Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
2
FCC
Detectores de Incendio Apollo, Ltd.
3
equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación a fin
de que realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio
ininterrumpido.
4
NFPA
Detectores de Incendio Apollo, Ltd.
Instale este producto de acuerdo con la norma NFPA 13, NFPA 72 y NEC 70 y
todos los códigos locales.
Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego según
la norma NFPA 72. Conductores verticales se instalarán conformes con
la capacidad de supervivencia de los ataques del fuego en el Código Nacional
de Alarma de incendio, la NFPA 72, Sección 6.8.6.3, y 6.9.4. En los
conductores verticales se emplea un sistema de 2 filamentos por cable
nominal, o debe cumplir con los requisitos aprobados por la AHJ, o la
instalación del módulo supervisado de salida usando la configuración de la
norma NFPA Estilo 7.
5
Contenidos.
Sección 1
Introducción
Sección 2
Información General
Puntos y Direcciones……………………………………………………………17
Capacidad de las Zonas………………………………………………………...18
Restricciones de Direcciones de Contacto ID...........................................18
Características del Hardware.......……………………………………………..18
Salidas NAC……………………………………………………………………….19
Controles del Panel e Indicadores………………………………………….....19
Indicadores del Panel Izquierdo
Indicadores del Panel Derecho e Indicadores
Panel de Control Bajo
Configuraciones y Reset………………………………………………………..22
Terminales de Conexión………………………………………………………...22
Fuente de Alimentación Interna………………………………………………..23
6
Sección 3
Instalación
7
Sección 4
Menú del Panel Frontal
Sección 5
Mantenimiento y Reparación
Reemplazando Fusibles…………………………………………………………...70
Fusible de Batería de 10 Amp.
Fusible de la Fuente de Alimentación de 3 Amp.
Removiendo componentes del Gabinete
Eléctrico
Corriente de Alarma y de Espera
Indicación de Falla a Tierra
Niveles SLC
8
Apéndice A
Especificaciones
Cableado SLC…………………………………………………………………76
Contactos de Rele Programable…………………………………………….77
Salidas NAC…………………………………………………………………...77
Bus Serie RS485……………………………………………………………...78
Terminales eNET……………………………………………………………..78
Salida 24V……………………………………………………………………..79
24 VCC Auxiliares…………………………………………………………….79
Conexión a la Línea de CA………………………………………………….79
Fuente de Alimentación……………………………………………………...79
Cableado………………………………………………………………………80
Ambiente de Operación……………………………………………………………81
Especificaciones Físicas………………………………………………………….81
Apéndice B
Lista de Equipamiento
Paneles Apollo Elite-RS……………………………………………………………82
Dispositivos de Lazo y Accesorios……………………………………………...82
Partes de Reemplazo………………………………………………………………83
Dispositivos de Notificación……………………………………………………...84
Sincronización
Configurando las Salidas NAC
Salidas NAC reguladas
Salidas NAC para aplicaciones especiales
Impedancia de Línea Máxima
Dispositivos Compatibles para 24V……………………………………………..95
Apéndice C
Cálculos
Corriente de Carga………………………………………………………………….96
Ejemplo de Corriente total de Carga
Determinando el valor de las Baterías de Reserva…………………………...97
Ecuación del Valor de las Baterías
Tabulacion de Datos
Longitud del Cableado NAC………………………………………………………99
Ejemplo de Calculo de Lmax
9
Apéndice D
Etiqueta de la Puerta
Apéndice E
Instrucciones de Operación
Apéndice F
Formatos de Comunicación
Contacto ID…………………………………………………………………………104
Reporte de Zona ID
Reporte de Punto ID
SIA……………………………………………………………………………………105
Reporte de Zona ID
Reporte de Punto ID
Metodología de Marcado………………………………………………………..106
Facilidades de Marcado
Secuencia de Marcado
Metodología de Respuesta………………………………………………………106
Reporte de prueba 24 Horas…………………………………………………….106
Configurar las Opciones de Marcado………………………………………….106
Números Telefónicos
Marcado
Líneas en Uso
Numero de Veces que suena antes de Responder
Tiempo de Código de Prueba
Reporte por Zona o por Punto
Protocolo
Numero de Cuenta
Criterio de Reporte
Suspensión de Reporte
Apéndice G
Formato de Reporte
Conversión de Punto SIA………………………………………………………112
Conversión de Contacto ID…………………………………………………….122
Traducción de Código de Evento……………………………………………..133
10
Sección 1
Introducción
Aviso para los usuarios, instaladores, las autoridades competentes, y las otras
partes interesadas.
