajas de
distribución que se encuentran en la base del horno, las torres y estructuras elevadas. La
distribución de alumbrado en torres y estructuras, a partir de estas cajas se hará en conduit de
acero galvanizado de ¾” ó 1” soportados con perfil L 50x50x5 mm.
El alambrado de los circuitos que salen desde los TDA en el Switch House hasta las cajas de
distribución que se ubican en las bases de las estructuras elevadas, se hará con multiconductor
armado (XLPE-PVC-ARM-PVC) pentapolar y con cable monoconductor tipo THHN en conduit, en
los equipos o estructuras.
Las entradas del cable armado a la caja se harán a través de prensaestopas EExe a prueba de
intemperie. Todas las armaduras de los cables deberán ser conectadas a tierra en ambos
extremos, como también las estructuras soportantes de las luminarias.
La canalización de todo el sistema de llamadas será por la escalerilla principal hasta llegar a
una caja de conexiones desde donde se derivará en conduit de acero galvanizado hasta las
estaciones de llamada.
El alambrado de llamada se ejecutará con multiconductor armado 3x12 AWG y el de señal con
cable armado de 1 Par x 0.75mm2.
Las estaciones de llamada consistirán de cajas de policarbonato tipo HIMMEL que contendrán el
citófono y la botonera de llamada con su correspondiente bocina de llamada instalada a nivel
de parrón.
a) Enchufe monofásico A.P.E. tipo receptor (hembra) modelo FSQC 230 de Crouse Hinds
compatible con enchufe monofásico A.P.E. tipo macho modelo BP79 de Crouse Hinds.
b) Enchufe trifásico A.P.E. tipo receptor (hembra) modelo FSQC 233 de Crouse Hinds
compatible con enchufe trifásico A.P.E. tipo macho modelo APJ de Crouse Hinds.
En general, los circuitos de enchufes se alimentarán desde TDF y A ubicados en Switch House y
se alambrarán con multiconductor armado (XLPE-PVC-ARM-PVC) tripolar (F–N–T) para los
enchufes monofásicos y con multiconductor armado (XLPE-PVC-ARM-PVC) pentapolar (F1-F2-
F3–N–T) para los enchufes trifásicos.
Todo elemento metálico que en condiciones normales no está energizado, pero que en
condiciones anormales pudiese estarlo, comprometiendo la seguridad de las personas o equipos
debe ser aterrizado.
Se conectarán a tierra equipos tales como: CCM, tableros, motores, bancada de motores,
soporte de botoneras, calefactores, estanques, transformadores, piping, etc.
Toda unión entre el conductor de puesta a tierra y la malla a tierra se efectuará con soldadura
exotérmica Cadweld.
La canalización será en general con el conductor desnudo a la vista, soportado por grampas a
estructuras o pilares donde se requiera. Eventualmente, en zonas expuestas a daños físicos y/o
si los planos lo indican, será canalizado en conduit de acero galvanizado (3/4” para 2 AWG, 1"
para 2/0 AWG y 4/0 AWG). El conduit debe ser pintado de color rojo.
8.0 PRUEBAS
Antes de la puesta en servicio del sistema eléctrico, el Contratista realizará los ensayos
adecuados para probar a la entera satisfacción de la ITO que los equipos, aparatos y cableado
han sido correctamente instalados de acuerdo con los planos y especificaciones y están en
condiciones de operación.
En general, cuando corresponda, las pruebas de equipos o sistemas suministradas por ERA
deberán estar supervisadas por los fabricantes o proveedores. El contratista será el
responsable de prestar el apoyo necesario para la puesta en servicio; ERA coordinará con el
fabricante procedimiento, alcance y oportunidad de las pruebas.
Cuando el equipo sea suministrado por el contratista, este será responsable de solicitar y
costear la supervisión del fabricante o proveedor de los equipos o sistemas durante las
pruebas.
