sende kalsın behalt es musluğu aç dreh den Wasserhahn auf itiraf ediyorum ich gebe es zu rahatla entspann dich onu kovdum ich habe ihn gefeuert ben ısmarlıyorum das geht auf mich yararı yok das hat keinen Zweck elinden geleni yap gib dein Bestes şüphelerim vardı ich hatte Zweifel boğuluyorum ich ertrinke evliya değilim ich bin kein Heiliger üzerinden atla spring darüber ona dava açtı er hat ihn verklagt beni kandırdı er hat mich hereingelegt o can sıkıcı er ist lästig ona ben sebep oldum ich habe das verursacht günah işledim ich habe gesündigt korkarım ki, öyle ich fürchte, ja insanlar ölümlüdür die Menschen sind sterblich geride ne kaldı was ist übriggeblieben adam gibi davran benimm dich wie ein Mann sadece önemseme ignorier es einfach basit tut halte es einfach öpmek eğlencelidir küssen macht spaß salağa yat stell dich dumm diyetteyim ich bin auf Diät korkusuzsunuz ihr seid furchtlos onlar üst kattalar sie sind oben televizyonun sesini aç mach den Fernseher lauter gönüllüydük wir meldeten uns freiwillig daireyi ne zaman gezebilirim wann kann ich die Wohnung besichtigen aptalca das ist Bescheuert benimle dalga geçiyorsun du nimmst mich auf den Arm sen benim tipimsin du bist mein Typ şansızsın du hast Pech varlıklısın du bist wohlhabend endişelisin du bist besorgt karışma misch dich nicht ein aşağıya bakma sieh nicht nach unten risk alma geh kein Risiko ein bize müsade eder misin gönne uns eine Pause kendi görevini yaptı er tat seine Pflicht o zorluk içinde er ist in Schwierigkeiten bilgisayarı değişmeli olarak kullanıyoruz wir benutzen den Computer abwechselnd siz şişeden sırasıyla içiyorsunuz ihr trinkt nacheinander aus der Flasche Almanca öğrenmeye niyetleniyorum ich habe vor, Deutsch zu lernen bu sınavı geçmek için uğraşıyorum ich bemühe mich, diese Prüfung zu bestehen konu bu değil darum geht es nicht konuya geliyorum ich komme zum Punkt ölümden kaçtım ich bin dem Tod entkommen müneccin değilim ich bin kein Wahrsager bu bisiklet hiçbir işe yaramaz dieses Fahrrad taugt nichts sinirlerimi bozuyor das nervt mich yakınlarda kal bleib in der Nähe bir mesaj bırak hinterlasse eine Nachricht taksiye biniyoruz wir nehmen uns ein Taxi bir dinle hör mal zu horluyor er schnarcht hatalar kaçınılmazdır Fehler sind unvermeidbar para gerekiyor es wird Geld benötigt hiçbir taksi durmadı kein Taxi hielt an şişeyi aç mach die Flasche auf planımız işe yaradı unser Plan ist aufgegangen planımız tutmadı unser Plan ist schiefgegangen şapkanı çıkar nimm deinen Hut ab uyuşturuculara hayır de sag nein zu Drogen posta ile gönder schick es mit der Post seçici değil er ist nicht wählerisch beni bağladı er fesselte mich o çok iddialı er zeigt Durchsetzungsvermögen çeneni kapa halt deinen Mund haberi yay verbreite die Neuigkeiten ilaçlarını al nimm deine Tabletten bu rahatlatıcı birşey das ist eine Erleichterung bu dolandırıcılık das ist Betrug bu motor ölmüş dieser Motor erstarb yapraklar dökülüyor die Blätter fallen abarttınız sie haben übertrieben dayımın öksürüğü var mein Onkel hat Husten o boşandı er ist geschieden şok altında er steht unter Schock onlar yanılıyorlar sie irren sich beni hayal kırıklığına uğrattı er hat mich enttäuscht bir kibrit yaktım ich zündete ein Streichholz an dışarı koştu er rannte nach draußen frene bastı er bremste ab onlar açlıktan ölecekler sie werden verhungern acı çekmek istiyor er will leiden iddiayı kazandı er gewann die Wette beni durdurmayı denesene versuch mich aufzuhalten yakalayabilirsen yakala fang mich wenn du kannst televizyonu kapat schalte den Fernseher aus gazı aç dreh das Gas auf kapıyı kapat schließ die Tür zu sana güveniyoruz wir verlassen uns auf dich bu bozulmuş es ist im Eimer farketmez das ist Jacke wie Hose yangına körükle gidiyor er giesst Öl ins Feuer bu hiç inanılır değil das ist weit hergeholt onun işini yapmasını engelliyorsun du hinderst ihn daran, seine Arbeit zu tun erken kalkan yol alır der frühe Vogel fängt den Wurm ekmek çiğnemeden yutulmaz ohne Fleiß kein Preis iş olmadan aş olmaz erst die Arbeit, dann das Vergnügen kendini gülünç duruma düşürdü er macht sich zum Affen bana yük oluyorsun du belastest mich anladıysam arap olayım ich verstehe nur Bahnhof bana birşeyleri dolaylı olarak söyledi er hat mir etwas durch die Blume gesagt onun gözü çok açık er ist auf Draht devre dışı er ist weg vom Fenster seni ilgilendirmez das ist nicht deine Angelegenheit kişisel algılama nimm es nicht persönlich dikkatimi çekti das erregt meine Aufmerksamkeit zahmet etmeyiniz bemühen Sie sich nicht aramızda kalsın das bleibt unter uns sana acıyorum ich habe Mitleid mit dir aklıma gelmiyor es fällt mir nicht ein hemfikiriz wir sind uns einig bu, bu adamı bir yalancı yapar das macht diesen Mann zu einem Lügner bu kadından bir yıldız yapacağım ich mache einen Star aus dieser Frau bunu yapabilirdi er war in der Lage, dies zu tun tırtıldan, bir kelebek olacak er wird von einer Raupe zu einem Schmetterling ne eksik was fehlt çocukluğunu düşündü er dachte an seine Kindheit okul zamanlarını hatırladı er erinnerte sich an seine Studienzeit