Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PRIMAVERA
2008
3DODEUDVFODYHSHULyGLFRWLWXODUHVGLVFXUVRDMHQRHVWLORGLUHFWRHVWLORLQ
GLUHFWRYR]QDUUDGD
355
Acta Poetica 29-1
PRIMAVERA
2008
Introducción
1
%DMWtQ\9RORVKLQRY
2
Jakobson (1936-1963) 1981, 308-309; Li 1986, 39-40; Collins 2001, 1; Sakita
2002, 2; Coulmas 1986, 2, entre otros.
3
Haberland 1986, 219.
4
Los diarios considerados integran el corpus en las proporciones siguien-
WHV La Prensa, 15.1% (362/2396); Reforma, 17.1% (410/2396); La Jornada,
17.7% (425/2396); El Universal, 19.3% (462/2396), y El Sol de México, 30.8%
(737/2396).
357
WH[WRµ5SHULRGtVWLFR\SDUD6WHHO´ODIRUPDSHULRGtVWLFDSRU
DQWRQRPDVLDµ6 Son textos producidos en situaciones enun-
FLDWLYDV TXH OOHYDQ DO OtPLWH OD WHQVLyQ HQWUH HFRQRPtD H LQ-
IRUPDWLYLGDG \ FRQVWLWX\HQ ODV ~QLFDV VHFXHQFLDV OHtGDV SRU
gran parte de los consumidores de diarios.7 Esto, aunado
al hecho de que más del 60% de las noticias se origina en
declaraciones,8 hace de éste un registro lingüístico ideal para
HVWXGLDU GLFKRV SURFHGLPLHQWRV $GHPiV FRPR YHUHPRV HO
XVRGLVFXUVLYRGHORVWLWXODUHVKDGHVDUUROODGRHVWUXFWXUDVOLQ-
güísticas propias, difícilmente empleadas en otras situaciones
de habla.
Es preciso aclarar que, aunque muy abundante, la bibliogra-
ItDDOXVLYDDOGLVFXUVRDMHQRVHDQWRMDLQVXÀFLHQWH\HQDOJXQRV
casos, francamente caduca. Sólo en fechas recientes el discur-
VRDMHQRKDUHFLELGRODDWHQFLyQGHOLQJLVWDV\\DQR~QLFD-
mente de teóricos o críticos de la literatura. Si bien las aporta-
FLRQHVGHODWHRUtDOLWHUDULDKDQVLGRIHFXQGDVHVREYLRTXHHO
DVXQWRWUDVFLHQGHORVOtPLWHVGHWDOXVRGLVFXUVLYR/DPD\RUtD
de los trabajos con orientación lingüística, sin embargo, suele
reducir el problema a fenómenos sintácticos de alcance estric-
tamente oracional, como ocurre en casi todas las gramáticas
españolas que no ignoran el asunto. El carácter heterogéneo,
GLQiPLFR \ FRPSOHMR GHO GLVFXUVR DMHQR SODQWHD FLHUWDV GLÀ-
cultades no resueltas en la bibliografía especializada que será
QHFHVDULR DWHQGHU SDUD ORJUDU XQD DGHFXDGD FODVLÀFDFLyQ GHO
material recogido.
(QGHÀQLWLYDFRPRDÀUPDQ-DQVVHQ\9DQGHU:XUII9 ni si-
quiera existe consenso en la terminología empleada en los es-
WXGLRVHVSHFLDOL]DGRVVHLPSRQHSXHVODQHFHVLGDGGHGHÀQLU
EUHYHPHQWHORVWpUPLQRVTXHDTXtVHUiQHPSOHDGRV(QWLHQGR
5
Van Dijk (1988) 1997, 134.
6
Steel 1971, 15.
7
Emig 1927; Eco 1977; Casado Velarde 1984.
8
Nadal 2009, 22.
9
-DQVVHQ\9DQGHU:XUII
358
por discurso ajeno no sólo las palabras generadas por otro lo-
cutor, sino también, por extensión, todo discurso o segmento
GLVFXUVLYR TXH WUDVOX]FD GH PDQHUD H[SOtFLWD R LPSOtFLWD OD
alusión o presencia de una enunciación ajena en la propia.10
6LJXLHQGR D 9RORVKLQRY11 llamaré primaria a la enunciación
propia, y secundaria, a la ajena; en el discurso ajeno, la enun-
ciación primaria trasluce siempre una enunciación secundaria.
3DUDDEUHYLDUOODPDUp/DOORFXWRUGHODHQXQFLDFLyQSULPD-
ria, y L2, al de la secundaria.12
De acuerdo con este mismo autor, discurso ajeno no sólo es
“discurso en el discurso, enunciado dentro de otro enuncia-
do”, sino también “discurso sobre otro discurso, enunciado
acerca de otro enunciado”.13 La noción de discurso ajeno abar-
ca, pues, los términos de discurso referido y de discurso repro-
GXFLGRTXHVHRSRQHQSRUODFRQGLFLyQGHUHSUHVHQWDWLYLGDG14
para hablar de discurso reproducido es necesario que, entre la
FDGHQDYHUEDOUHVXOWDQWHGHODHQXQFLDFLyQSULPDULD\HOSUR-
ducto lingüístico de la enunciación secundaria, exista una cier-
ta relación de semejanza.15 El discurso referido, en cambio, no
LPSOLFDUHSUHVHQWDWLYLGDG´WDQVyORGHVFULEHXQDDFFLyQUHDOL-
]DGDYHUEDOPHQWHµ16VLQQHFHVLGDGGHHYRFDULFyQLFDPHQWHHO
10
Si bien es cierto que, en sentido estricto, el discurso ajeno es aquel que genera
FXDOTXLHUVXMHWRGHXQDHQXQFLDFLyQDMHQDHQHVWHWUDEDMRKHUHVHUYDGRHOWpUPLQR
para referirme a los mecanismos lingüísticos por los que, en un enunciado, se alude
o representa la enunciación o el enunciado que supuestamente ha producido otra
persona.
11
9RORVKLQRY
12
0HEDVRHQODQRPHQFODWXUDSURSXHVWDSRU'XFURW>@´(Q-
tiendo por locutor a un ser que, en el sentido mismo del enunciado, es presentado
como su responsable, es decir, como alguien a quien se debe imputar la responsabi-
lidad de ese enunciado. A él remiten el pronombre yo y las otras marcas de primera
SHUVRQDµ (Q PLV PDWHULDOHV HO ORFXWRU SULPDULR FRLQFLGH VLHPSUH FRQ OD HQWLGDG
que este lingüista denomina productor empírico, es decir, el ser de la realidad fac-
WXDOTXHSURGXFHHOHQXQFLDGRHQWRGRVORVFDVRVGHPLFRUSXV se trata del periodis-
ta redactor del titular.
13
9RORVKLQRY&XUVLYDVHQHORULJLQDO
14
Maldonado 1991, 20.
15
Reyes 1984, 1993 y 1994; Maldonado 1991 y 1999.
16
Maldonado 1991, 20, y 1999, 3556.
359
enunciado original.17 &RPR ELHQ DSXQWD 0DOGRQDGR ´UHSUR-
GXFLUVXSRQHVLHPSUHUHIHULUSHURQRDOFRQWUDULRµ18
La noción de discurso ajeno abarca todos los discursos o
VHJPHQWRV GLVFXUVLYRV TXH WUDVOXFHQ DOXVLyQ R SUHVHQFLD GH
una enunciación ajena en la propia. Los indicios de dicho
WUDVOXFLPLHQWR SXHGHQ KDOODUVH \D HQ HO QLYHO WH[WXDO \D HQ
el contextual, ya en el suprasegmental; el discurso ajeno es,
HQ JUDQ SDUWH XQ DVXQWR GH tQGROH GLVFXUVLYD QR VRODPHQWH
oracional.19 Dado que se trata de alusión o presencia, quedan
comprendidos, pues, los términos discurso referido y discurso
reproducido.
