Sie sind auf Seite 1von 26

bütçem kısıtlı

ich bin knapp bei Kasse


sende kalsın
behalt es
musluğu aç
dreh den Wasserhahn auf
itiraf ediyorum
ich gebe es zu
rahatla
entspann dich
onu kovdum
ich habe ihn gefeuert
ben ısmarlıyorum
das geht auf mich
yararı yok
das hat keinen Zweck
elinden geleni yap
gib dein Bestes
şüphelerim vardı
ich hatte Zweifel
boğuluyorum
ich ertrinke
evliya değilim
ich bin kein Heiliger
üzerinden atla
spring darüber
ona dava açtı
er hat ihn verklagt
beni kandırdı
er hat mich hereingelegt
o can sıkıcı
er ist lästig
ona ben sebep oldum
ich habe das verursacht
günah işledim
ich habe gesündigt
korkarım ki, öyle
ich fürchte, ja
insanlar ölümlüdür
die Menschen sind sterblich
geride ne kaldı
was ist übriggeblieben
adam gibi davran
benimm dich wie ein Mann
sadece önemseme
ignorier es einfach
basit tut
halte es einfach
öpmek eğlencelidir
küssen macht spaß
salağa yat
stell dich dumm
diyetteyim
ich bin auf Diät
korkusuzsunuz
ihr seid furchtlos
onlar üst kattalar
sie sind oben
televizyonun sesini aç
mach den Fernseher lauter
gönüllüydük
wir meldeten uns freiwillig
daireyi ne zaman gezebilirim
wann kann ich die Wohnung besichtigen
aptalca
das ist Bescheuert
benimle dalga geçiyorsun
du nimmst mich auf den Arm
sen benim tipimsin
du bist mein Typ
şansızsın
du hast Pech
varlıklısın
du bist wohlhabend
endişelisin
du bist besorgt
karışma
misch dich nicht ein
aşağıya bakma
sieh nicht nach unten
risk alma
geh kein Risiko ein
bize müsade eder misin
gönne uns eine Pause
kendi görevini yaptı
er tat seine Pflicht
o zorluk içinde
er ist in Schwierigkeiten
bilgisayarı değişmeli olarak kullanıyoruz
wir benutzen den Computer abwechselnd
siz şişeden sırasıyla içiyorsunuz
ihr trinkt nacheinander aus der Flasche
Almanca öğrenmeye niyetleniyorum
ich habe vor, Deutsch zu lernen
bu sınavı geçmek için uğraşıyorum
ich bemühe mich, diese Prüfung zu bestehen
konu bu değil
darum geht es nicht
konuya geliyorum
ich komme zum Punkt
ölümden kaçtım
ich bin dem Tod entkommen
müneccin değilim
ich bin kein Wahrsager
bu bisiklet hiçbir işe yaramaz
dieses Fahrrad taugt nichts
sinirlerimi bozuyor
das nervt mich
yakınlarda kal
bleib in der Nähe
bir mesaj bırak
hinterlasse eine Nachricht
taksiye biniyoruz
wir nehmen uns ein Taxi
bir dinle
hör mal zu
horluyor
er schnarcht
hatalar kaçınılmazdır
Fehler sind unvermeidbar
para gerekiyor
es wird Geld benötigt
hiçbir taksi durmadı
kein Taxi hielt an
şişeyi aç
mach die Flasche auf
planımız işe yaradı
unser Plan ist aufgegangen
planımız tutmadı
unser Plan ist schiefgegangen
şapkanı çıkar
nimm deinen Hut ab
uyuşturuculara hayır de
sag nein zu Drogen
posta ile gönder
schick es mit der Post
seçici değil
er ist nicht wählerisch
beni bağladı
er fesselte mich
o çok iddialı
er zeigt Durchsetzungsvermögen
çeneni kapa
halt deinen Mund
haberi yay
verbreite die Neuigkeiten
ilaçlarını al
nimm deine Tabletten
bu rahatlatıcı birşey
das ist eine Erleichterung
bu dolandırıcılık
das ist Betrug
bu motor ölmüş
dieser Motor erstarb
yapraklar dökülüyor
die Blätter fallen
abarttınız
sie haben übertrieben
dayımın öksürüğü var
mein Onkel hat Husten
o boşandı
er ist geschieden
şok altında
er steht unter Schock
onlar yanılıyorlar
sie irren sich
beni hayal kırıklığına uğrattı
er hat mich enttäuscht
bir kibrit yaktım
ich zündete ein Streichholz an
dışarı koştu
er rannte nach draußen
frene bastı
er bremste ab
onlar açlıktan ölecekler
sie werden verhungern
acı çekmek istiyor
er will leiden
iddiayı kazandı
er gewann die Wette
beni durdurmayı denesene
versuch mich aufzuhalten
yakalayabilirsen yakala
fang mich wenn du kannst
televizyonu kapat
schalte den Fernseher aus
gazı aç
dreh das Gas auf
kapıyı kapat
schließ die Tür zu
sana güveniyoruz
wir verlassen uns auf dich
bu bozulmuş
es ist im Eimer
farketmez
das ist Jacke wie Hose
yangına körükle gidiyor
er giesst Öl ins Feuer
bu hiç inanılır değil
das ist weit hergeholt
onun işini yapmasını engelliyorsun
du hinderst ihn daran, seine Arbeit zu tun
erken kalkan yol alır
der frühe Vogel fängt den Wurm
ekmek çiğnemeden yutulmaz
ohne Fleiß kein Preis
iş olmadan aş olmaz
erst die Arbeit, dann das Vergnügen
kendini gülünç duruma düşürdü
er macht sich zum Affen
bana yük oluyorsun
du belastest mich
anladıysam arap olayım
ich verstehe nur Bahnhof
bana birşeyleri dolaylı olarak söyledi
er hat mir etwas durch die Blume gesagt
onun gözü çok açık
er ist auf Draht
devre dışı
er ist weg vom Fenster
seni ilgilendirmez
das ist nicht deine Angelegenheit
kişisel algılama
nimm es nicht persönlich
dikkatimi çekti
das erregt meine Aufmerksamkeit
zahmet etmeyiniz
bemühen Sie sich nicht
aramızda kalsın
das bleibt unter uns
sana acıyorum
ich habe Mitleid mit dir
aklıma gelmiyor
es fällt mir nicht ein
hemfikiriz
wir sind uns einig
bu, bu adamı bir yalancı yapar
das macht diesen Mann zu einem Lügner
bu kadından bir yıldız yapacağım
ich mache einen Star aus dieser Frau
bunu yapabilirdi
er war in der Lage, dies zu tun
tırtıldan, bir kelebek olacak
er wird von einer Raupe zu einem Schmetterling
ne eksik