almanyadaki yaşama alıştı er ist an das Leben in Deutschland gewöhnt daha ilerisine inanıyor er glaubt an das Jenseits ebeveynlerine yazıyor er schreibt an seine Eltern problem için öğretmenine başvurdu er wendet sich mit dem Problem an seinen Lehrer bir akciğer enfeksiyonundan muzdaripti er litt an einer Lungenentzündung bir hastalıktan dolayı öldü er starb an einer Krankheit herkes toplantıya katılabildi alle konnten an der Versammlung teilnehmen bu görevden şüpheliydi er ist an dieser Aufgabe verzweifelt noktalama işaretlerine dikkat eder er achtet auf die Zeichensetzung soruyu cevaplamış er antwortete auf die Frage öğrenciler tatile seviniyorlar die Schüler freuen sich auf die Ferien güzel bir mezuniyeti umut ediyor er hofft auf einen guten Abschluss kız arkadaşına güvenebilir er kann sich auf seine Freundin verlassen öğretmeninin iyi niyetine güveniyor er vertraut auf die Gutmütigkeit seines Lehrers ev işi üç parçadan oluşuyor die Hausarbeit besteht aus drei Teilen onlar öğretmene teşekkür ettiler sie bedankten sich bei dem Lehrer internet ile ilgileniyor er interessiert sich für das Internet ebeveynler iyi bir eğitime önem veriyorlar die Eltern sorgen für eine gute Schulbildung öğrenciler, politikacılarla tartışıyorlar die Schüler diskutieren mit den Politikern kötü bir not bekliyordu er hatte mit einer schlechten Note gerechnet kız arkadaşıyla sohbet etti er unterhielt sich mit seiner Freundin taze kahve kokuyor es riecht nach frischem Kaffee yeşil fasülyenin tadı güzel das schmeckt nach grünen Bohnen çocuk öğretmeninden notları hakkında bilgi alıyor das Kind erkundigt sich bei seinem Lehrer nach seinen Noten geleceği hakkında sordu er fragte nach seiner Zukunft onlar barışın özlemini duyuyorlar sie sehnen sich nach Frieden bir sınıf arkaşına sinirlenmişti er ärgerte sich über einen Mitschüler öğretmen sınıf hakkında bilgilendiriyor der Lehrer berichtet über die Klasse öğrenci öğretmene şikayette bulunuyor der Schüler beschwert sich beim Lehrer öğretmen, problemin çözümü hakkında uğraştı der Lehrer bemüht sich um die Lösung des Problems birçok büyük firmaya başvurdu er bewarb sich bei mehreren großen Firmen teslim süresinin uzatılması için rica etti er bat um eine Verlängerung der Abgabefrist onlar yaralılarla ilgilendiler sie kümmerten sich um den Verletzten yaralanırsan iyileşemezsin wenn du dich verletzt, wirst du dich nicht davon erholen maceralarından bahsetti er erzählte von seinen Erlebnissen terör rejiminden kaçıyorlar sie fliehen vor dem Terrorregime çocuklar karanlıktan korkuyorlar Kinder fürchten sich vor der Dunkelheit kız çocuğunu alevlerden kurtardı er rettete das Mädchen vor den Flammen kendilerini güneşten koruyorlar sie schützen sich vor der Sonne risklere karşı uyarılmışlardı sie wurden vor den Risiken gewarnt öğrenci kendini sınava hazırladı der Student bereitet sich auf die Prüfung vor öğrenci ebeveynlerinin parasına bağımlı der Student hängt vom Geld seiner Eltern ab neden çocuklarınla meşgul olmuyorsun warum beschäftigst du dich nicht mit deinen Kindern yağmura sinirleniyoruz wir ärgern uns über den Regen almanlar dakik olunmamasına sinirleniyorlar Deutsche regen sich über Unpünktlichkeit auf kadınlar ayakkabılara çok para harcıyorlar Frauen geben viel Geld für Schuhe aus bir iş için uğraşıyor er bemüht sich um eine Arbeit bitkilerle severek meşgul oluyorum ich beschäftige mich gern mit Pflanzen birçok öğrenci grevlere katılıyorlar viele Studenten beteiligen sich an den Streiks benim sorum teklifinizle alakalı meine Frage bezieht sich auf Ihr Angebot inşaat projesini öğrendik wir haben vom Bauprojekt erfahren pinokyo uzun burnundan tanınıyor man erkennt Pinocchio an seiner langen Nase büyükannem planlarım hakkında bilgi alıyor meine Oma erkundigt sich nach meinen Plänen bu kadın bir fareden korkuyor diese Frau erschrickt sich vor einer Maus çocuklar düzenliliğe önem vermiyorlar Kinder halten nichts von Ordnung masanın kurulmasında sana yardım edebilir miyim kann ich dir beim Tischdecken helfen kadınlar sık sık baş ağrısından yakınıyorlar Frauen klagen häufig über Kopfschmerzen sendika daha yüksek maaşlar için savaşıyor die Gewerkschaft kämpft für höhere Löhne ev ödevlerine odaklanıyor er konzentriert sich auf seine Hausaufgaben birçok insan atom enerjisini protesto ediyorlar viele Menschen protestieren gegen Atomkraft kar hesaba katılmalı man muss mit Schnee rechnen doktor hastaları bir uzman doktora gönderiyor der Arzt schickt den Patienten zu einem Spezialisten herkes yağmura küfrediyor alle schimpfen über den Regen doktor ile telefonlaştın mı hast du schon mit dem Arzt telefoniert seni bir bardak çaya ikna edebilir miyim kann ich dich zu einem Glas Tee überreden münihi berlin ile mi karşılaştırıyorsunuz vergleichen Sie München mit Berlin şefi ile iyi anlaşıyor er versteht sich gut mit seinem Chef elektrikten anlar mısın verstehst du etwas von Elektrik muhasebe ile iletişime geçiniz wenden Sie sich an die Buchhaltung elektrik gitti der Strom ist ausgefallen yumuşak kışa şaşırıyorum ich wundere mich über den milden Winter beni