Sie sind auf Seite 1von 172

Válido para los modelos:

PM 65024 SP PT
PM 65026 SP PT
SERIE 65
PM 65028 SP PT - GA78 -
PM 65029 SP PT

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS

Válido desde la matrícula nº


G.A78.0001

Nº código: 4.150.560
Edición: 04/2008

Realización Unistudio - Modena


1 Información general..................................................................................................................................................... 1.1
1.1 - Objetivo del manual....................................................................................................................................................... 1.1
1.2 - Datos del constructor e identificación de la máquina..................................................................................................... 1.1
1.3 - Símbolos........................................................................................................................................................................ 1.2
1.4 - Asistencia técnica.......................................................................................................................................................... 1.3
1.5 - Documentación anexa................................................................................................................................................... 1.3
2 Información técnica..................................................................................................................................................... 2.1
2.1 - Descripción de la grúa................................................................................................................................................... 2.1
2.1.1 - Partes principales grúa base......................................................................................................................................... 2.1
2.2 - Condiciones de uso........................................................................................................................................................ 2.4
2.2.1 - Uso previsto................................................................................................................................................................... 2.4
2.2.2 - Usos no permitidos........................................................................................................................................................ 2.4
2.3 - Dispositivos de seguridad.............................................................................................................................................. 2.5

INDICE GENERAL
2.3.1 - Unidad de control funcional............................................................................................................................................ 2.5
2.3.2 - Sensor de rotación......................................................................................................................................................... 2.5
2.3.3 - Sensores de presión...................................................................................................................................................... 2.6
2.3.4 - Válvulas de mantenimiento de la carga......................................................................................................................... 2.6
2.3.5 - Válvula estabilizador...................................................................................................................................................... 2.6
2.3.6 - Sensor............................................................................................................................................................................ 2.7
2.3.7 - Dispositivo de parada de emergencia............................................................................................................................ 2.7
2.3.8 - Indicador luminoso y acústico........................................................................................................................................ 2.7
2.3.9 - Dispositivos de seguridad para la circulación por carretera........................................................................................... 2.8
2.4 - Señalizaciones de seguridad e información.................................................................................................................. 2.9
2.5 - Accesorios..................................................................................................................................................................... 2.11
2.5.1 - Traviesa adicional........................................................................................................................................................... 2.11
2.5.2 - Extensiones manuales................................................................................................................................................... 2.13
2.5.3 - Extensiones articuladas................................................................................................................................................. 2.15
2.5.4 - Puesto de maniobra arriba............................................................................................................................................. 2.18
2.5.5 - Argano............................................................................................................................................................................ 2.19
2.5.6 - Polipasto de levantamiento............................................................................................................................................ 2.27
2.6 - Ruido.............................................................................................................................................................................. 2.29
2.7 - Vibraciones.................................................................................................................................................................... 2.29
3 Información sobre la seguridad.................................................................................................................................. 3.1
3.1 - Prescripciones de seguridad.......................................................................................................................................... 3.1
3.2 - Formación y conducta del operador............................................................................................................................... 3.8
4 Desplazamiento, elevación e instalación................................................................................................................... 4.1
4.1 - Desplazamiento y elevación........................................................................................................................................... 4.1
4.2 - Almacenamiento............................................................................................................................................................ 4.2
4.3 - Instalación...................................................................................................................................................................... 4.2
4.4 - Instalación extensión manual......................................................................................................................................... 4.2
4.4.1 - Montaje del gancho........................................................................................................................................................ 4.3
4.5 - Instalación extensión articulada..................................................................................................................................... 4.4
4.6 - Instalación de los polipastos.......................................................................................................................................... 4.6
4.6.1 - Montaje polipasto en la grúa.......................................................................................................................................... 4.6
4.6.2 - Montaje polipasto en la extensión articulada................................................................................................................. 4.8
5 Información sobre las regulaciones........................................................................................................................... 5.1
6 Información sobre el uso............................................................................................................................................ 6.1
6.1 - Mandos.......................................................................................................................................................................... 6.1
6.1.1 - Símbolos........................................................................................................................................................................ 6.1
6.2 - Radiocontrol................................................................................................................................................................... 6.2
6.2.1 - Radiocontrol “SCANRECO”........................................................................................................................................... 6.2
6.2.2 - Radiocontrol “HETRONIC”............................................................................................................................................. 6.7
6.2.3 - Control correcto funcionamiento del radiocontrol........................................................................................................... 6.12
6.2.4 - Parada del radiocontrol por interrupción eléctrica.......................................................................................................... 6.12
6.2.5 - Mantenimiento del radiocontrol...................................................................................................................................... 6.12
6.2.6 - Mandos e indicadores unidad de control funcional........................................................................................................ 6.13
6.2.7 - Mensajes de información y mensajes de alarma........................................................................................................... 6.15
6.3 - Sectores de trabajo........................................................................................................................................................ 6.19
6.4 - Estabilización grúa......................................................................................................................................................... 6.20
6.4.1 - Advertencias.................................................................................................................................................................. 6.20
6.4.2 - Mandos estabilización.................................................................................................................................................... 6.22
6.4.3 - Estabilizadores giratorios............................................................................................................................................... 6.25
6.5 - Posición de trabajo de la grúa........................................................................................................................................ 6.26
6.5.1 - Posición de trabajo extensión articulada........................................................................................................................ 6.27
6.6 - Control eficiencia dispositivos de seguridad.................................................................................................................. 6.27
6.6.1 - Control botón de emergencia......................................................................................................................................... 6.28
6.6.2 - Control limitador de rotación (fig. 6.6.1)......................................................................................................................... 6.28
6.6.3 - Control bloqueo rotación (fig. 6.6.1)............................................................................................................................... 6.28
6.6.4 - Control válvulas de mantenimiento de la carga............................................................................................................. 6.29
6.7 - Elevación y desplazamiento de la carga........................................................................................................................ 6.29
6.8 - Posición de descanso de la grúa................................................................................................................................... 6.31
6.8.1 - Posición de descanso de la grúa con extensión articulada........................................................................................... 6.32
6.9 - Desestabilización de la grúa y circulación por carretera................................................................................................ 6.33
6.10 - Bloqueo de la grúa......................................................................................................................................................... 6.33
6.10.1 - Situaciones de bloqueo y maniobras permitidas............................................................................................................ 6.33
6.10.2 - Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”................................................................................................ 6.37
6.10.3 - Bloqueo del árgano........................................................................................................................................................ 6.38
6.11 - Situación de emergencia................................................................................................................................................ 6.39
6.11.1 - Reposo de la grúa.......................................................................................................................................................... 6.39
6.11.2 - Desestabilización........................................................................................................................................................... 6.40

INDICE GENERAL
6.11.3 - Exclusión de los sensores en avería.............................................................................................................................. 6.44
6.12 - Accesos a los puestos de maniobra.............................................................................................................................. 6.44
6.12.1 - Acceso al puesto de maniobra arriba............................................................................................................................. 6.44
6.13 - Uso del limitador de carga para extensiones manuales................................................................................................. 6.45
7 Mantenimiento.............................................................................................................................................................. 7.1
7.1 - Controles periódicos...................................................................................................................................................... 7.1
7.2 - Control del estado de los tubos flexibles........................................................................................................................ 7.2
7.3 - Control pérdidas aceite del sistema hidráulico............................................................................................................... 7.3
7.4 - Control nivel aceite hidráulico........................................................................................................................................ 7.3
7.5 - Control nivel aceite en los motorreductores rotación..................................................................................................... 7.4
7.6 - Inspección estructura..................................................................................................................................................... 7.4
7.7 - Control poleas................................................................................................................................................................ 7.4
7.8 - Control cable.................................................................................................................................................................. 7.5
7.9 - Lubrificación cable......................................................................................................................................................... 7.5
7.10 - Control sujeta-pernos..................................................................................................................................................... 7.5
7.11 - Control tirantes de anclaje............................................................................................................................................. 7.5
7.12 - Control patines gatos..................................................................................................................................................... 7.6
7.13 - Limpieza máquina.......................................................................................................................................................... 7.6
7.14 - Lubricación brazos grúa y estabilizadores..................................................................................................................... 7.6
7.15 - Filtros............................................................................................................................................................................. 7.7
7.16 - Larga inactividad de la máquina.................................................................................................................................... 7.7
7.17 - Nueva puesta en servicio de la máquina....................................................................................................................... 7.8
7.18 - Desguace y eliminación/reciclaje................................................................................................................................... 7.8
7.19 - Aceites y lubrificantes.................................................................................................................................................... 7.8
7.19.1 - Tabla comparación lubrificantes..................................................................................................................................... 7.9
7.20 - Esquema engrase y lubricación..................................................................................................................................... 7.10
8 Inconvenientes, causas, remedios............................................................................................................................. 8.1
9 Sustitución componentes........................................................................................................................................... 9.1
9.1 - Sustitución tubos flexibles.............................................................................................................................................. 9.1
9.2 - Sustitución fusibles........................................................................................................................................................ 9.1
9.2.1 - Sustitución fusibles caja derivación............................................................................................................................... 9.1
9.2.2 - Sustitución fusibles receptor radio................................................................................................................................. 9.2
9.3 - Sustitución filtros............................................................................................................................................................ 9.3
9.3.1 - Sustitución filtro en escape............................................................................................................................................ 9.3
9.3.2 - Sustitución filtro en descarga......................................................................................................................................... 9.4
Anexos......................................................................................................................................................................................... A.1
- Datos técnicos y prestaciones 65024 SP PT......................................................................................................................... A.1
- Dimensiones 65024 SP PT.................................................................................................................................................... A.2
- Diagrama de las cargas útiles 65024 SP PT.......................................................................................................................... A.3
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT......................................................................................................................... A.5
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 903.20................................................................. A.6
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 904.20................................................................. A.7
- Dimensiones 65026 SP PT.................................................................................................................................................... A.8
- Diagrama de las cargas útiles 65026 SP PT.......................................................................................................................... A.10
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT......................................................................................................................... A.17
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT - con extensión articulada J 714.20................................................................. A.18
- Dimensiones 65028 SP PT.................................................................................................................................................... A.19
- Diagrama de las cargas útiles 65028 SP PT.......................................................................................................................... A.21
- Datos técnicos y prestaciones 65029 SP PT......................................................................................................................... A.25
- Dimensiones 65029 SP PT.................................................................................................................................................... A.26
- Diagrama de las cargas útiles 65029 SP PT.......................................................................................................................... A.28
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de seguridad.............................................................. A.30
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento.......................................................................................................... A.36
1 Información
general
1

1.1 - Objetivo del manual

El manual de instrucciones contiene la información necesaria Para satisfacer los deberes legislativos o comerciales, la in-
para el correcto conocimiento del uso de la grúa (1) (a conti- formación original puede ser traducida en otras lenguas.

INFORMACION GENERAL
nuación denominada también máquina).
Está prohibido utilizar el manual con fines diferentes al uso y
Tiene el objetivo de informar al operador (2) sobre las pres- mantenimiento de la máquina.
cripciones y los criterios fundamentales que se deben seguir
para el uso y el mantenimiento de la máquina.
Antes de poner en funcionamiento la máquina, el operador
debe haber leído y comprendido las instrucciones contenidas 1.2 - Datos del constructor e identificación de
en el manual, de modo particular las prescripciones eviden- la máquina
ciadas con los símbolos.
El manual forma parte de la máquina y debe conservarse - Datos del constructor
para futuras consultas hasta que se desguace la máquina.
PM Group S.p.A.
Si se cede la máquina, la persona que la cede tiene la obliga- Via Verdi, 22
ción de entregar el manual al nuevo propietario. 41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy)
La información tratada en el manual está ordenada en capí- tel. +39 059 936811
tulos según un orden secuencial de los argumentos. fax. + 39 059 936800
e-mail: info@pm-group.eu
Los índices, alfabético y analítico, permiten una rápida indivi-
duación de los argumentos.
La información original la suministra el constructor en lengua
(1) El término grúa se refiere a la denominación comercial de la máquina
italiana. (serie de la grúa) especificada en la portada.

01-E-A1-186DE
(2) Por operadores se entienden las que tienen los conocimientos necesa-
rios para usar la máquina, para la inspección y mantenimiento ordinario de
la misma.
1.1
- Datos de la máquina 1.3 - Símbolos

PELIGRO !
Indica información o procesos que, si no se realizan exacta-
a
mente, provocan la muerte o graves lesiones personales.
b
c d

ATENCION !

Indica información o procesos que, sino se realizan exacta-


mente podrían provocar la muerte o graves lesiones perso-
nales.

PRUDENCIA !

Indica información o procesos que, si no se realizan escru-


pulosamente, podrían causar modestas lesiones personales
o daños a la máquina.
Punzonado

Información
UN01-2164BD
1.2.1
Indica información y procesos útiles e importantes.

Leyenda placa
a = Modelo de la grúa
b = Número de fabricación
c = Año de fabricación
d = Punzonado CE

1.2
ATENCION !
1
Algunas ilustraciones representan la máquina con pro-
tecciones, cárter o paneles retirados con el objetivo de
aclarar las operaciones que se deben realizar.
No utilice nunca la máquina sin todos los cárter o pro-
tecciones.

1.4 - Asistencia técnica

INFORMACION GENERAL
Las solicitudes de asistencia técnica deben dirigirse al Ser-
vicio de Asistencia Técnica (S.A.T) del constructor o al Taller
autorizado más cercano.

1.5 - Documentación anexa

- Declaración de conformidad CE
- Libro de garantía
- Certificado de origen de la máquina (solo en los mercados
que lo solicitan).

01-E-A1-186DE
1.3
1.4
2 Información
técnica
2

2.1 - Descripción de la grúa

La grúa está constituida por una base 2.1.1 - Partes principales grúa base
dentro de la que gira una columna con

INFORMACION TECNICA
un sistema de brazos articulados en la
extremidad.
La grúa es accionada por energía hi- F L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9
dráulica generada por un motor y por
una bomba.
Esta serie de grúa se produce en va-
rios modelos que se diferencian entre H M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10
E
sí principalmente en la cantidad de bra- D G
zos extraíbles. B B

C N A C

UN01-2157BD
2.1.1

01-E-A2-187DE
2.1
Leyenda partes principales

Ref. Componente 65024 SP PT 65026 SP PT 65028 SP PT 65029 SP PT


A Base • • • •
B Brazo estabilizador • • • •
C Gato estabilizador • • • •
D Motoreductor rotación • • • •
E Columna • • • •
F Brazo principal • • • •
G Gato principal • • • •
H Gato secundario • • • •
L1 Gato ext. 1º brazo • • • •
L2 Gato ext. 2º brazo • • • •
L3 Gato ext. 3º brazo • • • •
L4 Gato ext. 4º brazo • • • •
L5 Gato ext. 5º brazo • • •
L6 Gato ext. 6º brazo • • •
L7 Gato ext. 7º brazo • •
L8 Gato ext. 8º brazo • •
L9 Gato ext. 9º brazo •
M1 Brazo secundario • • • •
M2 1º brazo ext. hidráulica • • • •
M3 2º brazo ext. hidráulica • • • •
M4 3º brazo ext. hidráulica • • • •
M5 4º brazo ext. hidráulica • • • •
M6 5º brazo ext. hidráulica • • •

2.2
2
Ref. Componente 65024 SP PT 65026 SP PT 65028 SP PT 65029 SP PT
M7 6º brazo ext. hidráulica • • •
M8 7º brazo ext. hidráulica • •
M9 8º brazo ext. hidráulica • •
M10 9º brazo ext. hidráulica •
N Gato ext. brazos estabilizadores • • • •

INFORMACION TECNICA
01-E-A2-187DE
2.3
2.2 - Condiciones de uso

2.2.1 - Uso previsto 2.2.2 - Usos no permitidos

La grúa opera en el campo de la elevación vertical, para el Está prohibido utilizar la máquina en un ambiente donde
desplazamiento y la colocación de cargas no vinculadas (3), existe la posibilidad de incendio u explosión.
respetando los valores señalados en el diagrama de las car- Está prohibido el uso de la grúa para extraer palos, arrancar
gas útiles y con velocidades de los movimientos no superio- árboles y elevar cargas vinculadas.
res a los valores máximos prescritos (véase datos técnicos). Está prohibido elevar personas a excepción de los casos
Las grúas están proyectadas de acuerdo con la Norma armo- en los que la grúa esté dotada de una plataforma específica
nizada EN 12999 según la clase H1-B3 que prevé el uso no porta-operador aprobada por el constructor.
continuo con gancho de 400 ciclos de elevación semanales Está prohibido utilizar la grúa con accesorios fijos de eleva-
con una carga igual a 3/4 de la carga indicada en los diagra- ción de carga como, por ejemplo, gancho, cucharón, pulpo,
mas de carga. etc. si no están aprobados por el constructor.
Para utilizar la máquina con cargas diferentes a las del pro- Está prohibido utilizar la máquina como medio de auxilio
yecto, es obligatorio (ya que es responsabilidad del usuario) para remolcar camiones.
dirigirse a un taller autorizado para verificar la necesidad de Está prohibido arrastrar o empujar cargas.
un eventual cambio de categoría. Antes de efectuar la rotación es necesario que la carga esté
elevada.
Está prohibido elevar el camión con los estabilizadores para
sustituir las ruedas.
Está prohibido elevar el camión con los estabilizadores para
evitar una situación de hundimiento en terrenos blandos.
Está prohibido montar accesorios de toma amovibles como
una extensión articulada, extensiones manuales, etc… si:
 no están aprobados por el constructor;
 no son específicos para el modelo.

(3) Por “cargas no vinculadas” se entienden las cargas que no tienen limita-
ción de movimiento.
2.4
2.3 - Dispositivos de seguridad
2
2.3.1 - Unidad de control funcio-
PELIGRO ! Información
nal
No manipular en ningún caso los La presencia del limitador de carga no
dispositivos de seguridad. exime al operador de la responsabilidad
de superar intencionalmente las cargas
máximas admitidas.
Información
Los dispositivos de seguridad de los

INFORMACION TECNICA
2.3.2 - Sensor de rotación
accesorios están ilustrados en el párra-
fo de cada accesorio.

UN01-0108FC
2.3.1

Integra:
- el limitador de carga de la grúa;
- el limitador de carga de la extensión
articulada;
- el limitador de carga del cabrestante;
- el limitador de rotación.
Controla:
UN01-0109LC
2.3.2

- las presiones en empuje del gato


principal y secundario; Señala al grupo de control funcional que
- la temperatura del aceite; detenga la grúa cuando alcance el área
- el correcto funcionamiento del dispo- en la que la estabilidad, con esa deter-
sitivo de seguridad; minada carga esté comprometida.
- señala al operador el estado de fun- Es posible operar en esa área solamen-

01-E-A2-187DE
cionamiento de la máquina y las ano- te con una carga reducida respecto a la
malías de funcionamiento. carga útil nominal.

2.5
2.3.3 - Sensores de presión 2.3.4 - Válvulas de mantenimien- 2.3.5 - Válvula estabilizador
to de la carga

UN01-0110FC UN01-0111LC UN01-0112FC


2.3.3 2.3.4 2.3.5

Están situados en las válvulas de man- Evitan la caída violenta al suelo de la Bloquea el gato estabilizador (en la po-
tenimiento de la carga del gato princi- carga causada por la rotura de un tubo sición en la que se encuentra en ese
pal y del gato secundario. Señalan al o por una imprevista avería de la bom- preciso momento) en caso de rotura de
grupo de control funcional que impidan ba. un tubo o por falta imprevista de des-
el deslizamiento de cargas superiores carga del aceite en el gato.
a las cargas nominales para preservar
la estructura de la grúa y la estabilidad
del conjunto grúa/camión.