was fehlt
çocukluğunu düşündü
er dachte an seine Kindheit
okul zamanlarını hatırladı
er erinnerte sich an seine Studienzeit
almanyadaki yaşama alıştı
er ist an das Leben in Deutschland gewöhnt
daha ilerisine inanıyor
er glaubt an das Jenseits
ebeveynlerine yazıyor
er schreibt an seine Eltern
problem için öğretmenine başvurdu
er wendet sich mit dem Problem an seinen Lehrer
bir akciğer enfeksiyonundan muzdaripti
er litt an einer Lungenentzündung
bir hastalıktan dolayı öldü
er starb an einer Krankheit
herkes toplantıya katılabildi
alle konnten an der Versammlung teilnehmen
bu görevden şüpheliydi
er ist an dieser Aufgabe verzweifelt
noktalama işaretlerine dikkat eder
er achtet auf die Zeichensetzung
soruyu cevaplamış
er antwortete auf die Frage
öğrenciler tatile seviniyorlar
die Schüler freuen sich auf die Ferien
güzel bir mezuniyeti umut ediyor
er hofft auf einen guten Abschluss
kız arkadaşına güvenebilir
er kann sich auf seine Freundin verlassen
öğretmeninin iyi niyetine güveniyor
er vertraut auf die Gutmütigkeit seines Lehrers
ev işi üç parçadan oluşuyor
die Hausarbeit besteht aus drei Teilen
onlar öğretmene teşekkür ettiler
sie bedankten sich bei dem Lehrer
internet ile ilgileniyor
er interessiert sich für das Internet
ebeveynler iyi bir eğitime önem veriyorlar
die Eltern sorgen für eine gute Schulbildung
öğrenciler, politikacılarla tartışıyorlar
die Schüler diskutieren mit den Politikern
kötü bir not bekliyordu
er hatte mit einer schlechten Note gerechnet
kız arkadaşıyla sohbet etti
er unterhielt sich mit seiner Freundin
taze kahve kokuyor
es riecht nach frischem Kaffee
yeşil fasülyenin tadı güzel
das schmeckt nach grünen Bohnen
çocuk öğretmeninden notları hakkında bilgi alıyor
das Kind erkundigt sich bei seinem Lehrer nach seinen Noten
geleceği hakkında sordu
er fragte nach seiner Zukunft
onlar barışın özlemini duyuyorlar
sie sehnen sich nach Frieden
bir sınıf arkaşına sinirlenmişti
er ärgerte sich über einen Mitschüler
öğretmen sınıf hakkında bilgilendiriyor
der Lehrer berichtet über die Klasse
öğrenci öğretmene şikayette bulunuyor
der Schüler beschwert sich beim Lehrer
öğretmen, problemin çözümü hakkında uğraştı
der Lehrer bemüht sich um die Lösung des Problems
birçok büyük firmaya başvurdu
er bewarb sich bei mehreren großen Firmen
teslim süresinin uzatılması için rica etti
er bat um eine Verlängerung der Abgabefrist
onlar yaralılarla ilgilendiler
sie kümmerten sich um den Verletzten
yaralanırsan iyileşemezsin
wenn du dich verletzt, wirst du dich nicht davon erholen
maceralarından bahsetti
er erzählte von seinen Erlebnissen
terör rejiminden kaçıyorlar
sie fliehen vor dem Terrorregime
çocuklar karanlıktan korkuyorlar
Kinder fürchten sich vor der Dunkelheit
kız çocuğunu alevlerden kurtardı
er rettete das Mädchen vor den Flammen
kendilerini güneşten koruyorlar
sie schützen sich vor der Sonne
risklere karşı uyarılmışlardı
sie wurden vor den Risiken gewarnt
öğrenci kendini sınava hazırladı
der Student bereitet sich auf die Prüfung vor
öğrenci ebeveynlerinin parasına bağımlı
der Student hängt vom Geld seiner Eltern ab
neden çocuklarınla meşgul olmuyorsun
warum beschäftigst du dich nicht mit deinen Kindern
yağmura sinirleniyoruz
wir ärgern uns über den Regen
almanlar dakik olunmamasına sinirleniyorlar
Deutsche regen sich über Unpünktlichkeit auf
kadınlar ayakkabılara çok para harcıyorlar
Frauen geben viel Geld für Schuhe aus
bir iş için uğraşıyor
er bemüht sich um eine Arbeit
bitkilerle severek meşgul oluyorum
ich beschäftige mich gern mit Pflanzen
birçok öğrenci grevlere katılıyorlar
viele Studenten beteiligen sich an den Streiks
benim sorum teklifinizle alakalı
meine Frage bezieht sich auf Ihr Angebot
inşaat projesini öğrendik
wir haben vom Bauprojekt erfahren
pinokyo uzun burnundan tanınıyor
man erkennt Pinocchio an seiner langen Nase
büyükannem planlarım hakkında bilgi alıyor
meine Oma erkundigt sich nach meinen Plänen
bu kadın bir fareden korkuyor
diese Frau erschrickt sich vor einer Maus
çocuklar düzenliliğe önem vermiyorlar
Kinder halten nichts von Ordnung
masanın kurulmasında sana yardım edebilir miyim
kann ich dir beim Tischdecken helfen
kadınlar sık sık baş ağrısından yakınıyorlar
Frauen klagen häufig über Kopfschmerzen
sendika daha yüksek maaşlar için savaşıyor
die Gewerkschaft kämpft für höhere Löhne
ev ödevlerine odaklanıyor
er konzentriert sich auf seine Hausaufgaben
birçok insan atom enerjisini protesto ediyorlar
viele Menschen protestieren gegen Atomkraft
kar hesaba katılmalı
man muss mit Schnee rechnen
doktor hastaları bir uzman doktora gönderiyor
der Arzt schickt den Patienten zu einem Spezialisten
herkes yağmura küfrediyor
alle schimpfen über den Regen
doktor ile telefonlaştın mı
hast du schon mit dem Arzt telefoniert
seni bir bardak çaya ikna edebilir miyim
kann ich dich zu einem Glas Tee überreden
münihi berlin ile mi karşılaştırıyorsunuz
vergleichen Sie München mit Berlin
şefi ile iyi anlaşıyor
er versteht sich gut mit seinem Chef
elektrikten anlar mısın
verstehst du etwas von Elektrik