Este producto incorpora software programable en campo. Para que el producto
cumpla con los requisitos de la Norma para las unidades de control y
accesorios para sistemas de alarma de incendio, UL 864
9 ª edición, cuenta con ciertos programas o de las opciones debe limitarse a
valores específicos o no se utiliza en absoluto como se indica a continuación.
Funciones del Programa o Opción Permitido en UL 864 Opciones Posibles Opciones Permitidas en UL 864
Falla de retarde de CA Si 0-24 Horas 1-3 Horas
Verificación de Alarma Si 5-60 Segundos 60 Segundos
Deshabilitar Alarma Si Habilitad/Deshabilitado Habilitado
Deshabilitar problemas de tierra Si Habilitad/Deshabilitado Habilitado
Programar Nivel de acceso de silencio
de alarma Si 1o2 2
Delay de salida etapa 1 del NAC No 0-5 Minutos 0 Minutos
Delay de salida etapa 2 del NAC No 0-5 Minutos 0 Minutos
Demora de Sensor fotoeléctrico de
Humo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora de sensor de ionizacion de
humo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Detector de ducto Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Detector de ducto con Relay Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora Modulo de contacto (Todos los
Modelos) Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora Zona convencional del Modulo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora del Doble Relay del Modulo Si 0-5 Segundos 0 Segundos
Demora supervisada de la salida del
modulo Si 0-5 Segundos 0 Segundos
11
Esta sección describe:
• Usando el Manual
• Documentación Relacionada
• Convenciones del Documento.
• Ayuda
• Contactar Apollo para reparaciones
Figura 1-1
Panel Apollo Elite-RS.
12
Usando el Manual
La siguiente sección provee instrucciones para instalar, probar y solucionar
problemas del Panel Apollo Elite-RS:
Sección 4 Menu del Panel Frontal describe como operar el Menu del Panel
Frontal del Elite-RS.
Documentación relacionada
Los siguientes documentos deben ser usados para proveer información
adicional para instalar el Panel Apollo Elite-RS:
13
• Manual de Instalación eMATRIX, VF3513-00, E01.XX
• Manual de Instalación eNET, VF3511-00, E01.XX
Numero de Partes
El numero de partes esta provisto en la sección 1, Apéndice B y Apéndice D de
este manual. Refiérase a el Apéndice D, Etiqueta de la puerta, para un
diagrama resumido de este manual. Refiérase al Apéndice B, Lista de
Equipamiento para una lista completa de numero de partes requerido para
completar esta instalación.
Estilo de escrituras
Antes de comenzar a usar el Panel Apollo Elite-RS, familiarizarse con las
convenciones usadas en este manual:
Tipo “Italic” Denota una variable del display, una variable que debes tipear,
o es usado para énfasis.
Si Necesita Ayuda
Si necesita soporte técnico contacte a Apollo al +44(0)23 9249 2412 o envíe un
E-Mail a techsales@apollo-fire.co.uk. El soporte técnico de Apollo esta
disponible de Lunes a Viernes de 9:00 AM a 6:00 PM, Tiempo Standard del
Este.
14
• Un producto fuera dañadodurante el transporte
• Un producto incorrecto fue transportado
• Una orden fue colocada usando un numero de parte incorrecto*
• Una orden fue colocada usando una cantidad de partes incorrectas*
• Una orden no fue requerida*
*Se puede aplicar una tasa de reposición.
Retorno de Garantías
El soporte técnico de Apollo puede reemplazar un producto defectuoso cuando
la compra original esta dentro del periodo de garantía definido en el contrato de
venta. Chequee su contrato de venta para mas información o contacte a su
representante de ventas Apollo acerca del periodo de garantía descrito en su
contrato de venta.
Reemplazos Avanzados
Productos sospechosos que fallan al operar en el campo, pueden ser
reemplazados rápidamente usando el proceso de reemplazo avanzado. El
proceso de reemplazo avanzado esta disponible para todos los contratistas que
mantienen una línea de crédito aceptable con Apollo.
Reemplazos Expedidos
Los reemplazos avanzados puede ser expedidos por pedido del contratista. Los
costos de envió asociados con este procesos son la responsabilidad del
contratista.
Retorno de Productos
Los productos que retornan a Apollo usando el proceso de reemplazo
avanzado deben ser recibidos en 30 días desde la fecha de expedición del
RMA. Los contratistas pueden tener que abonar por retornar el producto luego
de este periodo de 30 días.
Prueba de productos
Los productos que retornan a Apollo son probados para confirmar sus fallas en
la operación, experimentadas en campo.