2.6
2.3.6 - Sensor 2.3.7 - Dispositivo de parada de 2.3.8 - Indicador luminoso y
emergencia acústico 2

B
A

INFORMACION TECNICA
UN01-0114FC UN01-1197FC
UN01-0113FC
2.3.6 2.3.7 2.3.8

Señala al grupo de control funcional la Use el dispositivo en caso de peligro, A - zumbador acústico
inclinación, respecto al eje horizontal, para detener todos los movimientos de B - luz blanca
del brazo principal y del brazo secunda- la grúa. C - luz amarilla
rio, para que estén habilitados los man- Gire el botón para que funcione de nue- D - luz naranja
dos que mueven la grúa en situación de vo la grúa.
seguridad. Señala:
 con el zumbador acústico: la condi-
ATENCION ! ción de bloqueo causado por una so-
Retire o elimine la situación de peligro brecarga;
antes de pulsar el botón.  con luz blanca: la activación del man-
do a distancia;
 con luz naranja: el alcance del 90%
de la carga elevable;
 con luz amarilla: la activación del dis-
positivo “PLUS”.

01-E-A2-187DE
2.7
2.3.9 - Dispositivos de seguridad para la circulación por carretera

A - dispositivo antirotación de la grúa


A
B - dispositivo mecánico contra la ex-
tensión accidental de los brazos
estabilizadores.

Los dispositivos retienen a la grúa en


el interior de las dimensiones normales
del vehículo durante la circulación por
B carretera.

UN01-0117BD
2.3.9

2.8
2.4 - Señalizaciones de segu-
ridad e información D5 2
A7

B1-B2
ATENCION ! B3-B4
Respete las señalizaciones dictadas A5
C1-C2
por las placas.
D1
Verifique que las placas estén siempre A6
presentes y sean legibles; en caso D2
contrario sustitúyalas aplicándolas

INFORMACION TECNICA
en la posición original. A5

D7 D6
A1 - A2
A3 - A4
A6
D6 D7 D3
D2
A6
D2

D4
A6
D2

UN01-2165BE
2.4.1

01-E-A2-187DE
2.9
- Señales de peligro A6 = Señal de peligro de B4 = Prohibición de uso (**).
aplastamiento. Está prohibido usar la máqui-
A1 = Señal de peligro de fulgu- Preste atención a no aplastar na si los estabilizadores no
ración (*). las articulaciones inferiores han sido colocados correc-
Mantenga la distancia de se- durante la colocación de los tamente.
guridad de las líneas eléctri- gatos estabilizadores.
cas. (**) Señales reagrupadas en una única placa.

A2 = Señal de peligro cargas A7 = Señal de peligro de gui-


colgadas (*). llotinamiento.
Preste atención a no detener- Indica el peligro de guillotina-
se o pasar bajo la carga col- miento de las manos causado
gadas. por órganos en movimiento. - Señales de obligación
C1 = Placa Manual de Instruc-
A3 = Señal de maniobra peli-
ciones (***).
grosa (*).
Indica que se consulte aten-
Mandar la apertura y el cierre - Señales de prohibición
tamente este manual de ins-
de la grúa desde el lado opue-
trucciones antes de usar la
sto a la trayectoria recorrida B1 = Prohibición de tránsito y
máquina.
por el brazo principal. estacionamiento (**).
Está prohibido transitar o es-
A4 = Señal de peligro de pre- tacionar en el radio de acción C2 = Placa protecciones indi-
sencia de objetos (*). de la grúa. viduales (***).
Preste atención a los obstá- Indica la obligación de llevar
culos por encima durante los B2 = Prohibición de uso (**). el casco de seguridad cuando
desplazamientos por carrete- Está prohibido el uso de la se trabaja con la máquina.
ra. máquina a las personas no
autorizadas. (***) Señales reagrupadas en una única placa.
(*) Señales reagrupadas en una única placa.

B3 = Prohibición de chorros
A5 = Señal de peligro caída.
de agua (**).
Preste atención a no resbalar- Está prohibido usar chorros
se ya que la superficie es res- de agua a presión sobre los
balosa. componentes eléctricos.

2.10
- Señales de información 2.5 - Accesorios
2
2.5.1 - Traviesa adicional

D4 = Placa depósito aceite.


- Datos de identificación
Indica el depósito del aceite hidráulico.

A
D1 = Placa de apertura/cierre grúa. D5 = Placa puntos de eleva-
Indica el orden secuencial de las acciones ción.
para colocar la grúa en posición de trabajo Indica los puntos de engan-

INFORMACION TECNICA
y de descanso. che de los ganchos de ele-
vación.
B

C
D2 = Señal de presión max.
estabilizadores.
Indica la fuerza máxima que UN01-0982FC
2.5.1
ejerce la grúa sobre el terre-
no. A) constructor
D6 = Placa estabilizadores giratorios. B) nº de fabricación
Indica la posición de la palanca de bloqueo/ C) peso
desbloqueo estabilizadores.

- Descripción general
D7 = Placa diagrama cargas
D3 = Placa toma de fuerza. útiles. La traviesa adicional se instala cuando
Indica, durante los desplazamientos, que Indica la prestación de la solo los gatos estabilizadores de la grúa
se desconecte la toma de fuerza. máquina y del accesorio no garantizan la estabilidad del conjun-
cuando lo haya. to.

01-E-A2-187DE
2.11
- Partes principales - Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad para la
circulación por carretera
3 Válvula estabilizador
2

3
4
Alternativa
2200
2
max. 5000

UN01-0120LC
2.5.4
UN01-0112FC
2.5.3
Impiden, durante la circulación, la sali-
da accidental de los brazos estabiliza-
UN01-1240AD
2.5.2 Bloquea el gato estabilizador (en la po-
dores adicionales.
sición en la que se encuentra en ese
1 - Traviesa preciso momento) en caso de rotura de
2 - Brazo estabilizador extensible un tubo o por falta imprevista de des-
3 - Gato estabilizador carga del aceite en el gato.
4 - Gato extensión brazos estabilizado-
res

- Traviesas instalables

Tipo Código Peso kg

14.00T - SI5.0 470213 515

2.12
2.5.2 - Extensiones manuales
2
- Datos de identificación - Extensiones instalables

A F B
A
D

B
C E

INFORMACION TECNICA
UN01-0121FC UN01-1913AD
2.5.5 2.5.6

A) Carga útil admisible según el pro-


yecto (kg) Extensiones manuales en la máquina base
B) Carga útil admisible según el pro-
yecto (Ibs) Modelo Peso
C) Peso de la extensión (kg) Pos. Código
kg
65024 SP PT 65026 SP PT 65028 SP PT 65029 SP PT
D) Peso de la extensión (Ib)
E) Código de identificación A • 470387 75
F) Constructor
B • 470388 65

01-E-A2-187DE
2.13
Extensiones manuales en la exten- - Dispositivos de seguridad
sión articulada
Perno de seguridad Limitador de carga extensión manual
(si se solicita)

UN01-1242LC 2.5.7
A
UN01-1201GC
2.5.8
Modelo
extensión
Peso articulada El dispositivo de seguridad “A” evita la
Pos. Código
kg caída accidental al suelo de la exten-
J 714.20 J 903.20 J 904.20 sión durante su extensión.
A 370745 35 •
B 370746 30 • • ATENCION !
C 370747 22 • • •
El dispositivo no está dimensionado
para resistir la elevación de la carga, UN01-0124GC
2.5.9
por lo tanto, toda extensión debe
bloquearse en su posición (extraída o Evita sobrecargar la extensión manual.
no) con el perno especial y el pasador Véase párrafo “Uso del limitador de car-
de seguridad. ga para extensión manual”.

2.14
2.5.3 - Extensiones articuladas - Descripción general

- Datos de identificación La extensión articulada está montada en el último brazo de extensión hidráulica de
2
la grúa con el objetivo de colocar las cargas donde se solicite junto a la altura, la
A profundidad.

- Extensiones articuladas instalables

B Modelo grúa J 714.20 J 903.20 J 904.20

C 65024 SP PT
65026 SP PT • •

INFORMACION TECNICA
D
65028 SP PT •
E
UN01-1804MC
65029 SP PT
2.5.10

A) Identificación constructor
B) Modelo extensión articulada
C) Número de fabricación
D) Peso - Partes principales
E) Año de fabricación

A D1 E1 F1 G1

C D E F G
B C1

01-E-A2-187DE
UN01-1243LC
2.5.11

2.15
Leyenda partes principales - Dispositivos de seguridad

Pos. Componente J 714.20 J 903.20 J 904.20 Sensor de presión


A Tope • • •

B Bielas • • •

C Brazo articulado • • •

C1 Gato articulación • • •

D Primer brazo extensión hidráulica • • •

D1 Gato extensión primer brazo • • •

E Segundo brazo extensión hidráulica • • •

E1 Gato extensión segundo brazo • • •

F Tercer brazo extensión hidráulica • • •


UN01-0127FC
F1 Gato extensión tercer brazo • • • 2.5.12

G Cuarto brazo extensión hidráulica • • Señala a la unidad de control funcional


G1 Gato extensión cuarto brazo • • que impida el desplazamiento de car-
gas superiores a las cargas nominales.

Pesos

Mod. extensión Peso kg

J 714.20 630

J 903.20 670

J 904.20 750

2.16
Válvulas de mantenimiento de la car- Sensor Dispositivo de parada de la exten-
ga sión articulada en descanso 2

INFORMACION TECNICA
UN01-0126FC UN01-0255FC UN01-0128FC
2.5.13 2.5.14 2.5.15

Evitan la caída al suelo de la carga cau- Señala al grupo de control funcional la Evita, durante la marcha del camión,
sada por la rotura de un tubo o por la inclinación, respecto al eje horizontal, peligrosas oscilaciones del conjunto de
ausencia imprevista de la descarga de de la extensión articulada, para que brazos de la extensión articulada.
aceite en el gato. se habiliten los mandos que mueven la
grúa en situación de seguridad.

01-E-A2-187DE
2.17
Dispositivo extensión de los brazos 2.5.4 - Puesto de maniobra arri-
de la extensión articulada ba

UN01-0129FC
2.5.16

Evita, durante la marcha del camión, la


extensión accidental de los brazos de A
la extensión articulada.

UN01-0130FC
2.5.17

- Protecciones
A - Protección anti-guillotinamiento

- Prescripciones de seguridad
El acceso al asiento del puesto de ma-
niobra arriba está permitido solo desde
la escalerilla predispuesta oportuna-
mente. Coloque el radiocontrol en el
soporte especial.
2.18
2.5.5 - Argano
El árgano está compuesto por un tam-
2
bor movido por un motor hidráulico en
el que está enrollado el cable para la
elevación de la carga.
En la extremidad del último brazo ex-
traíble se monta el polipasto de eleva-
ción.

INFORMACION TECNICA
- Dispositivos de seguridad
A - Limitador de carga.
Está compuesto por un sensor de
presión y una tarjeta electrónica.
Detiene la máquina cuando:
la carga elevada supera el máximo;
la polea inferior llega hasta fin de
carrera superior.
B - Fin de carrera bajada
Interrumpe la bajada de la carga
para evitar el desenrolle total del
A cable en el tambor.
B

01-E-A2-187DE
UN01-2166CE
2.5.18

2.19
C - Microinterruptores de final de carrera Arganos instalables en máquina base y en máquina base
Señalan la posición del árgano a la unidad de control fun- con extensión articulada
cional impidiendo la elevación de cargas cuando el árga-
no se encuentra en posición de reposo. Modelo Modelo Modelo árgano
árgano extensión
Modelo grúa articulada TC3 - (II) TC2 - (III) TC1 - (III)
TC3 - (I) J 714.20 •
65024 SP PT • J 903.20 • •
- Tipos de montajes J 904.20 • •
65026 SP PT •
Grúa base con árgano
I 65028 SP PT •

65029 SP PT •

(I) = Sobre grúa base


(II = Sobre grúa base con extensión articulada
(III) = Sobre extensión articulada
Grúa base con extensión articulada y árgano II

- Datos técnicos

Modelo árgano.......................................................... TC3


Diámetro del cable..................................... ø mm.....14
Grúa base con extensión articulada y árgano
III Carga de rotura mínimo cable................... kN..........151
Largura máxima cable............................... m...........65
Tiro máximo cable (último estrato)............ kN..........30
Velocidad máxima cable............................ m/min....59
Masa.......................................................... kg..........191
Clase de mecanismo
UN01-1813LC
2.5.19 según UNI ISO 4301/1.............................................M3

2.20
- Uso del árgano
Modelo árgano.......................................................... TC2
Diámetro del cable..................................... ø mm.....10
2
Carga de rotura mínimo cable................... kN..........95,4 PRUDENCIA !
Largura máxima cable............................... m...........61 El tramo del cable, incluído entre el árgano y la polea,
Tiro máximo cable (último estrato)............ kN..........18 debe permanecer pegado a los brazos. En caso contrario
Velocidad máxima cable............................ m/min....52 montar la polea de cambio de dirección como se descrive
Masa.......................................................... kg..........70 en el párrafo “Instalación de los polipastos”.
Clase de mecanismo
según UNI ISO 4301/1.............................................M3

INFORMACION TECNICA
Modelo árgano.......................................................... TC1
Diámetro del cable..................................... ø mm.....8
Carga de rotura mínimo cable................... kN..........43,3
Largura máxima cable............................... m...........58
Tiro máximo cable (último estrato)............ kN..........9
Velocidad máxima cable............................ m/min....53
Masa.......................................................... kg..........50
Clase de mecanismo
según UNI ISO 4301/1.............................................M3

UN01-1651IC
2.5.20

PELIGRO !
Está prohibido efectuar tiros oblicuos.

01-E-A2-187DE
2.21
I

II

UN01-1432IC UN01-1653IC
2.5.21 2.5.22

Para evitar dañar la cuerda es necesario bajar el gancho an- Con los brazos inclinados verticalmente evitar el contacto en-
tes de extraer el brazo. tre la polea superior y los brazos para no causar daños a la
máquina.

PRUDENCIA !
No usar el árgano con los brazos de la grúa totalmente
cerrados. Extraer al menos dos brazos para enrrollar co-
rrectamente la cuerda en el tambor del árgano.

2.22
Argano trasladable
A 2
- Descripción
El árgano trasladable está montado
sobre máquinas provistas de extensión
articulada a fin de permitir el cierre de 1
la extensión en posición de reposo. 3

- Uso del árgano trasladable

INFORMACION TECNICA
2
PRUDENCIA !
Está prohibido mandar la traslación
del árgano con la extensión articulada B
en posición de reposo.

A - Argano en posición de reposo


Mandos a disposición:
1. Traslación árgano 5
2. Subida y bajada del gancho sin carga
aplicada
Mandos inhabilitados:
3. Subida y bajada del gancho con car-
ga aplicada
4
B - Argano en posición de trabajo
Mandos a disposición: UN01-2169AD
2.5.23
4. Subida y bajada del gancho con car-
ga aplicada

01-E-A2-187DE
Mandos inhabilitados:
5. Traslación árgano
2.23
- Mandos
A B
La traslación del árgano puede ser or-
denada desde unidad de control funcio-
nes o desde unidad transmisora.

OK NOK
F3 F3
- Mandos desde la unidad de control
funciones F2 F2

- Posición de trabajo - presionar y F1 F1


mantener presionada la tecla “F3” y
a continuación la tecla “F1”.
En el display aparecen:
MOD (modalidad de traslación)
OK (árgano en posición de trabajo).

- Posición de reposo - presionar y


mantener presionada la tecla “F3” y
a continuación la tecla “F2”.
En el display aparecen:
MOD (modalidad de traslación);
NOK (árgano en posición de repo-
so).

UN01-2173BD
2.5.24

2.24
- Mandos desde unidad transmisora
“Scanreco” 1 2 2
1 - Situar el interruptor “A” en posición F1
“I”.
2 - Presionar y mantener presionada la
tecla “F1”.
3 - Operar a continuación con la palan-
ca “B” para trasladar el árgano.
- Posición de trabajo - en el display A
aparecen:
MOD (modalidad de traslación);

INFORMACION TECNICA
OK (árgano en posición de traba- 3
jo).
- Posición de reposo - en el display
aparecen:
MOD (modalidad de traslación);
NOK (árgano en posición de repo-
so).

NOK OK

UN01-2174BD
2.5.25

01-E-A2-187DE
2.25
- Mandos desde unidad transmisora
“Hetronic” 1 B
2
A
1 - Situar el interruptor “A” en posición
“I”.
2 - Presionar y mantener presionado el
interruptor “B” en pos. “F1”. F1
3 - Operar con la palanca “C” para tras-
ladar el árgano.
- Posición de trabajo - en el display
aparecen:
MOD (modalidad de traslación);
OK (árgano en posición de traba-
jo).
3
- Posición de reposo - en el display
aparecen:
MOD (modalidad de traslación);
NOK (árgano en posición de repo-
so).

NOK OK

UN01-2175BD
2.5.26

2.26
2.5.6 - Polipasto de levantamien- - Tipos de polipastos para grúas
to 2
- Datos de identificación

INFORMACION TECNICA
C

D B
UN01-0470AD
2.5.27 D

El polipasto está compuesto por un sis-


tema de poleas situadas en la extremi- E
dad del último brazo.
A - Constructor
C
B - Capacidad máxima del polipasto
con tiro directo (kg/lb)
C - Capacidad máxima del polipasto
con tiro doble (kg/lb)
D - Diámetro del cable UN01-2159AD
2.5.28

I) Polipasto con doble tiro

A - Brazo D - Polea de contramarcha


B - Polea superior E - Polipasto completo para tiro doble
C - Polea inferior

01-E-A2-187DE
2.27
Pesos polipastos grúa - Tipos de polipastos en extensión articulada
Elemento (kg) Argano montado sobre la máquina base
Modelo
grúa
A B C D E

65024 SP PT
65026 SP PT
40 55 35 3 130
65028 SP PT
65029 SP PT

Pesos polipastos extensión articu-


lada
E A
Modelo Elemento (kg)
extensión
articulada A B C D E F

J 714.20 15 40 25 80 15 3 B
J 903.20 F
30 55 35 120 15 3
J 904.20
D

UN01-1806LC
2.5.29

A - Brazo
B - Polea superior
C - Contrapeso
D - Polipasto completo para tiro directo
E - Polea de contramarcha articulación
F - Polea de contramarcha en extensión articulada
2.28
2.6 - Ruido 2.7 - Vibraciones
2
El ruido generado por la máquina no es Los efectos de las vibraciones se consi-
significativo ya que la fuente de poten- deran no significativos ya que la máqui-
cia (motor del camión) no forma parte na se utiliza durantes breves periodos
del suministro. de tiempo.
El instalador deberá solicitar al cons-
tructor del camión la información sobre
el ruido emitido y suministrarla al ope-
rador.