muhasebe ile iletişime geçiniz
wenden Sie sich an die Buchhaltung
elektrik gitti
der Strom ist ausgefallen
yumuşak kışa şaşırıyorum
ich wundere mich über den milden Winter
beni yemek yaparken izlemek ister misin
willst du mir beim Kochen zusehen
ondan şüphe ediyor
er zweifelt daran
sıfırın altındaki derecelerde su, buza dönüşüyor
unter Null Grad wird Wasser zu Eis
iki alman gripten öldü
zwei Deutsche sind an der Grippe gestorben
kendimi güçsüz hissediyorum
ich fühle mich machtlos
acını anlıyorum
ich fühle deinen Schmerz
hiçbirşeye üzülmüyorum
ich bereue nichts
boşanmak istyorum
ich will die Scheidung
avukatımı istiyorum
ich will meinen Rechtsanwalt
on dakika gecikeceğim
ich werde mich um zehn Minuten verspäten
acelem vardı
ich war in Eile
bugün yağmurlu
heute ist es regnerisch
işimi yapmama izin verin
lassen Sie mich meine Arbeit verrichten
sesini kıs
senke deine Stimme
lüften geri çekilin
bitte zurücktreten
tekerliklere hava basıyor musunuz
pumpen Sie den Reifen auf
şikayet etmeyi bırak
hör auf, dich zu beschweren
esprilerin sadece belaltı
deine Witze sind nur unter der Gürtellinie
hareket etmeyin, bu bir baskındır
keine Bewegung, das ist ein Überfall
bu inanılmaz
nicht zu fassen
yollarımız burada ayrılıyor
unsere Wege trennen sich hier
öne eğildi
er beugte sich vor
beni baskı altına sokuyor
er setzt mich unter Druck
önyargılı gibi duruyor
er scheint voreingenommen zu sein
terfi aldı
er wurde befördert
işkenceye uğradı
er wurde gefoltert
başaracak
er wird Erfolg haben
endişelenmemeye çalış
versuche dir keine Sorgen zu machen
ne dediğine dikkat et
pass auf was du sagst
biz sana bağımlıyız
wir sind auf dich angewiesen
biz ceseti gömeceğiz
wir werden die Leiche begraben
yoluna koyacağız
wir bringen das in Ordnung
başarısız olmayacağız
wir werden nicht versagen
diğerlerine nazik ol
sei nett zu den anderen
yazıyı değiştirmen gerekiyor
du musst den Text modifizieren
insanların acısını düşün
denk an das Leid der Menschen
israfkar olma
sei nicht verschwenderisch
sen anlaşmamızı bozdun
du hast unsere Vereinbarung gebrochen
bu bir ihanettir
das ist ein Verrat
sen benim hatalarıma güldükçe, benim cesaretim kırılıyor
ich bin entmutigt wenn du über meine Fehler lachst
iyi arkadaş ile kötü arkadaşı ayırt etmeyi öğren
lerne echte und falsche Freunde zu unterscheiden
kız arkadaşım bencil
meine Freundin ist selbstsüchtig
bu teklifi reddetmek zorundayım
ich muss dieses Angebot ablehnen
okumaya niyetim var
ich habe die Absicht zu studieren
arzularını tanımla
definiere deine Wünsche
şüphesiz ki başarılı olacağım
ich werde ganz bestimmt erfolgreich sein
bu üşütmenin bir belirtisi şiddetli baş ağrısıdır
ein Merkmal dieser Erkältung ist starker Kopfschmerz
bir katkım olmalı
ich muss einen Beitrag leisten
aklımı kaçırıyorum
ich verliere meinen Verstand
benimle iletişime geç
kontaktiere mich
seni az kalsın gözden kaçırıyordum
ich habe dich fast übersehen
bu gerçekçi değil
das ist unrealistisch
kitabı izinsiz alma
behalte das Buch nicht ungefragt
salatıyı yanımda götürmek için alacağım
ich kaufe den Salat zum Mitnehmen
bu eşsiz bir manzara
das ist eine einzigartige Aussicht
hangi görevi ilk önce yapacağım önemsiz
das ist gleichgültig welche Aufgabe ich zuerst erledige
kelime dilimin ucunda
das Wort liegt mir auf der Zunge
havanın nasıl olacağı belirsiz
das ist ungewiss wie das Wetter wird
sen dikkate değer bir rapor yazmışsın
du hast einen bemerkenswerten Bericht geschrieben
senin haklı olup olmadığını ben belirleyemem
ich kann nicht feststellen ob du Recht hast
bu arabanın karakteristiği, kendine özgü rengidir
das Merkmal dieses Autos ist seine spezielle Farbe
bana sözlerle saldırmamalısın
du sollst mich nicht mit Worten angreifen
hangi internet sağlayıcısını seçmeliyim
welchen Internet-Anbieter soll ich auswählen
bu program bilgisayarında çok yer işgal ediyor
dieses Program beansprucht zu viel Platz auf deinem Desktop
muhtemelen seni ziyaret edeceğim
vermutlich werde ich dich besuchen
benim vucüdumun minerallere büyük ihtiyacı vardır
mein Körper hat einen großen Bedarf an Mineralien
sen sınav sonuçlarının çarpıttın
du hast das Prüfungsergebnis verfälscht
onu inkar edemezsin
du kannst es nicht leugnen
alakası yok
das ist irrelevant
ben ayağı yere basan insanları severim
ich mag bodenständige Menschen
benden kurtulmak mı istiyorsun
willst du mich loswerden
beni kışkırtma
provoziere mich nicht
ne dersin
was hältst du davon
ne hakkında
worum geht es
sadece uğra
komm einfach vorbei
çalıştığım müddetçe, para kazanıyorum
solange ich arbeite, verdiene ich Geld
ehliyeti alır almaz tatile gideceğim
ich gehe in Urlaub, sobald ich den Führerschein habe
sabahları çok yorgun olduğum olabiliyor
das kommt vor, dass ich morgens sehr müde bin
üç fix menüden bir seçim
eine Auswahl von drei Festmenüs
insan onuru dokunulmazdır
die Würde des Menschen ist unantastbar
Bütün insanlar yasa önünde eşittirler
alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich
anayasayı bir daha gözden geçiriyorlar
sie überfliegen nochmal das Grundgesetz