Si el producto sospechoso se encuentra funcionando correctamente. Los
contratistas deberán absorber los gastos por:
• Envió del producto de reemplazo avanzado
• Envió de retorno del producto original
15
• Costo del producto de reemplazo avanzado
Dirección de Retorno del Producto
Prominentemente muestre el numero de RMA en todos los paquetes enviados
a Apollo para retorno.
16
Sección 2
Información General.
Modelos del panel Apollo Elite-RS soportan dispositivos SLC utilizando el
protocolo Apollo. El modelo estándar del panel Apolo Elite-RS contiene un lazo
SLC y puede ser ampliado para incluir un segundo lazo SLC. El panel de
control soporta la creación de redes a través del uso de la eNet. El eNet
transmite señales de redes para todos los nodos de la red a través de un
marcador único.
Configurando con las teclas del panel frontal, de el panel Elite-RS ofrece una
funcionalidad limitada. Apollo recomienda configurar con el explorador de lazo
o con ESP discovery para una gama completa de funciones de programación.
Puntos y Direcciones.
Los puntos y direcciones son fundamentales para la operación del Elite-RS su
monitoreo e informes. Los dispositivos se identifican como puntos cuando se
conecta al Panel Apolo Elite-RS. Cada Panel Apolo Elite-RS admite un máximo
de 126 puntos por lazo más Subpuntos en cualquier módulo o 252 puntos por
lazo al utilizar subpuntos. El Panel Apollo Elite-RS de 1 y 2 lazos, admite un
máximo de 800 dispositivos por panel de control.
17
Todos paneles Apollo Elite-RS admiten un punto y subpunto máximo de 800
direcciones por panel.
18
Figura 2-1
Características del Hardware.
Letra Descripción
A Borne Conexión a Tierra
B Panel Frontal
C Baterías
Salidas NAC
Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS son programables y pueden ser
operadas en modo de aplicación regulado o especial.
Refiérase al apéndice A, Especificaciones para las restricciones y niveles de
operaciones de estos modos de salida NAC.
La siguiente figura muestra los controles e indicadores del Panel Apollo Elite-
RS.
Figura 2-2
Controles e Indicadores.
19
Letra Descripción
A Terminales de Conexión
B Indicadores del Panel Izquierdo
C Panel de Control Bajo
D Conexión para PC
E Conexión de Batería
F Conexiones de Alimentación CA
G Opciones y Controles
H Controles e Indicadores del panel Derecho
I Display LCD
J Conexión JP1
Figura 2-3
Indicadores del Panel Izquierdo.
Figura 2-4
Indicadores y Controles del Panel Derecho.
20
Letra Nombre Descripción
A Teclado Numero 1 Navegar por las opciones del menú hacia arriba
B Teclado Numero 4 Navegar por las opciones del menú hacia la Izquierda
C Teclado Numero 3 Navegar por las opciones del menú hacia abajo
D Salir Cancela la selección del menú actual
Muestra el numero de alarmas presentes en el Panel Apollo Elite-RS
E Mas eventos de fuego
y reemplaza la pantalla proporcionada por el menú de navegación.
F Teclado Numero 2 Navegar por las opciones del menú hacia la derecha
Figura 2-5
Panel de Control Inferior.
21
Configuración y Reset
La siguiente figura muestra opciones de Configuración y Reestablecimiento del
Elite-RS.
Figura 2-6
Configuración y Restablecimiento.
Restaura la operación reiniciando los procesadores en el Panel Apollo Elite-RS. Presione Reestablecer
B Restablecer
después de una actualización de firmware para reinicializar los procesadores en el panel.
C Vigía Operado Se ilumina cuando el procesador del Panel Apollo Elite-RS deja de funcionar o se reinicia.
Vigía
D Restablecido Apaga el LED del Vigía Operado restableciéndolo.
E Contraste Potenciómetro de ajuste para aumentar o disminuir el contraste del LCD.
Terminales de Conexión.
La siguiente figura muestra los terminales de conexión del Panel Apollo Elite-
RS.
Figura 2-7
Terminales de conexión.
22
Designación Terminal Descripción
E, E 1y2 Toma de Tierra
L1T 3 Positivo Línea TELCO 1
L1R 4 Negativo Línea TELCO 1
Positivo Línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión
P1T 5 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación en
L1T
Negativo línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión
P1R 6 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con
L1R.
L2T 7 Positivo Línea TELCO 2
L2R 8 Negativo Línea TELCO 2
Positivo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión TELCO
P2T 9
durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con L2T.
Negativo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión
P2R 10 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con
L2R.