INFORMACION TECNICA
01-E-A2-187DE
2.29
2.30
3 Información sobre la
seguridad
3

3.1 - Prescripciones de

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


seguridad

ATENCION ! UN01-1629IC
3.1.1 UN01-1630IC
3.1.2

Lea atentamente las instrucciones


señaladas en el manual de modo Antes de operar con la grúa
particular las instrucciones sobre la  Verificar el estado de desgaste de PELIGRO !
seguridad y las señalizaciones apli- los pernos de bloqueo de los acceso- No opere cerca de líneas eléctricas.
cadas en la máquina. rios;
 verificar que el gancho esté provisto Para operar cerca de líneas eléctricas
de tuerca y que gire libremente sin un es obligatorio solicitar al superior o a
juego excesivo; las autoridades competentes instruc-
 verificar la presencia y la integridad ciones particulares.
de la seguridad del gancho para evi- Pedir claramente las modalidades
tar el desenganche accidental del ca- de ejecución del trabajo que se debe
ble; realizar, modalidades que deberán ser
 verificar con atención la eslinga de estudiadas cada vez y que deberán así
las cargas y el buen estado de las mismo ser respetadas escrupulosa-
cadenas, de los cables y de las cintas mente.
de elevación y que sean adecuadas Para el mantenimiento de líneas eléctri-
para la carga que hay que elevar; cas es aconsejable conectar las partes

01-E-A3-003DA
 verificar que los tubos flexibles estén metálicas del vehículo a tierra, respe-
en buen estado y que no haya pérdi- tando las normativas vigentes.
das de aceite.
3.1
UN01-1631IC UN01-1632IC UN01-1633IC
3.1.3 3.1.4 3.1.5

ATENCION ! Delimite el área de trabajo para prohibir PELIGRO !


el acceso a las personas no autoriza-
No retire los plomos situados en las das. Está absolutamente prohibido realizar
válvulas. El operador debe asegurarse de que con la carga trayectorias que pasen
nadie se detenga o transite por el inte- sobre el puesto de maniobra.
rior del área de trabajo.
Cuando es inevitable dirigir la máquina
desde los mandos del lado opuesto,
ayúdese de personal en tierra para im-
partir las maniobras necesarias, o utili-
ce accesorios oportunos previstos para
tal fin como por ejemplo:
- mando a distancia
- asiento elevado
- estación de mando elevada.

3.2
3

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


UN01-1634IC UN01-1635IC UN01-1636IC
3.1.6 3.1.7 3.1.8

ATENCION ! No opere con la grúa en condiciones de Use eslingas cortas y accione las pa-
escasa visibilidad; el operador debe te- lancas de manera gradual y dulcemen-
Respete las normas del código de ner siempre la completa visibilidad del te con el objetivo de evitar oscilaciones
circulación, de modo particular los área de trabajo. peligrosas de la carga.
carteles indicadores de las limitacio-
nes de altura.

01-E-A3-003DA
3.3
UN01-1637IC UN01-1638IC UN01-1639IC
3.1.9 3.1.10 3.1.11

No use la grúa para extraer palos, ATENCION ! ATENCION !


arrancar árboles y elevar cargas vincu-
lados. Antes de ponerse en marcha conecte No eleve nunca cargas superiores a las
todos los dispositivos de bloqueo. indicadas en el diagrama de carga.

Es necesario asegurarse de que las


cargas, en relación a la extensión, sean
inferiores a las indicadas en el diagra-
ma de las cargas.

3.4
3

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


UN01-1640IC UN01-1641IC UN01-1642IC
3.1.12 3.1.13 3.1.14

PELIGRO ! ATENCION ! ATENCION !

Está prohibido hacer que oscile la No arrastre nunca las cargas, elévelas En presencia de obstáculos que limi-
carga para colocarla más allá de la verticalmente. tan el radio de acción de la grúa, tome
extensión consentida, indicada en el medidas de protección con el fin de
diagrama de carga. evitar colisiones.

01-E-A3-003DA
3.5
UN01-1643IC UN01-1644IC UN01-1645IC
3.1.15 3.1.16 3.1.17

ATENCION ! ATENCION ! PELIGRO


Para el montaje y el desmontaje de los Está prohibido operar con la grúa en Está prohibido operar con la grúa
pernos de bloqueo de los equipamien- caso de tormenta. cuando el viento alcance una veloci-
tos utilice herramientas de material dad de 10,8 m/s (grado 6 de la escala
blando para evitar el riesgo de ser de Beaufort).
golpeado por fragmentos que podrían
soltarse al golpear la herramienta.
Para evaluar la velocidad del viento
tome como referencia la siguiente ta-
bla.

3.6
- Escala de Beaufort -

Fuerza del viento Velocidad del viento Efecto del viento en zona interna
3
Grado
Beaufort Denom. m/s Km/h

0 calma de 0 a 0,2 1 Calma el humo sube recto hacia arriba

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


Dirección del viento indicada
1 ligero movimiento de 0,3 a 1,5 de 1 a 5 solamente por el movimiento del
de aire
humo, pero no de la veleta
El viento se nota en la cara, las hojas
2 vientecillo ligero de 1,6 a 3,3 de 6 a 11
revolotean, la veleta se mueve

3 brisa débil da 3,4 a 5,4 de 12 a 19 Hojas y ramas ligeras se mueven,


el viento extiende las banderolas

4 brisa moderada de 5,5 a 7,9 de 20 a 28 Eleva el polvo y el papel, mueve


las ramas y astas más finas

de 29 a 38
Pequeñas ramas empiezan a ondear.
5 brisa fresca de 8,0 a 10,7
Sobre los lagos se crean crestas de espuma

de 39 a 49
Astas en fuerte movimiento, silbidos en las
6 viento fuerte de 10,8 a 13,8
líneas telegráficas, difícil usar paraguas

de 50 a 61 Todos los árboles se mueven, se siente


PELIGRO !

7 viento intenso de 13,9 a 17,1


dificultad para andar contra el viento
Barre las ramas de los árboles,
8 viento de tormenta de 17,2 a 20,7 de 62 a 74 resulta notablemente difícil andar
al aire libre

de 75 a 88
Pequeños daños a las casas (tira tapas
9 tormenta de 20,8 a 24,4
de las chimeneas y tejas)
Arboles arrancados, daños notables a
10 tormenta violenta de 24,5 a 28,4 de 89 a 102

01-E-A3-003DA
las casas

3.7
3.2 - Formación y conducta del operador

El empleo de la grúa está exclusiva- - Formación del operador - Conducta del operador
mente reservado al personal que po-
sea la siguiente formación mínima: Para operar con la grúa es necesario:  El operador no debe estar ocupado
 demostrar tener unas condiciones en ninguna práctica que la pueda dis-
 encargados;
 aprendices bajo la directa supervi-
psicofísicas necesarias para no cons- traer mientras está ocupado al man-
sión del encargado; tituir riesgo para sí mismos y para los do de la grúa;
 personal encargado del manteni-
demás;  no debe operar en estado de embria-
 demostrar ser capaz de comprender guez o bajo el efecto de fármacos
miento y de las pruebas (cuando se
solicite su competencia); todo lo descrito e ilustrado en el ma- que reduzcan las capacidades físi-
 inspectores de grúas.
nual de instrucciones (incluidos los cas y psíquicas;
dibujos y los esquemas que contie-  no debe abandonar nunca la grúa

Solo las personas señaladas anterior- ne) los símbolos y las indicaciones con la carga colgada;
mente pueden entrar, exclusivamente señaladas en las placas aplicadas en  no debe usar la máquina en caso de

en el ejercicio de sus funciones, en el la máquina; anomalías de funcionamiento.


 conocer y ser capaz de poner en
área de trabajo de la grúa y no sin ha-
ber avisado antes al operador o al su- práctica los procesos de emergen-
perior. cia;
 poseer la capacidad de accionamien-
to de la máquina y del conjunto con
eventuales accesorios;
 tener práctica con las normas de se-
guridad aplicables.

3.8
4 Desplazamiento,
elevación e
4
instalación

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


4.1 - Desplazamiento y elevación

PELIGRO !
Utilice medios de elevación de capaci-
dad adecuada a la carga que se debe
elevar y desplazar.
Durante la elevación desde arriba,
preste atención a las oscilaciones de
la grúa ya que el punto de toma nunca
es perfectamente baricéntrico.

El tipo de embalaje se elige en función


del medio de transporte elegido y del
destino de la mercancía.
Normalmente la grúa se manda fijada
con dos viguetas de madera con los
estabilizadores hacia arriba o desmon-
tados, junto a una caja que contiene el
material para el montaje de la grúa en
el camión. UN01-2167AD
4.1.1

Para embalajes diferentes a los representados en el manual aténgase a las instruc-

01-E-A4-188DE
ciones y a los símbolos aplicados sobre el propio embalaje.
Antes de efectuar la elevación verifique el peso de la grúa en el capítulo “Anexos”.
4.1
4.2 - Almacenamiento 4.4 - Instalación extensión manual

Normalmente la grúa, los accesorios 1 - En relación al propio peso, eslingue


o el material en dotación enviado se ATENCION !
la extensión con un medio adecua-
cubren de un producto protector que do de elevación y apoyarla sobre un
Las extensiones manuales deben
debe ser eliminado al momento de la plano estable.
montarse y desmontarse de una en
instalación. 2 - Extraiga los brazos y introduzca la
una y en orden secuencial.
Sin embargo, durante periodos de lar- extensión hasta alinear los agujeros
Después del montaje asegúrese de
ga inactividad, almacene la máquina del perno.
que el dispositivo de seguridad evite la
adecuadamente protegida en un lugar 3 - Bloquee la extensión en posición
salida incontrolada de la extensión.
cubierto para protegerla de los agentes (sea abierta que cerrada) con el
atmosféricos. relativo perno y pasador de seguri-
Dichos ambientes no deben ser excesi- dad.
vamente húmedos o polvorosos.
La temperatura ambiental debe estar Para el desmontaje invierta el orden
comprendida entre - 20 °C y + 70 °C de las operaciones de montaje. Tenga
con una humedad máx. del 90% sin lo más inclinado posible el conjunto de
condensación. los brazos hacia el terreno.

4.3 - Instalación

La instalación de la grúa sobre el ca-


mión y las verificaciones impuestas
después de la instalación por las nor-
mativas vigentes en cada país, deben
ser efectuadas exclusivamente por los UN01-0137FC
4.4.1
Talleres Autorizados PM.
La instalación y las eventuales mo-
dificaciones al camión se realizan de
acuerdo con las indicaciones de la casa
constructora del vehículo.

4.2
4.4.1 - Montaje del gancho
4
Tipos de montajes
ATENCION !
El montaje del gancho está permitido solamente sobre la
última extensión extendida.

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


01-E-A4-188DE
UN01-0486FC
4.4.2

4.3
4.5 - Instalación extensión articulada

ATENCION !
Para evitar el riesgo de vuelco, asegúrese de que la exten-
sión, cuando esté apoyada en el suelo o sobre soportes
adecuados, sea estable.

A B C D
UN01-0140MC
4.5.2
UN01-0139FC
4.5.1

1 - Coloque la extensión articulada en el suelo; si la grúa


En las grúas provistas de enrolla-tubo monte el soporte racor está dotada de cabrestante apóyela con seguridad sobre
rápidos en la extremidad del último brazo y el guía-tubos en soportes adecuados.
el brazo principal. 2 - Extraiga los brazos hasta la proximidad del tope.
3 - Conecte los tubos flexibles a los racor según el siguiente
orden:
A - apertura brazo articulado
B - cierre brazo articulado
C - salida gato brazos
D - entrada gato brazos
4.4
4 - Abra el gato articulación para alinear el tope a la grúa. - Desmontaje extensión articulada
5 - Extraiga los brazos de la grúa para introducir el tope blo-
Para desmontar invierta el orden de las operaciones de mon-
4
queándolo con el perno especial y el pasador de seguri-
dad. taje.
Conecte el enchufe con el terminal “F” para poder usar la
grúa sin extensión articulada.

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


Información
En la grúa con muesca guía-tubos, conecte los tubos flexi-
bles de la extensión articulada en el mismo orden de la grúa
con enrollatubo.
En caso de que la extensión esté dotada de limitador de car-
ga, conecte el enchufe eléctrico “E”.

01-E-A4-188DE
UN01-0141IC
4.5.3
4.5
4.6 - Instalación de los polipastos

4.6.1 - Montaje polipasto en la grúa


Montar la polea “A” para sujetar el cable en el caso de tramos largos entre árgano y garrucha.

I III IV

2
10
9
II

12
3 7

V 8
13 6 11
A
5
4
14
UN01-1808LC
4.6.1

A = polea de contramarcha

4.6
- Secuencia de montaje polipasto con tiro directo
4
I III

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


1
2
6
7

II 9

8
11
IV 3
12 A

10
13 5
4
UN01-1809AD
4.6.2

A = polea de contramarcha

01-E-A4-188DE
4.7
4.6.2 - Montaje polipasto en la extensión articulada

- Secuencia de montaje polipasto con tiro directo (árgano en grúa base)

I III

A
1
VI
12
19 2
6
7

20
II
9
13
8 11
VII VIII
3
14
18
16

10
5
15 4
17
UN01-1810BE 4.6.3

A = polea de contramarcha

4.8
5 Información sobre las
regulaciones
5

INFORMACION SOBRE LAS REGULACIONES


Todas las intervenciones de regulación deben efectuarse en un taller autorizado.

01-E-A5-005DA
5.1
5.2
6 Información sobre el
uso
6

6.1 - Mandos

INFORMACION SOBRE EL USO


6.1.1 - Símbolos

Habilitación estabilizadores Bajada

Grúa estabilizadores Brazo principal

Habilitación grúa Elevación

Extensión gato estabilizador Bajada

Estabilizadores Brazo secundario

Entrada gato estabilizador Elevación

Rotación en el sentido de las


Extensión
agujas del reloj
Columna Brazos
Rotación en sentido contrario a
Entrada
las agujas del reloj

01-E-A6-189DE
6.1
6.2 - Radiocontrol
Bajada

El radiocontrol está compuesto por una unidad transmisora


portátil para el operador y por una unidad receptora instalada
Elevación a bordo de la máquina.
Extensión articulada
- Prescripciones de seguridad
Extensión
No opere con el radiocontrol si está dañado o en avería.
Antes de usar el radiocontrol asegúrese del estado de carga
de las baterías.
Entrada
No coloque manualmente la carga.
No deje sin vigilancia el radiocontrol para impedir el uso de la
Rotación en sentido de las agujas grúa a personas no autorizadas.
del reloj Tenga bajo constante control:
Girador - el área de trabajo;
Rotación en sentido contrario a - las trayectorias de carga;
las agujas del reloj - el indicador luminoso a bordo de la máquina o la barra in-
cremental en el radiocontrol que evidencian la elevación
del 90% y del 100% de la carga.
Apertura cucharón
No limpie el radiocontrol con un chorro de agua a presión o lo
Cucharón sumerja en agua o en cualquier otro líquido.

Cierre cucharón

6.2.1 - Radiocontrol “SCANRECO”


- Elevación extensión articulada
Brazos extensión - Bajada árgano
ariculada/árgano
- Datos técnicos
(con dispositivo Tensión de alimentación: 7,2 Volts
activación múltiple) - Bajada extensión articulada Batería:
- Elevación árgano
- Recargable Scanreco.
Radio de acción incluido obstáculos: 100 m.
Grado de protección: IP65.
6.2
Batería - Mandos
La duración efectiva de una batería es 6
de aproximadamente 8 horas.
El encendido intermitente durante tres I
veces de una señal acústica y el en-
cendido intermitente del indicador lumi-
noso “M” indican que la batería se está
agotando. II

INFORMACION SOBRE EL USO


Información
Sustituya la batería solamente cuando
el indicador “M” intermitente se apa-
gue.

Cargador batería
Tensión de carga del cargador de bate-
ría en dotación: 11 Vcc - 30 Vcc.
El tiempo de recarga de una batería I
completamente descargada varía de
12 a 14 horas. II

M
Indicadores luminosos cargador de
batería

- El indicador rojo señala la presencia


V
de alimentación eléctrica en el carga-
dor.

01-E-A6-189DE
- El indicador verde encendido señala UN01-1925MC
6.2.1
la fase de recarga.

6.3
E - Acelerador
Accionar el interruptor para variar el
P T
régimen de las revoluciones del motor
R U del camión. Funciona solamente con el
interruptor “D” en manual.
S Q
F - Interruptor de conmutación man-
dos
O Habilita los mandos de la estabilización
o los del desplazamiento de la carga.

G - Conmutador velocidad
D B F E G A L H I El conmutador habilita y deshabilita
Z la velocidad de funcionamiento de la
M grúa.
Pulse en impulsos.
N W A cada impulso le corresponde una ve-
locidad diferente de la grúa.
Son posibles hasta cinco velocidades
C diferentes.
UN01-1934MC
6.2.2 La velocidad elegida está indicada por
el número de intermitencias del indica-
dor luminoso “N”.
A - Encendido unidad transmisora C - Botón de parada de emergencia
Accione una sola vez el interruptor (en
El botón tiene dos funciones: Véase párrafo “Dispositivos de seguri-
la dirección “off”) para restaurar la velo-
I) encendido del radiocontrol; dad”.
cidad de funcionamiento normal.
II) zumbador acústico.
D - Habilitación “RPM”
H - Botón “Reset” / “Quick reset”
B - Puesta en marcha/parada Accionar el interruptor para seleccionar
- Función “Reset”.
Accionar el interruptor para poner en el número de revoluciones del motor en
En combinación con cada mando sin-
marcha o detener el motor del camión. modalidad automático o manual.
gular de descenso de la carga, mueve
la grúa desde una situación de bloqueo
en la que todos los mandos están in-
6.4
hibidos (véase restauración funciona- dispositivo. Cuando está iluminado indica el encen-
miento con “3-30”). Pulse brevemente para activar o desac- dido de la unidad transmisora. 6
- Función “Quick reset”. tivar el disposivito “PLUS”.
Esta función permite hacer un reset de Es posible desactivar el dispositivo N - Indicador luminoso
los eventuales errores temporales que “PLUS” solamente cuando De color verde.
puede detectar el sistema. - el indicador “S” Cuando está iluminado indica las dife-
El “Quick Reset” se activa pulsando - el indicador “Z” rentes velocidades de funcionamiento
contemporáneamente durante algunos - el indicador “W” de la grúa (véase conmutador de velo-
segundos las teclas “F1” y “Reset” en de la unidad de control funcional, estén cidad).
la unidad de control funcional o los bo- iluminados con luz fija.

INFORMACION SOBRE EL USO


tones “F1” y “Reset” en la unidad trans- - Función (F2). O - Display
misora. Pulsar brevemente cuando se encien-
Si el icono / código no se vuelve a se- de la máquina para seleccionar la mo- P - Barras incrementales
ñalar, se puede volver al funcionamien- dalidad de funcionamiento con equipo Barras incrementales del porcentaje de
to normal. hidráulico (cucharón, pulpo, etc.). la carga que grava sobre el gato princi-
Si la alarma persiste, es necesario des- pal, secundario y articulación extensión
conectar y sucesivamente conectar la L - Botón función (F1) / función (F3) articulada.
toma de fuerza y/o hacer referencia al - Pulsar brevemente cuando se en-
pár. “Mensajes de alarma”. ciende la máquina para seleccionar Q - Visión mensajes de información
la modalidad de funcionamiento con y alarmas
I - Botón de reset “Plus” - “Regene- gancho.
rador” / Función (F2) - Pulsar durante el uso de la máquina R - Indicador luminoso
- Reset “PLUS” - “Regenerador”. para seleccionar alternativamente De color rojo.
Pulsar largamente durante el uso de y exclusivamente el funcionamiento Cuando está iluminado indica que se
la máquina para activar y desactivar la (con la misma palanca de mando) los ha alcanzado el 100% de la carga ele-
función “regenerativa” (aumento de la siguientes accesorios: vable con el árgano.
velocidad sin carga aplicada), cuando - de extensión brazos extensión ar-
está presente. ticulada con cabrestante a la grúa S - Indicador luminoso
El dispositivo “PLUS” reduce la veloci- base y viceversa (función “activa- De color amarillo.
dad de trabajo y aumenta la capacidad ción múltiple”). Cuando está iluminado indica que se
de elevación cuando, por efecto de la ha alcanzado el 90% de la carga eleva-

01-E-A6-189DE
carga en relación a la extensión, la pre- M - Indicador luminoso ble con el árgano.
sión alcanza el valor de calibrado del De color rojo.
6.5
T - Indicador luminoso - Funciones adicionales desde la unidad transmisora
De color amarillo.
Cuando está iluminado: Exclusión árgano Faro de trabajo
- con luz intermitente indica el funcio-
namiento de la grúa en modalidad
“PLUS”;
- con luz fija indica el funcionamiento
de la grúa en modalidad “PLUS” pero Lck
con la posibilidad de desconectarlo y
de volver a la modalidad normal.