mahkeme önünde haklı olabilmek için, suçlamaların temellendirilmesi lazım
um vor dem Gericht recht zu bekommen muss man seine Beschuldigungen begründen
olasılıkları kısıtlamalıyız
wir sollen die Möglichkeiten eingrenzen
mektubu yok et
vernichte den Brief
gökyüzünden bir alev topu, köyümüzü yok etmek için geldi
ein Feuer kam aus dem Himmel um unser Dorf zu vernichten
barış ve bolluk vaad etmişlerdi
sie versprachen Frieden und Überfluß
seni tutuklayacaklar
sie werden dich verhaften
önden ve arkadan aynı anda fotoğraflar
Fotos von vorn und hinten gleichzeitig
teslim oluyorum
ich ergebe mich
biz şimdiyi temsil ediyoruz
wir repräsentieren die Gegenwart
komşularınıza problemi işaret etmelisiniz
Sie sollen Ihren Nachbarn auf das Problem hinweisen
bir kat aşağımda oturan komşum
mein Nachbar, der ein Stockwerk unter mir wohnt
bu benim seviyemin aşağısında
das ist unter meinem Niveau
siparişi iptal edeceğim
ich werde die Bestellung stornieren
komşum herzaman böyle bir gürültü yapıyor
mein Nachbar macht immer so einen Lärm
arada bir beni ziyarete gelemez mi
darf er mich nicht hin und wieder besuchen
olaylara benim açımdam bak
sieh die Ereignisse aus meiner Sicht
GEZ´i ödemeyen, bir para cezasını beklemeli
wer nicht GEZ zahlt, muss mit einer Geldstrafe rechnen
konuşmamızda bel altımdan vurdun
in unserem Gespräch bist du unter meine Gürtellinie gegangen
Alman dilbilgisine takıntılıyım
ich bin besessen von der deutschen Grammatik
avrupalılar, boş zamanlarının %80´nini televizyon karşısında harcıyorlar
der Europäer verbringt 80% seiner Freizeit vor dem TV-Gerät
o bana minnettarlığından dolayı bir çiçek buketi hediye etti
er hat mir aus Dankbarkeit einen Blumenstrauß geschenkt
eğlencesine saçlarımı maviye boyadım
ich habe aus Spaß meine Haare blau gefärbt
herşeyin bir zamanı var
alles zu seiner Zeit
bazen gülmekten karnım ağrıyor
ich bekomme manchmal Bauchschmerzen vor Lachen
denizde bir günbatımı tecrübe edinilmeli
man soll einen Sonnenuntergang am Meer erleben
hayatta bir kez doğada çok zaman geçirilmelisin
Einmal im Leben sollst du viel Zeit in der Natur verbringen
bunun mükemmel bir deneyim olduğundan şüphem yok
das ist ein tolles Erlebnis, daran habe ich keine Zweifel
yaptığınla hava atma
gibt nicht an, als du gemacht hast
kurallara ayak uydurulmalıdır
man soll sich nach den Regeln richten
sinyal yok
es gibt keinen Empfang
hemen üstümüzü değiştirmeliyiz
wir sollen uns sofort umziehen
bilgisayar bilimcisi olarak mezun oldum
Ich absolvierte eine Ausbildung zum Informatiker
tahta ve metal üzerinde çalıştı
er hat Holz und Metall bearbeitet
şehir zamanla yayıldı
die Stadt dehnte sich im Laufe der Zeit aus
bilgisini artırmak istiyor
er will seine Kenntnisse erweitern
direktör, ona kendisini aramasını talimat verdi
der Direktor wies ihn an, sich bei ihm zu melden
kıza odayı terketmesini buyurdu
er forderte das Mädchen auf, das Zimmer zu verlassen
biz makbuzu dikkatli bir şekilde saklamalıyız
wir sollen die Quittung sorgfältig aufbewahren
sokak kötü aydınlatılmış
die Straße ist schlecht beleuchtet
yeni metodları düzgün uygulamalıyız
wir sollen die neuen Methoden richtig anwenden
şefim, ucuz iş gücünü utanmadan kötüye kullandı
mein Chef hat die billigen Arbeitskräfte schamlos ausgenutzt
bu fotograf makinesinin nasıl çalıştığını biliyor musun
weißt du, wie man mit diesem Fotoapparat umgeht
onunla evlenmeye karar vermiş
er beschloss, sie zu heiraten
pazartesi bu pozisyondan istifa edeceğime kesin kararlıyım
ich bin fest entschlossen, diese Stelle am Montag zu kündigen
elma ağacı büyümeden yeri değiştirilmeli
der Apfelbaum muss versetzt werden, bevor er größer wird
korkudan rengi soldu
er wurde blass vor Angst
poşet yırtıldı ve herşey yere döküldü
die Tüte reißt auf und alles fällt heraus
bir anda aklıma geldi
plötzlich fiel mir ein
ben, paketimin kaybolduğu görüşündeyim
ich bin der Meinung, dass mein Paket verloren gegangen ist
en önemlisi hayatının tadını çıkarabilmen
das wichtigste ist dein Leben zu genießen
konuşmadan hareketli bir tartışma başlamıştı
an den Vortrag schloss sich eine lebhafte Diskussion an
doktorun tavsiyelerine uydu
er hat den Rat des Arztes befolgt
onu gözleriyle takip etti
er folgte ihm mit den Augen
geri aramanızı rica ediyorum
ich bitte um Ihren Rückruf
siz bana bu numaradan ulaşabilirsiniz
sie können mich unter dieser nummer erreichen
sorunu başka biçimde sormak ister misin
möchtest du deine Frage neu formulieren
o koştu ve ben de arkasından koştum
er rennt und ich renne ihm nach
tartışmanın sebebi nedir
was ist der Anlass des Streites
sen bana çok sempatik geliyorsun
du bist mir sehr sympathisch
böyle hatalar sık sık meydana geliyor
solche Fehler kommen häufig vor
bardağa su döküyor
er gießt Wasser in das Glas
yere mürekkep sıçrattı
er spritzt Tinte auf den Boden
araba su sıçrattı
das Auto spritzt das Wasser hoch
bavulun tutacagı kırıldı
der Griff des Koffers ist kaputt gegangen
kovayı yerden kaldırıyor
er hebt den Eimer vom Boden auf
gitmemi engelleyemezsin
du kannst mich nicht am Gehen hindern