24V de Salida 11 y 12 Terminal de Conexión para salida de 24V
Aux. 24V 13 y 14 Terminal de Conexión para salida auxiliar de 24V
NAC1 15 y 16 Terminal de Conexión para el circuito de NAC1
NAC2 17 y 18 Terminal de Conexión para el circuito de NAC2
Entrada SLC1 19 y 20 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC 1
Salida SLC1 21 y 22 Terminal de Conexión para la Salida del Lazo SLC 1
23,24 y
Problema 25 Contactos del Rele de problemas
26,27 y
Fuego 28 Contactos del Rele de Fuego
29,30 y
Supervisión 31 Contactos del Rele de Supervisión
Salida de Red 32 y 33 Terminales de Conexión para la "Salida"de Red de trabajo eNET.
Entrada de Red 34 y 35 Terminales de Conexión para la "Entrada" de Red de trabajo eNET
COMMS 36 y 37 Terminal de Conexión para la comunicación serie RS485
Salida SLC2 38 y 39 Terminal de Conexión para la "Salida" del Lazo SLC2
Entrada SLC2 40 y 41 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC2
23
Batería de Respaldo: Proporciona energía de la batería a la carga cuando la
entrada de CA de la fuente de alimentación cae por debajo del nivel nominal.
La tensión en la carga se mantiene dentro del rango especificado durante estas
transiciones.
24
Sección 3
Instalación.
Esta sección provee instrucciones para conectar cables, montar y testear el
Panel Apollo Elite-RS para su instalación
Precaución!
25
Antes de Comenzar.
Antes de comenzar la instalación, tome unos minutos para revisar la
información de instalación, se reúnen los elementos necesarios, y complete las
tareas que se enumeran a continuación para hacer la instalación lo mas rápida
y fácil posible.
Precaución!
La instalación del panel Apollo Elite-RS debe ser realizada por personal
calificado, familiarizado con componentes electrónicos. Los componentes
electrónicos ubicados dentro del Panel Apollo Elite-RS son vulnerables al daño
por descargas electrostáticas. Las conexiones a tierra deben ser colocados por
los instaladores antes de manipular los circuitos del Panel Apollo Elite-RS para
prevenir daños por descargas electrostáticas.
Precaución!
26
Desconecte la alimentación antes de remover las placas del Panel Apollo Elite-
RS. Nunca inserte o retire placas mientras el Panel Apollo Elite-RS esta
encendido. El Panel Apollo Elite-RS se puede dañar, si sus placas son
removidas mientras esta encendido.
Limitaciones de Funcionamiento.
La instalación de la FACP debe incluir las limitaciones de funcionamiento del
sistema para mantener la vigilancia continua de la señal y presentación de
informes. Limitaciones de funcionamiento se basan en la capacidad actual de
conducción de las salidas de Elite-RS y la carga externa causada por los
dispositivos y cableado. Las cargas externas conectadas a las salidas de Elite-
RS debe ser elegido dentro de los límites de conducción de cada salida. La
carga colocada sobre estas salidas puede ser causada por una o varias
combinaciones de circuitos de señalización de línea, dispositivos de aviso y
detonadores. El cableado es también una característica de carga externa en las
salidas de Elite-RS. Seleccione el cableado y la longitud en función del tipo de
circuito conectado a la salida del Panel Apolo Elite-RS.
Refiérase a el Apéndice A, Especificaciones y el Apéndice C, los cálculos para
determinar las limitaciones específicas de funcionamiento para los dispositivos
y cableado conectado Panel Apollo Elite-RS.
27
Marcando la Ubicación.
Marcar la ubicación de las perforaciones en la pared, para poder montar el
Panel Apollo Elite-RS.
Figura 3-2
Requerimientos de Marcado de Perforaciones.
Cable de alimentación.
Quitar las etiquetas del gabinete, para alimentar el cableado de alimentación de
CA, 24VCC, TELCO, eNET, Dispositivos direccionables, Dispositivos para la
iniciación y dispositivos de notificación. Mantenga el cableado de CA lo más
lejos posible de TELCO y de los dispositivos de comunicación. Separe el
cableado de bajo y alto voltaje en el recinto con una distancia de 0,25 ´´.
Referencia:
UL 864 12.3.1
Para alimentar el cableado en el gabinete:
Figura 3-3
Remover Etiquetas.
28
Número Descripción
Remueva esta etiqueta para alimentar el cable de la
1
fuente de alimentación de CA.
Remueva esta etiqueta para alimentar los cables de
2
TELCO, eNET y comunicación de dispositivos.
3 Superior Trasera del Panel Apollo Elite-RS
Superior delantera del Panel Apollo Elite-RS. Puerta
4
del a Brida de Muestra del Panel Frontal.
Precaución!
Evite que el cableado SLC pase a través del mismo conducto que las líneas de
CA.
1 Retire los residuos de la base del gabinete que se haya acumulado durante
el proceso de anclaje.