En este trabajo propongo, con base en lo anterior, un mode-
ORGHFODVLÀFDFLyQGHOGLVFXUVRDMHQREDVDGRHQWUHVYDULHGD-
GHVSXUDV\HQYDULDVFRPELQDFLRQHVHQWUHpVWDV$XQTXHHULJL-
do sobre una descripción de titulares periodísticos, el esquema
PRGpOLFR JHQHUDO SXHGH KDFHUVH H[WHQVLYR D RWURV XVRV GLV-
FXUVLYRVGHODOHQJXDHVSDxROD(ODQiOLVLVVHVXVWHQWDGHPD
QHUDHVSHFLDOHQPpWRGRVFXDQWLWDWLYRVFRQODÀQDOLGDGGHGH-
WHUPLQDU OD LPSRUWDQFLD UHODWLYD GH ODV GLVWLQWDV PRGDOLGDGHV
GLVFXUVLYDV DVt FRPR GH LGHQWLÀFDU WHQGHQFLDV JHQHUDOHV GHO
GLVFXUVRGHORVWLWXODUHV\FRPSRUWDPLHQWRVHVSHFtÀFRVGHORV
diarios considerados.
Estilo directo
17
3DUPHQWLHU:DXJK
18
Maldonado 1991, 20.
19
Reyes 1993, 9; Collins 2001, 97, y Sakita 2002, 9, entre otros. Muchos espe-
cialistas, sin embargo, han restringido sus estudios sobre discurso ajeno a descrip-
ciones de estructuras sintácticas; casi todas las gramáticas españolas que no ignoran
el tema se hallan en este caso (Jespersen [1924] 1968; R A E [1931] 1962 y 1973;
*LOL *D\D %DQÀHOG 3DUWHH :LHU]ELFND $OFLQD \ %OHFXD
[1975] 2001; Comrie 1986; Li 1986; Hand 1991).
360
DMHQD \ VH DVRFLD FRQYHQFLRQDOPHQWH FRQ HO SROR VHPiQWLFR
de una supuesta retransmisión literal; comporta una actitud
histriónica por parte de L1, y, en consecuencia, una inten-
ción mimética.20 En función de su complejidad estructural,21
VHLGHQWLÀFDQGRVJUDQGHVYDULHGDGHVPDUFDGR\QRPDUFDGR
Una marca de estilo directo es cualquier forma que se aña-
da al presunto enunciado de L2 para sugerir la existencia de
una retransmisión literal. Puede ser morfológica, sintáctica,
RUWRJUiÀFDRVXSUDVHJPHQWDOVLHPSUHTXHVHWUDWHGHXQH[SR-
QHQWHIRUPDOH[SOtFLWRDxDGLGRDOHQXQFLDGRGH/ODDGLFLyQ
IRUPDODOVXSXHVWRHQXQFLDGRRULJLQDULRFRQOOHYDGHVGHOXHJR
un aumento de complejidad estructural.22 Quedan excluidas,
por ende, todas las marcas implícitas, frecuentemente aludi-
GDVSRUODWHRUtDOLWHUDULDFRPRODGLVWLQWLYDPDQHUDGHKDEODU
de un personaje.
La tradición gramatical ha centrado buena parte de su aten-
ción en las características de lo que aquí llamo estilos marca-
dosGLUHFWRHLQGLUHFWRQRVRQSRFRVORVHVWXGLRVRVTXHVyOR
WRPDQHQFXHQWDHVWDVYDULHGDGHVSDUDFDUDFWHUL]DUHOGLVFXUVR
ajeno.23 Desde que se popularizó el término estilo indirecto li-
bre, acuñado por Bally,24GLYHUVRVDXWRUHVKDQDxDGLGRXQWHU-
cer estilo que combina propiedades, casi siempre sintácticas,
GHODVGRVYDULHGDGHVKDVWDHQWRQFHVGHVFULWDV25 Debido a las
20
:LHU]ELFND0DLQJXHQHDX/L&RXOPDV
3552; Reyes 1993, 15, y 1994, 612; Nadal 2009, 18-22, entre otros.
21
*LYyQ
22
Algunos autores reducen la noción de estilo directo marcado al tipo de discur-
VRDMHQR´LQWURGXFLGRSRUDOJ~QVLJQRJUiÀFRHQHOWH[WRJXLRQHVFRPLOODVFXUVL-
YDµ6iQFKH]5H\&ODURHVWiTXHVLFRQFHELPRVmarca como elemento
adicionador de complejidad estructural, asociado en este caso con una supuesta re-
WUDQVPLVLyQOLWHUDOHOSUREOHPDQRSXHGHUHVROYHUVHDSHODQGR~QLFDPHQWHDFXHV-
WLRQHVRUWRJUiÀFDV
23
R A E (1931) 1962, § 382; Gili Gaya 1967, § 219.I I ; Partee 1973; Comrie
1986; Li 1986; Hand 1991, entre muchos otros.
24
Bally 1912.
25
-HVSHUVHQ*HQHWWH%DQÀHOG
R A E 1973, § 3.19.4b :LHU]ELFND $OFLQD \ %OHFXD
361
DPELJXDVGHÀQLFLRQHV\DODIDOWDGHFRQVHQVRHQODVSURSXHV-
WDVGHFODVLÀFDFLyQHO´HVWLORLQGLUHFWROLEUHµVHKDFRQYHUWLGR
HQ XQD FDWHJRUtD GRQGH GH PDQHUD PXFKDV YHFHV FRQIXVD \
desordenada, suelen agruparse todas las formas de reproduc-
FLyQGLVFXUVLYDTXHQRVHDMXVWDQHVWULFWDPHQWHDORVSDWURQHV
HVWHUHRWLSDGRVGHORVHVWLORVPDUFDGRV26´ODIRUPDVLWXDGDHQ
tre el estilo directo y el indirecto se llama estilo indirecto li-
EUHµ27 dicen Leech y Short, por ejemplo.
En este trabajo, no recurriré a esta arraigada categorización
tripartita —estilos directo, indirecto e indirecto libre— por
cuanto resulta muy limitada para caracterizar los titulares pe-
ULRGtVWLFRVHQSULPHUOXJDUH[FOX\HODVYDULHGDGHVGHOGLVFXU-
VRDMHQRTXHQRLPSOLFDQUHSURGXFFLyQGLVFXUVLYD\HQVHJXQ-
GRFRQIXQGHHQXQDPLVPDFDWHJRUtDYDULHGDGHVTXHSUHVHQWDQ
FDUDFWHUtVWLFDVIRUPDOHV\IXQFLRQDOHVGLYHUVDV28&RPRYHUH-
mos más adelante, la mayoría de los titulares periodísticos con
discurso ajeno se ubica en alguna de estas dos áreas.
D 2MDOiWHSXGUDVOHJULWDQDDVHVLQRGHXQDMRYHQHQ-Xi
rez [SOL%@29
HQWUHRWURV6HJ~Q&RXOPDV\DKDEODEDQGH´IRUPDVPH]-
FODGDVµ 7REOHU HQ \ .DOHSN\ HQ FI 9RORVKLQRY >@
191).