Todo circuito ó equipo deberá ser sometido a una prueba de aislación previa a su
conexionado definitivo. Los circuitos de 380/220 V, 120 Vac y 120 Vcc serán probados con una
tensión de 1000 Vcc. Los circuitos de 12 kV serán probados de acuerdo a procedimiento indicado
en punto 8.2.2.d.
En general, además de los ensayos eléctricos propiamente dichos se realizará una inspección
visual de los equipos comprobando vibraciones, calentamientos excesivos, defectos mecánicos
de los materiales, etc.
El Contratista dispondrá de los equipos necesarios para los ensayos y será responsable de la
calibración de los equipos de ensayo, chequeo de cables de la Planta y cualquier otro trabajo
preliminar de preparación para las pruebas de aceptación eléctrica. Las pruebas serán
programadas por el Contratista y comentadas por la ITO.
Para realizar las pruebas normales, contratista dispondrá entre otros de los siguientes aparatos
y procedimientos:
Se medirá la resistencia a tierra de cada malla de puesta a tierra. En cada puente de prueba se
indicará el valor de la resistencia de puesta a tierra. De cada equipo con puesta a tierra se
medirá la continuidad de la puesta a tierra del conjunto.
El Contratista presentará a la ITO un protocolo de medición de puesta a tierra, que firmará el
Contratista e ITO.
8.2.2 Cables
Antes de comenzar los ensayos, asegurarse que los terminales de los cables estén libres y
aislados para que no puedan dañar otros instrumentos o aparatos.
Se preparará un protocolo de pruebas donde se irán anotando los resultados obtenidos en cada
uno de los ensayos que se realice a cada cable desde que se tienda en la bandeja hasta su
puesta en marcha. En dicho protocolo cada cable estará identificado por su denominación en la
lista de cables, se reflejará su sección, tipo de cable, número de conductores y la longitud
tendida en metros.
Ensayos a realizar sobre cada cable después de tendido y antes de graparlo con la cinta
definitiva a la bandeja, pero antes de conexionar ambos extremos.
En estas pruebas podría estar presente el fabricante del transformador y como resultado se
preparará un protocolo con los resultados obtenidos que será firmado por el Contratista, el
fabricante del transformador y la ITO. De lo contrario se omitirá al representante del fabricante
en el informe.
En cada ducto de barras será medida la resistencia de aislamiento entre fases y a tierra, y se
realizará una inspección visual para comprobar que el diseño cumple con las especificaciones y
los requerimientos de montaje.
La resistencia de aislamiento mínima será de 10 megohmios.
Se medirá la rigidez de aislamiento entre fases y fases y tierra.
8.2.8 Condensadores
Todos los motores eléctricos están sujetos a un ensayo de aislamiento antes de conectarse al
cable de fuerza. La lectura de la resistencia de aislamiento se tomará un minuto después de
conectar el megger. Este ensayo se realizará nuevamente después de conectar los cables al
motor.
La medida de la resistencia de aislamiento referida a 40ºC deberá ser superior a los valores
que se indican a continuación:
8.2.9.2 Inspección
Antes de someter a tensión a una máquina se deberá comprobar que puede rodar libremente,
que tiene los rodamientos debidamente engrasados, que los ejes están alineados, que las
correas de transmisión están en condiciones, etc. Normalmente estas comprobaciones serán
realizadas por el Supervisor Mecánico del montaje, pero deben verificarse antes de conectar la
máquina.
Si la máquina tiene sistemas de protección especiales como termopares, resistencias de
calefacción, alarmas, panel de control, etc., se comprobará su correcto funcionamiento, tanto
mecánica como eléctricamente simulando todas las operaciones.
8.3 Instrumentación
El Contratista en las pruebas deberá realizar todas las actividades para lograr la completación
mecánica y precomisionado de la instrumentación de la planta. Esta actividad se considera
completada una vez terminada la Completación Mecánica y el precomisionado, es decir,
comienzo de la puesta en marcha.