U - Indicador luminoso
De color amarillo. L
Cuando está iluminado indica el funcio- UN01-2562BE
6.2.4
namiento del sistema “3-30” para bajar H
la carga al suelo. Pulse durante un tiempo el botón “L”
(F1) para encender o apagar el faro de
V - Interruptor de dos posiciones F trabajo (cuando lo haya).
UN01-2561BE
Remote: la centralita electrónica está 6.2.3

activada.
Para excluir el uso del árgano:
Manual: la centralita electrónica está
activada, la unidad receptora está ex- 1 - pulse el interruptor “F” en posición
cluída. “establilización”;
2 - pulse el botón “H” (Reset) hasta que - Encendido del radiocontrol
aparezca el icono “Bloqueo árgano” - Pulsar el botón “A” fig. 6.2.2.
en el display.
Pulse de nuevo brevemente el bo-
tón “H” (desaparece el icono) para - Apagado del radiocontrol
activar de nuevo el árgano. - Pulsar el botón “A” fig. 6.2.2.

6.6
6.2.2 - Radiocontrol Batería
“HETRONIC” 6
Información
- Datos técnicos Usar solo baterías alcalinas.
La tensión suministrada por la baterías
Tensión de alimentación: 3 Volts zinc-carón no es suficiente.
Baterías:
- Recargables con acumuladores Ni- Cargador batería
Mh o Ni-Cd 3,9 Volts;

INFORMACION SOBRE EL USO


- alcalinas tipo stilo/mignon 2x1,5 Tensión de carga del cargador de
Volts o 3x1,5 Volts. batería en dotación: 12 V / 24 V.
Radio de acción incluido obstáculos:
100 m.
Indicadores luminosos cargador de
Grado de protección: IP65.
batería
En el radiocontrol hay dos dispositivos - El indicador encendido señala la pre-
de seguridad que intervienen de modo sencia de alimentación eléctrica en el
automático en los casos en los que: cargador de baterías.
a) el área de trabajo está disturba- - Durante la carga el indicador debe
da por una señal que influye en la estar siempre encendido.
gama de frecuencia del radiocon- - En cuanto la batería está cargada el
trol; indicador empieza a hacer intermi-
b) el radio de acción de la unidad de tencia.
transmisión se ha superado. En
este caso el radiocontrol se pone
en emergencia y detiene el funcio-
namiento de la grúa.

01-E-A6-189DE
6.7
- Mandos
Información
Bajo pedido es posible invertir el orden
I de los mandos indicados mediante los
símbolos de fig. 6.2.3.

A - Indicador luminoso
II
De color amarillo.
Cuando está iluminado indica que se
ha alcanzado el 90% de la carga eleva-
ble con el árgano.

B - Indicador luminoso
De color rojo.
M Cuando está iluminado indica que se
ha alcanzado el 100% de la carga ele-
N vable con el árgano.
I
C - Interruptor de conmutación man-
II dos
O
Habilita los mandos de la estabilización
P o los del desplazamiento de la carga.
V
Q H
U D - Interruptor ("RPM + / RPM -")
T Accionar el interruptor para variar el
I régimen de las revoluciones del motor
C
L del camión.
S B
R
A D E F G
UN01-1988NC
6.2.5

6.8
E - Conmutador de velocidad / tecla normal del radiomando; Para desactivarlo es necesario que
función “F3” - con luz roja indica baterías de unidad descienda la presión por debajo del 6
Accionarlo para habilitar/inhabilitar la transmisora descargadas. valor máximo de trabajo (indicador “I”
velocidad de funcionamiento de la grúa M - Habilitación radiocontrol iluminado con luz fija).
o la función opcional “F3”. El botón tiene dos funciones: P - Botón “Reset” / “Quick reset”
F - Interruptor de arranque/parada 1) habilitación para el funcionamiento - Función “Reset”.
Accionar el interruptor para poner en del radiocontrol; En combinación con cada mando sin-
marcha o detener el motor del camión. 2) avisador acústico cuando el radio- gular de descenso de la carga, mueve
G - Conmutador funciones “F1” y control ha sido habilitado. la grúa desde una situación de bloqueo
en la que todos los mandos están in-

INFORMACION SOBRE EL USO


“F2” N - Conmutador de encendido
Cuando se enciende la máquina O = Unidad de transmisión apagada hibidos (véase restauración funciona-
- posición “F1”: funcionamiento de la I = Unidad de transmisión alimenta- miento con “3-30”).
máquina con gancho; da eléctricamente - Función “Quick reset”.
- posición “F2”: funcionamiento de la P = Programación reservada al per- Esta función permite hacer un reset de
máquina con equipo hidráulico (cu- sonal técnico habilitado. los eventuales errores temporales que
charón, pulpo, etc.). puede detectar el sistema.
O - Botón multifunción
El “Quick Reset” se activa pulsando
H - Botón de parada de emergencia Este botón permite activar dos funcio-
contemporáneamente durante algunos
Véase párrafo “Dispositivos de seguri- nes:
segundos las teclas “F1” y “Reset” en
dad”. - presión breve: habilitación/inhabilita-
la unidad de control funcional o el con-
I - Indicador luminoso ción dispositivo “PLUS”;
mutador “F1” y el botón “Reset” en la
De color amarillo. - presión prolongada: habilitación/in-
unidad transmisora.
Cuando está iluminado: habilitación dispositivo “Regenerati-
Si el icono / código no se vuelve a se-
- con luz intermitente indica el funcio- vo” (aumento de las velocidades sin
ñalar, se puede volver al funcionamien-
namiento de la grúa en modalidad carga aplicada) si está presente.
to normal.
“PLUS”; El dispositivo “PLUS” reduce la veloci-
Si la alarma persiste, es necesario des-
- con luz fija indica el funcionamiento dad de trabajo y aumenta la capacidad
conectar y sucesivamente conectar la
de la grúa en modalidad “PLUS” pero de elevación cuando, por efecto de la
toma de fuerza y/o hacer referencia al
con la posibilidad de desconectarlo y carga en relación a la extensión, la pre-
pár. “Mensajes de alarma”.
de volver a la modalidad normal. sión alcanza el valor máximo de trabajo
previsto y la grúa se bloquea. Q - Conector de cable
L - Indicador luminoso Conexión para uso del transmisor como

01-E-A6-189DE
El dispositivo no puede desactivarse
Encendido: mando vía cable.
con el indicador luminoso “I” encendido
- con luz verde indica funcionamiento
con luz intermitente.
6.9
R - Conmutador de encendido uni- Pos. Cód. Descripción
dad receptora
E Error de funcionamiento de una palanca en la unidad transmisora.
Pos. Hand/Manual = función manual de Apagar y reencender la unidad transmisora; si el código permanece, el
los mandos; funcionamiento está inhabilitado.
Pos. Radio = función radiomando acti-
1 Accionamiento joystick 1
vada.
2 Accionamiento joystick 2
S - Display 3 Accionamiento joystick 3
SA Joystick = palanca de mando en orden crecien-
4 Accionamiento joystick 4 te de izquierda a derecha (véase fig. 6.2.5)
5 Accionamiento joystick 5 Ejemplo:
SD Joystick 3 = tercera palanca desde la izquierda
6 Accionamiento joystick 6
SC
7 Accionamiento joystick 7
SE 8 Accionamiento joystick 8
SB Códigos de sistema aparecen durante la programación del sistema.
SB
Están reservados al personal especializado.
SF
0 Radiomando activado: todas las maniobras están habilitadas.
SA
1 Unidad receptora correctamente alimentada.
UN01-1989NC Señal radio presente, pero radiomando aún no activado.
6.2.6
2 Botón de parada de emergencia presionado en la unidad transmisora.
En el display se exponen las informa- SC
3 Mensaje de atención: recepción de señal radio insuficiente.
ciones relativas al funcionamiento del
radiomando. 4 Unidad receptora alimentada correctamente pero ausencia de señal radio:
- Campos alfanuméricos - unidad transmisora apagada;
- error de programación (canal radio o número de matrícula erróneo).
SA: muestra la palanca en la unidad
transmisora accionada;
SB: activo sólo durante la programa- - Puntos:
ción del sistema de parte del personal SD - parpadeante: recepción de señal radio correcta.
especializado; SE - no activado.
SC: muestra el estado de funciona- SF - parpadeante junto con SD: sólo en fase de programación.
miento del radiomando (véase la si-
guiente tabla).
6.10
T - Display - Funciones adicionales desde la unidad transmisora
6
U - Barras incrementales Exclusión árgano Faro de trabajo
Barras incrementales del porcentaje de
la carga que grava sobre el gato prin-
cipal, secundario y articulación exten- E
sión articulada.

V - Visión mensajes de información Lck


C
y alarmas

INFORMACION SOBRE EL USO


UN01-2563BE
6.2.8

Pulse el conmutador “E” en posición


P “F3” para encender o apagar el faro de
UN01-2486BE
6.2.7 trabajo (si lo hay).

Para excluir el uso del árgano:


1 - pulse el conmutador “C” en posición
“estabilización”;
2 - pulse el botón “P” (Reset) hasta que
aparezca el icono “Bloqueo árgano”
en el display.
Pulse de nuevo brevemente el bo-
tón “P” (desaparece el icono) para
activar de nuevo el árgano.

01-E-A6-189DE
6.11
- Encendido del radiocontrol 6.2.3 - Control correcto funcio- 6.2.4 - Parada del radiocontrol
- Disponer la llave del conmutador de namiento del radiocon- por interrupción eléctrica
encendido “R” de la unidad receptora trol
En caso de “bloqueo de la grúa” cau-
(fig. 6.2.3) en pos. “RADIO”.
Antes de empezar el trabajo: sado por la batería descargada operar
- Disponer la llave del conmutador de
- controlar la carga de las baterías; como se describe a continuación.
encendido “N” de la unidad transmi-
- controlar la integridad del radiocon- I) apagar la unidad de transmisión
sora (fig. 6.2.3) en pos. “I”.
trol; II) sustituir la batería
- Pulsar el botón “B” para activar las
- controlar la integridad de las protec- III) realizar el proceso de puesta en
funciones de la unidad transmisora /
ciones de goma de las palancas; marcha de la unidad de recepción.
receptora.
- controlar la integridad de las conexio-
nes de la unidad de recepción;
- Apagado del radiocontrol - controlar el cierre correcto de los en-
- Girar la llave del conmutador de en- chufes de conexión de la unidad de
cendido “N” de la unidad de transmi- recepción. 6.2.5 - Mantenimiento del radio-
sión (fig. 6.2.3) en pos. “0”. - Controlar el correcto funcionamiento control
- Disponer el interruptor “R” de la uni- del dispositivo de parada de emer-
gencia. Para el mantenimiento del radiocontrol
dad receptora en pos. “HAND / MA-
- Pulsar el botón “H”, mover las palan- atenerse a las instrucciones señaladas
NUAL”.
cas del radiocontrol en ambas direc- en el manual de instrucciones del cons-
ciones y comprobar que no sea posi- tructor del radiocontrol.
ble cumplir movimientos con la grúa.
Girar el botón para restaurar el nor-
mal funcionamiento de la grúa.

6.12
6.2.6 - Mandos e indicadores unidad de control funcional G - Tecla función “F2”
Tiene la misma función que el inter- 6
ruptor “PLUS” pulsado al momento del
arranque de la máquina.

M H - Tecla función “F3”


Función opcional.

L I - Display
En el display se ven en sucesión las si-

INFORMACION SOBRE EL USO


I
A guientes páginas informativas.
H
B
C G
página 1
E
D F A B

N
UN01-2160AD
6.2.9
C C D D
A - Zumbador acústico de volver a la modalidad normal.

B - Tecla “PLUS” D - Tecla de reset


E F G
Tiene la misma función de la tecla Tiene la misma función de la tecla de
“PLUS” de la unidad transmisora. reset de la unidad transmisora.
UN01-0165FC
6.2.10

C - Indicador luminoso E - Indicador luminoso Leyenda pág. 1


De color amarillo. Cuando está iluminado indica que el A Modelo grúa
Cuando está iluminado: desplazamiento de la carga en modali- B Cuenta horas parcial
Icono alarma con código
- con luz intermitente indica el funcio- dad “3-30” está en curso (véase restau- C
(véase mensajes de alarma)
namiento de la grúa en modalidad ración funcionamiento con “3-30”). Icono señalización
D
“PLUS”; (véase mensajes de información)
- con luz fija indica el funcionamiento E Presión gato principal

01-E-A6-189DE
F - Tasto funzione “F1” F Presión gato secundario
de la grúa en modalidad “PLUS” pero Tiene la misma función que la tecla “F1” Presión gato articulación extensión
G
con la posibilidad de desconectarlo y de la unidad de transmisión. articulada
6.13
página 2 página 3 L - Tecla “Test”
Pulse repetidamente la tecla para ver
A B
A B en sucesión las páginas informativas.
C C
C D
G C C
M - Indicadores luminosos
E F Indican la capacidad de elevación en
C C
H I L ejercicio.
C C

C C
M N O P
C C

UN01-0167AD
UN01-2406GD
6.2.11 6.2.12 II III
Leyenda pág. 2 Leyenda pág. 3

A Modelo grúa A Modelo grúa


B Cuenta horas efectivo B Cuenta horas efectivo
C Últimas 6 alarmas (véase mensajes de alarma) I
C Inclinación transversal
D Inclinación longitudinal IV
E Angulo brazo principal página 4
F Angulo conjunto brazos
G Temperatura aceite
A B
H Mantenimiento necesario (0 = no 1 = si)
I DV desde radio (0 = no 1 = si) UN01-1227FC
6.2.14
L Electroválvula activa (0 = no 1 = si)
M Porcentaje de reducción velocidad C C I - Indicador gato principal
N
Angulo extensión articulada D D II - Indicador gato secundario
(cuando lo haya) III - Indicador gato articulación exten-
E E
O Porcentaje de carga árgano
P Cuenta horas uso árgano F F sión articulada
IV - Indicador cabrestante
UN01-1226FC
6.2.13
- Led verdes iluminados:
Leyenda pág. 4 valores normales de ejercicio.
A Modelo grúa - Led naranjas iluminados:
B Cuenta horas efectivo ejercicio del limitador con el 90% de
C Versión hardware
la carga elevable.
D Versión loader
E Versión software - Led rojos iluminados:
F Número de serie condición de bloqueo.
6.14
N - Dispositivo de parada de emer- 6.2.7 - Mensajes de información y mensajes de alarma
gencia 6
Véase párrafo “Dispositivos de seguri- - Mensajes de información
dad”.
Icono Descripción Icono Descripción
Funcionamiento activación
Grúa estabilizada
múltiple

Uso del cucharón Control empuje grúa

INFORMACION SOBRE EL USO


Bloqueo rotación Elevación máxima grúa
Botón de emergencia Control de empuje
pulsado extensión articulada
Área limitada activada Elevación máxima
extensión articulada
Extensión articulada no conec- MOD: modalidad de traslación
tada a la instalación eléctrica OK: árgano en posición de
trabajo
(*) Efectuar el mantenimiento
NOK: árgano no está en
Ventilador cambiador de calor posición de trabajo
en funcionamiento Lck: árgano bloqueado
Reset: operatividad durante 3 Límite inferior polea
segundos
Reset: no operatividad durante Límite superior polea
30 segundos

Predisposición para el uso grúa (*) Icono


- Icono no asociado a código numérico: efectuar
Predisposición para el uso el mantenimiento de competencia del operador
estabilizadores - Icono asociado a código numérico: efectuar el
mantenimiento en un Taller autorizado
Función “regenerativa” activa - Códigos numéricos:

01-E-A6-189DE
60 - efectuar mantenimiento 500 horas
61 - efectuar mantenimiento 1000 horas
Velocidad PLE activada

6.15
- Mensajes de alarma Icono Cód. Descripción

Icono Cód. Descripción Sensor angular gato principal


23A
23A - sensor desconectado
23B
01 Filtro atascado 23B - sensor en cortocircuito
Sensor angular gato secundario
24A
34 Fin de carrera subida árgano 24A - sensor desconectado
24B
24B - sensor en cortocircuito

33 Fin de carrera bajada árgano Sensor angular extensión articulada


25A
25A - sensor desconectado
25B
22 Sobrecarga extensiones manuales 25B - sensor en cortocircuito

Sensor temperatura
02 Alta temperatura aceite hidráulico 26
avería sensor

03 Baja temperatura aceite hidráulico Sensor presión gato principal


27A
27A - sensor desconectado
27B
21 Grúa no estabilizada 27B - sensor en cortocircuito
Sensor presión gato secundario
28A
45 Avería centralita 28A - sensor desconectado
28B
28B - sensor en cortocircuito
46 Avería unidad central radio Sensor presión gato articulación
29A extensión articulada
29B 29A - sensor desconectado
47 Avería en la tarjeta LG / I0
29B - sensor en cortocircuito
30A
48 Avería unidad satélite 30B
30C Electroválvula de emergencia
49A Avería tarjeta MCS (MASTER) 30D 30A - emergencia desconectada
30E 30B - emergencia en cortocircuito
49B Avería tarjeta MCS (SLAVE) 30F 30C, 30D, 30E, 30F, 30G, 30H, 30I -
30G alarma genérica
30H
30I

6.16
Icono (1) Cód. Descripción
Electroválvula regenerativa
Icono (1) Cód.
de 7
Descripción
Mal funcionamiento módulo eléctrico
6
31A
31A - EV desconectada a 13 del distribuidor
31B
31B - EV en cortocircuito 7 Mando rotación 1º módulo
Electroválvula activación múltiple 8 Mando gato principal 2º módulo
32A
32A - EV desconectada
32B 9 Mando gato secundario 3º módulo
32B - EV en cortocircuito
10 Mando gato brazos 4º módulo
Electroválvula rotación
37A 11 Mando accesorios 5º módulo
37A - EV desconectada
37B
37B - EV en cortocircuito 12 Mando accesorios 6º módulo

INFORMACION SOBRE EL USO


Electroválvula reducción peso máximo 13 Mando accesorios 7º módulo
38A
38A - EV desconectada
38B
38B - EV en cortocircuito
Electroválvula Spare 1
39A
39A - EV desconectada
39B
39B - EV en cortocircuito
Electroválvula Spare 2
41A
41A - EV desconectada
41B
41B - EV en cortocircuito
Sensor analógico árgano
42A
42A - sensor desconectado
42B
42B - sensor en cortocircuito
Electroválvula Spare 3
44A
44A - EV desconectada
44B
44B - EV en cortocircuito
Electroválvula Spare 4
51A
51A - EV desconectada
51B
51B - EV en cortocircuito

64A 64A - satélite no detectado


64B 64B - satélite detectado pero no configurado

01-E-A6-189DE
(1) El icono aparece junto al código de la palanca de mando activa.