26
&RQUHODWLYDIUHFXHQFLDHO´HVWLORLQGLUHFWROLEUHµVHDVRFLDFRQODVGLYHUVDV
técnicas que el lenguaje literario, o con intención literaria, emplea para representar
VLWXDFLRQHVFHUFDQDVDOPRQyORJRLQWHULRU5H\HVSRUHMHPSORDÀUPD
TXH VH WUDWD H[FOXVLYDPHQWH GH XQ ´IHQyPHQR GHO OHQJXDMH OLWHUDULRµ FRQVLVWHQWH
HQXQD´WUDVODFLyQGHGLVFXUVRsui generis, que presenta los contenidos de la con-
FLHQFLDGHXQSHUVRQDMHµ$OPDUJHQGHTXHpVWDQRHVXQDLGHDTXHJRFHGHWRWDO
DFHSWDFLyQHQWUHORVHVSHFLDOLVWDVSDUHFHHYLGHQFLDUXQDYH]PiVTXHHVQHFHVDULR
VXVWHQWDUODVJHQHUDOL]DFLRQHVJUDPDWLFDOHVHQPDWHULDOHVTXHUH~QDQGLYHUVRVXVRV
GLVFXUVLYRV
27
´7KHIRUPLQEHWZHHQ'6>GLUHFWVSHHFK@DQG,6>LQGLUHFWVSHHFK@LVFDOOHG
IUHHLQGLUHFWVSHHFK),6µ/HHFK\6KRUW
28
Cf. Nadal 2009.
29
(QWRGRVORVHQFDEH]DGRVUHSURGXFLGRVHQHVWHWUDEDMRKHUHVSHWDGRÀHOPHQ-
WHODRUWRJUDItDOLWHUDO\SXQWXDOGHORVRULJLQDOHV+HFRQVHUYDGRWDPELpQORVXVRV
GHPD\~VFXODV\PLQ~VFXODV$VLPLVPRKHWUDQVFULWRORVHQFDEH]DGRVHQOHWUDVGH
espesor regular, bien entendido que los titulares siempre se imprimen en negrillas.
(QWUHFRUFKHWHVDxDGRODUHIHUHQFLDGHOWH[WRFRORFRSULPHURHOQRPEUHGHOSHULy-
362
E3ODQHDQ PL DVHVLQDWR HQ :DVKLQJWRQ + &KiYH] >LAP
@
F ´¢4XpKDEpLVKHFKRFRQPLJR"µ>LAP@
G´6RPRVKLMRVGHODYROFDQDµGLFHQDOUHFRUGDUODHUXS
ción del Paricutín [JORD@
e. Fox no logrará callarme, dice López Obrador [JOR
@
f. ¡NO ME CALLARÁ! [LAP@
/RVWLWXODUHVSUHVHQWDQGRVWLSRVGHPDUFDVGHHVWLORGLUHFWR
YHUERGHKDEODVXERUGLQDQWHHtQGLFHVJUiÀFRV(QORVWLWXODUHV
D\HHOSULPLWLYRHQXQFLDGRGH/HVWiVXERUGLQDGRHQ
función de objeto directo, a una oración principal, atribuida a
/TXHFRQWLHQHXQYHUERGHKDEODH[SUHVR(QEHOYHUER
de habla se encuentra elidido, y en su lugar se emplean los dos
SXQWRVFRPRVHVDEHHVWHIHQyPHQRTXH$ODUFRV30 denomina
´ELPHPEUDFLyQH[SUHVLYDµSURGXFHFRQÀJXUDFLRQHVGHUHSUH-
VHQWDFLyQ GLVFXUVLYD SURSLDV GH ORV WLWXODUHV SHULRGtVWLFRV /D
supuesta retransmisión literal está indicada en (1c) por medio
GH ODV FRPLOODV HV GHFLU RUWRJUiÀFDPHQWH (O HVWLOR GLUHFWR
HVWiGREOHPHQWHPDUFDGRHQGSXHVSUHVHQWDYHUERGHKD-
EOD\FRPLOODV3RU~OWLPRHOWLWXODUIDOXGHDOPLVPRDFWR
de habla que (1e), pero el encabezado no puede interpretar-
VHFRPRGLVFXUVRDMHQRVLQDWHQGHUDOFRQWH[WRFRQVWLWX\HXQ
ejemplo de estilo directo no marcado.
Del total de mis materiales, el 23% (550/2396) correspon-
de al estilo directo.31/DVIUHFXHQFLDVUHODWLYDVSDUDHOWRWDOGH
titulares con discurso ajeno de cada periódico, son las siguien-
WHV Reforma, 6.3% (26/410); El Universal, 20.3% (94/462);
GLFRDEUHYLDGR\HQYHUVDOLWDVGHVSXpVGHXQHVSDFLRODIHFKD\SRU~OWLPRWUDV
GRVSXQWRVODSiJLQD$OÀQDOGHHVWHWUDEDMRVHHQFXHQWUDODFRUUHVSRQGLHQWHOLV
WDGHDEUHYLDWXUDV
30
Alarcos 1977, 146.
31
3RUGLDULRVODGLVWULEXFLyQJOREDOGHOHVWLORGLUHFWRHVODVLJXLHQWHReforma,
5% (26/550); El Universal, 17% (94/550); La Prensa, 25% (135/550); La Jornada,
25% (140/550); El Sol de México, 28% (155/550).
363
*UiÀFD
Proporción de estilo directo en cada periódico
Estilo indirecto
364
GHVLVHWUDWDGHXQDUHIRUPXODFLyQDQDOtWLFRGLVFXUVLYDRDQD-
lítico-temática,33 es decir, de si se respetan las palabras y los
giros característicos del habla de L2, o si se resumen o parafra-
sean las palabras ajenas. En cualquier caso, el contexto produ-
cido es transparente,34 pues no hay más que un eje deíctico —el
de L1—, condición esta que lo hace carecer de histrionismo.35
$OLJXDOTXHHOHVWLORGLUHFWRHOLQGLUHFWRSUHVHQWDVHJ~QPL
FRUSXVGRVJUDQGHVYDULHGDGHVXQDFDUDFWHUL]DGDSRUODSUHVHQ
FLDH[SOtFLWDGHDOJ~QHOHPHQWROLQJtVWLFRTXHVXJLHUDODH[LV-
tencia de una retransmisión analítica, que llamo estilo indirecto
marcado,\RWUDLGHQWLÀFDEOHSRUODDXVHQFLDGHWRGDLQGLFDFLyQ
formal en el titular, que denomino estilo indirecto no marcado.
De acuerdo con la ScaPoLine, en el primero hay siempre una
´SROLIRQtDDELHUWDµ\HQHOVHJXQGRXQD´GLVLPXODGDµ36
Entiendo por marca de estilo indirecto cualquier forma que
se añada explícitamente a la expresión transpuesta del enuncia-
GRSULPLWLYRDÀQGHVXJHULUODH[LVWHQFLDGHXQDUHIRUPXODFLyQ
analítica. En mis materiales registro, como marca prototípica,
ODFRQFXUUHQFLDGHXQYHUERGHKDEOD\GHXQDFRQMXQFLyQVX-
bordinante, y, como marcas no prototípicas, la sola presencia
H[SOtFLWD GHO YHUER R GH OD FRQMXQFLyQ DGHPiV GHO PRUIHPD
desinencial -ríaXVDGRFRQYDORUGHpotencial citativo. En otras
palabras, la construcción prototípica del estilo indirecto consta
WDQWR GH XQ YHUER VXERUGLQDQWH FXDQWR GH XQD FRQMXQFLyQ LQ-
dicadora de la hipotaxis, mientras que las construcciones no
prototípicas se caracterizan por la elisión de cualquiera de los
HOHPHQWRVFRQVWLWXWLYRVGHGLFKRELQRPLRRELHQSRUHOXVRGHO
morfema -ría.37
33
9RORVKLQRY
34
Maldonado 1991, 73.