ona haksız oldugunu söylüyorum
ich sage ihm, dass er Unrecht hat
yatar pozisyonda öğreniyorum
ich lerne in einer liegenden Position
gösterilere katıldığını inkar etti
er leugnete, an der Demonstration teilgenommen zu haben
CDler alfabetik olarak düzenlendi
die CDs sind alphabetisch geordnet
bana fikir verdi
er hat mir den Rat gegeben
beni bir tehlikeden kurtardı
er bewahrte mich vor einer Gefahr
çocuklar pul topluyorlar
die Kinder sammeln Briefmarken
utançtan kızardım
ich erröte vor Scham
saati kur yoksa uykuyakalirsin
stell den Wecker, sonst verschläfst du
kapıyı çaldı
er klopfte an die Tür
iki araba çarpıştılar
zwei Autos sind zusammengestoßen
plan dikkatli bir şekilde düşünüldü
der Plan ist sorgfältig ausgedacht
üçü kenarda çömelmişlerdi
alle drei hockten in der Ecke
şefleri hakkında dedikodu yapıyorlar
sie klatschen über ihren Chef
şehir merkezinde güzel bir cafe var
es gibt ein schönes Cafe in der Innenstadt
takım elbisesini çantasına koydu
er legte seinen Anzug in den Koffer
kendini şüpheli duruma düşürdü
er macht sich verdächtig
süt güneşte bozuluyor
die Milch verdirbt in der Sonne
temizlik kıyafeti mahvetti
die Reinigung hat das Kleid verdorben
ortak bir ilgi insanları birleştiriyor
ein gemeinsames Interesse vereinigt die Leute
bu eğlenceden maalesef vazgeçmeliyim
auf dieses Vergnügen muss ich leider verzichten
dün salakça davrandım
gestern habe ich mich dumm benommen
bu durumda nasıl davranmalıyım
wie soll ich mich in dieser Situation verhalten
hükümet vergileri düşürmek istiyor
die Regierung möchte die Steuern senken
önyargılarını saklamaya uğraşmadı bile
er versucht gar nicht, seine Vorurteile zu verbergen
hiçbir insan tam değildir
kein Mensch ist vollkommen
zaten bir randevum olduğunu varsayıyorum
ich gebe vor, schon eine Verabredung zu haben
kapıya doğru döndü
er wendet sich zur Tür
adam cevapta tereddüt ediyor
der Mann zögert mit der Antwort
bu açıklama bizi tatmin etmedi
diese Erklärung hat uns nicht befriedigt
işsizlerin sayısı arttı
die Zahl der Arbeitslosen nimmt zu
yemek sadece gerekli yan bir iş
essen ist nur eine notwendige Nebensache
artan desteği umut ediyoruz
wir hoffen auf die zunehmende Unterstützung
kafama koydum
ich habe es mir in den Kopf gesetzt
bunu kafandan çıkarabilirsin
das kannst du dir aus dem Kopf schlagen
götümü yala
du kannst mich mal
yemek canım çekti
ich bekomme Lust auf das Essen
yukarı kaldır
heb es hoch
aşağı indir
lass ihn herunter
bilet hazır
das Ticket steht zur Verfügung
kolay geçti
das ist glatt gegangen
zararı gidereceğim
ich werde den Schaden wiedergutmachen
bunun konuyla alakası yok
das gehört nicht zur Sache
sırayla ödüyoruz
wir bezahlen der Reihe nach
konser açık havada
das Konzert ist im Freien
akıntıya karşı yüzüyorsun
du schwimmst gegen den Strom
benimle konuşmak yerine, ezel izlemek mi istiyorsun
statt mit mir zu sprechen, möchtest du ezel schauen
sakinleş
komm runter
senin yemeğin açık ara kız kardeşinin yemeğinden daha iyi
dein Essen ist mit Abstand besser als das Essen deiner Schwester
yemek doyurucuydu
das Essen war sättigend
parayı gayrimenkule yatıracağım
ich werde das Geld in Immobilien investieren
parayı hesabıma yatırmak istiyorum
ich will das Geld auf meinem Konto anlegen
ülkenin üçte biri ormanla kaplı
ein Drittel des Landes ist mit Wald bedeckt
sınırı aştın
du hast die Grenze überschritten
konuşmaya kalkışma
wag es nicht zu sprechen
devreye sen giriyorsun
du kommst ins Spiel
spor stresi azaltıyor
Sport baut Stress ab
sahnede espri yapabilmek için taşaklı olmak lazım
man muss Eier haben, um auf der Bühne Witze zu machen
köprünün üzerinden ve parkın içinden geçeceksiniz
gehen sie über die Brücke und durch den Park
bir test yaptırdı
er hat einen Test machen lassen
tek kelime etmeden gidiyor
er geht ohne Wort zu sagen
kafayı takma
lass den Kopf nicht hängen
enkazın durumu tamamıyla belgelenmek zorunda
die Lage des Wracks muss genau dokumentiert werden
tazminat olarak senin kazılarının ücretini ben karşılayacağım
als Entschädigung finanziere ich deine Ausgrabungen
yanıkları hallederizde, gözünü kaybetti
die Verbrennungen bekommen wir hin, aber das Auge verliert er
onun patron olarak görevi gerçekten kısaydı
seine Amtszeit als Boss war recht kurz
buz suyun yüzeyinde oluşuyor
das Eis bildet sich an der Oberfläche des Wassers
alışverişte neye dikkat etmeliyim
worauf soll ich beim Kauf achten
hükümet orduda reform yapmak istiyor
die Regierung will die Bundeswehr reformieren
bu yasa tasarısı tartışılmalı
dieser Entwurf des Gesetzes soll diskutiert werden
bunların hepsi öğrenilebilir
das ist alles erlernbar
sıcak hava zor kontrol edilebilir
heiße Luft ist kaum kontrollierbar
ne zaman dünyaya gelecek
wann kommt es zur Welt
avusturya sınırındayım
ich bin an der Grenze nach Österreich
ilk izlenim hayal kırıklığıydı
der erste Eindruck war enttäuschend
asla etin üstüne bira dökmeyiz
wir würden nie Bier über das Fleisch gießen
birkaç dakikalık süre
im Zeitraum von wenigen Minuten
senden ayrılmak istiyorum
ich möchte mich von dir trennen