yemek yaparken izlemek ister misin willst du mir beim Kochen zusehen ondan şüphe ediyor er zweifelt daran sıfırın altındaki derecelerde su, buza dönüşüyor unter Null Grad wird Wasser zu Eis iki alman gripten öldü zwei Deutsche sind an der Grippe gestorben kendimi güçsüz hissediyorum ich fühle mich machtlos acını anlıyorum ich fühle deinen Schmerz hiçbirşeye üzülmüyorum ich bereue nichts boşanmak istyorum ich will die Scheidung avukatımı istiyorum ich will meinen Rechtsanwalt on dakika gecikeceğim ich werde mich um zehn Minuten verspäten acelem vardı ich war in Eile bugün yağmurlu heute ist es regnerisch işimi yapmama izin verin lassen Sie mich meine Arbeit verrichten sesini kıs senke deine Stimme lüften geri çekilin bitte zurücktreten tekerliklere hava basıyor musunuz pumpen Sie den Reifen auf şikayet etmeyi bırak hör auf, dich zu beschweren esprilerin sadece belaltı deine Witze sind nur unter der Gürtellinie hareket etmeyin, bu bir baskındır keine Bewegung, das ist ein Überfall bu inanılmaz nicht zu fassen yollarımız burada ayrılıyor unsere Wege trennen sich hier öne eğildi er beugte sich vor beni baskı altına sokuyor er setzt mich unter Druck önyargılı gibi duruyor er scheint voreingenommen zu sein terfi aldı er wurde befördert işkenceye uğradı er wurde gefoltert başaracak er wird Erfolg haben endişelenmemeye çalış versuche dir keine Sorgen zu machen ne dediğine dikkat et pass auf was du sagst biz sana bağımlıyız wir sind auf dich angewiesen biz ceseti gömeceğiz wir werden die Leiche begraben yoluna koyacağız wir bringen das in Ordnung başarısız olmayacağız wir werden nicht versagen diğerlerine nazik ol sei nett zu den anderen yazıyı değiştirmen gerekiyor du musst den Text modifizieren insanların acısını düşün denk an das Leid der Menschen israfkar olma sei nicht verschwenderisch sen anlaşmamızı bozdun du hast unsere Vereinbarung gebrochen bu bir ihanettir das ist ein Verrat sen benim hatalarıma güldükçe, benim cesaretim kırılıyor ich bin entmutigt wenn du über meine Fehler lachst iyi arkadaş ile kötü arkadaşı ayırt etmeyi öğren lerne echte und falsche Freunde zu unterscheiden kız arkadaşım bencil meine Freundin ist selbstsüchtig bu teklifi reddetmek zorundayım ich muss dieses Angebot ablehnen okumaya niyetim var ich habe die Absicht zu studieren arzularını tanımla definiere deine Wünsche şüphesiz ki başarılı olacağım ich werde ganz bestimmt erfolgreich sein bu üşütmenin bir belirtisi şiddetli baş ağrısıdır ein Merkmal dieser Erkältung ist starker Kopfschmerz bir katkım olmalı ich muss einen Beitrag leisten aklımı kaçırıyorum ich verliere meinen Verstand benimle iletişime geç kontaktiere mich seni az kalsın gözden kaçırıyordum ich habe dich fast übersehen bu gerçekçi değil das ist unrealistisch kitabı izinsiz alma behalte das Buch nicht ungefragt salatıyı yanımda götürmek için alacağım ich kaufe den Salat zum Mitnehmen bu eşsiz bir manzara das ist eine einzigartige Aussicht hangi görevi ilk önce yapacağım önemsiz das ist gleichgültig welche Aufgabe ich zuerst erledige kelime dilimin ucunda das Wort liegt mir auf der Zunge havanın nasıl olacağı belirsiz das ist ungewiss wie das Wetter wird sen dikkate değer bir rapor yazmışsın du hast einen bemerkenswerten Bericht geschrieben senin haklı olup olmadığını ben belirleyemem ich kann nicht feststellen ob du Recht hast bu arabanın karakteristiği, kendine özgü rengidir das Merkmal dieses Autos ist seine spezielle Farbe bana sözlerle saldırmamalısın du sollst mich nicht mit Worten angreifen hangi internet sağlayıcısını seçmeliyim welchen Internet-Anbieter soll ich auswählen bu program bilgisayarında çok yer işgal ediyor dieses Program beansprucht zu viel Platz auf deinem Desktop muhtemelen seni ziyaret edeceğim vermutlich werde ich dich besuchen benim vucüdumun minerallere büyük ihtiyacı vardır mein Körper hat einen großen Bedarf an Mineralien sen sınav sonuçlarının çarpıttın du hast das Prüfungsergebnis verfälscht onu inkar edemezsin du kannst es nicht leugnen alakası yok das ist irrelevant ben ayağı yere basan insanları severim ich mag bodenständige Menschen benden kurtulmak mı istiyorsun willst du mich loswerden beni kışkırtma provoziere mich nicht ne dersin was hältst du davon ne hakkında worum geht es sadece uğra komm einfach vorbei çalıştığım müddetçe, para kazanıyorum solange ich arbeite, verdiene ich Geld ehliyeti alır almaz tatile gideceğim ich gehe in Urlaub, sobald ich den Führerschein habe sabahları çok yorgun olduğum olabiliyor das kommt vor, dass ich morgens sehr müde bin üç fix menüden bir seçim eine Auswahl von drei Festmenüs insan onuru dokunulmazdır die Würde des Menschen ist unantastbar Bütün insanlar yasa önünde eşittirler alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich anayasayı bir daha gözden geçiriyorlar sie überfliegen nochmal das Grundgesetz mahkeme önünde haklı olabilmek için, suçlamaların temellendirilmesi lazım um vor dem Gericht recht zu bekommen muss man seine Beschuldigungen begründen olasılıkları kısıtlamalıyız wir sollen die Möglichkeiten eingrenzen mektubu yok et vernichte