35
:LHU]ELFND
36
Nølke, Fløttum y Norén 2004, 64.
37
Claro está que, en los casos de pospretérito y antepospretérito, la adición del
morfema -ría supone la sustitución del morfema de tiempo correspondiente a la
forma transpuesta del supuesto enunciado original.
365
D $GYLHUWHHO8QLFHITXHXQRGHFDGDQLxRVVRQH[SOR
tados en el mundo [SOL$@
b. Dice Salinas Pliego asistirá a corte de EU [REF
NEG 18]
c. Que E. Salinas no fue asesinado en Huixquilucan [L A P
@
d. Habría utilizado la CIA un Boeing 737 para transpor-
tar a presuntos terroristas [S O L $@
e. En el mundo explotan a uno de cada 12 niños [UNI
$@
366
*UiÀFD
Proporción de estilo indirecto en cada periódico
Voz narrada
41
´7KHVSHHFKDFWLVUHSRUWHGLQDZD\WKDWSXWVLWRQDSDURIRWKHUNLQGVRIDF-
WLRQµ/HHFK\6KRUW
367
VREUH HO FRQWHQLGR SURSRVLFLRQDO GHO GLVFXUVR FLWDGRµ42 Muy
GLYHUVRVVRQORVDXWRUHVTXHDGHPiVGHUHFRQRFHUODH[LVWHQ-
cia de este tipo de secuencias, sugieren que se trata de formas
del discurso ajeno.43 La mayoría de ellos, sin embargo, no les
dedica más de unas cuantas líneas.
&RPR HV QDWXUDO HQ OD GHVLJQDFLyQ GH XQ FRQFHSWR QXHYR
ORV DSHODWLYRVSURSXHVWRVVRQPX\YDULDGRV´GLVFXUVRQDUUD-
WLYL]DGRµ44´UHSRUWHQDUUDWLYRGHODFWRYHUEDOµ45´YR]UHIHUL-
GDµ46´GLVFXUVRVXPHUJLGRµ47´UHVXPHQGHODKLVWRULDµ48´VX-
PDULRGLHJpWLFRµ49 y otros más.50 En este trabajo he adoptado
el término voz narradaSRUWUDWDUVHGHO~QLFRTXHKDVWDGRQGH
tengo conocimiento, ha surgido en el ámbito de la lingüística
hispánica.51
42
Fonte 1998, 34.
43
Genette (1972) 1989, 228 y (1993) 1998, 40; Page 1973, 35-37; Bal (1978)
0F+DOH/HHFK\6KRUW7RRODQ:DOHV
1989, 314-315; Chafe 1994; Perret 1994, 101; Fonte 1996, 41-48; 1998, 34; Collins
2001, 124-125; Sakita 2002, 190.
44
´'LVFRXUVQDUUDWLYLVpµ*HQHWWH>@3HUUHW
45
´1DUUDWLYHUHSRUWRIVSHHFKDFWµ/HHFK\6KRUW:DOHV
314-315).
46
Beltrán Almería 1992, 87-93.
47
´6XEPHUJHGVSHHFKµ3DJH
48
Bal (1978) 1990, 141.
49
´'LHJHWLFVXPPDU\µ0F+DOH
50
´1DUUDWLRQDOVXPPDU\VSHHFKµ7RRODQ´UHIHUHGWRVSHHFKµ&KD-
fe 1994).
51
Fonte 1998, 34, y 2002, 31.
368
En cada uno de estos ejemplos, el locutor primario alude ex-
presamente a un acto de habla ajeno, pero sin recurrir a las es-
WUXFWXUDVGHORVHVWLORVGLUHFWRRLQGLUHFWRPDUFDGRVHOKHFKR
GH KDEOD HV ´WUDWDGR FRPR XQ DFRQWHFLPLHQWR >@ \ DVXPLGR
FRPR WDO SRU HO SURSLR QDUUDGRUµ52 Esto quiere decir que L1
UHÀHUHHODFWRGHKDEODGH/SRUPHGLRGHHVWUXFWXUDVWH[WXD-
OHVXVDGDVKDELWXDOPHQWHSDUDQDUUDUDFFLRQHVQRYHUEDOHVHV
decir, para componer lo que Genette denomina relato de acon-
tecimientos:ODYR]QDUUDGDRFXSDHOOLQGHHQWUHUHODWRGHSDOD-
bras y relato de acontecimientos.
3XHGH DGYHUWLUVH TXH ORV WLWXODUHV GH OD VHULH SUHVHQWDQ
GLVWLQWRVJUDGRVGHHVSHFLÀFDFLyQGHOFRQWHQLGRH[SUHVDGRRUL-
JLQDOPHQWHSRU/HQDVHUHSUHVHQWDQDXQTXHGHPDQHUD
PX\HVFXHWDODVSDODEUDVGH/HQEQRVHHVSHFLÀFDPiV
que el tema general del discurso referido, y en (3c) sólo se
UHÀHUH \ GHVFULEH XQD DFFLyQ UHDOL]DGD YHUEDOPHQWH53 Como
bien sugiere McHale,54ODYR]QDUUDGDWLHQHODIDFXOWDGGHVHU
PiVRPHQRVGLHJpWLFDGHSHQGLHQGRGHVLVHHVSHFLÀFDHOFRQ-
tenido del enunciado original o no.55
(O KHFKR GH TXH H[LVWDQ IRUPDV GH YR] QDUUDGD FRQ FLHUWR
JUDGR GH UHSUHVHQWDFLyQ GLVFXUVLYD FRQVWLWX\H XQD HYLGHQFLD
TXH UHIXWD DFDVR GHÀQLWLYDPHQWH HO DUJXPHQWR HVJULPLGR SRU
QRSRFRVHVSHFLDOLVWDVSDUDMXVWLÀFDUODWHQD]H[FOXVLyQGHTXH
esta categoría ha sido objeto en casi todos los estudios grama-
WLFDOHVGHOGLVFXUVRDMHQRTXLHQHVQRLJQRUDQGHOWRGRHODVXQ-
WRVXHOHQDUJLUTXHHQODVIRUPDVQDUUDWLYL]DGDV´QRSXHGH
SHUFLELUVH FLWDFLyQ DOJXQDµ56 puesto que, dicen, ésta se deli-
52
Genette (1972) 1989, 227.
53
$VtORUHYHODHOFRQWH[WROLQJtVWLFR´$QGUpV0DQXHO/ySH]2EUDGRUMHIHGH
gobierno del Distrito Federal, no quiso responder a las críticas de Santiago Creel
>@FRQHODUJXPHQWRGHTXH¶PHGDÁRMHUD·>@$GHPiVFRQWLQXyFRQORVVHxDOD-
PLHQWRVFRQWUDVXVDGYHUVDULRVGHTXLHQHVRSLQy¶3RUSRFROHVVDOHXQDKHUQLDHQ
HOFHUHEURGHWDQWRSHQVDU·FXDQGRGHÀHQGHQHOHVWDGRGHGHUHFKR\DVHJXUDQTXH
¶ODOH\HVODOH\EULOODQWH¢QR"·µU N I $
54
McHale 1978.
55
Cf. Leech y Short 1981, 323-324.
56
Reyes 1984, 78.