2 Vuelva a colocar el panel frontal en las bisagras del gabinete e inserte los
pernos de la bisagra para asegurarlo.
Baterías de Reserva.
Realice la instalación sólo después de los cálculos se han completado para la
selección de un tamaño adecuado de la batería. Las horas de duración de la
Batería de reserva depende de la capacidad de la batería y la carga del
sistema FACP.
Refiérase a la sección 5 “Mantenimiento y reparación requeridos para el
reemplazo de las baterías de reserva.
29
La aprobación FM, requiere que la alimentación secundaria provea un mínimo
de 90 horas de operación en espera, seguido de un mínimo de 10 minutos de
alarma de operación. El panel Apollo Elite-RS acepta baterías de hasta 18 AH,
Las baterías superiores a 18 AH pueden ser montadas remotamente en un
Gabinete Apollo para baterías. Las baterías mas pequeñas que 18 AH no
tienen ninguna consideración especial respecto de su montaje en el gabinete.
La fuente de alimentación puede cargar baterías de hasta 50 AH. Instale dos
baterías de 12 VCC, 50 AH en un gabinete para baterías listo para ser usado
por UL 864.
Las baterías de 18 AH requieren consideraciones especiales, al ser instaladas
en la base del gabinete. Las bridas situadas en la parte inferior y media del
gabinete previenen que la batería se monte directamente en la base del
gabinete. Levante las baterías de reserva dentro del gabinete sobre las bridas y
luego bájelos en la base del gabinete.
3 Retire la tapa del conector de la batería del zócalo del Panel Apollo Elite-RS.
Figura 3-4
Orientando el Terminal-Conector CA
30
5 Conecte los cables desde la batería de reserva al Terminal conector de la
batería.
Figura 3-5
Conectando el Terminal Conector
Figura 3-6
Instalando las Baterías de Reserva.
31
Antes de cablear y operar.
La fuente de alimentación de 5,25 Amp del Panel Elite Apollo-RS proporciona
ajustes para las entradas de tensión de 120VCA o 240VCA. Comprobar estos
valores de entrada antes de realizar el cableado y de operar el panel de control.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está ajustado para 240 VCA antes
de operar a 240 VAC. Si no se realiza este control puede causar daños
permanentes a la red eléctrica cuando el ajuste de entrada es de 120 VAC y el
voltaje aplicado es de 240 VAC.
Quitar el puente J1 de la placa de la fuente de alimentación para proporcionar
240 VCA.
Conecte el puente J1 a la placa de la fuente de alimentación para proporcionar
120 VCA.
Precaución!
Figure 3-7
Placa del Puente J1.
32
Cableado de CA.
Conecte el cableado desde la fuente de alimentación al Terminal-Conector de
alimentación de CA. El Terminal de alimentación de CA se encuentra en la
parte inferior derecha del Panel Apollo Elite-RS.
Proteger las conexiones del Terminal de alimentación de CA con un fusible de
20 Amp.
Complete el cableado al Terminal de alimentación de AC usando tres cables
aislados que son de color negro, blanco y verde.
Refiérase al Apéndice A, Especificaciones para los cables que requieren estas
conexiones.
Para conectar el Terminal-conector:
Figura 3-8
Orientando el Terminal-conector de CA.
33
5 Ajuste el tornillo de la izquierda, de modo que el cable negro quede seguro
dentro del Terminal-Conector.
Figura 3-9
Cableando el Terminal-Conector.
34
Comunicación TELCO.
El marcador integrado esta incorporado en la placa principal del Panel Apollo
Elite-RS y esta provisto en ciertos modelos para proporcionar comunicación
TELCO.
Refiérase al Apéndice B, Lista de Equipamiento para los modelos del Panel
Elite-RS que soportan el marcador integrado.
Refiérase al Apéndice A, especificaciones para el calibre de los cables para
estos terminales de conexión. Refiérase a la figura 3-16 en la siguiente pagina
para estas conexiones.
Figura 3-10
Conexiones del Marcador Integrado.
35
Term. Con. Desc. Color.
3 L1T Positivo Línea 1 Verde
4 L1R Negativo Línea 1 Rojo
5 P1T Positivo Teléfono 1 Marrón
6 P1R Positivo Teléfono 2 Gris
7 L2T Positivo Línea 2 Verde
8 L2R Negativo Línea 2 Rojo
9 P2T Positivo Teléfono 1 Marrón
10 P2R Positivo Teléfono 2 Gris
NFPA Estilo 7.