6.17
Icono (1) Cód. Descripción - Tabla conexión accesorios
de Accesorio Cód. Función palanca
14A Mando gato
Posición activa de la palanca del distribuidor ..A
a articulación (bajada)
20B
Mando gato
Palanca de mando rotación Extensión ..B
articulación (subida)
14 A (en el sentido de las agujas articulada
del reloj) ..A Mando gato brazos (extensión)
1° elemento
Palanca mando rotación ..B Mando gato brazos (entrada)
14 B (en el sentido contrario a
las agujas del reloj) Mando árgano
..A
Palanca mando gato (bajada)
15 A Argano
principal (bajada) Mando árgano
2° elemento ..B
Palanca mando gato (subida)
15 B
principal (subida) Mando rotación
..A
Palanca mando gato (en el sentido de las agujas del reloj)
16 A
secundario (bajada) Girador Mando rotación
3° elemento
Palanca mando gato ..B (en el sentido contrario a las
16 B
secundario (subida) agujas del reloj)
Palanca mando gato ..A Mando cucharón (cierre)
17 A
brazos (extensión) Cucharón
4° elemento ..B Mando cucharón (apertura)
Palanca mando gato
17 B
brazos (entrada)
18 A
Palanca mando accesorio (2) 5° elemento
18 B
19 A
Palanca mando accesorio (2) 6° elemento
19 B
20 A
Palanca mando accesorio (2) 7° elemento
20 B

(1) El icono aparece junto al código de la palanca de mando activa.


(2) El código está asociado al elemento del distribuidor y como consecuen-
cia la función de la palanca varía en relación al accesorio montado en
ese elemento (véase tabla conexión accesorios).

6.18
6.3 - Sectores de trabajo
6
Para garantizar la estabilidad del conjun- 2) Con carga útil nominal en el sector 3) Con carga útil nominal en el sector
to, los sectores de trabajo pueden ser: “A” (200°) y reducción de la car- “A” (200°) con imposibilidad de ro-
1) a 360° con carga útil nominal (4) (fig. ga útil en el sector “B” (160°) (fig. tación en el sector “B” (160°) (fig.
6.3.1). 6.3.2). 6.3.3).

1 2 3

INFORMACION SOBRE EL USO


B A B A

A B A B

UN01-1250BE UN01-1251BE UN01-1251BE


6.3.1 6.3.2 6.3.3

(4) carga útil nominal = carga admitida relativa a una determinada configuración (véase diagrama cargas útiles).

01-E-A6-189DE
6.19
6.4 - Estabilización grúa

6.4.1 - Advertencias

PELIGRO ! PELIGRO !
El operador debe conocer la carga Prestar siempre mucha atención a las
máxima que el estabilizador aplicará trayectorias descritas por las partes
en el terreno (véase anexos) y debe en movimiento, como brazos y gatos
asegurarse de que la consistencia de estabilización.
del suelo garantice la estabilidad del Así se evitarán choques contra cuer-
camión. pos externos y que las personas
Sobre terrenos poco consistentes puedan sufrir lesiones en las extre-
interponga entre el estabilizador y midades.
el terreno las losas de apoyo o una UN01-0193FC
6.4.1
tabla de madera dura de oportunas
dimensiones.
Estabilice la máquina descargando de
PRUDENCIA !
las suspensiones el peso del camión
sin separar las ruedas del terreno ya Antes de accionar los mandos para la
que dicha condición anula el efecto estabilización desconecte todos los
elástico de las suspensiones que dispositivos de bloqueo.
podrían causar el vuelco.
Verifique con la burbuja de nivel (fig.
6.4.1) el nivelado correcto que debe
ser plano (0°) con tolerancia máxima
de +/-1°.

6.20
- Procedimiento de estabilización 4 - Extraiga los brazos estabilizadores a
1 - Bloque el camión con el freno de
la máxima apertura señalada por el
indicador visual amarillo.
6
estacionamiento y ponga los calza-
dores bajo las ruedas.
2 - Ponga en marcha el motor al mí-
nimo de revoluciones y conecte la
toma de fuerza.
3 - La unidad de control central inicia
el software y realiza el control del

INFORMACION SOBRE EL USO


estado de los dispositivos conecta-
dos. Si no aparecen mensajes de
error o alarma, el software pide que
se seleccione (desde la unidad de
control funcional o desde la unidad
transmisora) la modalidad de fun-
cionamiento de la máquina: UN01-0493FC
6.4.2
- funcionamiento con gancho para la
elevación de las cargas (tecla “F1”);
- funcionamiento de una herramienta
hidráulica (cucharón, pulpo, etc) (te- Información
cla “F2”). Es posible el uso de la grúa solamente
cuando la temperatura del aceite es su-
Información perior a la mínima programada.
Es posible el uso de la grúa solamente En presencia de climas fríos, esperar
después de haber seleccionado la mo- algún minuto con la bomba en movi-
dalidad de funcionamiento. miento antes de maniobrar la grúa para
En caso de que no esté previsto el uso permitir al aceite hidráulico que alcance
con la herramienta hidráulica, el soft- la temperatura de trabajo.
ware predispone automáticamente el Comprobar la temperatura del aceite
uso de la máquina en modalidad con en la unidad de control funcional.

01-E-A6-189DE
gancho para la elevación de las car-
gas.
6.21
6.4.2 - Mandos estabilización
La estabilización puede ser controlada trámite teclados “MCS”, unidad de transmi- - Mandos e indicadores en el tecla-
sión o distribuidores. do “MCS”

C D E G El teclado controla solamente el brazo


estabilizador y el gato estabilizador del
lado del teclado arriba.

A - Tecla de activación de los mandos


A
en la unidad de transmisión
Controlar la estabilización desde la
B unidad de transmisión antes de tres se-
gundos; en caso contrario los mandos
se reactivan en el teclado.
B - Indicador luminoso
F H
Encendido señala la activación de los
mandos en la unidad de transmisión;
apagado, la de los mandos en el tecla-
do.
C - Tecla de selección grúa-traviesa
adicional
D - Indicador luminoso
Encendido señala la traviesa estabiliza-
dora seleccionada.
E - Extensión brazo estabilizador
F - Entrada brazo estabilizador
G - Extensión gato estabilizador
H - Entrada gato estabilizador
UN01-1228AD
6.4.3
6.22
- Mandos unidad de transmisión
6
A - extensión-entrada brazos estabili-
zadores grúa
B - extensión-entrada gatos estabiliza-
dores grúa
D
C - extensión-entrada brazos estabili-
zadores traviesa adicional
C
D - extensión-entrada gatos estabiliza-
dores traviesa adicional

INFORMACION SOBRE EL USO


B
E - interruptor de conmutación man-
dos.
A Habilita los mandos de la estabiliza-
ción (pos. I).

A B C D
E A B C D

I E

01-E-A6-189DE
UN01-2161BE
6.4.4

6.23
- Mandos en los distribuidores

A5 - entrada brazo estabilizador iz-


B1 B2 quierdo traviesa adicional
A6 - extensión brazo estabilizador iz-
B3 quierdo traviesa adicional
B4
A7 - entrada gato estabilizador izquier-
do traviesa adicional
B5 B6 A8 - extensión gato estabilizador iz-
quierdo traviesa adicional
B7 B8 B1 - entrada brazo estabilizador dere-
A1 A2 cho grúa
I
I II B2 - extensión brazo estabilizador de-
A3 recho grúa
A4 II
B3 - entrada gato estabilizador dere-
cho grúa
A5 A6 B4 - extensión gato estabilizador de-
recho grúa
A7 A8 B5 - entrada brazo estabilizador dere-
cho traviesa adicional
I II I B6 - extensión brazo estabilizador de-
recho traviesa adicional
II
B7 - entrada gato estabilizador dere-
UN01-2565CE
6.4.5 cho traviesa adicional

A1 - entrada brazo estabilizador iz- A3 - entrada gato estabilizador izquier- B8 - extensión gato estabilizador de-
quierdo grúa do grúa recho traviesa adicional.
A2 - extensión brazo estabilizador iz- A4 - extensión gato estabilizador iz-
quierdo grúa quierdo grúa

6.24
6.4.3 - Estabilizadores giratorios
C E
6
PRUDENCIA ! B
Extraiga los brazos estabilizadores
hasta permitir la libre rotación del gato
estabilizador en posición vertical.
D

INFORMACION SOBRE EL USO


1 - Desconecte el dispositivo de segu-
ridad “A” que evita la rotación incon-
trolada del gato estabilizador.
2 - Pulsar la tecla “B” hasta el fin de ca- UN01-1230AD
6.4.6
rrera del gato rotación “C”.
3 - Complete manualmente la posición
vertical del estabilizador y contem-
poráneamente bloquéelo en posi- PRUDENCIA !
ción con la palanca “D”. Verifique que el dispositivo de segu-
Verifique que la palanca estimule el ridad “A” esté conectado.
desviador “E” para activar la bajada
del gato estabilizador.

Para la puesta en descanso del estabi-


lizador invierta el orden de las opera-
ciones relativas a la puesta en marcha.

01-E-A6-189DE
UN01-1231AD
6.4.7

6.25
6.5 - Posición de trabajo de la grúa

Antes de accionar la grúa leer aten-


tamente el cap. “Información sobre la 1
3
seguridad” y las instrucciones para la 2
estabilización.
Controle el estado de carga de la ba-
tería y el correcto funcionamiento del
radiocontrol.

4
PRUDENCIA !
Antes de iniciar las maniobras retirar
los dispositivos de seguridad que re-
tienen a la grúa en su gálibo durante
la circulación por carretera. UN01-0200AD
UN01-1232AD
6.5.1 6.5.2

Para disponer la grúa en posición de El gato principal y secundario deben


trabajo realice las siguientes manio- estar abiertos hasta consentir la libre
bras: rotación de la grúa.
1 - cierre hasta el fin de carrera el gato
secundario;
2 - cierre hasta el fin de carrera el gato
o los gatos de extensión de los bra-
zos;
3 - abra el gato principal;
4 - abra el gato secundario.

6.26
6.5.1 - Posición de trabajo extensión articulada 6.6 - Control eficiencia
Para disponer la extensión articulada dispositivos de
6
en posición de trabajo realice las si- seguridad
guientes maniobras:
1 - retire el dispositivo anti-extensión
Al momento de la puesta en marcha, el
brazos “A”;
dispositivo de control funcional efectúa
2 - cumpla las maniobras de apertura el autodiagnóstico (de la configuración
de la grúa descritas en el párrafo de la grúa) para verificar eventuales
1
“Posición de trabajo de la grúa”; problemas de funcionamiento.

INFORMACION SOBRE EL USO


3 - abra el gato secundario para con- Las anomalías aparecen indicadas en
A sentir la rotación de la extensión el display del radiomando, cuando está
articulada; presente, y en el de la unidad de control
5 4 - deje que salgan los brazos de la de funcionamiento (véanse “mensajes
grúa lo necesario para liberar la ex- de información y alarma”).
4 tensión de la parada “B”;
5 - abra el gato articulación.

3 B

UN01-1233AD
6.5.3

01-E-A6-189DE
6.27
6.6.1 - Control botón de emer- 6.6.2 - Control limitador de rota- 6.6.3 - Control bloqueo rotación
gencia ción (fig. 6.6.1) (fig. 6.6.1)

Efectúe la prueba con una carga supe- Efectúe la prueba con la grúa abierta y
ATENCION ! rior a la carga admisible para ese deter- sin carga.
Verifique individualmente todos los minado sector. 1) Gire la grúa en el sentido de las agu-
botones de emergencia. El valor de la carga admisible lo sumi- jas del reloj y en el sentido contrario
nistra el taller autorizado que ha efec- para verificar que el dispositivo impi-
Con la grúa abierta y sin carga: tuado la instalación y verificado la esta- da la rotación en el sector “B”.
1) pulse el botón; bilidad del conjunto.
2) desplace las palancas de mando en 1) Gire la grúa en el sentido de las
las dos direcciones y verifique que agujas del reloj y en el sentido con-
no sea posible cumplir ningún movi- trario para verificar que el dispositi-
miento de la grúa. vo impida la rotación de la grúa en
el sector “B”. B A
3) Gire el botón para restaurar el fun-
cionamiento de la grúa.

A B

UN01-1251BE
6.6.1

6.28
6.6.4 - Control válvulas de mantenimiento de la carga 6.7 - Elevación y
desplazamiento de la
6
Efectúe la prueba con una carga de Grúa base con extensión articulada carga
media entidad.
1) Coloque la grúa como se indica en
la fig. 6.6.2 o 6.6.3; - Elevación de la carga
2) desconecte la toma de fuerza;
3) quite la presión de la instalación
moviendo algunas veces las palan-

INFORMACION SOBRE EL USO


cas del distribuidor;
4) espere un tiempo razonablemente
breve para verificar que la carga no
descienda.

Grúa base

UN01-0204FC
B
UN01-0203FC
6.6.3 6.7.1

Para la elevación de las cargas de gran


entidad, que requieren la plena poten-
cia de la grúa, opere como se describe
a continuación.

Zona "A":
- accione sobretodo el gato principal.

01-E-A6-189DE
UN01-0202FC
6.6.2

6.29
Zona "B": - Desplazamiento de la carga con extensión articulada
- accione sobretodo el gato secunda-
rio y los gatos extensión brazos. ATENCION !

Está prohibido desplazar cargas en el sector negativo “A” (véase fig. 6.7.2).
La máxima capacidad de elevación se
determina haciendo coincidir las dos
referencias en la columna y en el brazo
principal. Las maniobras apropiadas para trasla-
Para abreviar las operaciones de car- dar la carga (brazos de la grúa y de la
ga/descarga, utilice preferiblemente los extensión articulada en horizontal) - fig.
gatos principales y secundarios en lu- 6.7.3 - son:
gar de los gatos extensión brazos. 1 - extender antes los brazos de la
grúa y a continuación los brazos de
la extensión articulada;
A NO ! SI ! 2 - hacer que entren los brazos de la
extensión articulada y a continua-
ción los brazos de la grúa.
UN01-0205FC
6.7.2

I II

IV III

UN01-0206MC
6.7.3

6.30
6.8 - Posición de descanso de la grúa
6
5 - cierre el gato secundario;
6 - cierre el gato principal prestando
6 atención a que el brazo principal de
3 4
la grúa se coloque en los soportes
1 especiales anti-rotación.

INFORMACION SOBRE EL USO


2

5
UN01-0207AD UN01-0208AD
6.8.1 6.8.2

Para disponer la grúa en posición de


PELIGRO !
descanso realice antes las siguientes
Para evitar el riesgo de accidentes, ma- maniobras (fig. 6.8.1 - 6.8.2):
niobre la grúa desde el lado opuesto 1 - hacer que entren las extensiones
al cierre del brazo principal. manuales y bloquear con el perno
y el pasador de seguridad en la po-
sición de dimensiones más reduci-
das.
2 - Hacer que entren los brazos de la
grúa;
3 - abra el gato principal;

01-E-A6-189DE
4 - gire la grúa hasta que coincidan las
referencias colocadas en la colum-
na y en la base;
6.31
6.8.1 - Posición de descanso de la grúa con extensión articulada

8 - introduzca el dispositivo de seguri-


2 PRUDENCIA !
1 dad “A”.
Situar el argano (si está presente) en
posición de reposo antes de situar la
5 4 extensión articulada en posición de
reposo (véase párrafo “Accesorios /
Argano trasladable”).

Para disponer la grúa en la posición de


descanso realice las siguientes manio-
6 bras:
3 1 - haga que entren los brazos de la
extensión articulada;
7 2 - haga que entren los brazos de la
grúa;
3 - abra los gatos principal y secunda-
3 rio, para operar sin obstáculos;
4 - cierre el gato articulación de la ex-
tensión articulada enganchándola
al soporte situado en el brazo se-
cundario (extendiendo y/o entrando
con las extensiones de la grúa si
necesario);
5 - gire la grúa hasta que coincidan las
referencias situadas en la columna
y en la base;
8
6 - cierre el gato secundario;
7 - cierre el gato principal prestando
UN01-1252AD
A atención a que el brazo principal de
6.8.3
la grúa se coloque en los soportes
especiales anti-rotación;
6.32
6.9 - Desestabilización de la grúa y circulación La circulación por carretera está permitida solo a las máqui-
por carretera
nas homologadas y con conductor en posesión de los requisi- 6
tos previstos por el código de circulación vigente.
En todo caso antes de iniciar el desplazamiento asegurarse
- Destabilización de la grúa de que:
- los pernos de seguridad para la circulación por carretera
Información estén correctamente colocados;
- las partes móviles que pudiesen desplazarse repentina-
La intermitencia simultánea de los indicadores “B” y “D” (fig. mente e imprevistamente estén bloqueadas de modo se-
6.4.3) indica que la grúa no está en posición de reposo y los guro;

INFORMACION SOBRE EL USO


mandos de la estabilización están bloqueados. - en caso de objetos que sobresalgan por el vehículo, estos
Cierre correctamente la grúa en posición de reposo y sucesi- estén oportunamente señalizados.
vamente desestabilícela.
1 - Haga que entren completamente todos los gatos estabili-
zadores; 6.10 - Bloqueo de la grúa
2 - haga que entren completamente todos los brazos estabi-
lizadores; 6.10.1 - Situaciones de bloqueo y maniobras permi-
3 - verifique que los dispositivos de seguridad para la circu- tidas
lación por carretera estén conectados;
4 - desconecte la toma de fuerza; Resulta imposible explicar todas las situaciones de bloqueo;
5 - verifique que la grúa esté dentro de los límites máximos a continuación, por lo tanto, se ilustran algunas situaciones
previstos por el código de circulación. que se pueden verificar.
Como regla general están permitidas las maniobras que
- Circulación por carretera acercan la carga a la columna.

ATENCION ! Información

Antes de salir asegurarse de que la toma de fuerza esté La entrada de los brazos está permitida siempre, a excepción
desactivada para evitar graves daños al vehículo. de las situaciones particulares en las que la maniobra sobre-
cargue el gato de la columna. En estos casos la entrada de
La conducción del conjunto requiere siempre una particular
los brazos se bloquea y es posible desplazar la carga con las
habilidad y preparación técnica, así como un elevado sentido
restantes maniobras permitidas.

01-E-A6-189DE
de responsabilidad, por lo que el uso está reservado solo a
Si todos los mandos están inhibidos, efectúe las maniobras
personal idóneo y responsable.
de desbloqueo con el sistema “3-30”.
6.33
I Grúa base III Grúa base

5.474.631 5.474.833

5.474.629

5.474.630

5.474.627 5.474.628 5.474.627 5.474.628 5.474.632 5.474.833

UN01-0210FC UN01-0212FC
6.10.1 6.10.3
Rotación impedida en área limitada Rotación impedida en área limitada

II Grúa base IV Grúa base y extensión articulada


Intervención del limitador de carga-grúa

5.474.631 5.474.833

5.474.629

5.474.833

5.474.632

5.474.627

5.474.627 5.474.628 5.474.637


5.474.628 5.474.636

UN01-0211FC UN01-0213FC
6.10.2 6.10.4

Rotación impedida en área limitada Rotación impedida en área limitada


6.34
V Grúa base y extensión articulada
Intervención del limitador de carga extensión articulada
VII Grúa base y extensión articulada
Intervención del limitador de carga extensión articulada 6

5.474.833

5.474.627

INFORMACION SOBRE EL USO


5.474.627
5.474.632
5.474.637

5.474.637
5.474.628
5.474.628 5.474.636 5.474.630 5.474.636
UN01-0214FC UN01-0216FC
6.10.5 6.10.7
Rotación impedida en área limitada Rotación impedida en área limitada

VI Grúa base y extensión articulada VIII Grúa base y extensión articulada


Intervención del limitador de carga-grúa Intervención del limitador de carga-grúa

5.474.635
5.474.833

5.474.833

5.474.631

5.474.629

5.474.637
5.474.632

5.474.637

5.474.627

01-E-A6-189DE
5.474.628
5.474.627 5.474.628 5.474.636
UN01-0215FC UN01-0217FC
6.10.6 6.10.8
Rotación impedida en área limitada Rotación impedida en área limitada
6.35
IX Grúa base y extensión articulada
Intervención del limitador de carga extensión articulada

5.474.635

5.474.833

5.474.637

5.474.627

5.474.628
UN01-0218FC
6.10.9

Rotación impedida en área limitada

X Grúa base y extensión articulada

5.474.632
5.474.630

5.474.627

5.474.628
5.474.833

5.474.637
5.474.635
UN01-0219FC
6.10.10

Rotación impedida en área limitada


6.36
6.10.2 - Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”
6
Información

Es posible bajar la carga solamente con los brazos totalmen-


te dentro.

