Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SR 50
8202441
© 2004 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE INFORMATIONEN
Die nachstehenden Hinweise werden in Alle mit diesem Symbol
der gesamten Betriebsanleitung verwendet + gekennzeichneten Arbeitsschritte
und haben folgende Bedeutung: müssen auch an der anderen
Fahrzeugseite ausgeübt werden.
Sicherheitsrelevantes
Hinweissymbol. Ist dieses Symbol Sollten keine genaueren Angaben
am Fahrzeug angebracht oder wird es in vorliegen, müssen beim erneuten Einbau
der Betriebsanleitung angegebenen, die, in den verschiedenen Abschnitten
besteht potentielle Verletzungsgefahr. beschriebenen Arbeitsschritte in
Eine Nichtbeachtung der mit diesem umgekehrter Reihenfolge durchgeführt
Erstausgabe: Oktober 2004 Symbol gekennzeichneten Hinweise werden.
kann die eigene Sicherheit, die Dritter Die Begriffe "rechts" und "links" verstehen
sowie die des Fahrzeugs beeinträchtigen! sich aus der Sicht des Fahrers, der in
Neuausgabe: September 2006/A normaler Fahrposition auf dem Fahrzeug
GEFAHR sitzt.
Hinweis auf potentielle Gefahr schwerer WARNUNGEN -
Verletzungen oder auf Lebensgefahr. VORSICHTSMASSNAHMEN -
ALLGEMEINE HINWEISE
ACHTUNG Vor dem Motorstart die vorliegende
Hinweis auf potentielle Gefahr leichter Betriebsanleitung und insbesondere den
Verfasst und gedruckt von: Verletzungen bzw. von Schäden am Abschnitt "SICHER FAHREN" aufmerksam
VALLEY FORGE DECA
Ravenna , Modena, Turin Fahrzeug. durchlesen.
Die eigene Sicherheit und die anderer
DECA S.r.l.
Rechts- und Verwaltungssitz
WICHTIG Der Begriff "WICHTIG" steht hängt nicht nur vom eigenen
Via Vincenzo Giardini, 11 in dieser Betriebsanleitung vor wichtigen Reaktionsvermögen und der
48022 Lugo (RA) - Italien Informationen oder Anleitungen.
Tel. 0545 - -216611 Geschicklichkeit ab, sondern auch von der
Fax 0545 - -216610 Kenntnis des Fahrzeugs, seiner
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com Funktionsfähigkeit und von der Beachtung
der wichtigsten, im Abschnitt "SICHER
im Auftrag von: FAHREN" angegebenen Vorschriften. Wir
Piaggio & C. S.p.A. empfehlen, sich langsam mit dem
Via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien
Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fahrzeug einzufahren, damit man dann im
Fax +39 - (0)41 44 10 54 Straßenverkehr das Fahrzeug sicher und
www.aprilia.com
beherrscht steuern kann.
WICHTIG Diese Betriebsanleitung ist Um welt- und Lärmschutznormen zu dieser Anleitung durch folgende Symbole
ein Bestandteil des Fahrzeugs und muss beachten sowie regelmäßige Kontrollen gekennzeichnet:
im Fall seines Weiterverkaufs diesem durchzuführen.
beigelegt werden. OPT Optional
Der Benutzer dieses Fahrzeugs muss in
aprilia hat bei der Erstellung dieser diesen Ländern: IE 361 Elektronische Einspritzung
Anleitung größte Aufmerksamkeit auf die – sich an einen aprilia-Vertragshändler Motor Purejet
Korrektheit und die Gültigkeit der darin wenden, um die betreffenden Teile durch die IE 50 Elektronische Einspritzung
enthaltenen Informationen gerichtet. im jeweiligen Land zugelassenen Teile Motor Ditech
ersetzen zu lassen;
Da die aprilia-Produkte jedoch – die regelmäßig erforderlichen Kontrollen
kontinuierlich weiter entwickelt werden, C 364 Vergaser
durchführen.
sind geringe Abweichungen zwischen den
Eigenschaften dieses Fahrzeugs und den
WICHTIG Beim Kauf des Fahrzeugs VERSION:
die auf dem ERSATZTEILAUFKLEBER
in dieser Anleitung angeführten Daten
aufgedruckten Identifikationsdaten in die I Italien SGP Singapur
möglich. Für jegliche Klärung bezüglich der
nachstehende Abbildung eintragen. Die
in der Betriebsanleitung enthaltenen UK Groß- SLO Slowenien
Etikette ist am linken Rahmenrohr britannien
Informationen, sich mit seinem aprilia-
angeklebt.
Vertragshändlern Verbindung setzen. A Österreich IL Israel
Für Inspektionen und Reparaturen, die
P Portugal ROK Südkorea
nicht in dieser Betriebsanleitung
beschrieben werden, sowie für den Erwerb SF Finnland MAL Malaysia
von originalen aprilia-Teilen und Zubehör
B Belgien RCH Chile
sich ausschließlich an die autorisierten
Verkaufsstellen oder an einen aprilia- D Deutschland HR Kroatien
Vertra gshä ndle r wend en, di e ei nen F Frankreich AUS Australien
sorgfältigen und raschen Service bieten.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für aprilia E Spanien USA Vereinigte
Staaten von
entschieden haben, und wünschen Ihnen Amerika
eine angenehme Fahrt.
Folgende Angaben stehen für: GR Griechenland BR Brasilien
Die elek tronische Speicherung, der – YEAR = Baujahr (Y, 1,2, , .);
Nachdruck, die Umänderung bzw. – I.M = Änderungsnummer (A, B, C, ...); NL Holland RSA Süd-
Abänderung, egal mit welchen Mitteln, – LÄNDER = Länderzeichen (I,UK,A,...). a f ri k a n i sc h e
Republik
stehen in allen Ländern unter und müssen dem aprilia-Vertragshändler
Vorbehaltsrecht. beim Kauf von Ersatzteilen oder für das CH Schweiz NZ Neuseeland
WICHTIG In einigen Ländern sind, der Fahrzeug spezifischen Zubehörteilen als
DK Dänemark CDN Kanada
geltenden Gesetzgebung gemäß, die Bezugsinformation angegeben werden
Die unterschiedlichen Versionen werden in J Japan
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE .............................. 2 AUSPUFF/-SCHALLDÄMPFER ........................... 31 TRANSPORT............................................... 59
TECHNISCHE INFORMATIONEN .................. 2 EINSATZNORMEN ...................................... 32 ENTLEEREN DES KRAFTSTOFFTANKS ........... 59
WARNUNGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN - TABELLE - VORKONTROLLEN .......................... 32 REINIGEN ................................................... 60
ALLGEMEINE HINWEISE .............................. 2 MOTORSTART .................................................... 33 LÄNGERES STILLLEGEN DES FAHRZEUGS.... 61
INDICE GENERALE............................................... 4 ANFAHREN UND FAHREN ................................. 35 TECHNISCHE DATEN ................................. 62
WESENTLICHE SICHERHEITSREGELN ............. 6 EINFAHREN......................................................... 37 SCHMIERMITTELTABELLE................................. 65
BEKLEIDUNG ........................................................ 8 ANHALTEN .......................................................... 38 SCHALTPLAN - SR 50 DITECH IE 50 ................. 66
ZUBEHÖR.............................................................. 8 PARKEN............................................................... 38 LEGENDE FÜR SCHALTPLAN -
LADUNG ................................................................ 9 AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF DEM SR 50 DITECH IE 50 ........................................... 67
STÄNDER ............................................................ 39 KABELFARBEN.................................................... 67
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE ....... 10 EMPFEHLUNGEN ZUM DIEBSTAHLSCHUTZ ... 39 SCHALTPLAN SCOOTER -
ANORDNUNG DER STEUERUNGEN / INSTANDHALTUNG .................................... 40 SR 50 PUREJET IE 361 ....................................... 68
INSTRUMENTE ........................................... 12 INSTANDHALTUNGSPLAN................................. 41 LEGENDE FÜR SCHALTPLAN -
INSTRUMENTE UND ANZEIGEN ................ 13 IDENTIFIKATIONSDATEN................................... 43 SR 50 PUREJET IE 361 ........................................ 69
DIGITALER MULTIFUNKTIONSCOMPUTER C 364 14 HINTERRAD......................................................... 46 KABELFARBEN.................................................... 69
DIGITALER VERSCHLEISSKONTROLLE AN DEN SCHALTPLAN - SCOOTER SR 50 C 364 ........... 70
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER IE 50 IE 361 ..... 15 BREMSBELÄGEN................................................ 47 LEGENDE FÜR SCHALTPLAN -
TABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN .... 17 ABNAHME DER VORDEREN ABDECKUNG ...... 48 SCOOTER SR 50 C 364 ...................................... 71
ABNAHME DES HINTEREN BREMSSATTELS .. 48 KABELFARBEN.................................................... 71
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN............. 19
ABNAHME DES VERTRAGSHÄNDLER UND -
STEUERUNGEN AN DER LINKEN
AUSPUFFSCHALLDÄMPFERS C 364 ................. 49 KUNDENDIENSTSTELLEN ................................. 72
LENKERSEITE..................................................... 19
ABNAHME DES
STEUERUNGEN AN DER RECHTEN
AUSPUFFSCHALLDÄMPFERS IE 50 IE 361 ...... 49
LENKERSEITE..................................................... 19
LEERLAUFEINSTELLUNG C 364 ........................ 50
ZÜNDSCHALTER ................................................ 20
EINSTELLUNG DES GASDREHGRIFFS ............ 50
LENKERSPERRE ................................................ 20
ZÜNDKERZE........................................................ 51
AUS- UND EINRASTEN DER SITZBANK ........... 21
BATTERIE ............................................................ 52
HELMSTAUFACH / DOKUMENTENFACH.......... 21
LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER BATTERIE52
STAUFACH .......................................................... 21
ABNAHME DER BATTERIE................................. 52
DIEBSTAHLSCHUTZHAKEN .............................. 22
INSTALLATION DER BATTERIE......................... 53
BATTERIE-/WERKZEUGFACH ........................... 22
KONTROLLE DES ELEKTROLYTSTANDS DER
TASCHENHAKEN................................................ 22
BATTERIE ............................................................ 53
ZUBEHÖR & ........................................................ 23
AUFLADEN DER BATTERIE ............................... 53
HAUPTKOMPONENTEN.............................. 24 AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN ................... 54
KRAFTSTOFF...................................................... 24 LEUCHTWEITENREGULIERUNG....................... 55
SCHMIERMITTEL ................................................ 25 GLÜHLAMPEN..................................................... 55
GETRIEBEÖL ...................................................... 25 WECHSEL DER SCHEINWERFERGLÜHLAMPEN
GETRENNTSCHMIERUNGSÖL .......................... 25 (FERN-/ABBLENDLICHT) .................................... 55
BREMSFLÜSSIGKEIT - EMPFEHLUNGEN ....... 26 WECHSEL DER GLÜHLAMPEN DER VORDEREN
SCHEIBENBREMSEN ......................................... 27 BLINKER .............................................................. 56
KÜHLFLÜSSIGKEIT ............................................ 28 WECHSEL DER GLÜHLAMPEN DER HINTERE
KONTROLLE UND NACHFÜLLEN...................... 29 BLINKER .............................................................. 57
BEREIFUNG ........................................................ 30 WECHSEL DER GLÜHLAMPEN DES RÜCK-
SCHALLDÄMPFER MIT KATALYSATOR ........... 31 /BREMSLICHTS ................................................... 58
WESENTLICHE Die meisten Unfälle können auf die Nie gegen Hindernisse fahren, die das
SICHERHEITSREGELN Unerfahrenheit des Fahrers zurückgeführt Fahrzeug beschädigen oder zum Verlust
werden. der Fahrzeugkontrolle führen könnten.