den Brief gökyüzünden bir alev topu, köyümüzü yok etmek için geldi ein Feuer kam aus dem Himmel um unser Dorf zu vernichten barış ve bolluk vaad etmişlerdi sie versprachen Frieden und Überfluß seni tutuklayacaklar sie werden dich verhaften önden ve arkadan aynı anda fotoğraflar Fotos von vorn und hinten gleichzeitig teslim oluyorum ich ergebe mich biz şimdiyi temsil ediyoruz wir repräsentieren die Gegenwart komşularınıza problemi işaret etmelisiniz Sie sollen Ihren Nachbarn auf das Problem hinweisen bir kat aşağımda oturan komşum mein Nachbar, der ein Stockwerk unter mir wohnt bu benim seviyemin aşağısında das ist unter meinem Niveau siparişi iptal edeceğim ich werde die Bestellung stornieren komşum herzaman böyle bir gürültü yapıyor mein Nachbar macht immer so einen Lärm arada bir beni ziyarete gelemez mi darf er mich nicht hin und wieder besuchen olaylara benim açımdam bak sieh die Ereignisse aus meiner Sicht GEZ´i ödemeyen, bir para cezasını beklemeli wer nicht GEZ zahlt, muss mit einer Geldstrafe rechnen konuşmamızda bel altımdan vurdun in unserem Gespräch bist du unter meine Gürtellinie gegangen Alman dilbilgisine takıntılıyım ich bin besessen von der deutschen Grammatik avrupalılar, boş zamanlarının %80´nini televizyon karşısında harcıyorlar der Europäer verbringt 80% seiner Freizeit vor dem TV-Gerät o bana minnettarlığından dolayı bir çiçek buketi hediye etti er hat mir aus Dankbarkeit einen Blumenstrauß geschenkt eğlencesine saçlarımı maviye boyadım ich habe aus Spaß meine Haare blau gefärbt herşeyin bir zamanı var alles zu seiner Zeit bazen gülmekten karnım ağrıyor ich bekomme manchmal Bauchschmerzen vor Lachen denizde bir günbatımı tecrübe edinilmeli man soll einen Sonnenuntergang am Meer erleben hayatta bir kez doğada çok zaman geçirilmelisin Einmal im Leben sollst du viel Zeit in der Natur verbringen bunun mükemmel bir deneyim olduğundan şüphem yok das ist ein tolles Erlebnis, daran habe ich keine Zweifel yaptığınla hava atma gibt nicht an, als du gemacht hast kurallara ayak uydurulmalıdır man soll sich nach den Regeln richten sinyal yok es gibt keinen Empfang hemen üstümüzü değiştirmeliyiz wir sollen uns sofort umziehen bilgisayar bilimcisi olarak mezun oldum Ich absolvierte eine Ausbildung zum Informatiker tahta ve metal üzerinde çalıştı er hat Holz und Metall bearbeitet şehir zamanla yayıldı die Stadt dehnte sich im Laufe der Zeit aus bilgisini artırmak istiyor er will seine Kenntnisse erweitern direktör, ona kendisini aramasını talimat verdi der Direktor wies ihn an, sich bei ihm zu melden kıza odayı terketmesini buyurdu er forderte das Mädchen auf, das Zimmer zu verlassen biz makbuzu dikkatli bir şekilde saklamalıyız wir sollen die Quittung sorgfältig aufbewahren sokak kötü aydınlatılmış die Straße ist schlecht beleuchtet yeni metodları düzgün uygulamalıyız wir sollen die neuen Methoden richtig anwenden şefim, ucuz iş gücünü utanmadan kötüye kullandı mein Chef hat die billigen Arbeitskräfte schamlos ausgenutzt bu fotograf makinesinin nasıl çalıştığını biliyor musun weißt du, wie man mit diesem Fotoapparat umgeht onunla evlenmeye karar vermiş er beschloss, sie zu heiraten pazartesi bu pozisyondan istifa edeceğime kesin kararlıyım ich bin fest entschlossen, diese Stelle am Montag zu kündigen elma ağacı büyümeden yeri değiştirilmeli der Apfelbaum muss versetzt werden, bevor er größer wird korkudan rengi soldu er wurde blass vor Angst poşet yırtıldı ve herşey yere döküldü die Tüte reißt auf und alles fällt heraus bir anda aklıma geldi plötzlich fiel mir ein ben, paketimin kaybolduğu görüşündeyim ich bin der Meinung, dass mein Paket verloren gegangen ist en önemlisi hayatının tadını çıkarabilmen das wichtigste ist dein Leben zu genießen konuşmadan hareketli bir tartışma başlamıştı an den Vortrag schloss sich eine lebhafte Diskussion an doktorun tavsiyelerine uydu er hat den Rat des Arztes befolgt onu gözleriyle takip etti er folgte ihm mit den Augen geri aramanızı rica ediyorum ich bitte um Ihren Rückruf siz bana bu numaradan ulaşabilirsiniz sie können mich unter dieser nummer erreichen sorunu başka biçimde sormak ister misin möchtest du deine Frage neu formulieren o koştu ve ben de arkasından koştum er rennt und ich renne ihm nach tartışmanın sebebi nedir was ist der Anlass des Streites sen bana çok sempatik geliyorsun du bist mir sehr sympathisch böyle hatalar sık sık meydana geliyor solche Fehler kommen häufig vor bardağa su döküyor er gießt Wasser in das Glas yere mürekkep sıçrattı er spritzt Tinte auf den Boden araba su sıçrattı das Auto spritzt das Wasser hoch bavulun tutacagı kırıldı der Griff des Koffers ist kaputt gegangen kovayı yerden kaldırıyor er hebt den Eimer vom Boden auf gitmemi engelleyemezsin du kannst mich nicht am Gehen hindern ona haksız oldugunu söylüyorum ich sage ihm, dass er Unrecht hat yatar pozisyonda öğreniyorum ich lerne in einer liegenden Position gösterilere katıldığını inkar etti er leugnete, an der Demonstration teilgenommen zu haben CDler alfabetik olarak düzenlendi die CDs sind alphabetisch geordnet bana