369
PLWDSRUOD´FRQGLFLyQµGHUHSUHVHQWDWLYLGDGGLVFXUVLYDGHÀ-
nitoria para ellos del discurso ajeno.57
El origen de la confusión parece radicar en que los estudios
del discurso ajeno no suelen estar sustentados en corpus es-
WULFWDPHQWHUHFRSLODGRVORVDQDOLVWDVFRQÀDGRVODPD\RUtDGH
ODVYHFHVHQVXLQWXLFLyQOLQJtVWLFDQRWLHQHQHQPHQWHFDVRV
como (3a), o los omiten de manera deliberada. Autores hay,
HVYHUGDGTXHDSHVDUGHDGKHULUVHDODKLSyWHVLVGHODUHSUH-
VHQWDWLYLGDGFRPRFRQGLFLyQsine qua non del discurso ajeno,
DGYLHUWHQHOJUDYHVHVJRTXHpVWDVXSRQH58 En cualquier caso,
PHSDUHFHTXHGHEHQUHSODQWHDUVHORVFULWHULRVGHÀQLWRULRVGHO
discurso ajeno, como se ha hecho aquí, siguiendo la pauta tra-
]DGDSRU9RORVKLQRYKDFH\DDOJXQRVDxRV
/D UHSUHVHQWDFLyQ GLVFXUVLYD WDPSRFR HV GHVGH OXHJR HO
UDVJRGHÀQLWRULRGHODYR]QDUUDGDFRPRKHGLFKR³\HMHP-
SOLÀFDGRFRQF³HVWDYDULHGDGGHOGLVFXUVRDMHQRHVOD~QL-
ca que puede referir una enunciación ajena sin representar su
contenido. Para caracterizarla, acudo aquí también al principio
GHODFRUUHVSRQGHQFLDLUUHQXQFLDEOHHQWUHIRUPD\VLJQLÀFDGR
HQ FRQÀJXUDFLRQHV JUDPDWLFDOHV DEVWUDFWDV59 OD YR] QDUUDGD
presenta características formales y funcionales que, al menos
en los titulares periodísticos, la distinguen claramente de las
GHPiVYDULHGDGHVGHOGLVFXUVRDMHQR
A diferencia de los estilos directo e indirecto marcados, la
YR]QDUUDGDQRVyORDGPLWHYHUERVGHKDEODWUDQVLWLYRV\SUH-
SRVLWLYRVVLQRWDPELpQLQWUDQVLWLYRV$OLJXDOTXHHOHVWLORGL-
recto, y a diferencia del indirecto, admite objetos directos no
oracionales; a diferencia de éste, y al igual que el indirecto,
VXVREMHWRVGLUHFWRVQXQFDVHHQOD]DQFRQHOQ~FOHRGHOSUHGL-
FDGRSRUPHGLRGHVLJQRVJUiÀFRV$XQTXHHQPX\EDMDSUR-
57
Cf. Maldonado 1991, 20, y Reyes 1993, 12, por ejemplo.
58
´,DPXQDEOHWRVXJJHVWDQ\FRKHUHQWVROXWLRQDVDOOWKHSRVVLEOHDQDO\VHVWKDW
,FDQVHHVHHPWRLQYROYHJUDYHGLIÀFXOWLHVµ:LHU]ELFND
59
)LOOPRUH*ROGEHUJ\.D\HQWUHRWURV
370
SRUFLyQWDPELpQVHHVWUXFWXUDHQIUDVHVTXHWLHQHQSRUQ~FOHR
ODQRPLQDOL]DFLyQGHXQYHUERGHKDEOD
'LFKRGHRWURPRGRODYR]QDUUDGDVHHVWUXFWXUDHQIUDVHV
QRPLQDOHV HMHPSOR >H@ R ELHQ HQ SUHGLFDGRV LQWUDQVLWLYRV
R WUDQVLWLYRV>D@ D >G@ \ HQ HOFDVR GH HVWRV ~OWLPRVORV
REMHWRVGLUHFWRVRSUHSRVLWLYRVRUDFLRQDOHVRQRMDPiVHVWiQ
VHSDUDGRV GHO UHVWR GHO WLWXODU SRU PHGLR GH tQGLFHV JUiÀFRV
(QORVWHVWLPRQLRVGHREMHWRGLUHFWRRUDFLRQDOHOYHUERVXERU-
GLQDGRHVVLHPSUHXQLQÀQLWLYR>G@/DYR]QDUUDGDFRQWLHQH
LQYDULDEOHPHQWHYHUERVGHKDEOD>D@D>G@RGHULYDGRVQR-
minales de éstos ([3e]).
(VWDFDWHJRUtDWLHQHGHVGHOXHJRIXQFLRQHVHVSHFtÀFDV\HV
pecializaciones de uso que, por cuestiones de espacio, no pueden
DERUGDUVH DTXt <D KHPRV GLFKR TXH HQ WpUPLQRV QDUUDWLYRV
VH SURGXFH XQD ´UHGXFFLyQ GHO GLVFXUVR DO DFRQWHFLPLHQWRµ60
'HVGHXQSXQWRGHYLVWDSUDJPiWLFRHOORHQFLHUUDOD~QLFDÀQD-
lidad esencial de referir el acto de habla ajeno, no la de repre-
sentar las palabras de L2, como ocurre en todas las formas de
ORVHVWLORVGLUHFWRHLQGLUHFWR´6LHOGLVFXUVRGLUHFWRUHSUHVHQWD
forma y contenido proposicional, y el discurso indirecto con-
tenido proposicional, las formas narradas dan cuenta del acto
YHUEDORGHOHYHQWRFRPXQLFDWLYRHQIRUPDJOREDOµ61 Esto ex-
SOLFD HO KHFKR GH TXH WRGRV ORV FDVRV GH YR] QDUUDGD GH PL
FRUSXV RVWHQWHQ YHUERV GH KDEOD R ELHQ GHULYDGRV QRPLQDOHV
GHpVWRV\TXHFRPRDFDEDPRVGHYHUQRVLHPSUHVHUHSUH-
sente el contenido del enunciado secundario.
/RVFDVRVGHYR]QDUUDGDLQWHJUDQHOGH
todo mi corpus.62/DVIUHFXHQFLDVUHODWLYDVSDUDHOWRWDOGHWL-
tulares con discurso ajeno de cada periódico, son las siguien-
WHVReforma, 42.4% (174/410); El Universal, 28.4% (131/462);
60
Genette (1972) 1989, 228.
61
Fonte 1998, 34.
62
3RU GLDULRV OD GLVWULEXFLyQ JOREDO GH OD YR] QDUUDGD HV OD VLJXLHQWH Refor-
ma, 26.2% (174/665); El Universal, 19.7% (131/665); El Sol de México, 29.5%
(196/665); La Jornada, 13.8% (92/665); La Prensa, 10.8% (72/665).
371
*UiÀFD
Proporción de voz narrada en cada periódico
Formas mixtas
372
GHO IHFXQGR WUDEDMR GH &DSSHOHQ \ /HSRUH DFHUFD GH ODV YD-
ULHGDGHVGHODFLWDGRQGHSRUYH]SULPHUDVHVHxDODODSREUH-
]DGHVFULSWLYDGHWRGRHVWXGLRGHODUHSUHVHQWDFLyQGLVFXUVLYD
que no las considere.64 Es preciso aclarar, sin embargo, que los
HVWXGLRVH[LVWHQWHVVHFHQWUDQFDVLH[FOXVLYDPHQWHHQDOJXQRV
fenómenos de hibridación local.
