Sie sind auf Seite 1von 11

L'Ērān-vēž et l'origine legendaire des Iraniens

Author(s): E. Benveniste
Source: Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, Vol. 7, No. 2, (1934),
pp. 265-274
Published by: Cambridge University Press on behalf of the School of Oriental and African
Studies
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/607504
Accessed: 20/06/2008 17:59

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cup.

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the
scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that
promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

http://www.jstor.org
BULLETIN
OF THE

SCHOOLOF ORIENTALSTUDIES
LONDONINSTITUTION
PAPERS CONTRIBUTED
L'Eran-vez et l'origine legendaire des Iraniens
Par E. BENVENISTE
D ANS la tradition religieuse de l'Iran mazdeen, la region denommee
airyanam vaejo en avestique, Eran-vez en pehlevi, jouit, au long
des siecles, d'une notoriete consacree par de nombreuses legendes.
C'est la premiere des regions qu'Ahura Mazda a creees et destinees
a l'etablissement des Iraniens (Vd. i, 2); le dieu supreme y fait
apparaitre le premier couple animal (Bd. xiv, 3; Zdt-spr. ix, 8),
et Yama y a etabli son paradis (Vd. ii, 21 sq.), apres qu'Ahura Mazda
lui a dicte les mesures qui assureront la subsistance des etres devenus
trop nombreux sur une terre trop etroite. Zarathustra y est ne
(Bd. xx, 32); c'est de la qu'est parti son message (Bd. xxxii, 3); c'est
la qu'il sacrifie aux dieux (Yt v, 104; ix, 14, 25; xvii, 45), et que
la tentation l'a assailli (Vd. xix, 4, 11). Tous les hommes s'y fussent
concentres si Ahura Mazda n'avait rendu habitables meme les lieux
ingrats (Vd. i, 1). Dans cette contree l'hiver regne dix mois de l'annee
et les serpents pullulent; ainsi l'a voulu Ahra Manyu, pour contrarier
l'euvre d'Ahura Mazda (Vd. i, 2-3).-A ces souvenirs legendaires et
confus se reduisent les donnees mazdeennes sur 1'Eran-vez. Une
tradition de haute antiquite, mais depuis longtemps obscurcie, pla9ait
dans l'Eran-vez le berceau des Iraniens et les premiers commencements
de la foi zoroastrienne. On comprendra que l'importance du probleme
ait suscite un long debat,1 mais aussi que la nature de la documenta-
tion ne permette pas de le considerer comme clos. En fait l'incertitude
1 Pour la bibliographie ancienne, cf. Darmesteter, Zend-Avesta, ii,
p. 5, n. 4, et
Bartholomae, Wb., 1314. Les etudes r6centes seront citees plus loin.
VOL. VII, PART 2. 18
266 E. BENVENISTE-

subsiste
subs on ne sa
ste et l'on saitt toujours nni lee sens de l'expression
express on (a (airyanam)
ryanam)
vaejo, n
vaejo ni ou localiser contr6e, et mo
oca ser cette contr6e moinsns encore lee cred
creditt que mer
merite
te
lee temo
temoignage
gnage de 1'Avesta
1 Avesta sur l'origine
or g ne des Iraniens.
Iran ens II
IIsemb
semble e cependant
que, sur chacun de ces po
que nts l'etude
points, etude interne
nterne des textes en presence
fournisse
fourn sse les
es eelements
ements d d'une
une so
solution.
ut on

I
Des exp cat ons proposees pour lee mot va
explications yah- dans l'expression
vaiyah- express on
aryanam va jah- " va
vaijah- ran en) "",11 nous ne ret
jah- aryen ((iranien)
vaijah- retiendrons
endrons que
la
a dern ere en date
derniere date, qu qui est en vo voiee de ss'imposer partout. Andreas
mposer partout
a restaure va jah- en *vyacah-pour
vaijah- *vyacah-pour le
e faire
fa re correspondre a ved ved. vyacas-
"espace, reg
"espace regionon "".22 Adoptee par MM.
MM Christensen,
Chr stensen Lomme
Lommel, et et, d
d'une
une
maniere
man ere p us reservee par M
plus M. Herzfe
Herzfeld, d cette interpretation,
nterpretat on aux yeux
de M Hertel, " tr
M. Herte trifft
fft zwe
zweifellos
fe os das R cht ge " 3 I1est
Richtige." I1 est temps d d'en
en fa
faire
re
justice.
just ce L L'etymologie
etymo og e d'Andreas
d Andreas ne se soutient
sout ent qu'en
qu en imposant
mposant une
forte dev at on a laa graph
deviation graphiee avest que: mod
avestique: modifierf er va jah- en *vyacah-
vaijah- *vyacah-,
cc'est
est imputer
mputer a laa trad t on deux fautes d
tradition st nctes inconnues
distinctes, nconnues l'une une et
l'autre
autre de laa Vu gate et qu
Vulgate, qu'il sera
seraitt ssingulierement
ngu erement audac audacieux
eux de
supposer reunreunieses dans chaque exemp exemplee du mot mot. I1 arr arrive
ve que ae (= aai))
et i so soient
ent ecr ts l'un
ecrits autre 4 du fa
un pour l'autre,4 faitt que laa notat
notation
on 'yy de
l'archetype
archetype admettait
admetta t les
es deux vocalisations.
voca sat ons Mais
Ma s il serait
sera t sans
precedent,
precedent a ma connaissance,
conna ssance que prov ae provlnt nt d'une
d une corruption
corrupt on de ya
ya.