fikir verdi er hat mir den Rat gegeben beni bir tehlikeden kurtardı er bewahrte mich vor einer Gefahr çocuklar pul topluyorlar die Kinder sammeln Briefmarken utançtan kızardım ich erröte vor Scham saati kur yoksa uykuyakalirsin stell den Wecker, sonst verschläfst du kapıyı çaldı er klopfte an die Tür iki araba çarpıştılar zwei Autos sind zusammengestoßen plan dikkatli bir şekilde düşünüldü der Plan ist sorgfältig ausgedacht üçü kenarda çömelmişlerdi alle drei hockten in der Ecke şefleri hakkında dedikodu yapıyorlar sie klatschen über ihren Chef şehir merkezinde güzel bir cafe var es gibt ein schönes Cafe in der Innenstadt takım elbisesini çantasına koydu er legte seinen Anzug in den Koffer kendini şüpheli duruma düşürdü er macht sich verdächtig süt güneşte bozuluyor die Milch verdirbt in der Sonne temizlik kıyafeti mahvetti die Reinigung hat das Kleid verdorben ortak bir ilgi insanları birleştiriyor ein gemeinsames Interesse vereinigt die Leute bu eğlenceden maalesef vazgeçmeliyim auf dieses Vergnügen muss ich leider verzichten dün salakça davrandım gestern habe ich mich dumm benommen bu durumda nasıl davranmalıyım wie soll ich mich in dieser Situation verhalten hükümet vergileri düşürmek istiyor die Regierung möchte die Steuern senken önyargılarını saklamaya uğraşmadı bile er versucht gar nicht, seine Vorurteile zu verbergen hiçbir insan tam değildir kein Mensch ist vollkommen zaten bir randevum olduğunu varsayıyorum ich gebe vor, schon eine Verabredung zu haben kapıya doğru döndü er wendet sich zur Tür adam cevapta tereddüt ediyor der Mann zögert mit der Antwort bu açıklama bizi tatmin etmedi diese Erklärung hat uns nicht befriedigt işsizlerin sayısı arttı die Zahl der Arbeitslosen nimmt zu yemek sadece gerekli yan bir iş essen ist nur eine notwendige Nebensache artan desteği umut ediyoruz wir hoffen auf die zunehmende Unterstützung kafama koydum ich habe es mir in den Kopf gesetzt bunu kafandan çıkarabilirsin das kannst du dir aus dem Kopf schlagen götümü yala du kannst mich mal yemek canım çekti ich bekomme Lust auf das Essen yukarı kaldır heb es hoch aşağı indir lass ihn herunter bilet hazır das Ticket steht zur Verfügung kolay geçti das ist glatt gegangen zararı gidereceğim ich werde den Schaden wiedergutmachen bunun konuyla alakası yok das gehört nicht zur Sache sırayla ödüyoruz wir bezahlen der Reihe nach konser açık havada das Konzert ist im Freien akıntıya karşı yüzüyorsun du schwimmst gegen den Strom benimle konuşmak yerine, ezel izlemek mi istiyorsun statt mit mir zu sprechen, möchtest du ezel schauen sakinleş komm runter senin yemeğin açık ara kız kardeşinin yemeğinden daha iyi dein Essen ist mit Abstand besser als das Essen deiner Schwester yemek doyurucuydu das Essen war sättigend parayı gayrimenkule yatıracağım ich werde das Geld in Immobilien investieren parayı hesabıma yatırmak istiyorum ich will das Geld auf meinem Konto anlegen ülkenin üçte biri ormanla kaplı ein Drittel des Landes ist mit Wald bedeckt sınırı aştın du hast die Grenze überschritten konuşmaya kalkışma wag es nicht zu sprechen devreye sen giriyorsun du kommst ins Spiel spor stresi azaltıyor Sport baut Stress ab sahnede espri yapabilmek için taşaklı olmak lazım man muss Eier haben, um auf der Bühne Witze zu machen köprünün üzerinden ve parkın içinden geçeceksiniz gehen sie über die Brücke und durch den Park bir test yaptırdı er hat einen Test machen lassen tek kelime etmeden gidiyor er geht ohne Wort zu sagen kafayı takma lass den Kopf nicht hängen enkazın durumu tamamıyla belgelenmek zorunda die Lage des Wracks muss genau dokumentiert werden tazminat olarak senin kazılarının ücretini ben karşılayacağım als Entschädigung finanziere ich deine Ausgrabungen yanıkları hallederizde, gözünü kaybetti die Verbrennungen bekommen wir hin, aber das Auge verliert er onun patron olarak görevi gerçekten kısaydı seine Amtszeit als Boss war recht kurz buz suyun yüzeyinde oluşuyor das Eis bildet sich an der Oberfläche des Wassers alışverişte neye dikkat etmeliyim worauf soll ich beim Kauf achten hükümet orduda reform yapmak istiyor die Regierung will die Bundeswehr reformieren bu yasa tasarısı tartışılmalı dieser Entwurf des Gesetzes soll diskutiert werden bunların hepsi öğrenilebilir das ist alles erlernbar sıcak hava zor kontrol edilebilir heiße Luft ist kaum kontrollierbar ne zaman dünyaya gelecek wann kommt es zur Welt avusturya sınırındayım ich bin an der Grenze nach Österreich ilk izlenim hayal kırıklığıydı der erste Eindruck war enttäuschend asla etin üstüne bira dökmeyiz wir würden nie Bier über das Fleisch gießen birkaç dakikalık süre im Zeitraum von wenigen Minuten senden ayrılmak istiyorum ich möchte mich von dir trennen ayakkabılarındaki toprağı döküyor er schüttet Sand aus seinen Schuhen dönmek isteyen arabalar için bir trafik lambası yok es gibt keine Ampel für Autos, die abbiegen wollen mizah, bir karakter özelliği olarak sayılıyor Humor gilt als eine Charaktereigenschaft mizahın birçok yönü var Humor hat viele Facetten birşeyleri iyileştirmek yerine, raporlar tahrif edildi