Um das Fahrzeug fahren zu können,
müssen alle vom Gesetzgeber Da s F ah r z eu g N I E e i ne m A n f ä ng e r Nicht im Fahrtwind anderer Fahrzeuge
vorgeschriebenen Voraussetzungen ausleihen und sich immer darüber fahren, um die eigene Geschwindigkeit zu
gegeben sein (Führerschein, vergewissern, dass der Fahrer über die erhöhen.
erforderliches Alter, psycho-/physische Eigenschaften verfügt, die für das Steuern
Fähigkeit, Versicherung, Steuern, des Fahrzeugs vorausgesetzt werden.
GEFAHR
Zulassung, Kennzeichen usw.). Verkehrszeichen sowie die nationalen oder Den Lenker immer mit beiden Händen
Vor dem effektiven Einsatz empfehlen wir, die lokalen Straßenverkehrsordnungen umfassen und die Füße stets auf dem
sich mit dem Fahrzeug erst auf müssen strikt beachtet werden. Fußbrett (bzw. auf den Fahrerfußrasten)
verkehrsberuhigten Straßen und/oder auf Plötzliche Fahrtrichtungsänderungen und abstellen und in einer korrekten
einem Privatbesitz einzufahren. solche Bedingungen vermeiden, die die Fahrposition fahren.
Die Einnahme bestimmter Arzneimittel, eigene Sicherheit und die der anderen
Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmittel Verkehrsteilnehmer gefährden könnten Beim Fahren auf keinem Fall aufstehen
erhöht die Unfallgefahr erheblich. (z.B.: nur auf dem Hinterrad fahren, das oder sich recken.
Tempolimit überschreiten, usw.), darüber
Sicherstellen, dass der eigene psycho-
hinaus immer den Straßenzustand, die
/physische Zustand angemessen ist und
Sichtverhältnisse, usw. berücksichtigen.
insbesondere darauf achten, dass man
ausgeruht oder nicht übermüdet ist.
ONLY ORIGINALS
Konzentriert fahren und sich beim Fahren Das Fahrzeug eventuell einem aprilia- Alle am Fahrzeug vorgenommenen
nicht able nken od er von Persone n, Vertragshändler kontrollieren lassen und Änderungen sowie das Entfernen von
Dingen, Handlungen beeinflussen lassen dabei besonders Rahmen, Lenker, Originalteilen können die Leistung des
(nicht rauchen, essen, trinken, lesen, Aufhängungen, sowie alle F a hr z e u g s b ee i n t r ä c ht ig e n u n d di e
usw.). Sicherheitsorgane bzw. -vorrichtungen Sicherheit gefährden oder sogar
Nur die spezifischen, für das Fahrzeug prüfen lassen, deren Zustand man als gesetzwidrig sein.
vorgesehenen Schmier- bzw. Kraftstoffe Anwender selbst nicht genau bewerten Alle nationalen und lokalen Vorschriften im
verwenden, die im Abschnitt kann. Hinblick auf die Fahrzeugausstattung
"EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL" Das Personal der Werkstatt über jegliche einhalten.
angegeben werden. Regelmäßig Störung informieren, um die erforderlichen Insbesondere sind Änderungen, die zur
kontrollieren, dass der vorgeschriebene Arbeitsmaßnahmen zu erleichtern. Erhöhung der Fahrzeugleistung führen
Öl-, Kraftstoff- und Kühlmittelstand vorliegt. Auf keinem Fall weiterfahren, wenn der oder die ursprünglichen Eigenschaften des
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall verursachte Schaden die eigene Sicherheit Fahrzeugs ändern, zu vermeiden.
muss geprüft werden, dass die gefährden könnte!! Sich nie in Wettrennen mit anderen
Steuerhebel, die Rohre, die Kabel, die Auf keinem Fall die Position, die Neigung Fahrern einlassen.
Bremsanlage oder die wichtigsten oder die Farbe folgender Teile verändern:
Bestandteile nicht beschädigt wurden. Geländefahrten vermeiden.
Kennzeichen, Blinker,
Beleuchtungsvorrichtungen und Hupen.
Am Fahrzeug angetragene Änderungen
führen zum Garantieverfall.
Prüfen, dass das Zubehör gut am Keinesfalls sperrige, schwere und/oder Nur Gepäck transportieren, das fest am
Fahrzeug befestigt ist, so dass es keine gefährliche Gegenstände am Lenker, Fahrzeug angebracht ist.
Gefahren während der Fahrt darstellt. Schutzblech oder an der Vorderradgabel Kein Gepäck befördern, das über den
Keine elektrischen Geräte umändern bzw. anbringen: Das Fahrzeug würde beim Gepäckträger hinausragt oder die Lichter,
anbringen, die die Strombelastbarkeit des Befahren von Kurven langsamer reagieren Blinker oder die Hupe verdeckt.
Fahrzeugs überschreiten, denn es besteht und seine Stabilität könnte unvermeidlich
dann die Gefahr, dass das Fahrzeug beeinträchtigt werden. Keine Kinder oder Tiere auf dem
plötzlich stehenbleibt, dass es zu einem Dokumentenfach bzw. Gepäckträger
Keine zu große Gepäckstücke seitlich am transportieren.
Ausfall des für die Funktion der
akustischen und der Si chta nzei gen Fahrzeug befestigen, womit man gegen
Personen oder Hindernisse stoßen könnte, Nie die max. zulässige Zuladung pro Koffer
erforderlichen Stroms kommt. überschreiten.
da dadurch das Fahrzeug außer Kontrolle
aprilia empfiehlt den Einsatz von Ein übermäßiges Staugewicht kann die
Originalzubehör (aprilia genuine geraten kann.
Stabilität und die Wendigkeit des
accessories).
Fahrzeugs beeinträchtigen.
LADUNG
Das Fahrzeug sorgfältig beladen. Das
Gepäck sollte so nahe wie möglich am
Schwerpunkt des Fahrzeugs geladen
werden, dabei das Gewicht gleichmäßig an
beide Seiten verteilen, so dass jegliche Art
von Gleichgewichtsschwankung verhindert
werden kann. Prüfen, ob die Gepäckteile
richtig und fest am Fahrzeug befestigt sind,
dies vor allem bei längeren Fahrten.