I1 y a autant d arb tra reaa admettre
d'arbitraire un fflottement
ottement entre -c- et -j-: rrien en
n'autorise
n autor se a transporter dans l'Avesta Avesta ce phenomene dont les es man
manifes-
fes-
tations
tat ons n appara ssent que dans laa graph
n'apparaissent graphiee du moyen-perse; en
avestique
avest que les
es semi-occlusives
sem -occ us ves sourdes et sonores gardent constamment
leur
eur vavaleur
eur respect
respective ve et sont toujours exactement notees notees. Cette
objection
object on pa eograph que dft-e
paleographique dft-ellee meme etre surmontee que laa forme
postulee
postu ee par Andreas achopperaachopperaitt sur une impossibilite
mposs b te phonet phonetique.
que
On conna
connaitt a present lee sort de *vya- initial n t a en peh pehlevi:
ev : il aboutit
about t
a ya
ya-. A
Ainsi
ns vydna
vydna- " sou a " > *vyn > yan ; -*vydka-
soufflee vvital *vydka (corre-
corre
spondant prec ved. vyacas-) " endro
sement a ved
precisement endroitt " > vyak > ]ah
]ah. Donc
lee pr6tendu *vyacah- aura
auraitt donne *vyac puiss *jaz
*vyac, pu *jaz. On est loin
o n de
notre vez
vez.
1 Dans la a su
suitee de ce
cettee eetude, express on sera toujours
ude l'expression ou ours ccitee
ee dans son or
orthographe
hographe
restauree,
res auree qu qui ne d differe
ere d
d'ailleurs
a eurs de laa forme
orme ecr
ecritee que par des dedetails
a s insignifiants.
ns gn an s
2CCf. laa n
n. su van e eet Doegen
suivante Doegen, Un er remden Vo
Unterfremden Volkern,
kern pp. 381
381.
3 Herrmann
Herrmann, A Geogr. des Oxus
Altee Geogr Oxus-Geb.,
Geb p 43; Chr
p. 43 s ensen Ac
Christensen, Act. Or en iv,
Orient., v 1926
1926,
81, n
p. 81
p n. 22; Lomme
Lommel, ZII ZII., vv, 1927 p. 77, n
1927, p n. 44; Herz Arch. M
e d Arch
Herzfeld, Mitteil.
e aus Iran
Iran,
i, p 104, n
p. 104 n. 22; Her e M
Hertel, Mithrahra und Vraxxsa1931
Vraxxsa,1931, p 56, n
p. 56 n.
4CCf. Wackernage
Wackernagel, Ehrengabe W W. Ge
Geiger,
ger pp. 227
227.
L'ERAN-VE0 ET L'ORIGINE LEGENDAIRE DES IRANIENS 267

En defdefinitive
n t ve on se trouve ramene a laa forme trad traditionnelle
t onne e va vaijah-
jah-
et a l'obligation
ob gat on de l'interpreter
nterpreter te tellee que e Or
quelle. Or, au po nt de vue
point
og que va
morphologique,
morpho vaiiah
ah se ttire mmed atement de va
re immediatement g- S
vaig-. Si personne
n'aa propose cette der
n derivation
vat on ev dente cc'est
evidente, est apparemment qu e e ne
qu'elle
fournitt pas a prem
fourn premiereere vue de sens adequat, qu
adequat ce qui tient
t ent a une limitation
m tat on
illegitime
eg t me du sens de la
a racine.
rac ne La traduction
traduct on de vaig-
va "
g- par brandbrandir, r
lancer
ancer (une arme) " ", laa seu
seulee qu on reconna
qu'on reconnaisse, sse conv
convientent en effet a
plusieurs
p vaeyam vaeyo" brand
us eurs formes : vaeyamvaeyo brandissant arme " (Yt xxix,
ssant l'arme x 92) ;-
vaeya- "act
"actionon de lancer
ancer (un tra t)" (Yt xx, 69
trait)" 69, 98) ;-hun v xta- "b
;-hunivixta- "bien
en
lance",
ance" cf.
cf pers. angextan "pousser "
pers ", oss.
oss veyun ebran" ebranler,er ag ter "
agiter ",
bal. geJag "brand
ba "brandir, r frapper " ". MaMaiss va g- possede auss
vaig- aussi laa va valeur
eur
moyenne de " ss'elancer
e ancer " que montre ind. nd vej- et qu qui se conf rme dans
confirme
plusieurs
p us eurs emp
emploiso s avest ques : vazramfravaeyam " laa massue qu
avestiques qui vo
volee
droit"
dro t" (Yt xx, 96);-hvavaeya sna O s " l'arme
snaiOis arme qu qui s'elance
s e ance (et frappe)
bien"
b en" (Y(Y. lvii, " faitt de se repandre"
v 31)31), et surtout vo ancement fa
ynd- eelancement,
voiynd- ",
en par
parlant
ant des eaux qui debordent
qu debordent, et et, metaphor
metaphoriquement,
quement d'une
d une armee
ennemiee (Bartho
ennem omae Wb
(Bartholomae, 1428). La compara
Wb., 1428) comparaison son avec skr skr. vega-
"mouvement vehement rrupt on fflot"
vehement, irruption, ot" montre que lee sens or originel
g ne
de i. ir.
r vavaig-
g- reside
res de dans l'idee
dee de "(se) depdeplacer
acer par un mouvement
rap de (se) projeter
rapide, projeter, (s )epandre" et que l'application
(s')epandre" app cat on au jet d d'une
une
arme n n'enen forme qu qu'une
une accept
acception.on
Ce popointnt acqu
acquis,s on gagne une conf rmat on et un terme nouveau
confirmation
dans phphl. T T. vehm " arge etendu "
"large, ", vehmSar "p "plus arge "
us large ", vehmrh
"extension,
"extens on etendue " ".11 L
L'adjectif
adject f vehm remonte
vehmremonte a *vaig-ma-,
*va g-ma- para
paralleleee
a va g-n - (av
vaig-ni- (av. vo ynd-) Pour lee passage de -gm- a -hm-
voiynd-). -hm-, comparer:
*spragma- (sogd sprym k "f
(sogd. 'sprym'k "fleur")>
eur")> ph sprahm, arm
phl. sprahm arm. spram
spram,
sparam " bas
pers. isparam
pers basilicc ";-v
";-v.p.p Hagmatdna-> arm arm. Ahmatan
Ahmatan, aram aram.
Nn_N,
Nn_N syr.
syr 7n0'7X,
7n0 7X pers.
pers Hamadian.