Statt etwas zu verbessern, wurden Berichte gefälscht benim vardiyamda öldü er starb während meiner Schicht izleyiciler nefesini tuttu die Zuschauer halten den Atem an polis her iki kadınıda tutukladı die Polizei nimmt die beiden Frauen fest şarabı bize satmak istiyorlar sie wollen den Wein an uns verkaufen şarap seçiminizde size fikir veriyorum ich berate sie bei der Auswahl des Weins bu cadde iki kilometre uzunluğunda diese Straße ist zwei kilometer lang postacı, kadına bir paket teslim etti der Postbote hat der Frau ein Paket zugestellt musluk sızdırıyor der Wasserhahn ist undicht bir video oyunu için tartışıyorlar sie streiten sich um ein Videospiel iş adamı caddeden karşıya geçti der Geschäftsman überquert die Straße kağıdı yırttı er zerreißt das Papier onun deniz ürünlerine karşı alerjisi mi var ist er gegen Meeresfrüchte allergisch bana bu kitabı ödünç verdi er leiht mir dieses Buch telefon faturasının zamanı geldi die Telefonrechnung ist fällig yarın ödevinin son günü deine Hausaufgabe ist morgen fällig hikayeye göre, o 100 yaşındaydı der Geschichte nach wurde er 100 Jahre alt çocuklar bahçenin dışında oynuyorlar die Kinder spielen außerhalb des Gartens öğrenimini bir sene içinde tamamlayacak er beendet sein Studium innerhalb eines Jahres odaya kapıyı çalmadan geliyor er komm ins Zimmer, ohne zu klopfen hiç olmadığım kadar mutluyum ich bin so glücklich wie noch nie gözlerimin önünde gerçekleşmişti das geschah vor meinen Augen su fiyata dahil mi ist das Wasser im Preis inklusive gelmekten vazgeçtim ich versichte mitzukommen hangi konuda onu görmek istiyorsunuz in welcher Sache wollen sie ihn sehen her zaman tedbirliyimdir ich bin immer umsichtig neyin zararlı olduğuna kim karar verir Wer entscheidet, was schädlich ist sağlam bir altyapı gerekiyor das erfordert einen festen Unterbau çok ileri gittin du gehst zu weit kan akmalı Blut muss fließen bu websitesinde ilk önce giriş yapmalısınız auf dieser Website müssen Sie sich zuerst einloggen hiçbir sitede çıkış sembolünü bulamıyorum ich finde auf keiner Seite das Symbol zum Ausloggen bir saatin üretimi için yaklaşık 40 saat gerekiyor die Herstellung einer Uhr benötigt rund 40 Studen bir saatin bu etiketi taşıyabilmesi için belli önşartları sağlaması gerekiyor Um dieses Label tragen zu dürfen, muss die Uhr bestimme Voraussetzungen erfüllen kısmen doğru das stimmt zum Teil dışarıdan bir yeraltı girişi var es gibt einen unterirdischen Eingang von außen bu fırsatı kullanmalıyız wir müssen diese Möglichkeit nutzen hisse senetleri düşen petron fiyatlarından faydalanıyorlar Aktien profitieren von sinkenden Ölpreisen bozuk kapılar orada değiştiriliyor kaputte Türen werden dort ersetz bir el diğerini yıkar eine Hand wäscht die andere koridorda bir yer istiyorum ich möchte einen Platz am Gang uçuşlarınızda engelliler için bir indirim var mı gibt es bei Ihren Flügen eine Ermäßigung für Behinderte ne sıklıkta internete giriyorsun wie häufig gehst du ins Internet çorbada tuz eksik das Salz fehlt in der Suppe öne geç, burayı en iyi sen biliyorsun geh du vor, du kennst dich hier am besten aus makina dik uçuşa geçmeli die Maschine muss steil abfliegen unutkan pilot, iniş takımlarını açmadan uçağı indirdi vergesslicher Pilot landet Flugzeug ohne Fahrwerk bu yıl şimdiye kadar sadece az bir zam aldık dieses Jahr haben wir bisher nur eine geringe Teuerung şimdi önümüze bakmak zorundayız wir müssen jetzt nach vorne schauen böyle devam et macht weiter so kemerlerimizi sıkmak zorundayız wir müssen unseren Gürtel enger schnallen hayatta mutsuz olduğunu gösteren 12 belirgin işaret 12 eindeutige Zeichen dafür, dass du unglücklich im Leben bist bende ne hoşuna gidiyor was magst du an mir kısır döngünün içindeyim ich befinde mich in einem Teufelskreis telefonumu ekranda görüyor musun sehen Sie meine Nummer im Display telefonu açmak istemiyor musun willst du nicht rangehen pasta yapabilmek için üç tane yumurta lazım olacak um den Kuchen zu backen, werden drei Eier benötigt benim klavyem hep takılı kaldı Meine Tastatur hängt die ganze Zeit seni fazla tutmak istemiyorum ich möchte dich nicht viel aufhalten arzularını nasıl gerçekleştireceğimizi görüşüyoruz wir besprechen zusammen, wie wir deine Wünsche realisieren bu konu benim ile ailem arasında Dieses Thema ist unter mir und meiner Familie yarın pansumanı çıkarabiliriz Morgen können wir den Verband abnehmen üzgünüm ki buluşmamızı iptal etmek zorundayım Ich muss unser Treffen leider absagen bu iş beni çok yoruyor Diese Arbeit strengt mich sehr an para marta kadar yetmeli Das Geld muss bis März ausreichen öğrenciler katkı paylarından muaftırlar Studenten sind von den Gebühren befreit. kurs için katılım sayısı sınırlı die Teilnehmerzahl für den Kurs ist beschränkt platform etrafındaki alan Das Gebiet rund um die Plattform gerekli tüm önlemler alındı Alle nötigen Maßnahmen getroffen werden gaz fiyatları yüzde iki oranında arttı Die Gaspreise haben sich um etwa zwei Prozent erhöht bu şeye bir şans ver gib dieser Sache eine Chance bir kat daha yukarı eine Etage weiter oben internete bir