Betrieb und Instandhaltung SR 50 9
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 10 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
3
8
2 9
1
4
11 10
5
6
7
11 10
C 364
13 12
11 10
LEGENDE
1) Kühlflüssigkeitsbehälter 5) Ölbehälter der Getrenntschmierung 10) Luftfilter
2) Verschluss des 6) Sitzbankschloss 11) Mittlerer Ständer
Ausdehnungsbehälters der 7) Deckel des Batterie-/Werkzeugfachs 12) Linke Soziusfußraste
Kühlflüssigkeit 8) Kraftstofftank 13) Seitenständer -
3) Behälter - Hinterradbremsflüssigkeit 9) Tankverschluss
4) Verschluss des Ölbehälters für die
Getrenntschmierung
C 364
4
1
2
10
3
9 8 7 6
LEGENDE
1) Helmstaufach / Dokumentenfach 5) Hupe 9) Rechte Soziusfußraste
2) Zündschlüsselschalter / Lenkersperre 6) Batterie 10) Diebstahlsicherungshaken (für
3) Taschenhaken 7) Sicherungsfassung Panzerkabel “Body-Guard” aprilia -
4) Behälter - Vorderradbremsflüssigkeit 8) Zündkerze
C 364
3 4 5
1 6
2 9 8 7
LEGENDE
1) Hinterradbremshebel 5) Rechter Rückspiegel 8) Elektrische Steuerungen an der
2) Elektrische Steuerungen an der linken 6) Vorderradbremshebel rechten Lenkerseite
Lenkerseite 7) Gasdrehgriff 9) Zündschlüsselschalter / Lenkersperre
3) Linker Rückspiegel ( - - + )
4) Instrumente und Anzeigen
C 364
2 3 4 5 6 2 6 3 4 5
1
1
7
7 8
11 10
12 11 10 9
LEGENDE LEGENDE
1) Drehzahlmesser 1) Tachometer
2) Kraftstoffanzeige ( ) 2) Kraftstoffanzeige ( )
3) Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige ( ) 3) Blinkerkontrollleuchte ( () , grün
4) Blinkerkontrollleuchte ((), grün 4) Fernlichtkontrollleuchte ( ) , blau
5) Fernlichtkontrollleuchte ( ) , blau 5) Kraftstoffreservekontrollleuchte ( ) , ocker
6) Kraftstoffreservekontrollleuchte ( ), ocker 6) Inspektionsanzeige
7) Uhr 7) Getrenntschmierungsöl ()
8) Tachometer 8) Digitaluhr
9) Kilometerzähler 9) Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige ( )
10) Multifunktionsanzeige: Kilometerzähler (ODO) / 10) Multifunktionsanzeige: Kilometerzähler (ODO) /
Tageskilometerzähler (TRIP) / Batteriespannung ( ) Tageskilometerzähler (TRIP) / Batteriespannung ( )
11) Alarmleuchte () rot 11) Alarmleuchte () rot
1
MO
DE WICHTIG Aus Sicherheitsgründen ist
diese Maßnahme nur an einem stehenden
Fahrzeug möglich.
Die Taste (2) länger als drei Sekunden
drücken.
Die beiden Trennpunkte zwischen der
Stunden- und der Minutenanzeige
beginnen zu blinken.
DIGITALER Funktion - Tageskilometerzähler (TRIP)
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER Auf jedes Drücken der Taste Mode (2) hin
C 364 Wird die Funktion des Hodometers (ODO) wird der angezeigte Wert inkrementiert und
Funktionen der Multifunktionsanzeige angezeigt, die Taste Mode (2) ein Mal so die Stunde eingestellt.
drücken, um die Funktion (TRIP)
Über die Taste Mode (2), die an der linken Wird die Taste Mode (2) nochmals länger
abzurufen. Für das Nullsetzen des
Seite des Lenkers angeordnet ist, können als drei Sekunden gedrückt, kommt es zu
abgespeicherten Tageskilometerstands
zahlreiche Funktionen abgerufen werden: einem Übergang zur Minuteneinstellung.
die Taste Mode (2) länger als drei
die Einstellung der Uhr, die Funktion des Auf jedes Drücken der Taste Mode (2)
Sekunden drücken.
Kilometerzählers (ODO), die des wird der angezeigte Wert inkrementiert.
Tageskilometerzählers (TRIP), die Batteriespannung Drückt man nun die Taste Mode (2) erneut
Wertanzeige der Batteriespannung und die Um die Funktion der Batterie anzeigen zu länger als drei Sekunden, kehrt das
Nullsetzung des Tageskilometerzählers. können, die Taste Mode (2) zwei Mal System wieder zur Stundeneinstellung
Funktion - Kilometerzähler (ODO) drücken, wenn die Funktion des zurück.
Hodometers angezeigt wird. Wird in den folgenden drei Sekunden keine
Auf das Einschalten des Cockpits hin wird
am Multifunktionsdisplay (1) die Funktion Konversion der Maßeinheit km/mi weitere Taste gedrückt, verlässt das
des Hodometers (ODO) angezeigt. Wird am Multifunktionsdisplay (1) die Display automatisch die Funktion der
Batteriespannung angezeigt, kann die Uhreinstellung.
Maßeinheit von Kilometern (km) in Meilen
(mi) gewechselt werden, dazu muss man
die Taste (2) länger als zehn Sekunden
gedrückt halten. Während die Taste
gedrückt wird, beginnt die Angabe der
– Änderung - Code: (aus dem Menü durch ein länger anhaltendes Drücken auf
EINSTELLUNGEN) Durch ein kurzes den Joystick MODE (2) angewählt werden.
Drücken des Joysticks MODE (2) gelangt CHRONOMETER - In di esem Menü
man in die Funktion für die Eingabe des
sich aus 5 Ziffern zusammensetzenden k ö n ne n di e a b g e s p e ic h er t e n W e r t e
Codes. Durch Betätigen des Joysticks angezeigt und gelöscht werden:
UP/DOWN (2) kann die erste Ziffer – Anzeige: Nach dem Einloggen in das Menü
eingegeben und mit dem Joystick MODE können die zuvor mit der Funktion
(2) bestätigt werden. Daraufhin geht man "Chronometer" abgespeicherten Zeiten
dann auf die nächste Ziffer über. angezeigt werden. Auf das kurze Drücken
des Joysticks MODE (2) hin, verlässt man
WICHTIG Um das Fahrzeug mit einem die Anzeige der Zeiten.
Schlüssel starten zu können, der keinen – Löschen: Nach dem Einloggen in das
Transponder hat oder nicht am Menü können die zuvor mit der Funktion
entsprechenden Fahrzeug initialisiert "Chronometer" abgespeicherten Zeiten
wurde, muss der Sicherheitscode gelöscht werden. Alle diese Zeiten können
dur ch ei n l änger anhal t endes
eingegeben werden. Niederdrücken des Joysticks MODE (2)
WICHTIG Der am neuen Fahrzeug gelöscht werden.
abgespeicherte Sicherheitscode lautet
00000. GEFAHR
WICHTIG Bei jedem Startverfahren Die gewünschte Funktion immer bei
des neuen Fahrzeugs wird der Fahrer über stehendem Fahrzeug anwählen.
eine Cockpitanzeige daran erinnert, dass
der Code personalisiert werden muss. Es
wird empfohlen, den Standardcode durch
einen eigenen Code zu ersetzen und sich
diesen an einem anderen Ort, also nicht
am Scooter, aufzunotieren und
entsprechend aufzubewahren; darüber ist
daran zu denken, dass bei man ihn bei
einem Verkauf des Fahrzeugs, dem neuen
Eigentümer mitteilen muss.
– Sprachwahl: (aus dem Menü
EINSTELLUNGEN) In diese Funktion
gelangt man durch ein kurzes Drücken auf
den Joystick MODE (2), mit dem Joystick
UP/DOWN (2) kann unter den verfügbaren
Sprachen die gewünschte ausgesucht und
Beschreibung Funktion
Blinkt auf, wenn sich das Signal für die Anzeige einer Abbiegeabsicht nach rechts oder nach links in
Blinkerkontrollleuchte
Funktion befindet.
Wird gleichzeitig mit dem Aufleuchten der Alarmleuchte angezeigt und
Ölreserveanzeige der ACHTUNG weist darauf hin, dass der Ölstand in der Getrenntschmierung sich in
Getrenntschmierung Reserve befindet; in diesem Fall muss entsprechend Öl nachgefüllt werden, siehe Seite 25
(GETRENNTSCHMIERUNGSÖL).
)
Leuchtet auf, wenn der Scheinwerfer auf Fernlicht geschaltet oder die Fernlichthupe (PASSING )
Fernlichtkontrollleuchte betätigt wird.
Leuchtet auf, wenn im Tank nur noch 1,2 l Kraftstoff vorhanden sind.
Kraftstoffreserveleuchte In diesem Fall sobald wie möglich nachtanken, siehe Seite 24 (KRAFTSTOFF).
Kraftstoffanzeige Zeigt den ungefähren Kraftstoffstand im Tank an.
Gibt eine approximative Angabe der Temperatur der sich im Motor befindlichen Kühlflüssigkeit.
Bei Anzeige des ersten Segments, reicht die Temperatur aus, um das Fahrzeug fahren zu können.
Die normale Betriebstemperatur ist dann erreicht, wenn der Zeiger sich im mittleren Bereich der Maßskala
befindet.
Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige Bei übermäßig hohen Temperaturen leuchtet die Alarmanzeigeleuchte auf. In diesem Fall muss der Motor
gestoppt und der Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren werden, siehe Seite 28 (KÜHLFLÜSSIGKEIT).
Bei Überschreiten der max. zulässigen Temperatur könnte es zu
ACHTUNG schweren Motorschäden kommen.
Beschreibung Funktion
Schaltet sich gleichzeitig mit der Anzeige der Ikone am Digitaldisplay ein, um auf eine allgemeine Störung
hinzuweisen, die sich auf einen Wert außerhalb der Standardwerte bezieht. In diesem Fall muss die
Störung überprüft und dem entsprechenden Fall gemäß vorgegangen werden.