Use el sistema cuando las maniobras útiles para salir de la


situación de bloqueo estén inhibidas.
“3-30” significa que el sistema impone 3 segundos de manio-

INFORMACION SOBRE EL USO


bras y 30 segundos de parada de la máquina.

UN01-1235LC
6.10.11

- Pulse el botón de reset “A” y mueva los mandos del gato en


bloque para bajar la carga.

01-E-A6-189DE
6.37
6.10.3 - Bloqueo del árgano

El desplazamiento de una carga superior al máximo permiti-


do por el árgano provoca el bloqueo de la maniobra en curso
de ejecución.
Invertir la maniobra para desbloquear el árgano y poder de-
positar la carga en su posición inicial.
En caso de que la sola inversión de la maniobra no sea su-
ficiente para desbloquear el árgano, se deberán efectuar de
modo simultáneo la retracción de los brazos de la grúa y la
ya indicada inversión de maniobra del árgano.

6.38
6.11 - Situación de emergencia PELIGRO !
6
6.11.1 - Reposo de la grúa La exclusión de la unidad de control
funcional conlleva la posibilidad de
La avería eléctrico-electrónica y del radiocontrol conlleva la exclusión de la unidad vuelco del conjunto, por lo tanto opere
de control funcional y está permitido maniobrar la grúa desde el distribuidor. con la máxima precaución.
Cumpla solamente las maniobras que
acerquen la carga a la columna para
depositar la carga al suelo.
II

INFORMACION SOBRE EL USO


Información
I
Se admiten las maniobras del distribui-
dor solo en caso de emergencia.
Maniobrar la grúa desde el distribuidor
con el radiocontrol en funcionamiento
Hetronic
provoca el bloqueo de la grúa.
II Para restaurar el funcionamiento es
E necesario volver a poner en marcha el
A
motor del camión y volver a conectar la
I
toma de fuerza.
Scanreco
D

C
En caso de avería de la red de comuni-
B cación entre el radiocontrol y la unidad
F de control funcional o de avería eléc-
trico-electrónica del radiocontrol realice

01-E-A6-189DE
las siguientes maniobras para colocar
UN01-2567CE
6.11.1 en tierra la carga.
6.39
Situación de avería red 6.11.2 - Desestabilización
Radiocontrol “Scanreco”
- Desestabilización máquina dotada de teclado “MCS”
- Coloque el interruptor “F” en la posi-
ción “Manual”; Situación de avería red

Radiocontrol “Hetronic” 4 - Mover los mandos para hacer que


C D
- Gire el conmutador “E” en posición entren primero los gatos estabiliza-
“Hand/Manual”. dores y sucesivamente los brazos es-
tabilizadores de la traviesa adicional.
1 - Desmonte la tapa “A”;
2 - maniobre la grúa desde el distribui-
dor para depositar la carga en el
suelo y cierre la grúa en posición de
descanso.
A B
Situación de avería eléctrica UN01-1253AD
6.11.2

1 - Desmonte la tapa “A”;


2 - abra la tapa “B”; En caso de avería en la red de comuni-
3 - retire los precintos del dispositivo cación entre la unidad de control y los
de exclusión “D”; mandos de estabilización, desestabili-
4 - pulse y gire el trinquete “C” hasta el zar la máquina del siguiente modo:
fin de carrera; 1 - pulsar y mantener pulsado durante
5 - maniobre la grúa desde el distribui- todas las operaciones la tecla “A”
dor para depositar la carga en el (indicador “B” encendido).
suelo y cierre la grúa en posición de 2 - Mover los mandos del teclado
descanso. “MCS” para hacer que entren pri-
mero los gatos estabilizadores y
sucesivamente los brazos estabili-
Información zadores de la grúa.
3 - Pulsar la tecla “C” (indicador lumi-
Los precintos de los dispositivos de ex- noso “D” encendido).
clusión deberá colocarlos de nuevo un
taller autorizado.
6.40
Situación de avería eléctrica
En caso de avería eléctrica, mover las electroválvulas de la estabilización (fig. Y2 Y6 6
6.11.3). Y1 Y5

YB

YR Y3 Y7

INFORMACION SOBRE EL USO


Y4 Y8
Y5
Y1
Y6
Y4 Y8
Y2
Y7 Y3 Y7
Y3
Y8
Y4

UN01-1254AD
6.11.3

Leyenda electroválvulas
Y8: gato estabilizador traviesa adicio- Y1 Y5
YR: alimentación hidráulica
YB: entrada gatos nal Y2 Y6
Y1: brazo estabilizador grúa UN01-1360GC
6.11.4
Y2: gato estabilizador grúa Las electroválvulas están asociadas a
Y3: brazo estabilizador grúa los gatos estabilizadores de la estabi-
Y4: gato estabilizador grúa lización (fig. 6.11.4) según el tipo de ATENCION !
Y5: brazo estabilizador traviesa adi- instalación: Hacer que entren primero los gatos
cional - brazos estabilizadores grúa dirigidos estabilizadores y sucesivamente los
Y6: gato estabilizador traviesa adicio- hacia la cabina; brazos estabilizadores.
nal - brazos estabilizadores grúa dirigidos

01-E-A6-189DE
No accionar contemporáneamente
Y7: brazo estabilizador traviesa adi- hacia la caja. varios gatos.
cional
6.41
YB
YR

C
UN01-1359AD
6.11.5

1 - Destornillar la tapa “A” de la electroválvula “YR” y destornillar completamente el


trinquete “B”.
2 - Destornillar individualmente la tapa “C” de la electroválvula asociada a la acción
que se debe realizar y destornillar completamente el trinquete “D”.
3 - Pulsar el cursor de la electroválvula “YB” hasta el fin de carrera de la acción de
entrada.
4 - Atornillar el trinquete hasta el fin de carrera y montar la tapa.

Repetir las operaciones con cada uno de los gatos de la estabilización.

6.42
- Desestabilización máquina dotada de distribuidores
6
B
Información
C Los precintos de los dispositivos de ex-
clusión deberá colocarlos de nuevo un
taller autorizado.

INFORMACION SOBRE EL USO


E

F D

UN01-2568CE
6.11.6

En caso de avería eléctrica realice las 5 - retire los precintos del dispositivo
siguientes operaciones: de exclusión “E”;
1 - desmonte la tapa “A”; 6 - pulse y gire el trinquete “F” hasta el
2 - retire los precintos del dispositivo fin de carrera;
de exclusión “B”; 7 - haga que entren completamente to-
3 - pulse y gire el trinquete “C” hasta el dos los gatos estabilizadores;
fin de carrera; 8 - haga que entren completamente to-

01-E-A6-189DE
4 - desmonte la tapa “D”; dos los brazos estabilizadores.

6.43
6.11.3 - Exclusión de los senso- 6.12 - Accesos a los puestos de maniobra
res en avería
Si se verifica la avería de uno o más
ATENCION !
6.12.1 - Acceso al puesto de ma-
sensores, (a exclusión de los sensores
de presión), es posible excluirlos y ope-
niobra arriba
Suba a los puestos de maniobra con
rar provisionalmente para completar la
la escalerilla especial.
operación en curso y cerrar la grúa.
No utilice mandos o tubos flexibles
La exclusión de los sensores genera C
como apoyos, utilice las agarraderas
una reducción automática de la capa-
previstas.
cidad de elevación del 10%.
Mantenga siempre limpio, sin aceite,
1) Pulse y mantenga pulsada la tecla barro, grasa nieve y hielo el puesto de A
de “Reset” en la unidad transmiso- maniobra y las escaleras de acceso.
ra del radiocontrol o en el panel de
control de la unidad de control fun-
cional.
La señal acústica intermitente avisa
al operador de que la función de re-
set está activa.
2) Accione la grúa.
Si se verifica una situación de blo-
queo repita la operación del punto
1).
Es posible utilizar la función reset
tres veces, terminadas éstas, es- B
tán permitidos solo los movimientos
que acercan la carga a la columna.
Si se provoca una condición de blo-
queo es necesario, para accionar
la grúa, realizar los procedimientos UN01-1259FC
6.12.1
descritos en el párrafo “Bloqueo de
la grúa”. 1 - Suba al puesto de maniobra des-

6.44
de el lado posterior del asiento.
6.13 - Uso del limitador de carga para extensiones manuales
Desbloquee la palanca “A” y gire el 6
asiento.
2 - Gire el asiento en la posición de
trabajo y bloquéelo con la palanca El limitador indica al operador el peso
ATENCION !
“A”. elevado por la extensión en uso.
Antes de desplazar la carga con las Cuando se alcanza el valor programado
Antes de operar con la máquina regu- extensiones, verifique que el perno con antelación (en función de la extensión
le el asiento en la posición de máxima transmisor funcione y que esté mon- en uso) detiene inmediatamente todas
comodidad individual y para un mejor tado en la extensión que se desea las maniobras de elevación de la carga y

INFORMACION SOBRE EL USO


control de la grúa. utilizar. evite la sobrecarga de la extensión.
- Regule el asiento en altura despla- Seleccione siempre el número relativo
zando los tornillos “B” en los agujeros a la extensión en uso.
predispuestos a diferentes alturas y Durante el desplazamiento de la carga
contemporáneamente desplace el no modifique por motivo el número de
asiento. la extensión en uso. B
- Regule el asiento en horizontal trá- Está prohibido elevar cargas superio-
A
mite la palanca “C” asegurándose de res a las indicadas en los diagramas
que quede bloqueado en la posición de las cargas útiles (sea cual sea la
elegida. configuración geométrica asumida
por la grúa).
En todo caso no supere nunca el valor
de carga indicado en la placa aplicada UN01-0240FC
6.13.1
en la extensión.
- Partes principales
A - Unidad receptora
B - Perno transmisor

01-E-A6-189DE
6.45
- Datos técnicos da con antelación para la extensión de la grúa, se iluminará el indicador
en uso; luminoso “D”. Aparecerá en el dis-
Tensión de alimentación de 12 a 24 V dc
- la falta de señal de radio de la uni- play del radiocontrol y de la unidad
Absorción 100 mA max.
dad transmisora (en este caso en de control el icono correspondiente.
Protección IP 67
el display “C” aparecerá el mensaje Todos los movimientos de elevación
FM 868,3 Mhz “ERR”).
Frecuencia de emisión de la grúa se bloquean y se permi-
(CEPT SRD 1FI)
E - Indicador luminoso. ten solo los movimientos de bajada
Batería Ni-Mh 3,6V
Cuando está encendido indica que para apoyar la carga en el suelo.
Duración indicativa batería 30 horas
el limitador está encendido. Con la carga en el suelo termina la
F - Indicador luminoso. alarma y es posible volver a empe-
- Mandos e indicadores Cuando está encendido indica que zar el trabajo.
la batería de la unidad transmisora
está a punto de agotarse.
C Cuando la batería está totalmente
B
agotada aparece en el display “C” el
mensaje “ERR”.
A

F 1 2
E - Funcionamiento
1 - Seleccione con la tecla “A” la ex- C
D B
UN01-0226FC
6.13.2 tensión manual que se desea usar
según el esquema de la fig. 6.13.3 A
A - tecla de selección de la extensión (máx. 2 extensiones). El número de
en uso; la extensión aparecerá en el display
B - display de visualización de la exten- “B”. D
sión seleccionada; 2 - Instale el gancho/transmisor en la
C - display de visualización del peso en extensión seleccionada. UN01-2156AD
6.13.3

kg elevado por la extensión en uso; 3 - Elevar la carga.


D - indicador luminoso: Cuando se alcanza la carga máxi-
cuando está encendido indica: ma elevable para la extensión en
- la superación de la carga programa- uso se activará el avisador acústico
6.46
- Sustitución de la batería
ATENCION ! ATENCION !
1 - Destornille los cuatro tornillos y 6
En caso de que todos los mandos Los valores de las cargas máximas abra la protección;
estén inhibidos, mueva el botón “A” de las extensiones manuales están
2 - vuelque la protección y destornille
(fig. 6.13.3) hasta que aparezca en el programados al principio por Autogru
los dos tornillos de sujeción de la
display “B” un guión intermitente que PM o en los Talleres Autorizados.
batería;
indica la desconexión del limitador de Para eventuales recalibrados diríjase
carga. El operador debe maniobrar con únicamente a un taller autorizado. 3 - extraiga el conector de conexión a
la máxima atención y colocar la carga Los valores máximos programados la tarjeta y sustituya las baterías.
en el suelo para evitar accidentes. son ligeramente superiores a los

INFORMACION SOBRE EL USO


indicados en los diagramas de carga
por causa de la tolerancia del dispo-
- Visualización valores máximos sitivo.
programados (fig. 6.13.3)

1 - Seleccione con el botón “A” el nú-


mero de la extensión para la que
se desea conocer la carga máxima - Recarga de la batería
programada; el número de la exten- Conecte el cable “G” del cargador de
sión aparecerá en el display “B”; batería a la unidad transmisora y a la
2 - tenga pulsada la tecla “A” durante al toma 12 - 24 V dc del camión.
menos cinco segundos; el valor de
la carga aparecerá intermitente en
el display “C”;
3 - suelte el botón para volver al funcio- UN01-0248FC
6.13.5
namiento normal.

Información
No use baterías al litio ya que no son
adecuadas.

01-E-A6-189DE
Utilice solo baterías del tipo indicado
G por el constructor.
UN01-0227FC
6.13.4
6.47
6.48
7 7
Controles periódicos
Mantenimiento Controles que pertenecen al operador
Elemento Operación Cada Cada Cada Cada Ref.
10 100 500 1000 manual
horas horas horas horas - pár. -
Tubos Control • 7.2
Racor Control pérdidas • 7.3
7.1 - Controles periódicos Placas Control integridad • 2.4
Gancho Control • 3.1
Aceite hidráulico Control • 7.4
Todas las operaciones de manteni-
Dispositivos de seguridad Control • 2.3
miento no contempladas en este capí-
Estructura Inspección • 7.6
tulo deben ser efectuadas en Talleres
Autorizados PM. Control • 7.8
Cable árgano

MANTENIMIENTO
Lubricación • 7.9
Control integridad • 7.8
Poleas Control deslizamiento • 7.8
Lubricación • 7.20
Tope perno Control • 7.10
Tirantes grúa Control • 7.11
Grúa Limpieza • 7.13
Pernos Lubricación • 7.20
Brazos Lubricación • 7.14
Patines Lubricación • 7.20
Chumacera Lubricación • 7.20
Patines gatos Control • 7.12
Aceite reductores Control • 7.5
Control • 9.3
Filtros
Sustitución • 9.3
Baterías radiocontrol Sustitución • 6.1

01-E-A7-190DE
Baterías limitador
Sustitución • 6.12
extensiones manuales

7.1
Controles periódicos 7.2 - Control del estado de
Controles en el taller autorizado
los tubos flexibles
Elemento Operación Cada Cada Cada Cada Cada
200 500 1000 2000 4000
horas horas horas horas horas Controle las uniones del racor en el
tubo y el estado del tubo flexible.
Control, sustitución •
Aceite hidráulico Si el tubo presenta signos de enveje-
Control contaminación • cimiento, roturas, partes hinchadas,
Aceite reductores Sustitución • abrasiones, etc… debe ser sustituido.
Dispositivos seguridad Control •

Estructura Inspección •

Patines Sustitución •

Válvulas Calibrado •

Extensiones manuales Regulación •

Control lubricación • •

Argano Sustitución lubrificante (*) •

Control freno •

Sistema hidráulico Lavado • UN01-0229FC


7.2.1
(*) Para árganos lubrificados con baño de aceite

7.2
7.3 - Control pérdidas aceite 7.4 - Control nivel aceite hidráulico
del sistema hidráulico 7
Controle diariamente el nivel del aceite,
A que debe estar incluido entre el mínimo
y el máximo.
A Si es necesario rellenar desde el bo-
quetón “A”.
max Para las características del aceite véa-
se párrafo “Aceites y lubrificantes”.
min

MANTENIMIENTO
Información
UN01-0230FC
7.3.1 Efectúe el control con la grúa en posi-
Normalmente las pérdidas de aceite de ción de descanso, con todos los gatos
los racor pueden eliminarse mediante dentro y con el vehículo en plano.
el cierre correcto de los racor. A
Las pérdidas de aceite de los racor “A”
dotados de guarnición de estanquei-
dad pueden eliminarse solamente con
la sustitución del racor. max
min

UN01-2162AD
7.4.1

01-E-A7-190DE
7.3
del asta.
7.5 - Control nivel aceite en los 7.7 - Control poleas
Para las características del aceite véa-
motorreductores rotación se párrafo “Aceites y lubrificantes”.
- Controlar la integridad de las gar-
gantas y de las alas de las poleas: si
están desgastadas o dañadas deben
7.6 - Inspección estructura ser sustituidas.
- Controlar que el movimiento de ro-
Lave cuidadosamente la grúa antes del tación sea suelto, en caso contrario
A control. dirigirse a un Taller autorizado PM.
Inspeccione visualmente la integridad
de la estructura en general y en parti-
max cular las soldaduras.
Si se notan zonas más débiles, peque-
min ñas fisuras es necesario dirigirse inme-
diatamente a un taller autorizado PM.
Como lo establece el plan de controles
periódicos (párrafo “Controles periódi-
cos”), efectúe el control de la estructura
en un taller autorizado PM.

UN01-1216AD

A - Tapón de purga y llenado


B - Tapón de escape
Para el control del nivel limpie e intro-
duzca el asta.
Llene hasta que el nivel esté incluido
entre las marcas de mínimo y máximo
7.4
7.8 - Control cable - la plomada del terminal del cable 7.11 - Control tirantes de
está dañada.
anclaje
7
7.9 - Lubrificación cable

La lubrificación debe cuidarse parti-


cularmente para proteger el cable de
los agentes corrosivos externos y para
reducir el rozamiento con las poleas.
Para las características del lubrificante
véase párrafo “Aceites y lubrificantes”.

MANTENIMIENTO
UN01-0415FC
7.8.1

Examinar atentamente el cable para 7.10 - Control sujeta-pernos


comprobar deterioros que alteren las
características técnicas.
El cable debe ser sustituido cuando:
7.11.1
- la cantidad de los hilos rotos (en un
tramo igual a cuatro veces el paso de
la hélice del hilo elemental en el hilo) Verifique
UN01-0233AD
que los tirante den anclaje es-
son superiores al 10% de los hilos tén prietos; en caso contrario atornille
que constituyen el cable; las tuercas con el par de cierre de
- el desgaste de los hilos es muy evi- 160 daNm.
dente (reducción de l 10% del diáme-
tro del hilo elemental);
- el cable está deformado permanente-
mente con disminución de los hilos; UN01-0232FC
7.10.1
- el cable presenta notables golpes,
aplastamientos, salidas del alma, tor- Verifique los tornillos de sujeción de los

01-E-A7-190DE
siones permanentes u otros daños sujeta-pernos. Si están flojos, apretar
significativos; los tornillos con el par 4 daNm.

