Sie sind auf Seite 1von 1

6 ACTUALIDAD WWW.PUBLIMETRO.

PE
VIERNES 26 DE OCTUBRE DEL 2018

ÚRSULA
VELEZMORO ‘La lexicografía
uvelezmoro@publimetro.pe
peruana’
Doctor Julio Calvo, ¿cuá- • Esta obra, editada por
la Universidad Ricardo
les son las características
Palma, se presentó el 19
del castellano peruano? de octubre en la Academia
Podríamos decir que el Peruana de la Lengua.
castellano peruano viene
• Se puede encontrar desde
a ser un dialecto más del hoy en el stand 37 de la
castellano. Tiene sus parti- Feria del Libro Ricardo
cularidades, sobre todo de Palma, en Miraflores.
carácter léxico. Digamos
que haciendo dos diccio-
narios, uno por ejemplo
de España y otro del Perú
o uno de México y otro del
Perú, sí que hay diferen-
cias léxicas importantes.
De hecho, yo publiqué un
diccionario contrastivo
con el castellano penin-
sular y ahí recogí 3.500
diferencias; sin embargo,
así nos entendemos bien.

¿Cuál es la importancia que no prestigia su lengua


de los peruanismos en la la pierde. En ese sentido,
lengua castellana? el quechua es una de las
Es grande por varias ra- lenguas más abandonadas
zones, una de ellas es que y, pese a que hace una dé-
para cosas específicas del cada tenía 10 millones de
Perú, a veces, se necesita hablantes, su futuro está
palabras específicas de en peligro. Si no se pone
aquí. Ya lo decía Ricardo los medios en la enseñan-
Palma, si en España no za, medios en que la admi-
hay huaicos, para qué nistración utilice la lengua
quieren la palabra huaico; en los lugares donde se
pero nosotros la vamos a habla, la lengua irreversi-
utilizar porque aquí hay y Julio Calvo Pérez ha escrito cincuenta libros. Es miembro correspondiente de la Academia Peruana de la Lengua desde abril del 2007. KARLA VELEZMORO blemente se perderá.
muchos. Además, recoge
bastante de la historia,
incluso de la precolom- “El quechua es una de las lenguas más abandonadas y, pese a que hace ¿Qué se debe hacer para
que el Diccionario de la
bina, recopilada a través una década tenía 10 millones de hablantes, su futuro está en peligro”. lengua española incorpo-

JULIO CALVO
del quechua, el aimara y re más peruanismos?
también las lenguas de Luchar por ello como ya lo
la selva. Entonces, por hizo Ricardo Palma hace
supuesto que tiene mucha más de 100 años. Al final,
importancia; pero no la Real Academia Española
hasta el extremo de que introdujo 141 palabras
el Perú tenga que aislarse de las que él pretendía.
del resto del mundo para Ahora, las decisiones se
hablar castellano. Palabras toman en conjunto entre
como calle, silla o mesa las Este reconocido lexicógrafo español, que estuvo de visita en Lima, nos explica por qué es todas las Academias, es
emplea todo el ámbito importante revalorar nuestras lenguas originarias y cuáles son las características del castellano más democrático. Muchas
español y también son peruano. Todos estos aspectos lingüísticos los viene trabajando desde el año 1988. veces, las palabras han
necesarias. llegado mal a España y
culpamos a los académicos
¿De qué manera influyen de allá; pero si usted tiene
las lenguas originarias en nuestra lengua. Hay puquina; pero son prime- el quechua cusqueño aun hablantes quieran algo, un mal corresponsal en el
en el castellano peruano? personas que se empeñan ro quechuismos. Una pala- antes que otros quechuas, las circunstancias externas Perú o en Bolivia y le dice
Las palabras originarias en decir que tal o cual pa- bra nunca viene de dos incluso que el ayacuchano son más fuertes. De ese bi- una cosa que no es, nos
influyen bastante, unas labra es quechumara; yo no lenguas a la vez. Lo más o que los quechuas centra- nomio, hay que decir que tropezamos con una enor-
más y otras menos. Si estoy de acuerdo, porque probable es que entrara a les de Áncash, etc. el quechua es una lengua me dificultad. La labor es
hacemos un poco de una palabra procede de la través del quechua, lengua de autoodio. Esto quiere de todos, de estudiantes,
jerarquía, la lengua que lengua que la ha prestado. con la que tuvieron total ¿Cuál será el futuro del decir que los hablantes escritores, profesores. Por
influye de modo decisivo Muchas palabras han en- contacto el conquistador, quechua en el Perú? muchas veces esconden supuesto, los lexicógra-
en el castellano –tanto trado al castellano a través el misionero, el soldado, El futuro de las lenguas, que hablan quechua, yo lo fos tenemos mucha más
como el árabe, incluso– es del quechua, aunque sean la administración, ¿no? a veces, es el que quie- he vivido en Cusco tantos responsabilidad que nadie.
el quechua, que ha dejado del aimara o incluso – Por tanto, es quechua y si ren sus hablantes; otras años. El que esconde su Es un poco labor de todos
cerca de 4.000 derivados como algunos dicen– del me apuro un poco más, no, porque aunque sus lengua no la prestigia, el y la mía en particular.

Das könnte Ihnen auch gefallen