Leuchtet in folgenden Fällen auf: Reserve des Öl in der Getrenntschmierung, übermäßig hohe Temperatur
der Kühlflüssigkeit, Unterbrechung des Signals der Temperatursonde, Unterbrechung des Signals der
Kraftstoffsonde, Probleme am Einspritzsystem IE 50 IE 361 .
Sie leuchtet einige Sekunden lang auf, wenn der Zündschalter in die Position "" gebracht wird.
Alarmleuchte - Erlischt die Kontrollleuchte in regulärer Weise, kann der Motor
ACHTUNG angelassen werden.
- Leuchtet die Kontrollleuchte länger als 10 Sekunden auf, kann der Motor zwar angelassen
werden, doch sollte man sich in diesen Fall an einen aprilia-Vertragshändler wenden.
- Blinkt die Kontrollleuchte auf, darf der Motor NICHT angelassen werden und man muss sich an
einen aprilia-Vertragshändler wenden.
- Leuchtet die Kontrollleuchte ständig auf, bedeutet dies, dass das Fahrzeug defekt ist und dass
man sich an einen aprilia-Vertragshändlerwenden muss.
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN
3) BLINKERSCHALTER ( ( )
1 Um eine Abbiegeabsicht nach links
anzuzeigen, den Schalter nach links
drücken, will man dagegen nach rechts
abbiegen, den Schalter nach rechts
drücken. Für das Abschalten der MODE
Wird diese Taste (PASSING) gedrückt, Wird der Joystick MODE (5) nach
befindlichen Schalter kann der Motor
links/rechts gedrückt oder nach unten
wird die Lichthupe betätigt. angelassen werden; in der Position “”
gedrückt erfolgt ein UP/DOWN und die
WICHTIG Bei Loslassen der Taste stoppt der Motor.
Anwahl der Anzeigen des
" " wird auch die Lichthupenfunktion
)
Multifunktionsdisplays. ACHTUNG
unterbrochen. 6) MOTORSTOPPSCHALTER ( - ) Bei stehendem Motor und einem in der
1) TASTE MODE C 364 7) ANLASSERTASTE( ) Position “” stehenden Zündschalter
Auf das Drücken dieser Taste hin Durch Drücken der Taste ““ setzt der kann die Batterie aufgebraucht werden.
werden die Anzeigen des Anlassmotor den Motor in Bewegung. Bei stehendem Fahrzeug und nachdem
Multifunktionsdisplays abgerufen. Das Startverfahren wird auf Seite 33 der Motor abgeschaltet wurde, den
2) HUPENTASTE ( ) (MOTORSTART) erläutert. Zündschalter wieder in die Position
Die Hupe wird durch Drücken dieser “” bringen.
Taste betätigt.
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNGEN
1 2
4 6 7
2
ACHTUNG
Der Reflex der Sonnenstrahlen an der
Innenseite der Windschutzscheibe kann
zu Schäden am Cockpit führen. Das
Fahrzeug sollte daher so abgestellt
werden, dann die Sonne frontal darauf
aufstrahlt.
ZUBEHÖR -
Folgendes Zubehör ist verfügbar:
– große Windschutzscheibe (1);
– Gepäckträger (2);
– Seitenständer (3);
– Zusätzlicher Topcase New Concept.
HAUPTKOMPONENTEN
KRAFTSTOFF
GEFAHR
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der 1
Explosionsmotoren verwendet wird, ist
extrem leicht entzündlich und kann
unter Umständen auch explodieren.
Es ist daher ratsam, nur an belüfteten
Stellen und bei abgestelltem Motor zu
tanken und die ggf. erforderlichen
Instandhaltungsarbeiten
durchzuführen.
Beim Tanken oder in der Nähe von
Kraftstoffdämpfen nicht rauchen, auf
jeden Fall den Kontakt mit offenen
Nach dem Tanken den ◆ Den Kraftstofftankverschluss (1) lösen
Flammen, Fun ken oder äh nlichen
Verschlussdeckel sorgfältig zudrehen. und entfernen.
Wärmequellen vermeiden, die den
Vermeiden, dass der Kraftstoff mit der
Kraftstoff entzünden oder zum TANKFASSUNGSVERMÖGEN
Haut in Berührung kommt, ebenso das
Explodieren bringen könnten.
Einatmen seiner Dämpfe, die Einnahme (einschl. Reservemenge) 7,0 l
Den Austritt von Kraftstoff aus dem und das Umfüllen aus einem Behälter in TANKRESERVE: 1,2 l
Tankstutzen vermeiden, denn der einen anderen über ein Rohr.
Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe oder
Kraftstoff könnte sich beim Kontakt mit DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF sonstige Mittel beifügen.
dem glühend heißen Motor entzünden. BELASTEN.
Falls versehentlich Kraftstoff Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird,
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
verschüttet wurde, vor dem Motorstart sich über dessen perfekte Sauberkeit
KINDERN LAGERN.
prüfen, dass die Fläche vollkommen vergewissern.
Nur bleifreies Superbenzin gemäß DIN
trocken ist. 51607, Mindestoktanzahl 95 (ROZ) und 85 ◆ Kraftstoff nachtanken.
Kraftstoff dehnt sich unter (MOZ) verwenden. ◆ Den Verschluss (1) erneut ansetzen.
Sonneneinwirkung bzw. -wärme aus,
deshalb den Tank niemals randvoll Für das Tanken:
auftanken. ◆ Die Sitzbank anheben, siehe Seite 21 ACHTUNG
(AUS- UND EINRASTEN DER Sicherstellen, dass der Tankverschluss
SITZBANK). vollkommen geschlossen ist.
KÜHLFLÜSSIGKEIT
ACHTUNG 1
Das Fahrzeug nicht verwenden, wenn
die Kühlflüssigkeit unter dem
Mindeststand "MIN" liegt.
Den Kühlflüssigkeitsstand alle 2000 km
(1250 mi) und nach jeder längeren Reise
kontrollieren und alle 2 Jahre von einem
aprilia-Vertragshändler auswechseln lassen.
GEFAHR
Die Kühlflüssigkeit darf nicht
eingenommen werden, da sie schädlich Die Kühlmittellösung weist ein Falls die Außentemperatur unter 0 °C
ist; der Haut- oder Augenkontakt kann Mischverhältnis von 50% Wasser und 50% absinkt, das Kühlsystem öfters
Entzündungen verursachen. kontrollieren und ggf. mehr
Frostschutzmittel auf.
Sollte die Flüssigkeit mit der Haut oder Frostschutzmittel (bis zum max.
Dieses Mischverhältnis ist für die meisten
den Augen in Kontakt kommen, mit Mischverhältnis von 60%) nachfüllen.
Betriebstemperaturen geeignet und bietet
reichlich Wasser abwaschen und einen Für die Kühlflüssigkeit destilliertes Wasser
Arzt aufsuchen. Sollte Kühlflüssigkeit eine gute Korrosionsbeständigkeit.
Es empfiehlt sich, auch im Sommer das verwenden, so dass der Motor nicht
verschluckt worden sein, Brechreiz
gleiche Mischverhältnis beizubehalten, da beschädigt wird.
hervorrufen, dann Mund und Hals mit
reichlich Wasser ausspülen und sofort dadurch die Verdunstung verringert und
einen Arzt aufsuchen. auch die Erfordernis häufiger GEFAHR
DIE UMWELT NICHT MIT FLÜSSIGKEIT Nachfüllungen reduziert werden. Den Schraubverschluss (1) nie bei
BELASTEN. Dies führt auch zu einer Minderung der warmen Motor vom
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON Mineralablagerungen, die sich im Kühler Ausdehnungsbehälter nehmen, da die
KINDERN LAGERN. durch ein Verdun sten d es W assers Kühlflüssigkeit unter Druck und hohen
Darauf achten, dass die Kühlflüssigkeit ablagern, und gleichzeitig wird auch die Temperaturen steht.
nicht auf die heißen Motorteile Wirksamkeit des Kühlsystems unverändert Der Kontakt mit Händen und Kleidung
vergossen wird, da sie sich entzünden beibehalten. kann schwere Verbrennungen und/oder
und sich unsichtbare Flammen Verletzungen/Schäden verursachen.
entwickeln könnten. Bei
Instandhaltungsarbeiten empfiehlt sich
das Anlegen von Latex-Handschuhen.
Sich für den Wechsel an einen aprilia-
Vertragshändler wenden.
1 1
EINSATZNORMEN
TABELLE - VORKONTROLLEN
GEFAHR
Vor dem Losfahren des Fahrzeugs Bestandteil KONTROLLE Seite
immer eine vorsorgliche Kontrolle Scheibenbremsen Funktionstüchtigkeit, Bremsflüssigkeitsstand, ggf. vorhandene 27
bezüglich seiner korrekten und Undichtigkeiten kontrollieren. Verschleiß der Bremsbeläge 47
sicheren Funktionsweise vornehmen prüfen. Ggf. Bremsflüssigkeit nachfüllen lassen.
siehe nebenstehende Tabelle Gasdrehgriff Prüfen, dass sich der Gasgriff leicht in allen Lenkerpositionen 35
("TABELLE - auf- und zudrehen lässt.
Ggf. einstellen und/oder schmieren.
SICHERHEITSKONTROLLEN"). Eine
mangelnde Vorkontrolle kann schwere Öl für Getrenntschmierung Kontrollieren und/oder ggf. nachfüllen. 25
Personenverletzungen oder schwere Räder/Reifen Reifenoberfläche, -druck, -verschleiß, auf Beschädigungen hin 30
Schäden am Fahrzeug verursachen. prüfen. Eventuell verklemmte Fremdkörper aus der
Reifenlauffläche entfernen.