7.5
7.12 - Control patines gatos 7.13 - Limpieza máquina 7.14 - Lubricación brazos grúa
y estabilizadores

Limpie las varillas de los gatos para evi- Después de haber efectuado la lubri-
tar acumulaciones de suciedad. cación efectúe algunas maniobras de
Lave la máquina con un chorro de agua extensión de los brazos en vacío para
a presión utilizando detergentes autori- distribuir el lubrificante.
zados por las normas vigentes. Para las características del lubrificante
B No dirija el chorro de agua sobre los véase párrafo “Aceites y lubrificantes”.
B
aparatos eléctricos para evitar dañar-
los. - Brazos grúa
A
Extienda completamente los brazos y
engrase las superficies superiores e
inferiores. Engrase los lados de los bra-
zos cuando están montados los patines
laterales.

UN01-1015FC
7.12.1
- Brazos estabilizadores
Extraiga completamente los brazos y
Controle el desgaste de los patines engrase las superficies laterales.
“A”.
Sustituya, en un taller autorizado los
patines, cuando las alas “B” sean infe-
riores a 4 mm.

7.6
7.15 - Filtros
7
Información
Después de las primeras 20 horas de
trabajo y en general después de cada
intervención de mantenimiento en el
sistema hidráulico sustituya los car-
tuchos de los filtros para garantizar la
eficiencia del sistema filtrante (véase
“Sustitución filtros”).
En presencia de depósitos sólidos en

MANTENIMIENTO
el interior del cuerpo del filtro, diríjase a
UN01-1267AD
7.14.1
un taller autorizado.

7.16 - Larga inactividad de la


máquina

En caso de que la grúa deba permane-


cer inactiva durante un largo periodo de
tiempo es necesario:
1) lavarla y plegarla en posición de
descanso con todos los gatos cer-
rados.
Si esto no fuese posible limpie y
lubrifique la parte de los vástagos

01-E-A7-190DE
de los gatos expuestos a la intem-
perie.

7.7
2) Aparque la máquina en un lugar re- 8) controle el correcto funcionamiento de efectuar una nueva compra.
parado y accesible solamente a las de todos los dispositivos de seguri- Los residuos eléctricos y electrónicos
personas autorizadas; dad; pueden contener sustancias potencial-
3) controle y sustituya las partes da- 9) efectúe las intervenciones de man- mente nocivas para el ambiente y para
ñadas o desgastadas; tenimiento según un plan de mante- las personas, por lo que se recomien-
4) ontrole y elimine eventuales pérdi- nimiento programado (véase párra- da efectuar su eliminación/reciclaje de
das de líquidos; fo “Controles periódicos”). modo correcto.
5) controle y eventualmente restaure La eliminación abusiva de componen-
todos los niveles de los líquidos. tes eléctricos y electrónicos está sujeta
a sanciones impuestas por la legisla-
7.18 - Desguace y eliminación/ ción vigente en el territorio en el cual se
reciclaje constata la comisión de la infracción.

7.17 - Nueva puesta en servicio


La tarea de desguace de la máquina
de la máquina deberá ser efectuada por personal es- 7.19 - Aceites y lubrificantes
pecializado poseedor de las adecuadas
Antes de poner en servicio la máquina competencias.
después de un largo periodo de inacti- Los componentes desmontados de- No mezcle nunca aceites de diferente
vidad, efectúe los siguientes controles berán ser separados en función de la tipo, para evitar inconvenientes a la má-
y operaciones: naturaleza de sus materiales en con- quina.
1) lave completamente la máquina; formidad con lo dispuesto por las le- Para los rellenados utilice exclusiva-
2) engrase todas las partes sujetas a yes vigentes en cuanto a “recogida y mente aceites previamente filtrados
lubricación; eliminación/reciclaje diferenciado de (grado de filtración máximo, clase 9,
3) controle y eventualmente restaure residuos”. según Nas 1638-18/14 ISO 4406).
todos los niveles de los líquidos; Con referencia a las Directivas europeas
4) controle y elimine eventuales pérdi- 2002/95 CE, 2002/96 CE y 2003/108 CE
(residuos de aparatos eléctricos y elec- Información
das de líquidos;
5) controle la integridad de los tubos; trónicos), los componentes eléctricos y No disperse el aceite en el ambiente ya
electrónicos, marcados con el respec- que contamina.
6) controle y sustituya las partes da-
tivo símbolo específico, deben ser en-
ñadas;
tregados a centros de recogida autori-
7) controle el correcto funcionamiento
zados o bien devueltos instalados en la
de los mandos y de los indicadores
máquina al revendedor en el momento
visuales;
7.8
Temperatura ambiental 0 ÷ 50 °C Para temperaturas inferiores
7
Lubrificante AGIP (1) MOBIL SHELL TOTAL ESSO TAMOIL Lubrificante AGIP MOBIL SHELL TOTAL ESSO

Aceite OSO DTE OIL TELLUS AZOLLA NUTO HVI OSO DTE OIL TELLUS AZOLLA NUTO
Aceite hidráulico
hidráulico 46 25 OIL 46 ZS 46 H46 46 32 22 OIL 22 ZS 22 H 22

MOBIL- SUPER MOBIL- SUPER


MULTIS 2 GP MULTIS BEACON
Grasa GR CC2 FLEX GREASE -- Grasa GR LP0 FLEX GREASE
grease EP0 EP 0
47 EP 2 EP 0 EP 0

(1) Lubrificante de primer llenado usado por el constructor

Temperatura ambiental -15 ÷ 20 °C 7.19.1 - Tabla comparación lubrificantes

MANTENIMIENTO
Lubrificante AGIP MOBIL SHELL TOTAL ESSO
Condiciones ambientales
OSO DTE OIL TELLUS AZOLLA NUTO Lubrificante
Aceite hidráulico 0÷40 °C 20÷50 °C -10÷20 °C
32 24 OIL 32 ZS 32 H 32

MOBIL- SUPER ISO


MULTIS 2 GP Aceite hidráulico ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 22
Grasa GR CC2 FLEX GREASE 3348
grease
47 EP 2
NLGI 2 NLGI 2 NLGI 0
Grasa
calcio/litio calcio/litio calcio/litio

01-E-A7-190DE
7.9
7.20 - Esquema engrase y lubricación

200 horas
100 horas
10 horas

UN01-1608AD
7.20.1

7.10
Leyenda simbología
7
Aceite hidráulico

Grasa

Grasa

Aceite hidráulico

MANTENIMIENTO
100 horas
UN01-1219AD
7.20.2

01-E-A7-190DE
7.11
7.12
8 Inconvenientes, causas, remedios 8

Inconveniente Causa Remedio

INCONVENIENTES, CAUSAS, REMEDIOS


La grúa se queda completamente blo- Botónes de parada de emergencia pul- Desbloquear los botones de parada de
queada sados emergencia

El limitador de momento se ha puesto en Véase “Situación de bloqueo y manio-


funcionamiento bras permitidas”

La toma de fuerza (PTO) no está correcta- Introducir la toma de fuerza


mente conectada

Acoplamiento toma de fuerza en avería Reparar el acoplamiento de la toma de


fuerza

Avería sistema eléctrico Controlar las señalizaciones en el dis-


play del teclado y de la centralita elec-
trónica

Baja temperatura del aceite hidráulico Dejar circular el aceite en el sistema hasta
alcanzar la temperatura de trabajo

Eventual desviador para volquete situado Colocar el desviador en la grúa


en volcado

Avería en el mando de la radio Controlar los dispositivos del mando


radio

01-E-A8-183BE
8.1
Inconveniente Causa Remedio

El brazo de la grúa no retiene la carga y La válvula de bloqueo montada en el gato Control y/o sustitución de la válvula en un
cala vistosamente de elevación en cuestión se abre taller autorizado

Pérdida del aceite en el interior del gato Sustituir las guarniciones internas del gato
en cuestión en un taller autorizado

Vibraciones permanentes durante el fun- Falta de aceite hidráulico Añadir aceite hidráulico en el depósito
cionamiento en todos los movimientos (véase párrafo “Control nivel hidráulico”)

Filtro aceite hidráulico obstruido Sustituir el cartucho filtrante (véase pár-


rafo “Sustitución filtros”)

Tubo aspiración aceite obstruido Encontrar la causa de la obstrucción y re-


tirarla

Bomba ineficiente Hacer que controlen el caudal de la bom-


ba, y, si el inconveniente persiste, sustituir-
la

Notable disminución de la velocidad de los Bajo régimen del motor Controlar el exacto régimen del motor del
movimientos camión, haciendo referencia al tiempo de
extensión de los brazos hidráulicos

Avería sistema radio y/o distribuidor Controlar las señalizaciones en el display


del teclado o de la centralita electrónica

Bomba ineficiente Hacer que controlen el caudal de la bom-


ba, si ha disminuido, sustituirla

8.2
Inconveniente Causa Remedio
8
Dificultad para el acople de la toma de Si es neumática: falta de aire en el sistema Verificar la presión del aire en el sistema
fuerza especial del vehículo neumático del vehículo: eliminar las even-
tuales pérdidas

Si es mecánica: impedimento a la carrera Desbloquear el cable flexible de mando


del cable flexible de mando

INCONVENIENTES, CAUSAS, REMEDIOS


Vibraciones en el grupo brazos durante el Falta de lubricación en los patines de des- Lubricar los patines según las instruccio-
desplazamiento de la carga lizamiento nes especiales

Excesivo desgaste de los patines de des- Dirigirse a un taller autorizado


lizamiento

Falta de aceite hidráulico Verificar el nivel del aceite hidráulico

Falta de corriente en toda la grúa Fusibles interrumpidos Sustituir fusibles

Relé de la toma de fuerza (PTO) en ave- Sustituir relé


ría

Centralita electrónica apagada y grúa no Centralita en avería Dirigirse a un taller autorizado


operante

Mando radio apagado o no operante Fusible radio interrumpido Sustituir fusible (véase párrafo “Sustitución
fusibles”)

Unidad radio en avería Dirigirse a un taller autorizado

01-E-A8-183BE
8.3
Inconveniente Causa Remedio

Mando radio apagado o no operante Batería teclado descargada Recargar batería

Transmisión radio disturbada Conectar trámite cable el teclado a la re-


ceptora presente en la grúa

Antena de la receptora en avería Dirigirse a un taller autorizado

Botón de parada en emergencia pulsado Desbloquear el botón de parada de emer-


gencia

Radiocontrol “Scanreco”: Coloque el interruptor en posición “remo-


interruptor en la centralita electrónica en te”
posición “manual”

Radiocontrol “Hetronic”: Gire el conmutador en posición “radio”


conmutador de la unidad receptora en
posición “hand/manual”

Cambiador de calor no en funcionamiento Dispositivo encendido cambiador en ave- Sustitución del dispositivo en un taller au-
ría torizado

Conexiones eléctricas del cambiador inter- Controlar contactos eléctricos


rumpidas

Motor ventilador no funciona Sustitución del dispositivo en un taller au-


torizado

Centralita electrónica satélite en avería Sustitución del dispositivo en un taller au-


torizado

8.4
9 Sustitución componentes 9

9.1 - Sustitución tubos flexibles 9.2 - Sustitución fusibles

Antes de sustituir el fusible interrumpido, elimine la causa

SUSTITUCION COMPONENTES
que ha provocado la rotura y deberá ser sustituido con uno
de iguales características.

9.2.1 - Sustitución fusibles caja derivación

UN01-0242MC
9.1.1

F2 F3

PELIGRO !
La sustitución de los tubos flexibles debe ser efectuada
con el sistema hidráulico sin presión.
F1
A
Para despresurizar el sistema, desconecte la toma de fuerza, UN01-1220MC
9.2.1
pare el motor del camión y mueva en las dos direcciones las
palancas de mando.
Destornille los racor recogiendo el aceite con un recipiente Desmonte la tapa “A” y sustituya el fusible interrumpido.

01-E-A9-120MC
adecuado.
Sustituya el tubo flexible y apriete los racor.
9.1
Pos. Circuito protegido Ampére
Circuito principal
F1 (centralitas electrónicas, 15
radio)
Circuito secundario
F2 5
(unidad control funcional)
Circuito cambiador de
F3 20
calor

9.2.2 - Sustitución fusibles re-


ceptor radio

UN01-1221FC
9.2.2

Desmonte la tapa “A” y sustituya el fusi-


ble interrumpido con uno nuevo de 10 A.

9.2
9.3 - Sustitución filtros
9
9.3.1 - Sustitución filtro en esca- - Filtro depósito estándar - Filtro depósito separado
pe

Cuando se sustituye el filtro, sustituir


A
también el tapón de desfoque “F” que A
posee un filtro para el aire con grado de D
filtración de 3 micron.

SUSTITUCION COMPONENTES
B
Sustituir el cartucho filtrante, ya que es
de material no lavable, cuando la aguja C
del manómetro se encuentre en la zona
E
roja (atascamiento del filtro).
En todo caso efectúe la sustitución
cuando caduque según el plan de man- B
tenimiento programado (véase párrafo
“Controles periódicos”).
F F
UN01-2163AD
9.3.1

1 - Limpie cuidadosamente las superfi-


cies externas del filtro;
2 - destornille la tapa “A”;
3 - extraiga el muelle “B” y el filtro “C”; UN01-1268AD
9.3.2
4 - controle el estado de las guarnicio-
nes “D” y “E”; si están dañadas sus-
1 - Desmontar la tapa “A” y extraer el
titúyalas.
grupo filtro;
2 - retirar el filtro “B” de su soporte.
Para volver a montar el filtro invierta el
3 - Sustituir el filtro con uno nuevo;

01-E-A9-120MC
orden de las operaciones de desmon-
4 - volver a montar la tapa.
taje.

9.3
9.3.2 - Sustitución filtro en des- 1 - limpie cuidadosamente las superfi-
carga cies externas del filtro;
2 - cierre el grifo del depósito;
3 - destornille el cuerpo del filtro “B” y
vacíe el aceite;
4 - sustituya el filtro “C”.
D
A
C Para volver a montar el filtro invierta el
C
orden de las operaciones de desmon-
taje.
B
Apriete el filtro con un par de cierre de
B
10 daNm.
Abra el grifo del depósito.

UN01-1222FC
9.3.3

Sustituir el filtro cuando el indicador de


obstrucción “A” se pone de color rojo
o cuando se muestra el mensaje de
alarma “filtro obstruido” (para filtro con
sensor “D”).
En todo caso efectuar la sustitución
cuando caduque según el plan de man-
tenimiento programado (véase párrafo
“Controles periódicos”).
Para la sustitución proceda del siguien-
te modo:

9.4
Anexos

- Datos técnicos y prestaciones 65024 SP PT

Momento de elevación máx....................... kNm 583 Peso de la grúa estándar con


tm 59,4 depósito vacío.......................................... kg 6095

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 11,30 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 15,30
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con

ANEXOS
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 40
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

01-E-AA-191DE
A.1
- Dimensiones 65024 SP PT

Máquina base Máquina base con asiento elevado


2550
1000 170 (1)

2470

2700

1665
993

340
1608

222
2235
= = 198
8700 110 1535
(1) Enrollatubo

B C D Máquina base
685 4360

Pos. Denominación Carrera

2900
A Gato extensión 1º brazo 1600
B Gato extensión 2º brazo 1700

1815
C Gato extensión 3º brazo 1800
D Gato extensión 4º brazo 1800

UN01-2037CE

A.2
- Diagrama de las cargas útiles 65024 SP PT
Máquina base

14

12

10

ANEXOS
6


4

13850 7650 5100


2

10000 6100
0 *
Kg 22000
**
UN01-2013NC

14000
m
0 2 4 6 8 10 12

Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se


debe elevar.
* Capacidad nominal en el gancho fijo
** Capacidad máxima en el gancho móvil

01-E-AA-191DE
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°.

A.3
65024 SP PT
Máquina base con árgano

Capa Capacidad Campo de trabajo


Tiro
cuerda kg árgano

14 n=2
1° 3800
MAX.
12
2° 3500

85
°
10
3° 3200

30°
4° 3000
MIN.
6

Kg 6000 4900
0
UN01-2019NC

m
0 2 4 6 8 10 12

Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se


debe elevar.

Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresiva-


mente desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la
columna.

A.4
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT

Momento de elevación máx....................... kNm 553 Peso de la grúa estándar con


tm 56,4 depósito vacío.......................................... kg 6580

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 15,40 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 19,60
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3

ANEXOS
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 66
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

01-E-AA-191DE
A.5
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 903.20

Momento de elevación máx....................... kNm 553 Peso de la grúa estándar con


tm 56,4 depósito vacío.......................................... kg 7360

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 23,50 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 27,40
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 66
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

Gancho extensión articulada


carga útil.................................................. kg 5000

A.6
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 904.20

Momento de elevación máx....................... kNm 553 Peso de la grúa estándar con


tm 56,4 depósito vacío.......................................... kg 7710

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 25,30 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 29,10
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con
plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3

ANEXOS
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 66
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

Gancho extensión articulada


carga útil.................................................. kg 5000

01-E-AA-191DE
A.7
- Dimensiones 65026 SP PT

Máquina base Máquina base con extensión articulada


2550
2550

2470

2650
220 (2)
993

340
1608

222
2235
= = 198
8700 110 1535 Máquina base con asiento elevado
1000 220 (2) 170 (1)

A B C D E F

2700
Pos. Denominación Carrera

1665
A Gato extensión 1º brazo 1600
B Gato extensión 2º brazo 1700
C Gato extensión 3º brazo 1800
D Gato extensión 4º brazo 1800
E Gato extensión 5º brazo 2000
F Gato extensión 6º brazo 2000

(1) Enrollatubo
UN01-2038CE
(2) Recogetubo

A.8
65026 SP PT

Máquina base

685 4495
2980

1815

ANEXOS
Máquina base con extensión articulada J 903.20 - J 904.20

685 7415 (J904.20)


7360 (J903.20)
2980

60
1445

1590

01-E-AA-191DE
UN01-2039CE

A.9
- Diagrama de las cargas útiles 65026 SP PT
Máquina base

20

18

16

14

12

10


4
** 4530
2 12820
9180
* 3800
0 Kg 22000 6960
UN01-2014NC

m 5500 3270
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
* Capacidad nominal en el gancho fijo
** Capacidad máxima en el gancho móvil
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°.

A.10
65026 SP PT
Máquina base con árgano

20 Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
* cuerda kg árgano
18 60° n=2
1° 3800
16 MAX.

2° 3500
14

85
°
12 3° 3200

10

30°
4° 3000

ANEXOS
MIN.
8

2
Kg 6000 4400 3100
0
UN01-2022CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con el brazo secundario
inclinado hasta 60° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente(*) aproximándose a la posición vertical máxima

01-E-AA-191DE
del brazo secundario.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresiva-
mente desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la
columna.
A.11
65026 SP PT
Máquina base con extensión articulada J 903.20 Máquina base con extensión articulada J 904.20

28
26
Kg 880 630 470 26 Kg 630 470
24
24
22
22
20
20
18 3450 1320 3350 1270 770
18
1940 1000
16 1870 950
16
14
14
12 12
2500 2500
10 10
3200 3200
8 8
6 6
20° 20°
4 4
2 1945 1430 2 1880 1370 830
0 Kg 1750 1090 0
UN01-2017NC

UN01-2018NC
Kg 1680 1030
m m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar. debe elevar.

Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli- Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°. nado a 15°.

A.12
65026 SP PT
Máquina base con árgano y extensión articulada J 903.20

* Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
26 cuerda kg árgano

24 55° n=1
1° 3800
22 MAX.

20 2° 3500

85
°
18

16 3° 3200

14

30°
4° 3000
12

ANEXOS
MIN.