Hamad an On voit
vo t ainsi
a ns corrobore par
un der
deriveve ssignifiant
gn f ant "etendu ",
" le
e sens de "se repandre, ss'etendre"
repandre etendre"
on a reconnu a va
qu'on
qu g- surtout en par
vaig-, parlantant des eaux eaux.
Des lors,
ors va jah- se denonce comme un abstra
vaijah- abstraitt des gnant lee fa
designant faitt
de se repandre et p plus
us genera
generalement
ement l'etendue
etendue ou l'extension.
extens on Et
aryanam va vaijah-
jah- ssignifie
gn f e 1'
1 " etendue iranienne
ran enne ".
" La valeur
va eur exacte
de ce terme app que a une reg
applique on se determ
region determine ne par lee comp complexe exe
pt f dont eellee est en rea
descriptif
descr te une abrev
realite at on On ne semb
abreviation. semblee pas
avoirr observe que laa locution
avo ocut on authent
authentique, que ce cellee qu reunitt tous les
qui reun es
ements necessa
eelements res a l'interpretation,
necessaires nterpretat on est aairyanam
ryanam vaejo vanhuyd
1 Formes a es ees chez Andreas Henn ng M e ran Man ch p 38a = SBA W
1932 p 210a Henn ng Go Nachr 1933 p 311 e n 5
268 268
~~~E.
13ENVEXISTE-

tyayda" lee va
ddityayda
dd vaijah- ran en de laa bonne Ddtyd " (Vd
jah- iranien (Vd. i, 2 ; ii, 20;
Yt vv, 17
17, 104; xv xv, 2)
2). Re
Re'gissant
g ssant le
e nom de fleuve
f euve tyd lee neutre
D5ityd,
D5
vaiyjah-
va -dessus lee fe
yjah-comme cci-dessus fe'minin
m n n va gnd - cont
vaigndi-, contient
ent bbien
en l'ide'e
de e des
eaux en mouvement
mouvement. En conse6quence11'expressionexpress onqua f e 11' " 6tendue
qualifie
iranienne
ran enne de laa bonne Ddtyd "", cc'est est 'aa d re laa port
dire on iranienne
portion ran enne du
territoire
terr to re que lee ffleuve
euve ba
baigne.
gne De Ila,
I a plus
p us brirevement,
br revementaryanam
aryanamva vaiyjah-,
yjah-
ERrdn-vjz" 6tendue
6tendue, reg on iranienne
region ran enne

II
IIi ss'agit
ag t maintenant
ma ntenant d'identifier
d dent f er laa re g onaainsi
re'gion ns dede'nomme'e.
nomme ePe Pe'rsonne
rsonne
n'ajoute
n ajoute p us fo
plus foi 'aal'illusoire
uso re 66'quation
quat onaryanam
aryanam (va j ah-) Arrdn dont
(vaij'ah-)
Justi et Darmesteter ss'autorisaient
Just autor sa ent jad jadiss pour p placer Erdn-vH au
acer 11'Erdn-vH'
Nord-Ouest de l'Iran. Iran De par ses donn-ees donn-ees,lee probprobl'emeemene comporte
un nombre restre
qu'un
qu restreint nt de poss b t-es: l'Erdn-vU'
possibilit-es Erdn-vU etant lee prem premier er
pays mentionne'
ment onne dans le
e catalogue
cata ogue des nces or
provinces
prov orientales
enta es qu qui ouvre
lee chap
chapitre n t a du V
tre initial d~vddt il faut ne
Vid~vddt, cessa rementlee chercher au
ne'cessairement
Nord-Est de l'Iran. Iran Auss Aussi, depu Markwart, a-t-on pense 'aap
depuiss Markwart plusieurs
us eurs
reprises
repr ses 'aalaa contre
contre'eea la p
plus
us septentr
septentrionaleona e dedelI'Est
I Estiranien,
ran en laa Chorasm
Chorasmie,' e
maiss pour des ra
ma raisons
sons exte Avesta En fa
r eures 'aaII'Avesta.
exte'rieures faitt laa preuve peut
en ee'rere acqu
acquise se par une compara
comparaison son de deux textes avest avestiques.
ques
Le prempremier er chap
chapitre tre du V d~vddt enumere dans l'ordre
Vid~vddt ordre su suivant
vant les
es
nces de l'Est:
provinces
prov Est: aryanam va va.j&-
& gava- (Sogd ane) - margu-
(Sogdiane)
(Margiane)
(Marg ane) - bdxabdxai-2 -2 (Bactr ane)- hara
(Bactriane)- haraiva-va- (Herat)
(Herat), etc etc. P Plusieurs
us eurs
de ces noms ffigurent gurent aussi,
auss dispos4es
d autrement,
spos4esautrement dans Yt xx, 13-14:
(mi6Or5)
(m 6Or5) y6 pao
paoiry5
ry5 zcaranydp
zcaranyd. pis53s53srsritra
trabaragnava
baragnavagaraWnd
garaWnditi ta&
a&idtdtvvispam
spam
Jxli8aiti
Jx 8a t aairy6 s ayanam sdv
ry6 . .s'ayanam sdvist
s .. yahmya dp6 n nivayad
vayad para6w
para6wiTh Th
sao&dntaOwax
xx.sao&dnta Owax'sante
sante skatampourutdm6amourum
di i'skatam
d mourum'har5?yu
har5?yu'm mgaom&ta
sux8;amc5a xvdJirizam4wa.
xvdJ r zam4waPassage me tr queet anc
me'trique en dont les
ancien, es vers ont
ete'inex'actement
ete nex actementse se'pare's
pare s dans
d ans 1'e'd.