Für die Anzugsmomente der Muttern
und Schrauben, die nicht in dieser Bremshebel Prüfen, ob sie sich leicht betätigen lassen.
Ggf. die Gelenke schmieren.
Betriebs- und Instandhaltungsanleitung
enthalten sind, muss man sich an einen Lenkung Prüfen, dass die Drehung gleichmäßig, fließend und ohne
aprilia-Vertragshändler wenden. Die Spiel bzw. Lockerungen erfolgt.
Befestigung mit einem falschen Mittlerer S t ä n d e r , Kontrollieren, dass sie sich sanft bewegen und dass die 39
Anzugsmoment einer Komponente Seitenständer - Spannung der Federn sie wieder in die normale Position gebracht
werden. Ggf. Gelenkpunkte und Kupplungen schmieren.
könnte die eigene Sicherheit und die
Sicherheit anderer gefährden. Befestigungselemente Prüfen, dass die Befestigungselemente sich nicht gelockert -
haben.
Nicht zögern, sich an seinen aprilia- Ggf. einstellen oder festschrauben.
Vertragshändler zu wenden, wenn man Kraftstofftank Den Kraftstoffstand prüfen, ggf. nachtanken. 24
nicht versteht, wie bestimmte Ggf. Undichtigkeiten bzw. Einschließungen des Systems 59
Steuerungen funktionieren, oder wenn kontrollieren.
man Funktionsstörungen bemerkt bzw. Kühlflüssigkeit Der Flüssigkeitsstand im Ausdehnungsbehälter muss 28
vermutet. zwischen der Markierung "MIN"- und der "MAX"-Markierung 29
Eine Kontrolle ist sehr schnell liegen. Ggf. das Kühlmittel nachfüllen.
ausgeführt, die daraus resultierende Motorstoppschalter Korrekte Funktion prüfen. 19
Sicherheit ist jedoch erheblich. ( - )
Lichter, Kontrollleuchten, Die korrekte Funktionsfähigkeit kontrollieren. 55
allgemeine Alarmanzeige- Ggf. die Glühlampen wechseln bzw. Betriebsstörung beheben. 58
leuchte, Hupe und
elektrische Vorrichtungen
Einspritzpumpe Korrekte Funktion prüfen.
2 4 3
5
MODE
MOTORSTART ◆ Den Schlüssel (3) drehen und den WICHTIG Um einen übermäßigen
Zündschalter damit in die Position bringen. Batterieverbrauch zu vermeiden, die
GEFAHR WICHTIG Um einen übermäßigen Anlassertaste "" (4) nicht länger als fünf
Die Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, Batterieverbrauch zu vermeiden, den Sekunden niedergedrückt halten. Springt
falls eingeatmet, eine sehr schädliche Zündschlüssel nicht zu lange in der Position der Motor in dieser Zeit nicht an, zehn
Substanz. Den Motor daher nicht in "" bei stehendem Motor belassen. S e k u n d e n la n g a b wa r t en , da n n d i e
geschlossenen bzw. nicht ausreichend ◆ Kontrollieren, dass die Kontrollleuchte Anlassertaste "" (4) nochmals drücken.
belüfteten Räumen starten. des "Allgemeinen Alarms" erlöscht Vermeiden die Anlassertaste " "(4) bei
Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen (siehe Seite 13) . laufendem Motor zu drücken: dadurch
kann Bewusstlosigkeit und sogar Tod ◆ Wenigstens ein Rad durch das Betätigung könnte der Anlass motor beschädigt
durch Ersticken zur Folge haben. eines Bremshebels (5) blockieren. werden.
Für den Motorstart nicht auf das Fahrzeug Wenn das Rad nicht blockiert werden
steigen. kann, gelangt kein Strom an das WICHTIG Bei laufendem Motor
Den Motor nicht anlassen, wenn das Anlasserrelais und der Anlassmotor dreht (insbesondere bei sehr niedrigen
Fahrzeug auf dem Seitenständer daher nicht. Temperaturen) 15-20 Sekunden abwarten,
abgestellt ist. WICHTIG Sollte das Fahrzeug für ohne dabei Gas zu geben, so dass sich der
ELEKTRISCHER ANLASS längere Zeit nicht verwendet worden sein, Motor erwärmen kann.
◆ Das Fahrzeug auf dem mittleren Ständer die Arbeiten auf Seite 29 (START NACH ◆ Nicht beschleunigen und dabei
ausrichten, siehe Seite 39 LÄNGEREM STILLSTAND) ausüben. gleichzeitig die Bremshebel ziehen, bis
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF man losfährt.
DEM STÄNDER) ACHTUNG Für das Anfahren, siehe Seite 35
◆ Sicherstellen, dass der Lichtumschalter Die Anlassertaste (5) drücken, ohne (ANFAHREN UND FAHREN).
(1) sich in der Position " " befindet. dabei Gas zu geben, und, sobald der
◆ Den Motorstoppschalter (2) auf stellen. Motor angesprungen ist, wieder loslassen.
Betrieb und Instandhaltung SR 50 33
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 34 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
GEFAHR
Leuchten die allgemeine
Alarmanzeigeleuchte ( ) und die
Reserveikone des Öls der
Getrenntschmierung "" während des
normalen Motorbetriebs auf, bedeutet
dies, dass der Ölstand der
Getrenntschmierung sich in Reserve
befindet; in diesem Fall muss der
Getrenntschmierung Öl zugeführt
werden, siehe Seite 25
(GETRENNTSCHMIERUNGSÖL).
1
2
MODE
C 364
1 2
3 3
INSTANDHALTUNGSPLAN
VOM aprilia-Vertragshändler DURCHZUFÜHRENDE EINGRIFFE aprilia-Vertragshändler (DIE AUCH VOM KUNDEN DURCH-
GEFÜHRT WERDEN KÖNNEN).
Komponenten Ende der Einlaufzeit Alle 4000 km Alle 8000 km
[500 km (312 mi)] (2500 mi) oder 12 (5000 mi) oder 24
Monate Monate
Batterie / Elektrolytenstand c c
Zündkerze c e
Vergaser - Leerlaufdrehzahl (ausgenommen ) f c
Funktion des Gasdrehgriffs c c
Lichtanlage c c
Bremslichtschalter c
Bremsflüssigkeit (Kontrolle des Flüssigkeitsstands) c
Öl für Getrenntschmierung alle 500 km (312 mi): c
Getrenntschmierungsöl alle 2000 km (1240 mi): c
Räder, Reifen und Reifendruck monatlich: c
Anzug der Batterieklemmen c
Verschleiß der Bremsbeläge an der Vorder- und der c alle 2000 km (1240 mi): c
Hinterradbremse
c = prüfen, reinigen, einstellen, schmieren und ggf. wechseln; d = reinigen; e = wechseln; f = einstellen.
Die Instandhaltung häufiger durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen gefahren
wird.
2 3
4
7
2
1 3
VORDERRAD ◆ Die Radachse (1) mit einem ◆ Das Vorderrad abstützen und die
Sechskantschlüssel festklemmen. Radachse mit der Hand herausziehen.
AUSBAU
◆ Die Mutter (2) lösen und entfernen, dann ◆ Das Rad abnehmen, dabei beim
Aufmerksam Seite 40 die Unterlegscheibe abnehmen. Abziehen der Bremsscheibe vom
(INSTANDHALTUNG) lesen. Bremssattel b esonders vorsichtig
Anzugsmoment der Radachsenmutter:
verfahren.
WICHTIG Eine Stütze mit einer Höhe 50 Nm (5 kgm).
◆ Das Vorgelege des Kilometerzählers (4)
von 210 mm und einer Auflagefläche von
◆ Die beiden Radachsenklemmschrauben ablösen.
200 x 200 mm vorbereiten.
(3) lockern.
◆ Ein saugfähiges Tuch zwischenfügen
Anzugsmoment der Schrauben der
und die Stütze unter dem Fahrzeug
Radachsenklemme: 10 Nm (1,0 kgm).
ausrichten, so dass das Vorderrad sich
frei bewegen lässt und das Fahrzeug vor ◆ Die Radachse (1) durch ein vorsichtiges
einem Umkippen geschützt ist. Einwirken auf die Gewindeseite
herausdrücken und ggf. einen
Gummihammer verwenden.
GEFAHR
Sich von der Stabilität des Fahrzeugs WICHTIG Die Anordnung des
vergewissern. Vorgeleges des Kilometerzählers (4) und
des Distanzstücks (7) kontrollieren, um sie
später wieder korr ekt montieren zu
können.
8
6
7
5
4
7
6 1 3 2
2 4
6
5
B
B
A
B
2
A
ACHTUNG
2 Beim Aus- und Einbau darauf achten, dass
1
die Bremsleitungen, -scheiben und die
1 Bremsbeläge nicht beschädigt werden.
◆ Das Fahrzeug auf dem mittleren Ständer
ausrichten, siehe Seite 39
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF
DEM STÄNDER).
◆ Das Rad mit der Hand drehen, so dass
der Freiraum zwischen zwei Speichen
2 1 der Felge sich am Bremssattel (2)
befindet.
◆ Die zwei Schrauben (1) lösen und
entfernen.