ilan koymak istiyorum ich will eine Anzeige ins Internet stellen kazağımı çantaya koyuyorum ich lege meinen Pullover in die Tasche profilime bir foto eklemek istiyorum ich möchte meinem Profil ein Foto beifügen fincana çay dök gieß Tee in die Tasse merdiveni duvara yasla lehn die Leiter an die Wand kafamı kapıya çarptım ich bin mit dem Kopf gegen die Tür gestoßen dosyayı masaüstüne koy stell die Datei auf deinen Desktop kolumu omuzuna koyuyorum ich lege meinen Arm auf deine Schulter seni destekliyorum ich setze mich für dich ein masayı toparla deck den Tisch ab bir dil bir bilgisayar programı yardımıyla öğrenilebilir man kann eine Sprache mithilfe einer Software lernen ölenler arasında birçok çoçuk ve genç var unter den Toten sind viele Kinder und Jugendliche bu felakette suçlu kim wer ist schuld an der Katastrophe sanki dua ediyormuş gibi dizlerinin üzerine çöktü er geht in die Knie als ob er betet sigara içmenin sağlık üzerinde kötü bir etkisi var Rauchen hat einen schlechten Einfluss auf die Gesundheit göstericiler taş fırlatıyorlar Demonstranten werfen Steine her iki taraftanda şiddet var es gibt Gewalt, von beiden Seiten firma büyümek istiyor die Firma möchte expandieren bu kurşun kalemin bir ucunda silgi var dieser Bleistift hat einen Radiergummi an einem Ende bana gülecek misiniz werden sie mich auslachen bu tarif edilemez güzel bir duygu das ist ein unbeschreiblich gutes Gefühl bu bahanenin arkasına saklanma verstecke dich nicht hinter deiner Ausrede almanya ve isviçre birbirlerinden ne öğrenebilirler was können Deutschland und die Schweiz voneinander lernen senin hizmet edeceğine dair anlaşmıştık ich habe mit dir ausgemacht, dass du bedienst yeme alışkanlığı her ülkede farklıdır die Gewohnheiten beim Essen sind in jedem Land anders desteğinin kıymetini biliyorum ich erkenne deine Unterstützung an sınavdaki cevapları tahmin etmiştim ich habe die Antworten in der Prüfung geraten buna nasıl tepki vermeliyim wie soll ich darauf reagieren tepkiyi bekle warte die Reaktion ab Kuran bu problemlerin biteceğini garanti ediyor der Kuran versichert uns, dass solche Probleme bald enden hangi numaradan size ulaşabilirim unter welcher Telefonnummer kann ich Sie erreichen zaman daralıyor die Zeit wird knapp erkek arkadaşım bulaşıkları hiç yıkamıyor mein Freund macht nie den Abwasch uyuya kalmışım ich habe verschlafen almanca öğrenirken, uykuya dalıyorum ich schlafe ein, während ich Deutsch lerne güzel bir ilkbahar olacağa benziyor es scheint ein schöner Frühling zu werden numaradan öksürüyor zum Schein hustet er motor yağı bittiğinden olabilir das liegt daran, dass das Motoröl alle is matematikte iyi değilim mathematik liegt mir nicht işten sonra ne yapıyorsun was machst du nach Feierabend senin bahanelerinden sıkıldım ich habe deine Ausreden satt bilgisayarım sinirlerimi bozuyor mein Computer geht mir auf die Nerven yarın yağmur yağacağına ayarla kendini stell dich darauf ein, dass es morgen regnet hiç olmadığım kadar güçlüyüm ich bin stärker denn je devamlı ismini unuttuğum kadın die Frau, deren Namen ich immer vergesse kulenin tepesindeyim ich bin oben auf dem Turm ismin listenin altında duruyor mein Name steht unten auf der Liste hazırlan halt dich bereit parayı hazırla halt das Geld bereit beni onurlandırdı das hat mich sehr geehrt ekmeği dilimliyorum ich schneide das Brot in Scheiben pastadan bir parça kesebilirmisin kannst du ein Stück vom Kuchen abschneiden polisler binanın etrafını sardılar die Polizisten haben das Gebäude umstellt büyük konuşmayacağım ich werde keine großen Worte machen bunu sağlık adına yapıyoruz wir tun es im Namen der Gesundheit geçmesine izin verme lass ihn nicht durch genç çitin üzerine tırmanıyor der Junge klettert über den Zaun onun özel bir yeteneği yok er hat keine besondere Begabung çabuk atıştırmalık birşeyler edinelim lass uns schnell einen Imbiss nehmen yeni ağaçlar için delikler kazıyor er grabt Löcher für die neuen Bäume öfkeden kızardı er wurde rot vor Wut dağdan manzara muhteşem die Aussicht von dem Berg ist herrlich şimşeği gördün mü hast du den Blitz gesehen hapların güçlü bir etkisi var die Tabletten haben eine starke Wirkung şiirin yedi satırı var das Gedicht hat sieben Zeilen ağır hastalığından beri çok zayıf seit seiner schweren Krankheit ist er mager onun davranışı beni çok hayal kırıklığına uğrattı sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht bahçenin dizaynı gerçekten güzel die Gestaltung des Gartens ist wirklich schön elini yaktı er hat seine Hand verbrannt her dokunuş can acıtıyor jede Berührung tut weh çoçuklar bir daire çiziyorlar de Kinder bildeten einen Kreis bu lekeler çıkmaz diese Flecken lassen sich nicht entfernen kuşlar uzun mesafe uçabilirler Vögel fliegen lange Strecken herkes onun suçsuzluğuna ikna olmuşlardı alle waren von seiner Unschuld überzeugt ben anormal miyim bin ich abartig o üç gün boyunca bilinçsizdi er war drei Tage lang bewusstlos tren doluydu der Zug war überfüllt cinayetten biz iz yok keine Spur von dem Mord köpekleride kedileride severim ich mag sowohl Hunde als auch