1 e Geldner.
dGe dner Nous le
e restituons
rest tuons aainsi:
ns :
y5 parvy6 zaranya
zaranya.pis6p s6 "(Mi6ra)
"(M 6ra) qu qui lee prem
premier er atte
atteintnt
srira
sr ra barsnava gybndtgybndti les
es belles
be es ccimes
mes de core esd
de'core'es d'or;
or;
sjpamd
addittvvisjpam
add dididati
d dat de IIlaa il contemp
contemplee tout ent entie%re
e%re
sayanam sav
arya.sayanam
arya saviSt6
S6 a re des Aryens
II'aire Aryens, lui u tr tr'es
es fort
fort,

yahmiya
yahm ya apo5na
apo5naiiydih
yd h ooii les
es ffleuves
euves nav
navigables
gab es
xs'audanta
xs
py6vOTh audanta 6vax
6vax."antai
"an a arges se pre4c
larges, p tenttorrentueux
pre4cipitent
11. Marquar
Marquart,Erdmn pp. 1188, 155
hr pp
Erdmnihr, 155; Andreas ap ap. Doegen c Chr
Doegen, II.c.; Christensen,
s ensen Ice
Ice.,
p n. 1 ; Herz
p. 82 eet n Herzfeld, Arch. M
e d Arch Mitteil.,
e ii, pp. 5 ; Ba ey BSOS
Bailey, BSOS., 1932
1932, VI p. 952
VI, p 952.
2 Je n6g
n6glige
ge N 8dya don
Ni8dya, dont il es
est d
dit (Vd. qu'ii se trouve
Vd i, 77) qu rouve en re Margu eet B
entre BiixSi
xS
qui ne marque pas une 66tape
eet qu nouveilee dans laa descr
ape nouve description.
p on
L'ERAN-VEZ ET L'ORIGINE LEGENDAIRE DES IRANIENS 269

i iskatam
skatam parutamca vers Iskata et Paruta Paruta,
margum haraivam
hara vam gavamca Margu, Hara
Margu Haraiva va et GavaGava,
suxSmnca xvairizamca
suxSmncaxva r zamca Sugda et Xvar Xvarizam.
zam
Les noms geograph
geographiques ques de laa ffin n du passage demandent que quelques
ques
mots d d'eclaircissement:
ec a rc ssement: Bartho Bartholomaeomae a cons
considere skata- comme
dereaa tort iskata-
un substant
substantiff "Fe s(?) " dans ce passage
"Fels(?) passage, tout en lee prenant pour
un nom propre dans Y Y. xx, ii, et Yt xxix,x 3; ces deux dern derniersers exemp
exemples es
associent
assoc ent iskata
skata (p (plur.)
ur ) a la
a chaine
cha ne Uparisaina,
Upar sa na c'est
c est a dire
d re a laa port
portion
on
de l'Hindukus
H ndukus entre Ba Kabul;; ma
Balxx et Kabu maiss lee nom n est pas autrement
n'est
connu.-Celui
connu -Ce u qu ecritt pourutaet qu
qui est ecr qui se lira parvata, do
ra paruta ou parvata doitt
probablement
probab a
ement correspondre l'appellation appe at on des 'AIrapvTra
AIrapvTra(Herod(Herod. iii,
apvqrra (Pto
91), IIlapvqrral
91) (Ptol. vvi, 7)1 et se rapporter a la
a on montagneuse
region
reg
qui se trouve a l'Ouest
qu Ouest de laa precedente
precedente.-A -A partpartirr dd'ici, ste monte
c laa liste
mouru- est laa forme qu
vers lee Nord: mouru-est qui aalterne
terne avec vv.p. p Margu- dans
leses memes cond t ons d
conditions dialectales
a ecta es qu qui opposent par exemp exemplee ph phl. N N.O.
O
mury " oiseau"
o seau" a S.O.
S O murv.-Une
murv -Une vocalisation
voca sat on fautive
faut ve a produitt
produ
haroyum d apres une graph
d'apres graphiee 1qT 1qT'jj avec epenthese de -v- dans
la a seconde sy abe au lieu
syllabe, eu de hara haraivam,
vam vv.p. p haraharaiva-,
va- gr gr. 'Apia.
Ap a
Comparer av.
av oyum = aivam
a vam ou v-doyurm = vidaivam.-Gava-
v da vam -Gava- designe
des gne
la a Sogd
Sogdiane
ane et survit
surv t chez les
es geographes arabes dans le
e nom de 33, a
lire
re yay; ch chin.
n HoHo.22
Jusque la
a le
e metre correct garant exact tude du texte transm
garantitt l'exactitude transmis. s
Maiss avec les
Ma es deux dern derniers
ers noms
noms, suxS3mca xvd xvdirizamca,
r zamca on voit
vo t
apparaitre
appara tre un membre de sept sy syllabes
abes que d'autres
d autres raisons
ra sons invitent
nv tent
a ten nterpo e Bartho
tenirr pour interpole. Bartholomaeomae a deja rejete sux8amca sux8amca, ssimple mp e
gglose
ose de gavam.
gavam A plus
p us forte raison
ra son xvJirizdmca,
xvJ r zdmca reduit
redu t a lui-meme,
u -meme
se denonce-t-
denonce-t-il comme une add t on au morceau pr
addition m t f Une nouve
primitif. nouvellee
preuve en est donnee par la
a forme de l'un
un et de l'autre
autre nom.
nom La graphiee
graph
sux8sm (var (var. saox8dm
saox8dm, saux8dm
saux8dm, su8am)su8am), trah trahitt une prononc
prononciationat on
ran enne de type suyd
moyen-iranienne
moyen- suyd, ou lee voca sateur a essaye de rendre
vocalisateur
par -x- l'articulation
art cu at on sp rante de -y-
spirante -y-. Par su te lee desaccord inexplique
suite, nexp que
entre xva
xvairizam et
r zam vv.p. p (h)uvdrazm
(h)uvdrazmiss se denoue de laa man
maniereere laa p plus
us
mp e I1 est cclair
ssimple. a r que seuseul vv.p.
p (h)uvdrazm
(h)uvdrazmis, s corrobore par les es tran-
pt ons etrangeres (arm
scriptions
scr Xorozm, xo
(arm. Xorozm xolozmik,3
ozm k 3gr Xopaacrus, aram
gr. Xopaacrus aram.
1 Ainsi
A ns de
dejaa Ge ger Os
Geiger, Osttr.
r Ku
Kultur,
ur pp. 99, n
n. 11.
2
Marquart, Erdnsahr
Marquar Erdnsahr, p 29, n
p. 29 n. 2 eet Andreas
Andreas, Go Gott. Nachr
Nachr., 1931
1931, pp. 12
12.