ABNAHME DER VORDEREN ABNAHME DES HINTEREN ◆ Den Ölmessstabverschluss abnehmen
ABDECKUNG BREMSSATTELS und ggf. das Hinterrad entfernen, siehe
Seite 46 (HINTERRAD).
Aufmerksam Seite 40 Aufmerksam Seite 40
(INSTANDHALTUNG) lesen. (INSTANDHALTUNG) lesen. Anzugsmoment der
Bremssattelschrauben (1):
◆ Das Fahrzeug auf dem mittleren Ständer 27 Nm (2,7 kgm).
ausrichten, siehe Seite 39 GEFAHR ◆ Bei der erneuten Montage Loctite 243
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF Eine schmutzige Bremsscheibe auf die Schrauben (1) auftragen.
DEM STÄNDER) verschmutzt die Bremsbeläge und WICHTIG Bei der erneuten Montage des
◆ Die zwei Schrauben (1) lösen und reduziert damit auch die Bremswirkung. Bremssattels, die Schrauben (1) der
entfernen. Schmutzige Bremsbeläge müssen Befestigung des Bremssattels (2) durch zwei
◆ Nach unten drücken, um so die vordere ausgetauscht werden, während eine neue Schrauben vom gleichen Typ ersetzen.
Abdeckhaube der vorderen Abdeckung schmutzige Bremsscheibe mit einem
auszuhaken. ACHTUNG
hochqualitativen fettlösenden Produkt
◆ Den Halterahmen der Haube (2) zu reinigen ist. Den Bremshebel nicht betätigen, wenn
entfernen. der Bremssattel entfernt wurde, da sonst
Das Fahren mit beschädigten Felgen dessen Kolben aus den jeweiligen Sitzen
WICHTIG Bei der erneuten Montage gefährdet die eigene sowie die heraustreten könnten, wodurch es zum
die Einrastlaschen korrekt in die Sicherheit anderer und die des Auslaufen der Bremsflüssigkeit kommen
entsprechende Sitze einfügen. Fahrzeugs. kann.
Den Zustand der Radfelge kontrollieren Sollte es dazu kommen, muss man sich
und sie, falls beschädigt, auswechseln an einen aprilia-Vertragshändler
lassen. wenden, der einen entsprechenden
Instandhaltungseingriff vornehmen wird.
10
9
8
9 8
11 12
◆ Den Bremssattel (2) vorsichtig von der ABNAHME DES ABNAHME DES
Bremsscheibe abziehen und so AUSPUFFSCHALLDÄMPFERS IE 50 AUSPUFFSCHALLDÄMPFERS
abnehmen. Aufmerksam Seite 40 IE 361 C 364
(INSTANDHALTUNG) lesen.
Aufmerksam Seite 40
ACHTUNG ◆ Die Schraube (8) lösen und entfernen. (INSTANDHALTUNG) lesen.
Nach der erneuten Montage den Anzugsmoment der Schraube (8):
10 Nm (1,0 kgm). ◆ Die beiden Stiftschraubenmuttern (8)
Bremshebel wiederholt betätigen und
lösen und entfernen.
die einwandfreie Funktion des ◆ Die Schraube (9) lösen und entfernen.
Bremssystems kontrollieren. Anzugsmoment der Schraube (9): Anzugsmoment der
10 Nm (1,0 kgm). Stiftschraubenmutter (8):
10 Nm (1,0 kgm).
ACHTUNG ◆ Die Schraube (10) der Befestigung des
B e i d e r e r n e u t e n M o nt a ge d ara u f Schalldämpfers am Motor lösen und ◆ Die Schrauben (9) der Befestigung des
achten, dass die Bremssattelleitung entfernen. Schalldämpfers am Motor lösen und
korrekt in den Leitungsführungen Anzugsmoment der Schraube (10): entfernen.
gesichert ist. 27 Nm (2,7 kgm). Anzugsmoment der Schraube (9):
◆ Die Schraube (11) für den Anschluss der 27 Nm (2,7 kgm).
Kotflügels am Motor lösen und entfernen.
◆ Den Kotflügel anheben. ◆ Den Schalldämpfer abnehmen.
◆ Die Schraube (12) der Befestigung des
Schalldämpfers am Motor lösen und
entfernen.
◆ Den Schalldämpfer abnehmen.
BATTERIE belüften und ein Einatmen der während Um eine Beschädigung der Batterie zu
Aufmerksam Seite 40 des Batterieladeverfahrens abgegeben vermeiden, den Ladezustand im Winter
(INSTANDHALTUNG) lesen. Gase zu vermeiden. oder wenn das Fahrzeug nicht verwendet
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON wird, regelmäßig (ungefähr einmal im
GEFAHR KINDERN LAGERN. Monat) prüfen.
Brandgefahr. Darauf achten, dass das Fahrzeug nicht ◆ Die Batterie vollständig mit einer
Kraftstoff und andere entzündliche zu stark geneigt wird, so dass ein normalen Ladung aufladen, siehe Seite
Substanzen von den elektrischen gefährliches Austreten der Flüssigkeit 53 (AUFLADEN DER BATTERIE)
Komponenten fern halten. aus der Batterie vermieden werden kann. Wird die Batterie am Fahrzeug belassen,
Das Elektrolyt der Batterie ist giftig, die Kabel von den Klemmen lösen.
ACHTUNG
ä t z e n d un d k a nn b e i H a ut k on t a k t ABNAHME DER BATTERIE
Die Anschlüsse der Batteriekabel nie
Verbrennungen verursachen, da es Aufmerksam Seite 52 (BATTERIE)
umstecken.
Schwefelsäure enthält. Daher sind bei lesen.
Die Batterie bei einem sich in der Position
ihrer Instandhaltung entsprechende
Schutzkleidung, ein Gesichtsschutz
befindlichen Zündschalter an- bzw. ◆ Den Batterie-/Werkzeugfachdeckel
abklemmen, andernfalls könnten einige entfernen, siehe Seite 22 (BATTERIE-
und/oder eine Schutzbrille anzulegen.
Komponenten beschädigt werden. /WERKZEUGFACH).
Sollte die Elektrolytflüssigkeit mit der
Immer erst das Positivkabel (+), dann ◆ Das Werkzeugfach entfernen.
Haut in Kontakt kommen, muss die
das Negativkabel (-) anschließen. ◆ Sicherstellen, dass sich der
entsprechende Körperstelle mit reichlich
Die Batterie in umgekehrter Folge von Zündschalter in der Position “”
frischem Wasser abgespült werden.
ihren Anschlüssen lösen. befindet.
Sollte es zu einem Kontakt mit den ◆ Erst das Negativkabel (-), dann das
Augen kommen, diese sofort fünfzehn Die in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit ist ätzend. (rote) Positivkabel (+) lösen.
Minuten lang mit reichlich Wasser ◆ Den Batterieentlüftungsschlauch entfernen.
ausspülen und sich sofort an einen Nicht umschütten oder vergießen,
◆ Die Batterie (1) aus ihrer Aufnahme
Augenarzt wenden. insbesondere nicht auf Kunststoffteile.
nehmen und auf einer ebenen Fläche an
Sollte man versehentlich die LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER einem frischen und trockenen Ort
Batteriesäure ve rschluckt haben, BATTERIE ausrichten.
reichlich Wasser oder Milch nachtrinken, Falls das Fahrzeug länger als fünfzehn
darauf Magnesiamilch oder Pflanzenöl Tage stillliegen sollte, muss die Batterie GEFAHR
und sich sofort an einen Arzt wenden. aufgeladen werden, um so eine Sulfatation Die ausgebaute Batterie muss an einem
Die Batterie gibt explosive Gase ab und zu vermeiden, siehe Seite 53 (AUFLADEN sicheren Ort und außerhalb der
ist daher von Flammen, Funken, DER BATTERIE) Reichweite von Kindern gelagert werden.
Zigaretten und jeglichen Wärmequellen ◆ Die Batterie abnehmen, siehe Seite 52 ◆ Das Werkzeugfach erneut anordnen.
fern zu halten. (ABNAHME DER BATTERIE) und an ◆ Den Batterie-/Werkzeugfachdeckel
Während des Ladeverfahrens oder dem einem frischen und trockenen Ort entfernen, siehe Seite 22 (BATTERIE-
Einsatz den Raum entsprechend aufbewahren. /WERKZEUGFACH).
1
2 3
4
5 6 1 2
3
6 5
2
2 4
2 5
3 4
1
WICHTIG Sollte die Fassung (4) aus WECHSEL DER GLÜHLAMPEN DES WICHTIG Bei de r Ab na hme de s
ihrem Sitz heraustreten, sie wieder korrekt RÜCK-/BREMSLICHTS Schutzschirms vorsichtig verfahren, so
einführen und darauf achten, dass die dass der Einrastzahn nicht abbricht.
Aufmerksam Seite 55 (GLÜHLAMPEN)
ausgenommene Öffnung der Fassung mit
lesen. ◆ Das Schutzglas (3) abnehmen.
dem Schraubensitz übereinstimmt.
◆ Die Glühlampe (4) aus ihrem Sitz
Für den Einbau:
WICHTIG Vor dem Wechsel einer
nehmen.