ayakkabılarındaki toprağı döküyor
er schüttet Sand aus seinen Schuhen
dönmek isteyen arabalar için bir trafik lambası yok
es gibt keine Ampel für Autos, die abbiegen wollen
mizah, bir karakter özelliği olarak sayılıyor
Humor gilt als eine Charaktereigenschaft
mizahın birçok yönü var
Humor hat viele Facetten
birşeyleri iyileştirmek yerine, raporlar tahrif edildi
Statt etwas zu verbessern, wurden Berichte gefälscht
benim vardiyamda öldü
er starb während meiner Schicht
izleyiciler nefesini tuttu
die Zuschauer halten den Atem an
polis her iki kadınıda tutukladı
die Polizei nimmt die beiden Frauen fest
şarabı bize satmak istiyorlar
sie wollen den Wein an uns verkaufen
şarap seçiminizde size fikir veriyorum
ich berate sie bei der Auswahl des Weins
bu cadde iki kilometre uzunluğunda
diese Straße ist zwei kilometer lang
postacı, kadına bir paket teslim etti
der Postbote hat der Frau ein Paket zugestellt
musluk sızdırıyor
der Wasserhahn ist undicht
bir video oyunu için tartışıyorlar
sie streiten sich um ein Videospiel
iş adamı caddeden karşıya geçti
der Geschäftsman überquert die Straße
kağıdı yırttı
er zerreißt das Papier
onun deniz ürünlerine karşı alerjisi mi var
ist er gegen Meeresfrüchte allergisch
bana bu kitabı ödünç verdi
er leiht mir dieses Buch
telefon faturasının zamanı geldi
die Telefonrechnung ist fällig
yarın ödevinin son günü
deine Hausaufgabe ist morgen fällig
hikayeye göre, o 100 yaşındaydı
der Geschichte nach wurde er 100 Jahre alt
çocuklar bahçenin dışında oynuyorlar
die Kinder spielen außerhalb des Gartens
öğrenimini bir sene içinde tamamlayacak
er beendet sein Studium innerhalb eines Jahres
odaya kapıyı çalmadan geliyor
er komm ins Zimmer, ohne zu klopfen
hiç olmadığım kadar mutluyum
ich bin so glücklich wie noch nie
gözlerimin önünde gerçekleşmişti
das geschah vor meinen Augen
su fiyata dahil mi
ist das Wasser im Preis inklusive
gelmekten vazgeçtim
ich versichte mitzukommen
hangi konuda onu görmek istiyorsunuz
in welcher Sache wollen sie ihn sehen
her zaman tedbirliyimdir
ich bin immer umsichtig
neyin zararlı olduğuna kim karar verir
Wer entscheidet, was schädlich ist
sağlam bir altyapı gerekiyor
das erfordert einen festen Unterbau
çok ileri gittin
du gehst zu weit
kan akmalı
Blut muss fließen
bu websitesinde ilk önce giriş yapmalısınız
auf dieser Website müssen Sie sich zuerst einloggen
hiçbir sitede çıkış sembolünü bulamıyorum
ich finde auf keiner Seite das Symbol zum Ausloggen
bir saatin üretimi için yaklaşık 40 saat gerekiyor
die Herstellung einer Uhr benötigt rund 40 Studen
bir saatin bu etiketi taşıyabilmesi için belli önşartları sağlaması gerekiyor
Um dieses Label tragen zu dürfen, muss die Uhr bestimme Voraussetzungen erfüllen
kısmen doğru
das stimmt zum Teil
dışarıdan bir yeraltı girişi var
es gibt einen unterirdischen Eingang von außen
bu fırsatı kullanmalıyız
wir müssen diese Möglichkeit nutzen
hisse senetleri düşen petron fiyatlarından faydalanıyorlar
Aktien profitieren von sinkenden Ölpreisen
bozuk kapılar orada değiştiriliyor
kaputte Türen werden dort ersetz
bir el diğerini yıkar
eine Hand wäscht die andere
koridorda bir yer istiyorum
ich möchte einen Platz am Gang
uçuşlarınızda engelliler için bir indirim var mı
gibt es bei Ihren Flügen eine Ermäßigung für Behinderte
ne sıklıkta internete giriyorsun
wie häufig gehst du ins Internet
çorbada tuz eksik
das Salz fehlt in der Suppe
öne geç, burayı en iyi sen biliyorsun
geh du vor, du kennst dich hier am besten aus
makina dik uçuşa geçmeli
die Maschine muss steil abfliegen
unutkan pilot, iniş takımlarını açmadan uçağı indirdi
vergesslicher Pilot landet Flugzeug ohne Fahrwerk
bu yıl şimdiye kadar sadece az bir zam aldık
dieses Jahr haben wir bisher nur eine geringe Teuerung
şimdi önümüze bakmak zorundayız
wir müssen jetzt nach vorne schauen
böyle devam et
macht weiter so
kemerlerimizi sıkmak zorundayız
wir müssen unseren Gürtel enger schnallen
hayatta mutsuz olduğunu gösteren 12 belirgin işaret
12 eindeutige Zeichen dafür, dass du unglücklich im Leben bist
bende ne hoşuna gidiyor
was magst du an mir
kısır döngünün içindeyim
ich befinde mich in einem Teufelskreis
telefonumu ekranda görüyor musun
sehen Sie meine Nummer im Display
telefonu açmak istemiyor musun
willst du nicht rangehen
pasta yapabilmek için üç tane yumurta lazım olacak
um den Kuchen zu backen, werden drei Eier benötigt
benim klavyem hep takılı kaldı
Meine Tastatur hängt die ganze Zeit
seni fazla tutmak istemiyorum
ich möchte dich nicht viel aufhalten
arzularını nasıl gerçekleştireceğimizi görüşüyoruz
wir besprechen zusammen, wie wir deine Wünsche realisieren
bu konu benim ile ailem arasında
Dieses Thema ist unter mir und meiner Familie
yarın pansumanı çıkarabiliriz
Morgen können wir den Verband abnehmen
üzgünüm ki buluşmamızı iptal etmek zorundayım
Ich muss unser Treffen leider absagen
bu iş beni çok yoruyor
Diese Arbeit strengt mich sehr an
para marta kadar yetmeli
Das Geld muss bis März ausreichen
öğrenciler katkı paylarından muaftırlar
Studenten sind von den Gebühren befreit.