3 Marquar
Marquart, l.c.,
c p 155, n
p. 155 den er laa gemme appe
n'aa pu identifier 6e xo
appel6e ozm k en armen
xolozmik armenien
en
(< phl. *x
< ph razmTk Nous savons ma
*xt'razmTk). Chartee du pa
n enan par laa Char
maintenant a s de Suse
palais Suse, que
us faisait
Darius
Dar venirr de Chorasm
a sa ven Chorasmiee laa p erre axsa
pierre axsaina
na (lazulite):
azu e kdsaka hya axsa
axsaina
na
hauv haca (h)uvdrazmiyd
h uvdrazm yd abar
abariy.y SuSuivant
van toute apparence, cc'est
ou e apparence es laa p erre axsa
pierre axsaina
na
qu'on
qu on appe a xo
appelait xolozmik.
ozm k
270 E. BENVENISTE-

Eleph.
E eph Mn~t )),l peut pretendre a l'authenticite:authent c te: xvd xvdirizdm
r zdmn n'est
est
r en d
rien autre que laa notat
d'autre notationon pseudo-avest
pseudo-avestique que de m.
m ir.
r xvdrizm.
xvdr zm Le --i--
nter eur se trouve dejaa l'epoque
interieur epoque achemen
achemenide de dans laa transcr
transcription
pt on
accad. hu-ma-r
accad hu-ma-ri-iz-mu
- z-mu (B sutfn) et prov
(Bisutfn) provientent sans doute de laa forme
locale; maiss laa ffinale
oca e; ma na e anoma -zamrecouvre ph
anomalee -zamrecouvre -zm. De meme que av
phl. -zm av.
Badxi--
Badx reflete
ref ete en r6alit6
r6a t6Bah
Bahli- - (cf.
(cf skr.
skr Bahltka,
Bah tka arm.
arm Bahl, syr
Bah 31) de
syr. i31),
meme on a tente de vvieillir, e r en les es revetant du degudeguisement
sement avest
avestique
que
sux8am et xvd r zam les
xvdirizam, es appe
appellations
at ons moyen- ran ennes Suyd et
moyen-iraniennes
Xvirizm.
Xv r zm Dans cette conc conclusion,
us on m6tr que et d
m6trique a ecto og e se
dialectologie
conjuguent.
conjuguent Nous ne suivrons
su vrons donc ni
n Andreas, qu
Andreas posaitt en face de
qui posa
vv.p.
p (H)uvdrazm
(H)uvdrazmis, s une pretendue forme avestique
avest "
que HuvorHuvorizo zo" 2; n ni
M. Herzfe
M Herzfeld,3 qui use d
d 3 qu art f ces pour conserver xvd
d'artifices r zdm: se
xvdirizdm: selon
on lui,
u
laa notat
notation
on xv r zdmrepresente laa ssimplification
xviirizdm mp f cat on d d'une
une anc
ancienne
enne ffinale
na e
a-m redoub
redouble, nd quant x"vrazm
e indiquant x"vrazmim, qui ne laisse
mce qu a sse pas d d'etre
etre arb
arbitraire.
tra re
IIl sauve le
e metre en lisant:
sant: d ccikctam
kctam [s [sic]
c] parvatamnca d
I margumca
haraivamrca
hara vamrca[ gavamca xvdrazm xvdrazminma, nma cc'est
est a d re en ajoutant deux
dire
foiss aa, deux fo
fo foiss -ca et en retab ssant laa forme perse xvarazm
retablissant xvarazmim. m
C'est
C est prec
precisement
sement a titre
t tre d'interpolation
d nterpo at on que vaut laa mention
ment on de laa
Chorasmie.
Chorasm e Le transcr
transcripteur,
pteur voyant les
es noms de provinces
prov nces se succeder
du Sud au Nord Nord, a pro onge laa ser
prolonge serie,
e qu arreta t a Gava (Sogd
qui ss'arretait (Sogdiane),
ane)
d'un
d un terme qu qui marque laa limitem te septentr Iran laa Chorasm
ona e de l'Iran,
septentrionale Chorasmie. e
Or, ssi l'on
Or on confronte a l'enumeration
enumerat on de Yt x ce cellee de Vd
Vd. i, on observe
e es ss'ordonnent
qu'elles
qu ordonnent en sens inverse: nverse: Vd Vd. i du Nord au Sud Sud, Yt x
du Sud au Nord Nord. I suff suffitt donc de retourner laa liste ste de Vd Vd. i pour
obtenirr avec ce
obten cellee de Yt x les es correspondances su suivantes:
vantes:
Vd. i
Vd Yt xx, 14
hara vam
haraivam haraivam
hara vam
bdx8im
bdx8 m
margum margum
gavam gavam (g (gl. suxSam)
aryanam vai6o
va 6o xv'irizam
xv r zam
Le transcr pteur ss'est
transcripteur est aainsi
ns charge a son insu nsu de demontrer que
l'Eran-vez
Eran-vez est la
a Chorasmie,
Chorasm e et de convertir
convert r en certitude
cert tude ce ququi eta
etaitt
depuiss Markwart conjecture
depu conjecture, probab
probable,e ma etabliee par une
maiss non encore etab
preuve ddirecte. Markwart se fonda
recte Markwartse fondaitt sur lee fa
faitt que d apres l'Avesta,
d'apres Avesta
Eran-vez souf
l'Eran-vez soufire
re d un h
d'un hiver
ver de d dixx mo
mois;s; leses geographes arabes
1 C
Cf. Schaeder
Schaeder, Iran
Iran. Be
Beitr., p 68 eet Herz
r i, p. e d Pa
Herzfeld, Paikuli,
ku p p. 186b
186b.
2
Ap. Doegen
Ap Doegen, op p. 381
op. ccit., p 381.
8 Arch
Arch. M
Mitteil.
e aus IranIran, ii, pp. 55.