Conecte el cableado de acuerdo a los requisitos de la norma NFPA 72, Clase
A, Estilo 7. Para el cumplimiento de la Clase A, Estilo 7, cada dispositivo debe
ser cableado a un Niple Roscado rodeado por dos Módulos Aisladores de
Cortocircuito. Dos Módulos Aisladores de cortocircuito y el dispositivo
direccionable se incluyen de forma individual o compartida en un recinto
común. Si se incluyen individualmente, los recintos individuales deben ser
unidos por una Niple Roscado Cerrado.
Cuando se utiliza el Cableado Clase A, Estilo 7, el Modulo Aislador de
Cortocircuito debe ser instalado antes y después de cada dispositivo
36
direccionable en el lazo SLC. El conducto debe incluir el cableado del primer y
el último Modulo Aislador de Cortocircuito en el lazo SLC.
Modulo aislador, estará conectado a menos de un metro y medio de la Terminal
de conexiones del lazo del Panel Apollo Elite-RS, para mantener el
cumplimiento de los requisitos de la Clase A, Estilo7. Los dispositivos con niple
roscado comparten un recinto común e incluyen una empaquetadura común e
incluyen gabinetes individuales.
Recintos Comunes.
La siguiente Figura muestra el “recinto común” un tipo de conexión de niple
roscado, que contiene dos Módulos Aisladores de Cortocircuito y un Sensor.
Figura 3-11
Recinto Comun.
Recintos Individuales.
Las conexiones de lazo SLC deben incluir niples sellados y roscados para
mantener el cumplimiento con los recintos individuales para cumplir los
requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Los niples sellados
incluye dispositivos individuales en lazos SLC y niples roscados incluye el
cableado entre estos recintos individuales.
La siguiente figura ilustra el uso de los niples sellados y niples roscados en un
lazo SLC del Panel Elite-RS.
Figura 3-12
Recinto individual.
37
La siguiente figura ilustra un ejemplo de cableado Clase A, Estilo 7 usando tres
niples para recintos roscados en el Lazo SLC 1:
Figura 3-13
Ejemplo de Cableado Clase A, Estilo 7.
38
Figura 3-14
Conexiones Clase B, Estilo 4.
Detector de Espacio.
Instale detectores de SLC con una separación tal como se especifica en el
artículo 90.19 de la norma UL 864, 9 ª edición, donde las unidades de empleo
de la operación del detector múltiple deberá incluir directrices para la
instalación de un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y para
reducir el espacio de instalación del detector a 0,7 veces el espacio linear en
conformidad con el código Nacional de Alarma de Fuego, NFPA 72. También
refiérase 55.3.1 y 55.3.2 de la UL 864, 9ª edición para ver los requerimientos
de espacio de estos detectores.
39
• Realizar la instalación de un lazo SLC Clase A, Estilo 7 donde los
dispositivos de salida están en diferentes zonas.
• Realizar la instalación de un lazo SLC clase A con los dispositivos de
salida en zonas separadas, los aisladores de cortocircuito en los lazos
SLC y los dispositivos de salida en lazos SLC con zonas de notificación
separadas.
40
Conecte los dispositivos NAC a los terminales 15 y 16 del canal 1 del NAC o
los terminales 17 y 18 del canal 2 del NAC. Los canales 1 y 2 del NAC pueden
ser operados simultáneamente entregándole la corriente de carga en cada
salida dentro de las especificaciones del Elite-RS. Los canales 1 y 2 del NAC
son supervisados.
Refiérase al apéndice A, “Especificaciones” para los limites de operación de
estas salidas NAC.
Para instalar los Circuitos del dispositivo de Notificación (NACs) en el Panel
Apollo Elite-RS:
3 Mantener un limite para el largo máximo de los cables dentro del circuito.
Figura 3-15
Conectando los dispositivos NAC
41
Realizar el cableado a estas salidas usando un cable con un máximo de 3 Volt
de perdida de línea.
Mantenga estas conexiones, utilizando el diámetro de cable definido en el
Apéndice A de las especificaciones.
Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para la lista de dispositivos
autorizados para estas salidas.
Contactos de Relé.
Relés secos configurables de Forma C, están localizados en el Panel Apollo
Elite-RS para proporcionar Actuación-Contacto. Los relés pueden ser operado
desde los parámetros por defecto o configurados para funciones especificas en
el Explorador de Lazos o Discovery ESP.
Los contactos del relé del Panel Apollo Elite-RS incluyen:
Figura 3-16
Ejemplo de Relé de Problema.
42
La figura anterior ilustra una condición de problema causada por la ausencia de
resistencias de Fin de Línea y el Dispositivo de Fin de Línea en los terminales
del Panel Apollo Elite-RS.