kurs için katılım sayısı sınırlı
die Teilnehmerzahl für den Kurs ist beschränkt
platform etrafındaki alan
Das Gebiet rund um die Plattform
gerekli tüm önlemler alındı
Alle nötigen Maßnahmen getroffen werden
gaz fiyatları yüzde iki oranında arttı
Die Gaspreise haben sich um etwa zwei Prozent erhöht
bu şeye bir şans ver
gib dieser Sache eine Chance
bir kat daha yukarı
eine Etage weiter oben
internete bir ilan koymak istiyorum
ich will eine Anzeige ins Internet stellen
kazağımı çantaya koyuyorum
ich lege meinen Pullover in die Tasche
profilime bir foto eklemek istiyorum
ich möchte meinem Profil ein Foto beifügen
fincana çay dök
gieß Tee in die Tasse
merdiveni duvara yasla
lehn die Leiter an die Wand
kafamı kapıya çarptım
ich bin mit dem Kopf gegen die Tür gestoßen
dosyayı masaüstüne koy
stell die Datei auf deinen Desktop
kolumu omuzuna koyuyorum
ich lege meinen Arm auf deine Schulter
seni destekliyorum
ich setze mich für dich ein
masayı toparla
deck den Tisch ab
bir dil bir bilgisayar programı yardımıyla öğrenilebilir
man kann eine Sprache mithilfe einer Software lernen
ölenler arasında birçok çoçuk ve genç var
unter den Toten sind viele Kinder und Jugendliche
bu felakette suçlu kim
wer ist schuld an der Katastrophe
sanki dua ediyormuş gibi dizlerinin üzerine çöktü
er geht in die Knie als ob er betet
sigara içmenin sağlık üzerinde kötü bir etkisi var
Rauchen hat einen schlechten Einfluss auf die Gesundheit
göstericiler taş fırlatıyorlar
Demonstranten werfen Steine
her iki taraftanda şiddet var
es gibt Gewalt, von beiden Seiten
firma büyümek istiyor
die Firma möchte expandieren
bu kurşun kalemin bir ucunda silgi var
dieser Bleistift hat einen Radiergummi an einem Ende
bana gülecek misiniz
werden sie mich auslachen
bu tarif edilemez güzel bir duygu
das ist ein unbeschreiblich gutes Gefühl
bu bahanenin arkasına saklanma
verstecke dich nicht hinter deiner Ausrede
almanya ve isviçre birbirlerinden ne öğrenebilirler
was können Deutschland und die Schweiz voneinander lernen
senin hizmet edeceğine dair anlaşmıştık
ich habe mit dir ausgemacht, dass du bedienst
yeme alışkanlığı her ülkede farklıdır
die Gewohnheiten beim Essen sind in jedem Land anders
desteğinin kıymetini biliyorum
ich erkenne deine Unterstützung an
sınavdaki cevapları tahmin etmiştim
ich habe die Antworten in der Prüfung geraten
buna nasıl tepki vermeliyim
wie soll ich darauf reagieren
tepkiyi bekle
warte die Reaktion ab
Kuran bu problemlerin biteceğini garanti ediyor
der Kuran versichert uns, dass solche Probleme bald enden
hangi numaradan size ulaşabilirim
unter welcher Telefonnummer kann ich Sie erreichen
zaman daralıyor
die Zeit wird knapp
erkek arkadaşım bulaşıkları hiç yıkamıyor
mein Freund macht nie den Abwasch
uyuya kalmışım
ich habe verschlafen
almanca öğrenirken, uykuya dalıyorum
ich schlafe ein, während ich Deutsch lerne
güzel bir ilkbahar olacağa benziyor
es scheint ein schöner Frühling zu werden
numaradan öksürüyor
zum Schein hustet er
motor yağı bittiğinden olabilir
das liegt daran, dass das Motoröl alle is
matematikte iyi değilim
mathematik liegt mir nicht
işten sonra ne yapıyorsun
was machst du nach Feierabend
senin bahanelerinden sıkıldım
ich habe deine Ausreden satt
bilgisayarım sinirlerimi bozuyor
mein Computer geht mir auf die Nerven
yarın yağmur yağacağına ayarla kendini
stell dich darauf ein, dass es morgen regnet
hiç olmadığım kadar güçlüyüm
ich bin stärker denn je
devamlı ismini unuttuğum kadın
die Frau, deren Namen ich immer vergesse
kulenin tepesindeyim
ich bin oben auf dem Turm
ismin listenin altında duruyor
mein Name steht unten auf der Liste
hazırlan
halt dich bereit
parayı hazırla
halt das Geld bereit
beni onurlandırdı
das hat mich sehr geehrt
ekmeği dilimliyorum
ich schneide das Brot in Scheiben
pastadan bir parça kesebilirmisin
kannst du ein Stück vom Kuchen abschneiden
polisler binanın etrafını sardılar
die Polizisten haben das Gebäude umstellt
büyük konuşmayacağım
ich werde keine großen Worte machen
bunu sağlık adına yapıyoruz
wir tun es im Namen der Gesundheit
geçmesine izin verme
lass ihn nicht durch
genç çitin üzerine tırmanıyor
der Junge klettert über den Zaun
onun özel bir yeteneği yok
er hat keine besondere Begabung
çabuk atıştırmalık birşeyler edinelim
lass uns schnell einen Imbiss nehmen
yeni ağaçlar için delikler kazıyor
er grabt Löcher für die neuen Bäume
öfkeden kızardı
er wurde rot vor Wut
dağdan manzara muhteşem
die Aussicht von dem Berg ist herrlich
şimşeği gördün mü
hast du den Blitz gesehen
hapların güçlü bir etkisi var
die Tabletten haben eine starke Wirkung
şiirin yedi satırı var
das Gedicht hat sieben Zeilen
ağır hastalığından beri çok zayıf
seit seiner schweren Krankheit ist er mager
onun davranışı beni çok hayal kırıklığına uğrattı
sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht
bahçenin dizaynı gerçekten güzel
die Gestaltung des Gartens ist wirklich schön
elini yaktı
er hat seine Hand verbrannt
her dokunuş can acıtıyor
jede Berührung tut weh
çoçuklar bir daire çiziyorlar
de Kinder bildeten einen Kreis
bu lekeler çıkmaz
diese Flecken lassen sich nicht entfernen
kuşlar uzun mesafe uçabilirler
Vögel fliegen lange Strecken
herkes onun suçsuzluğuna ikna olmuşlardı
alle waren von seiner Unschuld überzeugt
ben anormal miyim
bin ich abartig