L'ERAN-VEZ ET L'ORIGINE LEGENDAIRE DES IRANIENS 271

decrivent
decr vent en effet laa Chorasm comme laa reg
Chorasmieecomme on laa p
region us fro
plus froide
de de l'Oxus
Oxus
et une des p us fro
plus froides
des de l'Iran
Iran ent er I1 faut b
entier. en d
bien dire
re que cet
argument a lui u seu
seul ne prouvera en d
prouveraitt rrien, abord parce que les
d'abord es h
hivers
vers
sont tout aussaussi rrigoureux
goureux a l'extreme
extreme Nord-Ouest de l'Iran,
Iran ce dont
Darmesteter pouva
pouvaitt ss'autoriser
autor ser pour localiser Eran-vez au Karabagh;
oca ser l'Eran-vez
ensuite,
ensu que, comme l'aa d
te parce que scerne M
discerne M. Herzfe
Herzfeld,'d laa descr pt on de
description
l'hiver
h ver qu
qui deso
desolee l'Eran-vez
Eran-vez const
constitue
tue dans Vd Vd. i, 3 une interpolation
nterpo at on
de date arsac
arsacide.
de Comment l'Eran-vez
Eran-vez sera t- " lee prem
serait-il premier,er lee me
meilleur
eur
des sejours et des pays " (pao (paoir7m
r7m asanhwmca
asanhwmcas6 s6i0rantmcSa
0rantmcSa vahistam)
vah stam)
ssi l'ete
ete n
n'yy dure que deux mo mois,s et encore " trop fro ds pour les
froids es eaux
eaux,
pour laa terre
terre, pour leses p antes "
plantes ", et ssi a laa ffin h ver de nombreuses
n de l'hiver
inondations
nondat ons se produ sent ? De toute ev
produisent dence ce
evidence celui
u ququi a interpole
nterpo e
cette notnotice
ce ne ss'est
est pas souc
souciee du contexte
contexte. NeanmoNeanmoins, ns une fo foiss
l'equivalence
equ va ence de l'Eran-vez
Eran-vez et de la
a Chorasmie
Chorasm e fondee par aailleurs,
eurs
nterpo at on reste instructive
l'interpolation nstruct ve en ce qu e e montre qu
qu'elle on reconna
qu'on reconnaissait
ssa t
'aa1Iran-vez
1Iran-vez lee cclimat
mat ququi caracter
caracterisese laa Chorasm
Chorasmie. e
L'induction
L nduct on etab
etabliee sur une compara
comparaison son de textes se fort
fortifie
f e en
outre de deux indices
nd ces geograph
geographiques
ques :
(a) Mr
Mr. H H. WW. Ba ey 2 a montre que l'ancienne
Bailey anc enne des gnat on de laa
designation
ane Gava
Sogdiane
Sogd Gava, survit
surv t dans le
e nom fameux de Gopatsdh: ce herosheros,
transforme par laa legende
egende en un etre fabu eux m
fabuleux, mi-homme
-homme m mi-taureau,
-taureau
porte etymo og quement lee nom de " ro
etymologiquement roi de Gava " ". Pour laa localisation
oca sat on
du personnage
personnage, Mr.
Mr Bailey
Ba ey a mis
m s en valeur
va eur la
a notice
not ce du Dad.
Dad 7 Den
Den. 89:
Gopatsadhxxvatdayh
vatdayhapar
apar Gopat bum hamv;mand 7 6 Eran-vez pat bar
7
1 dp Dd Dditydtyd "la
" a royaute de Gopatsah (s (s'exerce)
exerce) sur le
e pays de
Gopat, qu
Gopat qui est limitrophe
m trophe de l'Eran-vez
Eran-vez sur laa rrive ve du ffleuve
euve Datya"
Datya".
En effet laa reg on de Gopat
region Gopat, laa Sogd ane avo
Sogdiane, avoisine
s ne immediatement
mmed atement
laa Chorasm
Chorasmie. e
(b) La ment
mentionon dans ce meme passage du ffleuve euve Datya (= Oxus) Oxus),
d'accord
d accord avec laa def
definition
n t on avest
avestique
que aairyanam
ryanam vae-o vanhuya daityaya,
da tyaya
se fonde sur une tradtradition
t on ver d que que l'on
veridique on peut ververifier
f er grace a cette
indication
nd cat on du Gr Gr. Bd
Bd. 87
87, dd rot hac Erdn-vezbe
tydrothac
ddityd ayet pat *Sup Sastdn3
Erdn-vezbeayetpat
be savet " lee ffleuve
euve Datya vvientent de l'Eran-vez et
Eran-vez va dans lee SuBf SuBflastan
astan
ane) "
(Sogdiane)
(Sogd ". L L'Oxus
Oxus traverse b bien
en laa Sogd
Sogdianeane et laa Chorasm
Chorasmie, e
que dans lee sens contra
quoique
quo re vers laa mer d
contraire, d'Aral.
Ara D D'ailleurs
a eurs laa
1 Op 104, nn. 22, eet de
Op. ccit., i, p
p. 104 dejaa Darmes
Darmesteter,
e er ZA p. 77, n
ZA., ii, p n. 77; "Tou
"Tout ce
passage a les
es aallures
ures d une ccitation
d'une a on interpolee."
n erpo ee "
2
BSOS., VI
BSOS VI, 1932
1932, pp. 951 sq
sq.
3 A lire
re aainsi,
ns au lieu eu de Gopes s an eetc.c Pour laa forme
orme
an Gur
Gopestan, Gurjistan,
s an Pan
Panjistan,
8as n ccf. Ba
Su[8astin,
Su ey II.c.,
Bailey, c p p. 948 sq
sq.
272 E. BENVENISTE-

m te de laa Sogd
proximite
prox Eran-vez se trouve ici
ane et de l'Eran-vez
Sogdiane c affaffirmee dans
rmeedans
des cond
conditions
t ons te
telles
es que
que, toute autre region
reg on orientale
or enta e etant exclue
exc ue
par le
e catalogue
cata ogue de Vd.