Figura 3-17
Conexiones de la caja municipal
43
Realizar esta instalación para conectar la caja Gamewell Master F.A. para la
notificación de la estación municipal. Instale este producto de acuerdo con la
norma NFPA 72, NEC 70, del Código Nacional Eléctrico y todos los códigos
locales. Cada salida NAC provee 24 VCC regulados, de 1,6A máximos de
salida cuando la condición de fuego es reportada al Panel Apollo Elite-RS.
Terminar todas las conexiones usando terminales AWG 18. El largo de cable
máximo entre la Elite-RS y el EOLD no debe exceder los 258 metros de cable
AWG 18. La “Salida” de el EOLD debe ser conectada directamente al bloque
de terminales de la caja municipal.
Probando la Instalación.
Realice los siguientes pasos antes de probar el Panel Apollo Elite-RS.
44
4 Verificar que el display del panel se ilumine.
AUTO LEARN es una función del Panel Apollo Elite-RS para chequear el
estado de los dispositivos externos y de las conexiones. Opere el AUTO
LEARN a través de del nivel de acceso 3 del menú del panel frontal. Los
dispositivos externos reciben una configuración por defecto durante la
secuencia del AUTO LEARN y los circuitos de conexión son testeados abiertos,
en corto, y en condiciones de falla de tierra.
Precaución!
Panel de Inicialización
45
Inicialización de Lazo
StandBy Normal
46
Las inicializaciones realizadas durante el proceso de arranque, se completan
cuando el display muestra, la condición de StandBy Normal. La condición de
StandBy Normal indica que el Panel Apollo Elite-RS esta operando
correctamente y que la instalación fue exitosa.
2 Verificar que todas las luces del Panel Frontal estén encendidas.
Contáctese con la mesa de ayuda si las luces del Panel Frontal no encienden.
Refiérase a la sección 2, “Resumen” para una descripción de cómo operar la
prueba de las lámparas.
Prueba de Trouble-Silence
Esta prueba chequea la operación de silenciar el Panel Apollo Elite-RS durante
una condición de problema.
47
La primera línea del formato de mensaje contiene la hora, el día y la fecha. La
segunda línea del formato contiene un mensaje por defecto o un mensaje
definido por el usuario.
48
Presione el botón “Panel Sounder Silence” en el panel frontal para silenciar la
alarma interna del Panel Apollo Elite-RS.
Las siguientes condiciones se darán en el panel frontal del Panel Apollo Elite-
RS:
Solución de Problemas
Esta sección describe como solucionar alguno problemas usando el menú del
Panel Frontal del Panel Apollo Elite-RS.
Test Zones Las Zonas de prueba de 1 a 500 incluyen NAC´s locales, salidas
del panel y salidas de lazo
Loop Data Prueba los Dispositivos conectados a los lazos del Panel Elite-
Test RS
Zona de Pruebas
El menú de la Zona de pruebas, prueba el NAC, el panel y la salida de lazo.
Las opciones de esta función del menú están descriptas a continuación.
49
Test Zones Por defecto=1 Establece una prueba para las
Zonas 1 a 500.
Local NACs Por defecto=Encendido Prueba los NACs del Panel Elite-
RS. Los circuitos de notificación
sonoros y visuales se activan
durante 3 segundos en la prueba.
Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca
de la Zona de Pruebas.
La zona de pruebas vuelve hacia el menú principal después de 25 segundos de
que no hay actividad en el display del menú frontal.
Para solucionar algún problema utilice la opción del menú “Test Zone”:
50
5 Presione 2 en el teclado para seleccionar las Zonas de Prueba.
51
12 Presione 1 en el teclado para elegir la opción Loop Outputs: On.
Durante la Prueba:
• El LED “On Test” se iluminara continuamente.
• El LED “More Events” se iluminara continuamente.
• El LED “General Troubles” Destellara.
• El Buzzer interno sonara intermitentemente.
Registro de Eventos
Todos las actividades del sistema FACP son mostradas en registro de eventos.
Los operadores del Panel Elite-RS pueden usar el registro de eventos para
solucionar problemas de sistema o confirmar condiciones como ser Simulacros
de incendio.
Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca
del registro de eventos.
52
Mostrando el Registro de Eventos
Para mostrar el registro de Eventos:
53
6 Ingrese el código de cinco dígitos en el espacio para colocar la contraseña y
presione Enter.
La contraseña predeterminada es 33333.
54
Los registros de evento no son mostrados cuando los eventos se muestran
con ceros en “Select Event Types to View”. Un ejemplo de condición de Pre-
alarma, se muestra a continuación.