Glühlampe müssen die Sicherungen
WICHTIG Bei der erneuten k o nt r o l li er t w er d e n, s ie h e S e it e 5 4 WICHTIG Die Glühlampe in die
Zusammenstellung das Schutzglas korrekt (AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN), Fassung (4) einführen und dabei darauf
in seinem Sitz ausrichten. ebenso wie der Wirkungsgrad der achten, dass die zwei Bezugsstifte mit den
Bremslichtschalter. entsprechenden Fassungsführungen
WICHTIG Die Schraube (1) vorsichtig
übereinstimmen.
und leicht anziehen, so dass dabei das Wechsel:
Schutzglas nicht beschädigt wird. ◆ Eine Glühlampe vom selben Typ korrekt
◆ Das Fahrzeug auf dem mittleren Ständer
installieren.
ausrichten, siehe Seite 39
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF
DEM STÄNDER)
◆ Die Schraube (1) lösen und entfernen.
◆ Unter Anwendung eines
Schraubendrehers einen Hebel an der
Einrastlasche (2) ansetzen.
TRANSPORT
REINIGEN
Das Fahrzeug häufig reinigen, wenn es in Teilen abgelagert hat, ist ein Wasserstrahl
folgenden Gebieten oder unter folgenden mit schwachem Druck erforderlich, mit
Bedingungen eingesetzt wird: dem man die schmutzigen Teile benässt,
◆ Umweltverschmutzung (Stadt oder dann mit einem weichen, in reichlich
Industriegebiet). Wasser und Shampoo (2÷4% Shampoo im
◆ Salzhaltige und feuchte Atmosphäre Wasser) getränkten Schwamm für
(Meer, warmes und feuchtes Klima). Karosserien den Schlamm und den
◆ Besondere umwelt-/saisonbedingte Schmutz entfernen.
Bedingungen (Verwendung von Salz, Anschließend mit reichlich Wasser
chemischen Eisschutzprodukten auf abspülen und mit einem Wildledertuch
Straßen im Winter). abtrocknen.
◆ Besonders darauf achten, dass kein Um die Außenteile des Motors zu reinigen,
Industriestaub, Teerflecken, Insekten, entfettende Reinigungsmittel, Pinsel oder
Vogelexkremente, usw. auf der Lappen verwenden.
Karosserie zurückbleiben. Folgende Teile nicht mit Wasser- oder
◆ Das Fahrzeug nicht unter Bäumen ACHTUNG Lufthochdruck- oder
parken, da in einigen Jahreszeiten Zur Reinigung der Scheinwerfer, einen in Dampfstrahlgeräten abspritzen:
Rückstände, Harze, Früchte oder Blätter einem Neutral-Reinigungsmittel und Radnaben, Steuerungen an der linken
abfallen, die chemische und für die Wasser getränkten Schwamm verwenden und rechten Lenkerseite, Lager,
Lackierung schädliche Stoffe enthalten. und die Flächen leicht damit abreiben, Bremszylinder, Instrumente und
dabei häufig mit reichlich Wasser Anzeigen, Ausspuffschalldämpfer,
GEFAHR nachspülen. Dokumenten-/Werkzeugfach,
Nach der Fahrzeugwäsche kann die Es wird daran erinnert, dass das Zündschalter/Lenkersperre,
Bremswirkung momentan abnehmen, Fahrzeug nur nach sorgfältiger Kühlerrippen, Tankverschluss,
da Wasser auf den Reibungsflächen der Reinigung mit Silikonwachs nachpoliert Scheinwerfer und elektrische
Bremsanlage vorhanden sein könnte. In werden darf. Anschlüsse.
diesem Fall muss man längere Das Fahrzeug nie in der Sonne reinigen, Zur Reinigung der Gummi- und
Bremswege vorsehen, um Unfälle zu insbesondere nicht im Sommer, wenn die Kunststoffteile und der Sitzbank keinen
vermeiden. Wiederholt die Bremsen Karosserie warm ist, da durch das Alkohol und keine Lösemittel, sondern
betätigen, um so die normalen Trocknen des Shampoos vor dem ausschließlich Wasser und neutrale
Bedingungen wieder herzustellen. Abspülen die lackierten Teile beschädigt Seife verwenden .
Die Vorkontrollen durchführen, siehe Seite werden könnten.
27 (TABELLE DER VORKONTROLLEN). Zur Reinigung der Kunststoffteile des GEFAHR
Für das Entfernen von Schmutz- oder Fahrzeugs keine Flüssigkeiten benutzen, Die Sitzbank nicht mit Wachs einreiben,
Schlamm, der sich auf den lackierten deren Temperatur über 40 °C liegt. damit sie nicht rutschig wird.
MODE
LÄNGERES STILLLEGEN DES ◆ Das Fahrzeug unter Einsatz eines ERNEUTE INBETRIEBNAHME
FAHRZEUGS entsprechenden Ständers so ausrichten,
◆ Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen
dass beide Reifen vom Boden
Sollte das Fahrzeug für längere Zeit und das Fahrzeug reinigen, siehe Seite
freikommen.
stillgelegt werden, empfehlen wir die 60 (REINIGEN)
◆ Das Fahrzeug in einen trockenen,
Ausführung einiger Vorsorgemaßnahmen. ◆ Den Ladezustand der Batterie
unbeheizten Raum stellen, in dem die
Vor dem Einstellen empfehlen wir kontrollieren, siehe Seite 53
Temperaturschwankungen gering sind
außerdem alle notwendigen Reparaturen (AUFLADEN DER BATTERIE), dann
und wo keine direkten Sonnenstrahlen
und eine Generalinspektion einbauen, siehe Seite 53
eindringen.
durchzuführen, die man später vergessen (INSTALLATION DER BATTERIE).
◆ Einen Plastiksack über das Ende des
könnte. ◆ Den Tank mit Kraftstoff füllen, siehe
Auspuffs fügen und zusammenbinden,
Wie folgt vorgehen: Seite 24 (KRAFTSTOFF).
um so das Eindringen von Feuchtigkeit
◆ Die Vorkontrollen durchführen, siehe
◆ Die Batterie ausbauen, siehe Seite 52 zu vermeiden.
Seite 32 (TABELLE -
(ABNAHME DER BATTERIE) und Seite ◆ Das Fahrzeug abdecken, jedoch keine
VORKONTROLLEN).
52 (LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Kunststoffplanen oder
DER BATTERIE) wasserundurchlässiges Material
◆ Das Fahrzeug reinigen und abtrocknen, verwenden. GEFAHR
siehe Seite 61 (REINIGUNG). Auf einer wenig befahrenen Straße
◆ Alle lackierten Flächen mit Wachs einige Kilometer bei geringer
einreiben. Geschwindigkeit fahren.
◆ Die Reifen aufpumpen, siehe Seite 30
(BEREIFUNG)
TECHNISCHE DATEN
Bereifung STANDARD-REIFENDRUCK
Vorderrad 180 kPa (1,8 bar)
Hinterrad 200 kPa (2,0 bar)
REIFENDRUCK MIT SOZIUS
(wo Sozius zugelassen ist)
Vorderrad 180 kPa (1,8 bar)
Hinterrad 220 kPa (2,2 bar)
Zündung Typ C 364 C.D.I.
Typ T.D.I.
Zündvorverstellung C 364 20°± 3° vor dem O.T.
Zündvorverstellung Funktion U/a (a = Drosselklappenöffnung) gespeichert.
Zündkerze Standard C 364 CHAMPION RN1C
Standard IE 361 CHAMPION RG6YCA / RG6YC
Standard IE 50 NGK-R CPR8E
Alternative NGK-R ZMR7AP (empfohlen) / CR8EKB / CR7EKB
Distanz - Zündkerzenelektroden C 364 0,6 – 0,7 mm
Distanz - Zündkerzenelektroden 0,9 mm
Elektrische Anlage Batterie mit Wartung 12 V - 9 Ah
Sicherungen 7,5 A - 15 A
Sicherungen 10 A - 15 A
Generator (mit Permanentmagnet) C 364 12 V - 70 W
Generator (mit Permanentmagnet) IE 361 12 V - 165 W
Generator (mit Permanentmagnet) IE 50 12 V - 140 W
Glühlampen Abblendlicht 12 V - 35 W
Fern-/Abblendlicht 12 V - 35 W
Blinker 12 V - 10 W
Hinteres Stand-/Bremslicht 12 V - 5/21 W
Cockpitbeleuchtung 12 V - LED
Kontrollleuchten Fernlicht 12 V - LED
Blinker 12 V - LED
Kraftstoffreserve 12 V - LED
Injection Check 12 V - LED
GEFAHR
Ausschließlich nur frische Bremsflüssigkeit verwenden. Keine unterschiedlichen Marken oder Ölsorten miteinander vermischen
ohne zuvor die Kompatibilität der Grundstoffe geprüft zu haben.
Bremsflüssigkeit (Empfehlung): Die Anlage wird mit BREMSFLÜSSIGKEIT DOT 4 (kompatibel DOT 5) gefüllt.
Als Alternative zur empfohlenen Flüssigkeit können Flüssigkeiten mit Leistungen verwendet werden, die den Spezifikationen einer synthetischen
Flüssigkeit SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 entsprechen oder darüber liegen.
GEFAHR
Nur nitritfreies Frost- und Korrosionsschutzmittel, das bis mindestens -35°C schützt, verwenden.