Vd i, seule
seu e la
a Chorasmie
Chorasm e peut venir
ven r en question.
quest on
L'auteur
L auteur du Bundah
Bundahisn sn a recue comprendre, un
recueilli, sans peut-etre lee comprendre
gnement dont laa va
renseignement
rense valeur
eur n est pas amo
n'est ndr e par l'indication
amoindrie nd cat on
contradictoire
contrad cto re du meme tra te: Eran-vez pat kustak 1 Aturpdtakan
traite:
"l'Eran-vez
" Eran-vez est dans laa reg region Adharba jan"
on de l'Adharbaijan ". Quand lee centre
de l'Empire
Emp re s'est
s est deplace
dep ace vers l'Ouest,
Ouest il s'est
s est produitt para
produ parallelement,
e ement
a l'poque
poque sassan de un transfert dans laa nomenc
sassanide, nomenclature
ature geograph
geographique:que:
on a reporte dans l'Iran Iran occ
occidental
denta une grande part partiee du reperto
repertoire
re
des noms or orientaux
entaux conserves par l'Avesta.
Avesta
III
II est admadmiss que lee cata catalogue
ogue geograph
geographique que de Vd Vd. i ref ete laa
reflete
division
d v s on terr
territoriale
tor a e de l'Empire
Emp re a l'epoqueepoque ou il a ete r6d ge vra
r6dige, vrai--
semblablement
semb ab ement sous M thr date Ier (174-136 av
Mithridate -C ) A cette date
av. JJ.-C.).
laa Chorasm
Chorasmieepassa passaitt donc pour lee berceau des Iran ens On ne saura
Iraniens. sauraitt
douter que l'auteur auteur de Vd Vd. i aaitt reprodu
reproduitt ici
c une donnee ancienne
anc enne
quand vo on voit,t meme dans les
es portions
port ons anciennes
anc ennesde de l'Avesta,
Avesta l'Aryanam
Aryanam
vaijo
va jo nomme avec laa Datya Datya, qu Oxus D
qui est l'Oxus. D'autre
autre partpart, laa litterature
tterature
ev e garde lee souven
pehlevie
peh souvenirr encore net d un Eran-vez localis6
d'un oca s6 pr primitive-
m t ve-
ment en Chorasm
Chorasmie. e Le Ier chapchapitre
tre du Videvdat
V devdat forme donc lee lien
en
entre l'Avesta
Avesta anc ancien en et les
es temo
temoignages
gnages sassanides.
sassan des Une pareillee
pare chaine
cha ne
de concordances invite nv te a reconna
reconnaitretre l'existence
ex stence et la
a fidelite
f de te d'une
d une
t on dont les
tradition
trad es d6buts
d6buts, anter
anterieurs
eurs aux prem premiers Yasts, remontent
ers Yasts
pour le
e moins
mo ns au commencement de l'epoque
epoque achemenide
achemen de et dont laa
teneur n n'aa pas var variee jusqu
jusqu'aa la
a periode
per ode sassanide.
sassan de De laa ressort un
premier
prem er fait
fa t : si
s la
a tradition
trad t on mazdeenne s'est
s est attachee avec autant de
constance a ce souven souvenir, r c'est
c est que le
e fonds historique
h stor que et legendaire
egenda re
de l'Avesta
Avesta se re reliee a l'Iran
Iran or enta Contre ce fa
oriental. t que ma
fait, maintnt autre
indice
nd ce appu
appuie, e aucune comb na son ne saura
combinaison sauraitt preva
prevaloir. or
Pour determ
determiner, ner dans laa mesure du poss b e ce que l'histoire
possible, h sto re peut
tenirr pour va
ten valable
ab e dans cette trad t on-et l'on
tradition-et on sa
saitt a quo
quoi se redu
reduisent sent
nos conna ssances sur les
connaissances es ant
antiquites
qu tes prepreislamiques
s am ques de la
a Chorasmie-
Chorasm e-
il conv
convientent de def definirn r laa portee des termes
termes. Ecartons comme incon- ncon-
ab e tout ce qu
trolable
tro qui concerne laa na ssance et l'activite
naissance act v te de Zarathustra
dans cette reg on pour nous limiter
region, or g ne des Iran
m ter a l'origine ens Par
Iraniens.
Iraniens,
Iran ens on doit
do t sans doute entendre non l'ensemble
ensemb e des tribus
tr bus
aryennes qu qui ont peuplee
peup le
e plateau
p ateau iranien,
ran en mais
ma s plus
p us ssimple-
mp e-
ment ce es que l'on
celles on trouve etab etablies
es dans l'Est. Est Quand lee texte
L'ERAN-VEZ ET L'ORIGINE LEGENDAIRE DES IRANIENS 273

que par
avestique
avest parlee de leur
eur or g ne on comprendra qu
origine, ag t du p
qu'il ss'agit plus
us
ancien
anc en peup ement dont les
peuplement es tr bus de l'Est
tribus ent garde laa memo
Est aaient memoire. re
Sous cette reserve
reserve, rrien
en n empeche de cro
n'empeche croire h stor c te de laa trad
reaa l'historicite tradition.
t on
on une vers
Selon
Se version
on que B6erun a recue recueillie, e leses Chorasm
Chorasmiens ens fafaisaient
sa ent
remonter l'occupation
occupat on de leur eur pays par les es Iran ens a l'an
Iraniens an 980 avant
Alexandre
A exandre ( = 1292 av av. JJ.-C.),
-C ) et l'installation
nsta at on de Syavus, debut d
Syavus d'une
une
nouvellee ere
nouve ere, 92 ans p tard, so
us tard
plus soitt en 1200 av -C 1 Sachau a b
av. JJ.-C.1 bien
en
marque lee caractere art f c e et savant de ce comput
artificiel comput.22 Ma Maiss sans
adopter des dates que leur eur prec s on meme rend suspectes
precision suspectes, on est en
droitt de reten
dro aff rmat on d
retenirr l'affirmation d'un
un peup
peuplement
ement de Chorasmieeaa date
laa Chorasm
tres recu
reculee.ee En outre
outre, b en que les
bien nd cat ons donnees par Berun
es indications Beruni
sur l'arrivee
arr vee de Syavus (av (av. Syavarsan) en Chorasm Chorasmieene ne ss'accordent
accordent
Avesta lee Sahnama n
pas avec l'Avesta, ni avec les es hhistoriens arabes, il semb
stor ens arabes semblee
qu'on
qu on ne doive
do ve pas ecarter toute idee
dee d'un
d un rapport entre la
a legende
egende
de Syavarsan et laa Chorasm Chorasmie. e Les temo gnages de l'6popee
temoignages 6popee et des
queurs veu
chroniqueurs
chron ent que Syavus se so
veulent soitt enfu
enfui en pays "turan "turanien en ";
les
es Chorasm
Chorasmiens, qu'il aaitt cherche refuge dans leur
ens qu eur contr6e
contr6e. I1 n n'yy a pas
laa contrad ct on ssi l'on
contradiction on admet que lee nom de "turan "turanien en " ss'appliquait
app qua t
aux tr bus nomades du Nord-Est
tribus Nord-Est, des m trophes de laa
steppes limitrophes
Chorasmie.