$SDUWLUGHODVDSRUWDFLRQHVGH+LFNPDQQUHODWLYDVDODDG-
quisición de ciertas estructuras básicas del discurso ajeno,65
FRQFLER \ FODVLÀFR ODV IRUPDV PL[WDV VHJ~Q FRPSRUWHQ KL-
bridaciones locales o globales. Hay hibridación local cuando
una cláusula,66 integrada solamente por una frase, oración o
período,67UHJLVWUDFDUDFWHUtVWLFDVGHPiVGHXQDYDULHGDGSXUD
del discurso ajeno. Hay, en cambio, hibridación global cuando
una cláusula está compuesta por dos frases, oraciones o perío-
dos yuxtapuestos o coordinados que, tomados de manera ais-
ODGDFRPSRUWDQHVWUXFWXUDVLGHQWLÀFDEOHVFRQGLIHUHQWHVYDULH-
dades puras del discurso ajeno. En los testimonios que recojo,
estas formas tienen como origen, en cada caso, un mismo acto
o macroacto de habla, y, por consiguiente, un mismo L2.
D $ÀUPD )R[ TXH WHQtD XQD ´VyOLGDµ DPLVWDG FRQ HO JR
bernador fallecido [JOR@
E6HJXLUi&XEDFRPSUDQGRDOLPHQWRVD(8´HQFRQGLFLR
QHVDFHSWDEOHVµ>SOL$@
F 3LGHQDSOLFDU´PDQRGXUDµFRQWUDFULDGHURVFODQGHVWLQRV
de cerdos [SOL%@
64
Cappelen y Lepore 1997, 446.
65
Hickmann 1993.
66
(QODWUDGLFLyQJUDPDWLFDOHVSDxRODXQDFOiXVXODHVXQD´H[SUHVLyQFRQDXWR-
QRPtDHORFXWLYD³PHMRUTXHVLQWiFWLFD³GHULYDGDGHVXSOHQLWXGFRQFHSWXDOµ/RSH
Blanch 1983, 53); se trata, pues, de una unidad de comunicación y, por consiguiente,
de pensamiento. Todos los encabezados de un periódico son cláusulas, por tanto.
67
En conformidad con los planteamientos de Lope Blanch, entiendo por pe-
ríodo XQD ´H[SUHVLyQ FRQVWLWXLGD SRU GRV R PiV RUDFLRQHV JUDPDWLFDOHV HQWUH ODV
cuales se establece una VROD UHODFLyQ VLQWiFWLFD\D FRRUGLQDQWH \D VXERUGLQDQWHµ
(Lope Blanch 1983, 35).
373
(MHPSOLÀFR HQ OD VHULH ODV YDULHGDGHV GH KLEULGDFLyQ
local que contienen mis materiales. En todas ellas, un consti-
WX\HQWHPDUFDGRRUWRJUiÀFDPHQWHFRPRUHWUDQVPLVLyQGLUHFWD
se incorpora a una estructura receptora que ostenta propieda-
des de alguna otra modalidad del discurso ajeno. En (4a) se
REVHUYDXQDHVWUXFWXUDUHFHSWRUDHQHVWLORLQGLUHFWRPDUFDGR
FRQYHUER\FRQMXQFLyQH[SUHVRVHQEXQDHQHVWLORLQGL-
UHFWRQRPDUFDGRVHJ~QVHGHGXFHDOFRPSDUDUHOWLWXODU\HO
WH[WRTXHHQFDEH]D\HQFSRU~OWLPRXQDHQYR]QDUUDGD
D &DOGHUyQ SRGUtD VHU HO DVSLUDQWH ´QR FUHR TXH 6DQWLD
JRVHDHOKRPEUHGHO3UHVLGHQWHµDVHJXUD5DPtUH]$FX
ña [LAP@
E8UJHQD3HPH[PGGVXVÀQDQ]DVHVWiQHQQLYHO
crítico, dice Ramírez Corzo [LAP@
c. Denuncian supuesto acecho contra una niña en Hidalgo
de parte del padre; la querría secuestrar [SOL
6/B]
d. Denuncian represión los transportistas de Edomex; mar-
charán hacia el Zócalo [SOL$@
H 6HSURQXQFLD(QULTXH0DUWtQH]DIDYRUGH/ySH]2OR
TXLHUHQH[FOXLUDÀUPD>LAP 23/02/05: 14]
374
/DV IRUPDV PL[WDV LQWHJUDQ OD YDULHGDG GHO GLVFXUVR DMHQR
PHQRV DEXQGDQWH GH PL FRUSXV UHSUHVHQWD DSHQDV HO
(78/2396) del total.68/DVIUHFXHQFLDVUHODWLYDVSDUDHOWRWDOGH
titulares con discurso ajeno de cada periódico, son las siguien-
WHV La Jornada, 5.9% (25/425); La Prensa, 4.7% (17/362);
Reforma, 2.7% (11/410); El Universal, 2.4% (11/462); El Sol
de México, 1.9% (14/737). Es muy notorio que los diarios La
Jornada y La PrensaUHJLVWUDQIUHFXHQFLDVUHODWLYDVGHXVRTXH
casi duplican las de los demás periódicos.
3XHGH DGYHUWLUVH TXH DO PHQRV HQ ORV WLWXODUHV SHULRGtVWL-
FRVHVWDVIRUPDVGLVWDQPXFKRGHVHUODYDULHGDGGHOGLVFXU-
so ajeno más abundante, como sugieren Cappelen y Lepore.69
En mis materiales, el 71.8% (56/78) de estas estructuras co-
rresponde a casos de hibridación local, mientras que el 28.2%
(22/78), a hibridación global.
*UiÀFD
Proporción de formas mixtas en cada periódico
68
3RUGLDULRVODGLVWULEXFLyQJOREDOGHODYR]QDUUDGDHVODVLJXLHQWHLa Jor-
nada, 32.1% (25/78); La Prensa, 21.8% (17/78); El Sol de México, 17.9% (14/78);
Reforma, 14.1% (11/78); El Universal, 14.1% (11/78).
69
Cappelen y Lepore 1997, 429.
375
Conclusiones
376
*UiÀFD
Proporción de variedades generales del discurso ajeno
to
Cuadro 1
El Sol de México 50.5% (372/737) 26.6% (196/737) 21.0% (155/737) 1.9% (14/737)
377
*UiÀFD
Proporciones generales del discurso ajeno por diario
50%
Estilo indirecto
40% Voz narrada
378
Reforma H[KLEH HO FRPSRUWDPLHQWR HV GHFLU HO LQYHUVR
PiVGHOGHVXVWLWXODUHVHVWiHQYR]QDUUDGD\PHQRVGHO
HQHVWLORGLUHFWR(QHVWHGLDULRVHREVHUYDFODUDPHQWHXQD
polarización que remarca la tendencia general del discurso de
ORVWLWXODUHVKD\FDVLWDQWRVHQFDEH]DGRVHQYR]QDUUDGDFRPR
en estilo indirecto, y casi tan pocos en estilo directo como en
modalidades híbridas.
6HREVHUYDHOFRPSRUWDPLHQWRHQORVSHULyGLFRVEl Univer-
sal y El Sol de México:HQHOORVHOHVWLORGLUHFWR\ODYR]QDUUD-
da representan entre el 20% y el 30% de todos los casos. A pesar
de que las frecuencias de la segunda son un poco más altas que
las del primero, situación que sugiere mayor proximidad con el
FRPSRUWDPLHQWRTXHFRQHOHVWHHTXLOLEULRUHODWLYRVXSRQH
una actitud más o menos neutra con respecto a la preferencia
HQWUHODVIRUPDVQDUUDWLYL]DGDV\ODVTXHFRQOOHYDQUHWUDQVPL-
siones presuntamente literales. Desde luego, no ocurre lo mis-
mo con la tendencia general, pues son estos diarios los que
mayor contraste exhiben entre estilo indirecto y formas mixtas.