o üç gün boyunca bilinçsizdi
er war drei Tage lang bewusstlos
tren doluydu
der Zug war überfüllt
cinayetten biz iz yok
keine Spur von dem Mord
köpekleride kedileride severim
ich mag sowohl Hunde als auch Katzen
gemi bir halat ile sahile bağlanmış
das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden
duvarda çatlak var
die Wand hatte einen Riss
eve doğru acele etti
er eilte sich nach Hause
bayılma ve yutma güçlüğü arasında bir bağlantı bulmalıyız
wir müssen einen Zusammenhang finden zwischen Ohnmacht und Schluckbeschwerden
o zamana kadar bekleyebilirsin
bis dahin kannst du warten
Google Maildeki filtreler ile gelen mesaj akışını yönetebilirsiniz
mit den Filtern von Google Mail können Sie den Fluss Ihrer eingehenden Nachrichten steuern
kanun hala geçerlidir
das Gesetz gilt auch weiterhin
kendime güzel birşeye izin veriyorum
ich gönne mir etwas Gutes
portakalın suyunu sıkmaya çalıştı
sie versuchte den Saft aus der Orange zu pressen
yere devrildi
sie kippt auf den Boden
yatağa hopladı
sie hüpfte auf dem Bett
ayılar kendilerinde değildi
die Bären waren wirklich außer sich
biz iyi geçinebiliyoruz
wir können gut miteinander auskommen
söz konusu değil
es kommt nicht in Frage
Whatsapp´ı Skype ile yerine koyabilirsin
du kannst Skype durch Whatsapp ersetzen
havale ile ödemenin bir avantajı
ein Vorteil der Bezahlung per Überweisung
kral, köleye özgürlüğünü bahşetti
der König hat dem Sklaven seine Freiheit gewährt
alıcı, satıcıya hesabından para çekmesi için izin verdi
der Käufer erlaubt dem Verkäufer, das Geld von seinem Konto abzuheben
fiyat indirimi yapabilir misin
kannst du einen Preisnachlass gewähren
şehirde dilenmekten yaşıyor
er lebt vom Betteln in der Stadt
bu tarz cümlelerden dolayı oluyor
das passiert wegen Sätze dieser Art
kutsal yazılar bize mutlu bir aile yaşamı için gerekli bilgileri veriyor
die Heilige Schrift gibt uns die nötige Anleitung für ein glückliches Familienleben
bu paragrafta ne olduğuna dikkat ediniz
beachten Sie bitte, was in diesem Absatz steht
konuşmaya devam etmek için geri gidebilirim
darf ich wiederkommen, um die Unterhaltung fortzusetzen
onun kaçış denemesi, cam kapı tarafından engellendi
der Fluchtversuch von ihm wurde von der Glastür gestoppt
bu broşürün arka tarafında bir soru var
auf der Rückseite dieser Broschüre stehen eine Frage
tüm insanlar günaha eğilimlidir
alle Menschen haben die Neigung zur Sünde
o çocukları için endişeli
er ist um seine Kinder besorgt
ağaçtan meyvayı kopardı
sie pflückte die Frucht vom Baum
birçok insan acı çekiyor
viele Menschen erleben Leid
aile bireyleri birbirlerini sevmeliydiler
die Familienangehörigen sollten einander lieben
bu örnek şok edici
dieses Beispiel ist schockierend
birbirimizi teşvik etmeliydik
wir sollten einander ermuntern
bu kitabı çalışmaya değecek
es lohnt sich, dieses Buch zu studieren
pes etmiyorsun
du gibst nicht nach
ne olur, ne olmaz
für den Fall der Fälle
hedefe ulaşmak için okları takip et
folge den Pfeilen, um das Ziel zu erreichen
bizde din önde gelir
bei uns geht Religion vor
bozuk para atıyoruz. Ben tura, sen yazısın.
wir werfen eine Münze. Ich nehme Kopf und du nimmst Zahl
ben yazıyım ve sen turasın
ich nehme Kopf und du nimmst Zahl
gözümüzü açık tutuyoruz
wir halten die Augen offen
makarnalar birbirine yapışmış
die Nudeln sind zusammengeklebt
kedilerin her türlüsünü severim
ich mag alle Arten von Katzen
tüm prosedür online yürüyebilir
das ganze Verfahren kann online verlaufen
50 centlik 2 tane süt istiyorum
ich möchte 2 Milch zu 50 Cent
yoldan çekil
geh aus dem Weg
başka bir programa geçebilir misin
kannst du auf ein anderes Programm umschalten
en azından kendi dilimi korumalıyım
ich soll zumindest meine Sprache bewahren
hazırlanırken, benim dikkatimi dağıtma
lenk mich nicht ab, während ich mich fertig mache
suratını görmekten sıkıldım
ich habe es satt, dein Gesicht zu sehen
para ile ödüllendirileceksin
du wirst mit Geld belohnt werden
haydi parkın etrafında dolaşalım
lass uns um den Park herum laufen
asansör aşağıya ve yukarıya doğru gidebilir
der Aufzug kann abwärts und aufwärts fahren
bir öngörün var mı
hast du eine Vermutung
çabuk hızlıca önünden geçelim
lass uns schnell bei ihm vorbeigehen
bir adım arkaya attı
er trat einen Schritt nach hinten
engeli aşıyorum
ich überwinde die Blokade
bayan Müllerin talimatıyla geliyorum
ich komme im Auftrag von Frau Müller
hesabım kilitlendi
mein Konto ist gesperrt
hesabım serbest bırakıldı
mein Konto ist freigeschaltet
zamanını çalmak istemiyorum
ich möchte deine Zeit nicht stehlen
seni çok tutmak istemiyorum
ich möchte dich nicht lange aufhalten
almanya hakkında geniş çaplı bilgiye sahibim
ich habe umfassende Kenntnisse über Deutschland
olmaz gibime geliyor
das scheint mir unmöglich
sana girip çıkan ne
was geht dich das an
bu kaçakçılığa girer
das fällt unter Schmuggelei
böyle devam ederse
wenn es so weitergeht
diktatörler insanların algılarıyla oynuyorlar
die Diktatoren spielen mit den Wahrnehmungen der Leute
aşk ve tolerans aktarılabilir
die Liebe und Toleranz sind übertragbar
politikayla ilgileniyorum
ich bin an der Politik interessiert
ajitasyon yapma
mach bitte keine Agitation
televizyon, onu izleyenleri aptallaştırıyor
der Fernseher verblödet diejenige, die ihn guckt
eğer bir aksilik çıkmazsa
wenn nichts dazwischenkommt