Chorasm e DD'autre
autre part
part, Yaqut dec are avo
declare avoirr luu dans l'ouvrage
ouvrage perdu
de Berun
Beruni sur lee Xvar
Xvarizm zm que lee nom anc ancien en du pays eta etaitt F 1 3 De
Fl1.3
faitt on conna
fa connaitt une ccitadelle
tade e chorasm
chorasmienne enne du nom de F Firr (FZ
(FZl), ) et ce
nom a pu etre donne a laa fo foiss a laa vvillee et a laa prov
provincence entiere,
ent ere tout
comme Xvar Xvarizmzm ou aujourd
aujourd'hui hu Xiva.
X va Ce Fir
F r doit
do t representer laa
prononciation
prononc at on arabe de Pir.
P r Or le
e haut gn ta re turan
dignitaire
d turanien,en de laa
famillee des Vesak (cf
fam (cf. av Vaesakay-), dont Syavus a epouse laa ffillee
av. Vaesakay-)
ra se
(Jarira,
(Jar selon
on F
Firdousi), appe a t P
rdous ) ss'appelait Pirdn.4
rdn 4 S Si P ran est der
Piran deriveve de P Pirr
(pour laa format on cf
formation, cf. Pah
Pahlavdn,
avdn X zdn ttires
Xizdn, res d d'un
un nom de pays) pays),
on sasaisit
s t une re at on concrete entre laa Chorasm
relation Chorasmiee et laa legende egende de
Syavarsan, re
Syavarsan relation
at on de mremenature que ce cellee qu
qui un unitt laa legende
egende de
Rotstahm (Rustam) au Sistan.
S stan
Que laa Chorasm
Chorasmieeaaitt b bien
en ete un centre de d spers on aux hautes
dispersion
epoques, cc'est
epoques est ce que font supposer les es invasions
nvas ons iraniennes
ran ennesdans dans l'Ouest
Ouest
ran en et dans 11'Europe
iranien Europe orientale.
or enta e La langue
angue des Scythes,
Scythes a en juger
onomast que et par l'ossete
par l'onomastique ossete actue
actuel, forme un groupe d dialectal
a ecta

1 Ber
Berinl,
n Chrono
Chronology,ogy trad.
rad Sachau pp. 40
Sachau, pp 40-1.
1
2
Sachau, Zur Gesch
Sachau Gesch.und Chrono
Chronol.von Khwdr
Khwdrizm
zm (SB.
SB WWien.
en Akad 1873, t. lxxiii),
Akad., 1873 xx
p. 486 sq
p sq.
3 Sachau
Sachau, op p. 476
op. ccit., p 476.
4 Sur
Syavus, ccf. Chr
Syavus s ensen Les Kayan
Christensen, Kayanides, p. 105 sq
des p sq.
274 L'ERAN-VEZ ET L'ORIGINE LEGENDAIRE DES IRANIENS

avec le sogdien et le chorasmien, ce dernier mal connu, mais en tout


cas proche du sogdien. C'est de Chorasmie que, pour ne rien dire des
Cimmeriens,les Scythes, les Sarmates, les Alains sont venus en vagues
successives. Et l'on sait par les annales de Sargon que des 714 av. J.-C.
les Scythes avaient subjugue les Urarteens.1 Si le peuplement iranien
de la Chorasmie est ainsi indirectement assure pour la fin du viiie
siecle av. J.-C., il n'etait pas excessif de faire remonter au-dela des
Achemenides la tradition avestique sur l'6tablissement des Iraniens
dans cette region.
Rappelons enfin que plusieurs temoignages classiques affirment la
parent6 des Scythes et des Parthes: Parthi Scythia profecti (Q. Curt.
iv, 12, ii); Scythse, qui Parthos condidere (id. vi, 2, 12); Parthi
Scytharum exules fuere (Justin xli, 1, i); Sermo his (sc. Parthis) inter
Scythicum Medicumque medius et utrimque mixtus (id. lxi, 2, 3);
1HapOvaioLt Ovos 7ra'Aa ... sKVOUKO'v (St. Byz.);-Tovs 8e ITa'pOovs
Kal 17apOvalovs KaAoovcaL LrvesKalt viAovelval
Y acrt ?KvOLKdv (Eust. in
Dionys. Perieget. 304).2 On ne tiendra plus alors pour fortuit que le
catalogue des regions redige sous les Parthes ait conserve sa preeminence
a la region d'oiules Parthes avec les Scythes etaient censes venir.
Le probleme de l'Eran-vez comporte donc, limite a ses donn6es
principales, une solution positive. Ce nom se prete a une etymologie et
a une localisation d6finies. Des decouvertes ulterieures nous laisseront
peut-etre preciser davantage la part de la fiction et de la realite qui
se melent dans la tradition mazdeenne sur l'origine des Iraniens. I1
suffira pour l'instant d'avoir pu reconnaitre a cette tradition une ame
de verite.

1 Thureau-Dangin, Relation de la 8e campagne de Sargon, pp. xiv-xv; Streck,


Assurbanipal, i, p. ccclxxi sq.; Julius Lewy, Forsch. zur alten Gesch. Kleinasiens,
1925, p. 1 sq.
2 Cf.
Vasmer, Die Iranier in Sidrussland, p. 10.

Das könnte Ihnen auch gefallen