6pSWLPD/DVPRGDOLGDGHVGLVFXUVLYDVDTXtHVWXGLDGDVVHGL-
IHUHQFLDQ JUDGXDOPHQWH VHJ~Q VXV SURSLHGDGHV PLPpWLFRGLH-
JpWLFDVODPiVPLPpWLFDHVGHVGHOXHJRHOHVWLORGLUHFWR\OD
PiVGLHJpWLFDODYR]QDUUDGD(OHVWLORLQGLUHFWRRFXSDXQDSR-
VLFLyQLQWHUPHGLD/DVGLVWLQWDVVXEYDULHGDGHVDVtFRPRODVIRU-
PDVPL[WDVUHSUHVHQWDQHVWDGLRVGLYHUVRVGHHVWHFRQWLQXR'H
PDQHUDJHQHUDOHVSRVLEOHUHSUHVHQWDUORGHODVLJXLHQWHPDQHUD
Diégesis
S
– Voz narrada en oraciones simples
²9R]QDUUDGDHQRUDFLRQHVFRQLQÀQLWLYRREMHWLYR
– Estilo indirecto marcado
– Estilo indirecto no marcado
– Estilo directo marcado
– Estilo directo no marcado
Mímesis
379
/RVWUHVFRPSRUWDPLHQWRVJHQHUDOHVTXHKHLGHQWLÀFDGRHQ-
FXHQWUDQ VX PRWLYDFLyQ HQ HVWD HVFDOD (O FRPSRUWDPLHQWR
supone una preferencia hacia las formas miméticas del discur-
so ajeno; el comportamiento 3, en cambio, hacia las formas
GLHJpWLFDVSRU~OWLPRHOFRPSRUWDPLHQWRWLHQGHDXQHTXL-
librio entre mímesis y diégesis. Se comprueba, pues, que las
RUJDQL]DFLRQHV LQIRUPDWLYDV WLHQHQ FODUDV SUHIHUHQFLDV ³GL-
rectrices editoriales— con respecto a los procedimientos lin-
güísticos de alusión o representación de las palabras ajenas en
sus encabezados, y que estas inclinaciones, acentuadas por la
repetición habitual, se basan en las capacidades mimético-die-
JpWLFDV GH ODV PRGDOLGDGHV GLVFXUVLYDV 3DUHFH TXH OD H[SUH-
VLYLGDG TXH DFDUUHD HO FRPSRUWDPLHQWR PLPpWLFR HV EXVFDGD
mediante el comportamiento 1, y rechazada mediante el com-
portamiento 3.
Bibliografía
380
BELTRÁN ALMERÍA, Luis. 1992. 3DODEUDVWUDQVSDUHQWHV/DFRQÀJX-
ración del discurso del personaje en la novela.0DGULG&iWHGUD
(Crítica y Estudios Literarios).
BELL, Allan. 1991. The Language of the News Media. 2[IRUG
Blackwell.
CAPPELEN, Herman, y Ernie LEPORE.´9DULHWLHVRI4XRWDWLRQµ
Mind,
³ ´9DULHWLHV RI 4XRWDWLRQ 5HYLVLWHGµ Belgian Journal of
Linguistics,
CASADO VELARDE0DQXHO´6HPLyWLFDGHORVWLWXODUHVSDXWDV
SDUDHODQiOLVLVGHORVWLWXODUHVSHULRGtVWLFRVµHQTeoría semióti-
ca. Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispa-
nismoYRO0É*DUULGR*DOODUGRHG0DGULG CSIC: 235-
242.
COLLINS, Daniel E. 2001. Reanimated Voices: Speech Reporting in
a Historical-Pragmatic Perspective. $PVWHUGDP3KLODGHOSKLD
John Benjamins (Pragmatics & Beyond, New Series, 85).
COMRIE%HUQDUG´7HQVHLQ,QGLUHFW6SHHFKµFolia Linguis-
tica
COULMAS, Florian (ed.), 1986. Direct and Indirect Speech %HUOLQ
0RXWRQ GH *UX\WHU 7UHQGV LQ /LQJXLVWLFV 6WXGLHV DQG 0RQR-
graphs, 31).
³ E ´5HSRUWHG 6SHHFK 6RPH *HQHUDO ,VVXHVµ HQ &RXOPDV
HG
CHAFE :DOODFH Discourse, Consciousness, and Time: The
Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking
and Writing.&KLFDJR8QLYHUVLW\RI&KLFDJR3UHVV
DUCROT, Oswald. (1984) 1986. El decir y lo dicho. Trad. Irene Agoff.
%DUFHORQD3DLGyV3DLGyV&RPXQLFDFLyQ
ECO8PEHUWR´*XLGDDOO·LSUHWD]LRQHGHOOLQJXDJLRJLRUQDOLV
WLFRµHQLa lingua italiana oggi: un problema scolastico e socia-
le,/5HQ]L\0$&RUWHOD]]RHGV%RORJQD6RFLHWjHGLWULFH
LO 0XOLQR 3UREOHPL H SURVSHFWLYH 6HULH GL OLQJXLVWLFD H FULWLFD
OLWWHUDULD
EMIG (OPHU ´7KH &RQQRWDWLRQ RI 1HZVSDSHU +HDGOLQHVµ
Journalism Quarterly,
FAIRCLOUGH 1RUPDQ ´'LVFRXUVH 5HSUHVHQWDWLRQ LQ 0HGLD
'LVFRXUVHµSociolinguistics,
381
FILLMORE &KDUOHV ´)UDPH 6HPDQWLFVµ Linguistics in the
Morning Calm. Selected Papers from SICOL-1981, The Linguis-
WLF6RFLHW\RI.RUHDHG6HRXO+DQVKLQJ3XEOLVKLQJ&RPSDQ\
FONTE,UHQH´/DVIRUPDVQDUUDWLYL]DGDVGHOGLVFXUVRUHSRU-
WDGRHQODSUHQVDµHQEspañol y lenguas indoamericanas: estu-
dios y aplicaciones, + 0XxR] &UX] HG 0p[LFR UAM-Izta-
SDODSD,QYHVWLJDFLRQHV/LQJtVWLFDV
—. 1998. Cuba 1906-1921: versiones de la nación en el discurso
periodístico0p[LFR(O&ROHJLRGH0p[LFRWHVLV
—. 2002. La nación cubana y Estados Unidos: un estudio del dis-
curso periodístico (1906-1921). 0p[LFR (O &ROHJLR GH 0p
xico-UAM-Iztapalapa (Estudios de Lingüística y Literatura, 45).
GENETTE, Gérard. (1972) 1989. Figuras III. Trad. Carlos Manzano.
%DUFHORQD/XPHQ3DODEUD&UtWLFD
—. (1993) 1998. Nuevo discurso del relato. Trad. Marisa Rodríguez
7DSLD0DGULG&iWHGUD&UtWLFD\(VWXGLRV/LWHUDULRV
GILI GAYA, Samuel. 1967. Curso superior de sintaxis española
HG%DUFHORQD%LEOLRJUDI
GIVÓN, Talmy. 1995. Functionalism and Grammar. Amsterdam-
3KLODGHOSKLD-RKQ%HQMDPLQV
GOLDBERG, Adele E. 1995. Constructions: A Construction Gram-
mar Approach to Argument Structure. &KLFDJR 8QLYHUVLW\ RI
Chicago Press.