Katzen gemi bir halat ile sahile bağlanmış das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden duvarda çatlak var die Wand hatte einen Riss eve doğru acele etti er eilte sich nach Hause bayılma ve yutma güçlüğü arasında bir bağlantı bulmalıyız wir müssen einen Zusammenhang finden zwischen Ohnmacht und Schluckbeschwerden o zamana kadar bekleyebilirsin bis dahin kannst du warten Google Maildeki filtreler ile gelen mesaj akışını yönetebilirsiniz mit den Filtern von Google Mail können Sie den Fluss Ihrer eingehenden Nachrichten steuern kanun hala geçerlidir das Gesetz gilt auch weiterhin kendime güzel birşeye izin veriyorum ich gönne mir etwas Gutes portakalın suyunu sıkmaya çalıştı sie versuchte den Saft aus der Orange zu pressen yere devrildi sie kippt auf den Boden yatağa hopladı sie hüpfte auf dem Bett ayılar kendilerinde değildi die Bären waren wirklich außer sich biz iyi geçinebiliyoruz wir können gut miteinander auskommen söz konusu değil es kommt nicht in Frage Whatsapp´ı Skype ile yerine koyabilirsin du kannst Skype durch Whatsapp ersetzen havale ile ödemenin bir avantajı ein Vorteil der Bezahlung per Überweisung kral, köleye özgürlüğünü bahşetti der König hat dem Sklaven seine Freiheit gewährt alıcı, satıcıya hesabından para çekmesi için izin verdi der Käufer erlaubt dem Verkäufer, das Geld von seinem Konto abzuheben fiyat indirimi yapabilir misin kannst du einen Preisnachlass gewähren şehirde dilenmekten yaşıyor er lebt vom Betteln in der Stadt bu tarz cümlelerden dolayı oluyor das passiert wegen Sätze dieser Art kutsal yazılar bize mutlu bir aile yaşamı için gerekli bilgileri veriyor die Heilige Schrift gibt uns die nötige Anleitung für ein glückliches Familienleben bu paragrafta ne olduğuna dikkat ediniz beachten Sie bitte, was in diesem Absatz steht konuşmaya devam etmek için geri gidebilirim darf ich wiederkommen, um die Unterhaltung fortzusetzen onun kaçış denemesi, cam kapı tarafından engellendi der Fluchtversuch von ihm wurde von der Glastür gestoppt bu broşürün arka tarafında bir soru var auf der Rückseite dieser Broschüre stehen eine Frage tüm insanlar günaha eğilimlidir alle Menschen haben die Neigung zur Sünde o çocukları için endişeli er ist um seine Kinder besorgt ağaçtan meyvayı kopardı sie pflückte die Frucht vom Baum birçok insan acı çekiyor viele Menschen erleben Leid aile bireyleri birbirlerini sevmeliydiler die Familienangehörigen sollten einander lieben bu örnek şok edici dieses Beispiel ist schockierend birbirimizi teşvik etmeliydik wir sollten einander ermuntern bu kitabı çalışmaya değecek es lohnt sich, dieses Buch zu studieren pes etmiyorsun du gibst nicht nach ne olur, ne olmaz für den Fall der Fälle hedefe ulaşmak için okları takip et folge den Pfeilen, um das Ziel zu erreichen bizde din önde gelir bei uns geht Religion vor bozuk para atıyoruz. Ben tura, sen yazısın. wir werfen eine Münze. Ich nehme Kopf und du nimmst Zahl ben yazıyım ve sen turasın ich nehme Kopf und du nimmst Zahl gözümüzü açık tutuyoruz wir halten die Augen offen makarnalar birbirine yapışmış die Nudeln sind zusammengeklebt kedilerin her türlüsünü severim ich mag alle Arten von Katzen tüm prosedür online yürüyebilir das ganze Verfahren kann online verlaufen 50 centlik 2 tane süt istiyorum ich möchte 2 Milch zu 50 Cent yoldan çekil geh aus dem Weg başka bir programa geçebilir misin kannst du auf ein anderes Programm umschalten en azından kendi dilimi korumalıyım ich soll zumindest meine Sprache bewahren hazırlanırken, benim dikkatimi dağıtma lenk mich nicht ab, während ich mich fertig mache suratını görmekten sıkıldım ich habe es satt, dein Gesicht zu sehen para ile ödüllendirileceksin du wirst mit Geld belohnt werden haydi parkın etrafında dolaşalım lass uns um den Park herum laufen asansör aşağıya ve yukarıya doğru gidebilir der Aufzug kann abwärts und aufwärts fahren bir öngörün var mı hast du eine Vermutung çabuk hızlıca önünden geçelim lass uns schnell bei ihm vorbeigehen bir adım arkaya attı er trat einen Schritt nach hinten engeli aşıyorum ich überwinde die Blokade bayan Müllerin talimatıyla geliyorum ich komme im Auftrag von Frau Müller hesabım kilitlendi mein Konto ist gesperrt hesabım serbest bırakıldı mein Konto ist freigeschaltet zamanını çalmak istemiyorum ich möchte deine Zeit nicht stehlen seni çok tutmak istemiyorum ich möchte dich nicht lange aufhalten almanya hakkında geniş çaplı bilgiye sahibim ich habe umfassende Kenntnisse über Deutschland olmaz gibime geliyor das scheint mir unmöglich sana girip çıkan ne was geht dich das an bu kaçakçılığa girer das fällt unter Schmuggelei böyle devam ederse wenn es so weitergeht diktatörler insanların algılarıyla oynuyorlar die Diktatoren spielen mit den Wahrnehmungen der Leute aşk ve tolerans aktarılabilir die Liebe und Toleranz sind übertragbar politikayla ilgileniyorum ich bin an der Politik interessiert ajitasyon yapma mach bitte keine Agitation televizyon, onu izleyenleri aptallaştırıyor der Fernseher verblödet diejenige, die ihn guckt eğer bir aksilik çıkmazsa wenn nichts dazwischenkommt