10

2
Kg 3000 2300 1700 1000
0
UN01-2023CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con extensión articulada
inclinada hasta 55° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente (*) aproximándose a la posición vertical máxi-

01-E-AA-191DE
ma de la extensión articulada.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresivamente
desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la columna.
A.13
65026 SP PT
Máquina base con árgano y extensión articulada J 904.20

28
* Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
cuerda kg árgano
26 55° n=1
1° 3800
24 MAX.
22
2° 3500

85
20

°
18 3° 3200
16

30°
14 4° 3000
MIN.
12
10
8
6
4
2
Kg 3000 2300 1000 800
0
UN01-2024CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con extensión articulada
inclinada hasta 55° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente (*) aproximándose a la posición vertical máxi-
ma de la extensión articulada.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresivamente
desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la columna.
A.14
65026 SP PT
Máquina base con extensión articulada J 903.20 y árgano

* 55°
Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
26 cuerda kg árgano

24 n=1
1° 1250
22 MAX.

20 2° 1150

85
°
18

16 3° 1050

14
4° 1000

30°
12

ANEXOS
10 MIN.
5° 900
8

4
1300
2
Kg 2000 1800 1000
0
UN01-2569CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con extensión articulada
inclinada hasta 55° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente (*) aproximándose a la posición vertical máxi-

01-E-AA-191DE
ma de la extensión articulada.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresivamente
desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la columna.
A.15
65026 SP PT
Máquina base con extensión articulada J 904.20 y árgano

* Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
28 50° cuerda kg árgano

26 n=1
1° 1250
24 MAX.
22
2° 1150

85
20

°
18 3° 1050
16
14 4° 1000

30°
12
MIN.
10 5° 900

8
6
4
1200
2
Kg 2000 1650 800
0
UN01-2570CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con extensión articulada
inclinada hasta 50° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente (*) aproximándose a la posición vertical máxi-
ma de la extensión articulada.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresivamente
desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la columna.
A.16
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT

Momento de elevación máx....................... kNm 536 Peso de la grúa estándar con


tm 54,7 depósito vacío.......................................... kg 7000

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 19,70 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 23,90
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con

ANEXOS
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 84
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

01-E-AA-191DE
A.17
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT - con extensión articulada J 714.20

Momento de elevación máx....................... kNm 536 Peso de la grúa estándar con


tm 54,7 depósito vacío.......................................... kg 7875

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 29,30 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 32,45
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m / por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m /
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con

ANEXOS
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 84
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

Gancho extensión articulada


carga útil.................................................. kg 5000

01-E-AA-191DE
A.18
- Dimensiones 65028 SP PT

Máquina base
2550

2470

ANEXOS
993 340
1608

222
2235
= = 198
8700 110 1645

B C D E F G

A H

Pos. Denominación Carrera


A Gato extensión 1º brazo 1600
B Gato extensión 2º brazo 1700
C Gato extensión 3º brazo 1800
D Gato extensión 4º brazo 1800
E Gato extensión 5º brazo 2000
F Gato extensión 6º brazo 2000

01-E-AA-191DE
G Gato extensión 7º brazo 2100
H Gato extensión 8º brazo 2100
UN01-2040CE

A.19
65028 SP PT

Máquina base con extensión articulada J 714.20 Máquina base


2550

685 4620

2790

2980

1815
230 (2)

Máquina base con asiento elevado


Máquina base con extensión articulada J 714.20
1000 230 (2) 155 (1)

685 7555
2700

1665

2980

1575
1445
(1) Enrollatubo
UN01-2571CE
(2) Recogetubo

A.20
- Diagrama de las cargas útiles 65028 SP PT
Máquina base

24

22

20

18

16

14

12

ANEXOS
10

6

4
** 12000 4090 2180
2
8640 3360
*
0 Kg 22000 6480 2850
UN01-2015NC

m 5040 2460
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
* Capacidad nominal en el gancho fijo
** Capacidad máxima en el gancho móvil

01-E-AA-191DE
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°.

A.21
65028 SP PT
Máquina base con árgano
24 Capa Capacidad Campo de trabajo
* Tiro
cuerda kg árgano
22 60°
n=2
1° 3800
20
MAX.
18
2° 3500

85
16

°
14 3° 3200

12

30°
4° 3000
10 MIN.

2
Kg 6000 4400 2700 2000
0
UN01-2021CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con el brazo secundario
inclinado hasta 60° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente(*) aproximándose a la posición vertical máxima
del brazo secundario.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresiva-
mente desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la
columna.
A.22
65028 SP PT
Máquina base con extensión articulada J 714.20

32
30 Kg 400
28
26
24
22 2270 850 500
20 1250 640

18
16

ANEXOS
14
12
10
8 800
1200
6 2200 1800 1500
20°
4
2
Kg 1250 920 550
UN01-2572CE

0
m 1150 700
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se


debe elevar.

01-E-AA-191DE
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°.

A.23
65028 SP PT
Máquina base con extensión articulada J 714.20 y árgano

* 50° Capa Capacidad


Tiro
Campo de trabajo
32 cuerda kg árgano
30 n=1
28 1° 1250
MAX.
26
24 2° 1150

85
°
22
20 3° 1050
18
16 4° 1000

30°
14
MIN.
12 5° 900
10
8
6
4
2
Kg 1000 500
UN01-2573CE

0
m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con extensión articulada
inclinada hasta 50° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente (*) aproximándose a la posición vertical máxi-
ma de la extensión articulada.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresivamente
desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la columna.
A.24
- Datos técnicos y prestaciones 65029 SP PT

Momento de elevación máx....................... kNm 532 Peso de la grúa estándar con


tm 54,3 depósito vacío.......................................... kg 7195

Extensión hidráulica: Potencia máx. absorbida por


Horizontal................................................. m 21,90 la bomba hidráulica.................................. kW 58
Vertical..................................................... m 26,10
Fuerza máxima ejercitada
Extensión con extensiones manuales: en el terreno
Horizontal................................................. m 25,70 por los estabilizadores............................. kN 170
Vertical..................................................... m 30,15
Presión específica ejercitada
Sistema hidráulico: por cada estabilizador con

ANEXOS
Caudal recomendado.............................. l/min 80 / 100 plato Ø 185 mm....................................... MPa 6,3
Presión máxima....................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite...................... I 305 Tiempos de extensión conjunto brazos
máquina estándar
Grupo rotación: (plus no conectado)................................. sec. 93
Angulo rotación........................................ ° continua
Par rotación ............................................ kNm 65 Grillete en dotación para carga útil
gancho “fijo” (opcional) carga útil............. kg 25000

Gancho en dotacion para carga útil


gancho “móvil” carga útil.......................... kg 16000

01-E-AA-191DE
A.25
- Dimensiones 65029 SP PT

Máquina base

2550

2470
340
993
1608

222
2235
= = 198
8700 110 1645

B C D E F G

A H I

Pos. Denominación Carrera


A Gato extensión 1º brazo 1600
B Gato extensión 2º brazo 1700
C Gato extensión 3º brazo 1800
D Gato extensión 4º brazo 1800
E Gato extensión 5º brazo 2000
F Gato extensión 6º brazo 2000
G Gato extensión 7º brazo 2100
H Gato extensión 8º brazo 2100
I Gato extensión 9º brazo 2100
UN01-2042CE

A.26
65029 SP PT

Máquina base con


asiento elevado 1000

2700

1665

ANEXOS
Máquina base
80 80
685 4700
2980

1815

01-E-AA-191DE
UN01-2043CE

A.27
- Diagrama de las cargas útiles 65029 SP PT
Máquina base

26
3300
24 kg 1160 960
4200
22

20 5500

18

16

14

12

10

6

4
** 11800 3920 2020
2
* 8400 3200 1800
0 Kg 22000 6280 2700
UN01-2016NC

m 4870 2300
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22

Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se


debe elevar.
* Capacidad nominal en el gancho fijo
** Capacidad máxima en el gancho móvil
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal incli-
nado a 15°.

A.28
65029 SP PT
Máquina base con árgano

26 * Capa Capacidad
Tiro
Campo de trabajo
cuerda kg árgano
24 60°
n=2
1° 3800
22
MAX.
20
2° 3500

85
18

°
16 3° 3200

14

30°
12 4° 3000

ANEXOS
MIN.

10

2
Kg 6000 3000 2200 1700
0
UN01-2020CE

m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
Nota: Monte el gancho de elevación adecuado para la carga que se
debe elevar.
Nota: Las prestaciones máximas se obtienen con el brazo secundario
inclinado hasta 60° en vertical (véase diagrama) y se reducen
progresivamente(*) aproximándose a la posición vertical máxima

01-E-AA-191DE
del brazo secundario.
Nota: Las capacidades dentro de cada campo aumentan progresiva-
mente desde un valor mínimo a un máximo en acercamiento a la
columna.
A.29
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de seguridad

Grúa modelo Año construcción

Nº matrícula Año de instalación

Dispositivo de Tipo de Fecha Nombre, razón social y


Resultado
seguridad inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspección
inspeccionado realizada inspección la inspección

A.30
Dispositivo de Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Resultado
seguridad inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspección
inspeccionado realizada inspección la inspección

ANEXOS
01-E-AA-191DE
A.31
Dispositivo de Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Resultado
seguridad inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspección
inspeccionado realizada inspección la inspección

A.32
Dispositivo de Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Resultado
seguridad inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspección
inspeccionado realizada inspección la inspección

ANEXOS
01-E-AA-191DE
A.33
Dispositivo de Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Resultado
seguridad inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspección
inspeccionado realizada inspección la inspección

A.34
NOTAS

A.35

01-E-AA-191DE ANEXOS
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento
Las intervenciones deben ser realizadas en secuencia
respetando los plazos establecidos.
Las intervenciones deben marcarse con una cruz.

A 500 horas A 1500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales


sello firma sello firma

A 1000 horas A 2000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Control dispositivos de seguridad . Control dispositivos de seguridad


sello firma sello firma

A.36
A 2500 horas A 3500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales

ANEXOS
sello firma sello firma

A 3000 horas A 4000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Control dispositivos de seguridad . Control dispositivos de seguridad
. Sustitución patines
. Lavado sistema hidráulico

01-E-AA-191DE

sello firma sello firma

A.37
A 4500 horas A 6500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales


sello firma sello firma

A 6000 horas A 7000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Control dispositivos de seguridad . Control dispositivos de seguridad


sello firma sello firma

A.38
A 7500 horas A........... horas

. Control contaminación del aceite hidráulico


. Inspección estructura .....................................................................................................
. Calibrado válvulas .....................................................................................................
. Regulación extensiones manuales .....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................

ANEXOS
sello firma sello firma

A 8000 horas A........... horas

. Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura .....................................................................................................
. Calibrado válvulas .....................................................................................................
. Regulación extensiones manuales .....................................................................................................
. Sustitución aceite reductores .....................................................................................................
. Control dispositivos de seguridad .....................................................................................................
. Sustitución patines .....................................................................................................
. Lavado sistema hidráulico .....................................................................................................

01-E-AA-191DE

sello firma sello firma

A.39
A.40
. A
- Acceso al puesto de maniobra arriba..................................................................................................................................... 6.44
- Accesorios.............................................................................................................................................................................. 2.11
- Accesos a los puestos de maniobra....................................................................................................................................... 6.44
- Aceites y lubrificantes............................................................................................................................................................. 7.8
- Advertencias........................................................................................................................................................................... 6.20
- Almacenamiento..................................................................................................................................................................... 4.2
- Anexos.................................................................................................................................................................................... A.1
- Argano.................................................................................................................................................................................... 2.19
- Asistencia técnica................................................................................................................................................................... 1.3
. B
- Bloqueo de la grúa................................................................................................................................................................. 6.33
- Bloqueo del árgano................................................................................................................................................................ 6.38

INDICE ANALITICO
. C
- Condiciones de uso................................................................................................................................................................ 2.4
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento.......................................................................................................... A.36
- Control bloqueo rotación (fig. 6.6.1)....................................................................................................................................... 6.28
- Control botón de emergencia................................................................................................................................................. 6.28
- Control cable.......................................................................................................................................................................... 7.5
- Control correcto funcionamiento del radiocontrol................................................................................................................... 6.12
- Control del estado de los tubos flexibles................................................................................................................................ 7.2
- Control eficiencia dispositivos de seguridad........................................................................................................................... 6.27
- Control limitador de rotación (fig. 6.6.1).................................................................................................................................. 6.28
- Control nivel aceite en los motorreductores rotación............................................................................................................. 7.4
- Control nivel aceite hidráulico................................................................................................................................................. 7.3
- Control patines gatos.............................................................................................................................................................. 7.6
- Control pérdidas aceite del sistema hidráulico....................................................................................................................... 7.3
- Control poleas........................................................................................................................................................................ 7.4
- Control sujeta-pernos............................................................................................................................................................. 7.5
- Control tirantes de anclaje...................................................................................................................................................... 7.5
- Control válvulas de mantenimiento de la carga...................................................................................................................... 6.29
- Controles periódicos............................................................................................................................................................... 7.1
. D
- Datos del constructor e identificación de la máquina............................................................................................................. 1.1
- Datos técnicos y prestaciones 65024 SP PT......................................................................................................................... A.1
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT......................................................................................................................... A.5
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 903.20................................................................. A.6
- Datos técnicos y prestaciones 65026 SP PT - con extensión articulada J 904.20................................................................. A.7
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT......................................................................................................................... A.17
- Datos técnicos y prestaciones 65028 SP PT - con extensión articulada J 714.20................................................................. A.18
- Datos técnicos y prestaciones 65029 SP PT......................................................................................................................... A.25
- Descripción de la grúa............................................................................................................................................................ 2.1
- Desestabilización.................................................................................................................................................................... 6.40
- Desestabilización de la grúa y circulación por carretera........................................................................................................ 6.33
- Desguace y eliminación/reciclaje........................................................................................................................................... 7.8
- Desplazamiento y elevación................................................................................................................................................... 4.1
- Desplazamiento, elevación e instalación................................................................................................................................ 4.1
- Diagrama de las cargas útiles 65024 SP PT.......................................................................................................................... A.3
- Diagrama de las cargas útiles 65026 SP PT.......................................................................................................................... A.10
- Diagrama de las cargas útiles 65028 SP PT.......................................................................................................................... A.21
- Diagrama de las cargas útiles 65029 SP PT.......................................................................................................................... A.28
- Dimensiones 65024 SP PT.................................................................................................................................................... A.2
- Dimensiones 65026 SP PT.................................................................................................................................................... A.8
- Dimensiones 65028 SP PT.................................................................................................................................................... A.19
- Dimensiones 65029 SP PT.................................................................................................................................................... A.26
- Dispositivo de parada de emergencia.................................................................................................................................... 2.7
- Dispositivos de seguridad....................................................................................................................................................... 2.5
- Dispositivos de seguridad para la circulación por carretera................................................................................................... 2.8
- Documentación anexa............................................................................................................................................................ 1.3
. E
- Elevación y desplazamiento de la carga................................................................................................................................ 6.29
- Esquema engrase y lubricación............................................................................................................................................. 7.10
- Estabilización grúa................................................................................................................................................................. 6.20
- Estabilizadores giratorios....................................................................................................................................................... 6.25
- Exclusión de los sensores en avería...................................................................................................................................... 6.44
- Extensiones articuladas......................................................................................................................................................... 2.15
- Extensiones manuales........................................................................................................................................................... 2.13
. F
- Filtros...................................................................................................................................................................................... 7.7
- Formación y conducta del operador....................................................................................................................................... 3.8
. I
- Inconvenientes, causas, remedios......................................................................................................................................... 8.1
- Indicador luminoso y acústico................................................................................................................................................ 2.7
- Información general................................................................................................................................................................ 1.1
- Información sobre el uso........................................................................................................................................................ 6.1
- Información sobre la seguridad.............................................................................................................................................. 3.1
- Información sobre las regulaciones........................................................................................................................................ 5.1
- Información técnica................................................................................................................................................................ 2.1
- Inspección estructura............................................................................................................................................................. 7.4
- Instalación.............................................................................................................................................................................. 4.2

INDICE ANALITICO
- Instalación de los polipastos................................................................................................................................................... 4.6
- Instalación extensión articulada............................................................................................................................................. 4.4
- Instalación extensión manual................................................................................................................................................. 4.2
. L
- Larga inactividad de la máquina............................................................................................................................................. 7.7
- Limpieza máquina.................................................................................................................................................................. 7.6
- Lubricación brazos grúa y estabilizadores............................................................................................................................. 7.6
- Lubrificación cable.................................................................................................................................................................. 7.5
. M
- Mandos................................................................................................................................................................................... 6.1
- Mandos e indicadores unidad de control funcional................................................................................................................ 6.13
- Mandos estabilización............................................................................................................................................................ 6.22
- Mantenimiento........................................................................................................................................................................ 7.1
- Mantenimiento del radiocontrol.............................................................................................................................................. 6.12
- Mensajes de información y mensajes de alarma................................................................................................................... 6.15
- Montaje del gancho................................................................................................................................................................ 4.3
- Montaje polipasto en la extensión articulada......................................................................................................................... 4.8
- Montaje polipasto en la grúa.................................................................................................................................................. 4.6
. N
- Nueva puesta en servicio de la máquina................................................................................................................................ 7.8
. O
- Objetivo del manual................................................................................................................................................................ 1.1
. P
- Parada del radiocontrol por interrupción eléctrica.................................................................................................................. 6.12
- Partes principales grúa base.................................................................................................................................................. 2.1
- Polipasto de levantamiento..................................................................................................................................................... 2.27
- Posición de descanso de la grúa............................................................................................................................................ 6.31
- Posición de descanso de la grúa con extensión articulada.................................................................................................... 6.32
- Posición de trabajo de la grúa................................................................................................................................................ 6.26
- Posición de trabajo extensión articulada................................................................................................................................ 6.27
- Prescripciones de seguridad.................................................................................................................................................. 3.1
- Puesto de maniobra arriba..................................................................................................................................................... 2.18
. R
- Radiocontrol........................................................................................................................................................................... 6.2
- Radiocontrol “HETRONIC”..................................................................................................................................................... 6.7
- Radiocontrol “SCANRECO”.................................................................................................................................................... 6.2
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de seguridad.............................................................. A.30
- Reposo de la grúa.................................................................................................................................................................. 6.39
- Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”......................................................................................................... 6.37
- Ruido...................................................................................................................................................................................... 2.29
. S
- Sectores de trabajo................................................................................................................................................................ 6.19
- Señalizaciones de seguridad e información........................................................................................................................... 2.9
- Sensor.................................................................................................................................................................................... 2.7
- Sensor de rotación................................................................................................................................................................. 2.5
- Sensores de presión............................................................................................................................................................... 2.6
- Símbolos................................................................................................................................................................................. 1.2
- Símbolos................................................................................................................................................................................. 6.1
- Situación de emergencia........................................................................................................................................................ 6.39
- Situaciones de bloqueo y maniobras permitidas.................................................................................................................... 6.33
- Sustitución componentes....................................................................................................................................................... 9.1
- Sustitución filtro en descarga................................................................................................................................................. 9.4
- Sustitución filtro en escape..................................................................................................................................................... 9.3
- Sustitución filtros.................................................................................................................................................................... 9.3
- Sustitución fusibles................................................................................................................................................................. 9.1
- Sustitución fusibles caja derivación........................................................................................................................................ 9.1
- Sustitución fusibles receptor radio.......................................................................................................................................... 9.2
- Sustitución tubos flexibles...................................................................................................................................................... 9.1
. T
- Tabla comparación lubrificantes............................................................................................................................................. 7.9
- Traviesa adicional................................................................................................................................................................... 2.11
. U
- Unidad de control funcional.................................................................................................................................................... 2.5
- Uso del limitador de carga para extensiones manuales......................................................................................................... 6.45
- Uso previsto............................................................................................................................................................................ 2.4
- Usos no permitidos................................................................................................................................................................. 2.4

INDICE ANALITICO
. V
- Válvula estabilizador............................................................................................................................................................... 2.6
- Válvulas de mantenimiento de la carga.................................................................................................................................. 2.6
- Vibraciones............................................................................................................................................................................. 2.29