HABERLAND +DUWPXW ´5HSRUWHG 6SHHFK LQ 'DQLVKµ HQ
&RXOPDVHG
HAND 0LFKDHO ´2Q 6D\LQJ 7KDW $JDLQµ Linguistics and
Philosophy,
HICKMANN 0D\D ´7KH %RXQGDULHV RI 5HSRUWHG 6SHHFK LQ
1DUUDWLYH 'LVFRXUVH 6RPH 'HYHORSPHQWDO $VSHFWVµ HQ Re-
ÁH[LYH/DQJXDJH5HSRUWHG6SHHFKDQG0HWDSUDJPDWLFV, J. A.
/XF\HG&DPEULGJH&DPEULGJH8QLYHUVLW\3UHVV
JAKOBSON, Roman. (1936-1963) 1981. Ensayos de lingüística ge-
neral7UDG-RVHS03XMRO\-HP&DEDQHVHG%DUFHORQD
6HL[%DUUDO%LEOLRWHFD%UHYH
JANSSEN7KHR$ - 0 \:LP VAN DER WURFF. ´,QWURGXF-
´,QWURGXF
WRU\5HPDUNVRQ5HSRUWHG6SHHFKDQG7KRXJKWµHQReported
Speech7$-0-DQVVHQ\:VAN DER WURFF (eds.). Amster-
GDP3KLODGHOSKLD-RKQ%HQMDPLQV
382
KAY3DXO´&RQVWUXFWLRQ*UDPPDUµHQWords and the Gram-
mar of Context6WDQIRUG&HQWHUIRUWKH6WXG\RI/DQJXDJHDQG
,QIRUPDWLRQ
LAPESA5DIDHO´7HQGHQFLDV\SUREOHPDVDFWXDOHVGHODOHQ-
JXD HVSDxRODµ HQ Comunicación y lenguaje, R. Lapesa (ed.).
0DGULG.DUSRV
LEECH, Geoffrey N., y Michael H. SHORT. 1981. Style in Fiction.
A Linguistic Introduction to English Fictional Prose.1HZ<RUN
Longman (English Language, 13).
LI &KDUOHV 1 ´'LUHFW DQG LQGLUHFW VSHHFK $ IXQFWLRQDO
VWXG\µHQ&RXOPDVHG
LOPE BLANCH, Juan M. 1983. Análisis gramatical del discurso.
0p[LFR UNAM (Publicaciones del Centro de Lingüística His-
pánica, 17).
MAINGUENEAU, Dominique. 1981. Approche de l’énonciation en
linguistique française. 3DULV +DFKHWWH /DQJXH /LQJXLVWLTXH
Communication).
MALDONADO, Concepción. 1991. Discurso directo y discurso indi-
recto0DGULG7DXUXV8QLYHUVLWDULD*UDPiWLFDGHO(VSDxRO
³ ´'LVFXUVR GLUHFWR \ GLVFXUVR LQGLUHFWRµ HQ Gramática
descriptiva de la lengua españolaYROEntre la oración y el
discurso, y Morfología,%RVTXH\9'HPRQWHHGV0DGULG
Espasa Calpe-Real Academia Española-Fundación José Ortega
\*DVVHW1HEULMD\%HOOR
MCHALE%ULDQ´)UHH,QGLUHFW'LVFRXUVH$6XUYH\RI5HFHQW
$FFRXQWVµPoetics and the Theory of Literature
NADAL PALAZÓN, Juan. 2009. El discurso ajeno en los titulares de la
prensa mexicana0p[LFRU N A M (tesis) (Posgrado, 37).
NØLKE+HQQLQJ.MHUVWLFLØTTUM y Coco NORÉN. 2004. ScaPoLine.
La théorie Scandinave de la polyphonie linguistique. 3DULV.LPp
PAGE, Norman. 1973. Speech in the English Novel. /RQGRQ 0DF-
millan Press.
PARMENTIER5LFKDUG-´7KH3ROLWLFDO)XQFWLRQRI5HSRUWHG
6SHHFK$%HODXDQ([DPSOHµHQ5HÁH[LYH/DQJXDJH5HSRUWHG
Speech and Metapragmatics,-$/XF\HG&DPEULGJH&DP-
EULGJH8QLYHUVLW\3UHVV
PARTEE %DUEDUD +DOO ´7KH 6\QWD[ DQG 6HPDQWLFV RI 4XR-
WDWLRQµ HQ A Festschrift for Morris Halle, S. R. Anderson y
383
3 .LSDUVN\ HGV 6DQ )UDQFLVFR +ROW 5HLQKDUW DQG:LQVWRQ
410-418.
PERRET, Michèle. 1994. L’Énonciation en grammaire du texte. Pa-
ULVeGLWLRQV1DWKDQ
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (1931) 1962. Gramática de la lengua
española.0DGULG(VSDVD&DOSH
—. 1973. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española.
0DGULG(VSDVD&DOSH
REYES, Graciela. 1984. Polifonía textual: la citación en el relato li-
terario. 0DGULG *UHGRV %LEOLRWHFD 5RPiQLFD +LVSiQLFD ,,
Estudios y Ensayos, 340).
—. 1993. Los procedimientos de cita: estilo directo y estilo indi-
recto0DGULG$UFR/LEURV&XDGHUQRVGH/HQJXD(VSDxROD-
³ ´/DFLWDHQHVSDxROJUDPiWLFD\SUDJPiWLFDµGramática
del español,9'HPRQWHHG0p[LFR(O&ROHJLRGH0p[LFR
(Publicaciones de la Nueva Revista de Filología Hispánica,
591-627.
ROMERO ÁLVAREZ, María de Lourdes. 2006. La realidad construida
HQHOSHULRGLVPR5HÁH[LRQHVWHyULFDV0p[LFR U N A M -Miguel
ÉQJHO3RUU~D
SAKITA, Tomoko I. 2002. Reporting Discourse, Tense, and Cogni-
tion.2[IRUG(OVHYLHU
SÁNCHEZ-REY, Alfonso. 1991. El lenguaje literario de la “nueva
novela” hispánica0DGULG(GLWRULDOM A P F R E .
STEEL%ULDQ´/RVHVWLORVIXQFLRQDOHV\ODHQVHxDQ]DGHOLGLR
PDµEspañol Actual,
TOOLAN, Michael J. 1988. Narrative: A Critical Linguistic Introduc-
tion/RQGRQ5RXWOHGJH
VAN DIJK 7HXQ$GULDQXV ´¢&yPR VH OOHYD XQD PL-PL
QRUtDDORVWLWXODUHV"0LQRUtDVpWQLFDVHQODSUHQVDµHQRacismo
y análisis crítico de los medios.7UDG0RQWVHUUDW%DVWp.UDDQ
%DUFHORQD3DLGyV3DLGyV&RPXQLFDFLyQ
VOLOSHINOV9DOHQWLQ1LNyODLHYLFKEl marxismo y la
ÀORVRItDGHOOHQJXDMH7UDG7DWLDQD%XEQRYD0DGULG$OLDQ]D
$OLDQ]D8QLYHUVLGDG
WALES.DWLHA Dictionary of Stylistics./RQGRQ/RQJPDQ
WAUGH/LQGD5´5HSRUWHG6SHHFKLQ-RXUQDOLVWLF'LVFRXUVH
7KH5HODWLRQRI)XQFWLRQDQG7H[WµText,
384
WIERZBICKA $QQD ´7KH 6HPDQWLFV RI 'LUHFW DQG ,QGLUHFW
'LVFRXUVHµPapers in Linguistics,
Abreviaturas
JOR = La Jornada
LAP = La Prensa
REF = Reforma
SOL = El Sol de México
UNI = El Universal
385