39
40
41
38
42
B
B
G
G
N
B
Bi
B
B
R
Az
1
B
G
1
1
R V Vi Bi/N
3
37
N Gr/Bi
+ S -
B/N
36
Gr/V
ECU
9
8
7
6
5
4
3
2
22
1
20
21
13
18
16
14
12
19
17
15
10
11
1
V/R
V
B
1
G
M
+CHIAVE
Bi
Ar
Ro
V/R
V/N
R/Bi
B/G
G/R
R/M
M/G
Bi/Vi
2
Bi/R
Bi/G
Ar/N
COMANDO FRECCIA DX
Bi
3
RPM
B
5
EFI
Ar/N Ar/N
6
LINEA "K"
34
V/R
7
NEUTRAL "IN"
M/Bi
8
SELECT 1 (UP)
IE 50
Gr/V
1
SENSORE LIV. BENZ.
M/G
SENSORE T H0 O 2
Ro Ar + BATTERIA
Bi Az/Bi
33
COMANDO FRECCIA SX
SENSORE
G V +
ACCELERAT.
B/Ar S SENSORE VELOCITA'
Gr/Bi -
1
B MASSA GENERALE
B B/G Vi SENSORE LIV. OLIO
UP
Bi Bi/G B/N
32
PICK
MASSA SENSORI
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
5
Ro
V/R Ar
31
+ BATTERIA
SENS.
TEMP.
M/G Az
ATTUATORE FRECCIA SX
Ar Az ATTUATORE FRECCIA SX
Ro N/Bi
1
S. PRESS.
ANTENNA 1
M
NEUTRAL "OUT"
V/N
30
OLIO
CAN "H"
POMPA
35
1 STAMPELLA "OUT"
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 66 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
29
INIET. + BATTERIA
BENZ.
R ATTUATORE FRECCIA DX
R
ATTUATORE FRECCIA DX
N/Bi
1
ANTENNA 2
Bi/R STAMPELLA "OUT"
R/M
AIRIA
28
INIET.
CAN "L"
HAZARD "IN"
ATTUATORE RELE' AVV.
Bi/Vi
R/M
V/N
P
27
26
6
N/Bi N
N/Bi N
25
OFF
LOCK
24
ON
V/R V/R
R Ar Ar Ar
10 A
7
R
23
B
B
8
Gr
R
21
1
B
3
R R G/R
44
Gr
12
B
22
M
PASSING
B
1
Gr Gr
V/R V/R
B/N B/N
Az/Bi Az
R/Bi R
9
V V
B Bi Bi
V/N N N
R/M V G/N
20
Ar
V/N R/N
V/G V/G
1
10
SET
1
UP
DOWN
B/N B/N
ORANGE WHITE
ORANGE
Ar M/Bi M
Ar/Bi M/Vi Ro
B M/V V/Bi
V
V/G V/R
11
R/G G/R
BLUE
19
V/R R/B
GREEN
VIEWED FROM REGULATOR END
V/N V
V/G V/G
V/N R/N
12
G V
V/G
Ar Ar/Bi Bi/R
Az
R
B
G
1
1
R
B
G
Az
18
V/G
B
G
V/G
1
B
R
B
Az
G 58
54
B 31
B
G
15
16
13
17
14
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 67 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
68
39
40
41
38
42
B
B
G
G
N
B
Bi
B
B
R
Az
1
B
G
1
B
V/R
G/N
V/R
2
N/Ro
1
R V
B B/Ar
37
N Gr/Bi
+ S -
1
Vi Bi/N
3
B/N Bi/B
ECU Gr/V
9
8
7
6
5
4
3
2
22
1
- 20
21
13
18
16
14
12
+ 19
17
15
10
11
V
B
G
M
Bi
Ar
Ro
V/R
R/N
B/G
G/R
R/M
M/G
Bi/R
Bi/G
Ar/N
Bi/Vi
1
V/N
1
+ CHIAVE
R/Bi
2
B COMANDO FRECCIA DX
Bi
3
34
RPM
V/R
5
EFI
Ar/N
6
LINEA "K"
7
NEUTRAL "IN"
1
M/Bi
8
SELECT 1 (UP)
M/G Gr/V
SENSORE LIV. BENZ.
Ro
SENSORE T H0 O 2
Bi Ar
33
+ BATTERIA
SENSORE
G Az/Bi COMANDO FRECCIA SX
ACCELERAT.
V
+
B/Ar
S SENSORE VELOCITA'
Gr/Bi -
Bi/Vi B
MASSA GENERALE
R/M Vi
31
SENSORE LIV. OLIO
B/N MASSA SENSORI
SCHALTPLAN SCOOTER - SR 50 PUREJET
32
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Ro
5
V/R
T0H O2
30
Ar
+ BATTERIA
Az
ATTUATORE FRECCIA SX
1
IE 361
Az ATTUATORE FRECCIA SX
M/G N/Bi
ANTENNA 1
Ar NEUTRAL "OUT"
29
SENS.
PRESS.
Ro CAN "H"
RESET INDICATORI "IN"
N/Ro
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 68 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
R
1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ATTUATORE FRECCIA DX
R
ATTUATORE FRECCIA DX
1
35
N/Bi
ANTENNA 2
Bi/R
1
STAMPELLA "OUT"
R/M M
ARIA
27
CAN "L"
INIET.
26
1
6
N/Bi N
1
ON
N/Bi N
OFF
25
LOCK
R/N V/N
V/R V/R V/N V/R
10 A
R Ar Ar Ar Ar
15 A
7
R
1
24
B
B
22
8
Gr
3
R G/R
5
12
B
23
M
1
B
N
44
Gr
PASSING
B
R/N
1
R/M Gr Gr
21
Ar V/R V/R
B/N B/N
1
Az/Bi Az
R/Bi R
9
V/R V
Bi Bi
B N N
Ar G/N G/N
G R/N R/N
20
G V/G V/G
10
G
SET
UP
DOWN
B/N
19
B/N
M/Bi M
X G M/Vi Ro
X G M/V V/Bi
X G
V/G V/R
11
R/N V
18
V/G V/G
R/N R/N
12
Bi/R
1
V/G
Az
R
B
G
1
R
B
G
Az
V/G
B
G
V/G
1
B
G
R
B
B
Az
58
54
31
B
G
15
16
13
17
14
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 69 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
29
28
B
B
G
G
32
N
B
Bi
B
R
B
Az
1
B
G
Gr/Bi N
B/Ar B
2
B
V R
+ S -
B
V Gr/V
27
1
1
V V/R
+ CHIAVE
Bi R
INDICATORI DIREZ. DX
R V
+
SENSORE VELOCITA'
V Bi R
26
Gr/Bi
-
SENSORE VELOCITA'
SCHALTPLAN - SCOOTER SR 50
25
MASSA GENERALE
M
MASSA FUNZIONI
SENSORE LIV. BENZ.
IE 50
Ar
+ BATTERIA
24
1
Az
INDICATORI DIREZ. SX
Bi Bi Bi
SPIA ABBAGLIANTE
V Bi/R B/Ar
S
SENSORE VELOCITA'
Gr G/Gr
G G/N Ar/N
LINEA "K"
B Ar Vi
SENSORE PRESS. OLIO
R R Gr/V
1 2 3 4 5 6
SENSORE LIV. BENZ.
Bi/B
TEMPERATURE H O 2
Ro
SCROLL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23
Ar/N
V/R
34
B
1
V
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 70 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
G/Gr
Bi/B
22
B
R/N
B
B/N
1
G/N Vi Bi/N
1 2 3 4 5 6 7 8
6
M Bi/B
B
1
21
V/R V/R
7.5 A
R Ar Ar Ar Ar
15 A
B B
7
R
20
Bi/R Bi/R
B
1
B
8
Gr
18
1
3
MODE
R G/R Gr Gr
5
12
V/R V/R
19
B/G
B/N B/N
N
Az Az
R R
Bi Bi
9
N N
V G/N
Ro Ro
M M
R/N R/N
V/G V/G
10
V/G V/R
G/R G/R
B R/B
11
B/G V
R/N R/N
V/G V/G
12
Bi/R Bi/R
V/G
Az
R
B
G
1
R
B
G
Az
V/G
B
G
V/G
Az
R
B
B
1
B
G
31
58
54
B
G
13
16
15
17
14
APRum_SR50ie##ED04_###d.book Page 71 Thursday, October 7, 2004 12:12 PM
Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Schulungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte
kennen nur die Mechaniker des offiziellen aprilia-Händlernetzes alle Details dieses Fahrzeugs und verfügen über die speziellen
Ausrüstungen, die für eine korrekte Durchführung der Instandhaltung und Reparaturen erforderlich sind.
Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs ist auch vom Zustand seiner Mechanik abhängig. Die Kontrolle vor der Fahrt, die regelmäßige
Instandhaltung und die exklusive Verwendung von aprilia-Originalersatzteilen stellen hierfür grundlegende Faktoren dar!
Informationen über den nächstliegenden Vertragshändler und/oder die Kundendienststellen können den Gelben Seiten entnommen
werden oder man konsultiert direkt die geographische Karte auf unserer offiziellen Web-Site:
www.aprilia.com
Nur aprilia-Originalersatzteile anfordern, da es sich dabei um ausgereifte und bereits während der Planungsphase des Fahrzeugs
getestete Produkte handelt. Die aprilia-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätskontrollverfahren unterzogen, um so volle
Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer gewährleisten zu können.
Die Gesellschaft Piaggio & C. S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl des Fahrzeugs und bitten sie um folgendes:
– Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materialien zu belasten.
– Den Motor nicht unnötig laufen zu lassen.
– Unnötigen Lärm zu vermeiden.
– Die Natur zu respektieren.