55
5 Presione 2 en el teclado para desplegar el Menú de Acceso al Nivel 3:
56
11 Presione ENTER para limpiar el Registro de Eventos.
57
4 Presione 1 en el teclado para navegar a ACCES LEVEL 3.
58
10 Presione 2 en el teclado para iniciar la prueba.
59
Esta sección describe el funcionamiento del Menú del panel frontal del Panel
Apollo Elite-RS. Navegue por el Menú usando teclado del Panel Apollo Elite-
RS. El Panel Apollo Elite-RS permite navegación desde el Menú del panel
frontal para acceso al nivel 2 y acceso al nivel 3.
El nivel de acceso 2 controla los botones del Panel frontal y la configuración del
menú. El nivel de acceso 3 controla la configuración del sistema del Apollo
Elite-RS.
Para operar el Menú del panel frontal del Panel Apollo Elite-RS:
Acceso al Nivel 2
El acceso al nivel 2 provee funciones para:
*Inhabilitaciones
60
*Visualizar dispositivos
*Probar Zonas
*Programar la Hora del Sistema
*Sensor de Alerta Temprana de Mantenimiento
*Acceso al Nivel 3
Inhabilitaciones
El menú de inhabilitación provee una opción para ver y reestablecer, opciones
inhabilitadas como ser, programar el tiempo de inhabilitación de los lazos,
zonas, direcciones, dispositivos sonoros y entrada/salida del panel.
Inhabilitación de Lazos
La opción “Disable Loops”, inhabilita los dispositivos de lazo de las señales que
reportan fuego al Panel Apollo Elite-RS. Esta función no puede Inhabilitar a los
dispositivos de lazo a reportar señales de problema y supervisión al Panel
Apollo Elite-RS.
Precaución!
61
Inhabilitación de Zonas
Todos los dispositivos de detección, incluyendo estaciones de pulsado manual,
están inhabilitados en la zona seleccionada.
Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor
analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como
ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un
mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS.
Inhabilitación de direcciones
Cualquier dispositivo de lazo puede ser inhabilitado usando esta opción del
menú. Las subdirecciones, pueden ser inhabilitadas individualmente cuando se
utilizan dispositivos con mas de una entrada o salida.
Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor
analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como
ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un
mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS.
62
Inhabilita o habilita el NAC1 en el Terminal X1 de la placa
madre. Para configurar estos parámetros usando el menú
del Panel Apollo Elite-RS.
1- Seleccione Access Level 2.
NAC 1 Por Defecto=Habilitado 2- Seleccione Access Level 3.
3- Seleccione Edit Configuration.
4- Seleccione Edit Panel I/O.
5- Seleccione Edit Panel Outputs.
6- Desplácese a través de las opciones de NAC del
Circuito 1.
Ver Dispositivos
Esta opción del menú es utilizada por personal experimentado para investigar
el estado del sistema y puede ayudar a encontrar una falla. La opción ver
dispositivos muestra las direcciones conectadas a cada circuito de detección.
Para cada dirección y subdirección, el estado del display LCD provee el tipo de
dispositivo, la zona y ubicación. Los dispositivos Analógicos son mostrados en
el menú con indicadores representando el dispositivo que esta conectado. Los
dispositivos de entrada digital como ser los pulsadores manuales, y Monitores
Switch, son mostrados como Normal o Activado. Los dispositivos de salida son
mostrados como Apagados, Intermitentes o Continuos. Las condiciones de
estado son mostradas en los dispositivos por lazo o Ver dispositivos por
Zona/Área en el menú.
Zona de Pruebas
Cada zona puede ser puesta individualmente en la condición de Modo de
Prueba.
63
el modo de prueba. Estas opciones están retenidas para cada zona, pero
puede ser cambiado en cualquier momento.
64
de prueba. Cuando un dispositivo es activado en la zona de prueba, el timer
automáticamente se reseteara a 15 minutos.
Eventos y estados
Esta sección describe los eventos y estados del display del Panel Frontal
cuando se esta operando el Panel del Apolo Elite-RS.
Los siguientes eventos son descritos:
*Evento de Fuego
*Evento de Problema
*Evento de PreAlarma
Evento de Fuego
En un evento de fuego, la lámpara roja “Fire” y el indicador apropiado de la
zona de fuego destellaran (Si están conectados). Los detalles de la activación
de fuego (Dirección y ubicación) se mostraran en el panel frontal. Las sirenas
de advertencia de fuego sonaran en todo el edificio y el relé de contacto del
panel de incendio se energizará. El buzzer del panel sonara, pero puede ser
silenciado presionando el botón “Silence Buzzer”.
Para silenciar las Sirenas de Incendio, presione cualquiera de los botones del
menú de navegación e ingrese la contraseña de acceso 2, luego presione el
botón Enter. Los controles del panel estarán habilitados y permanecerán
habilitados por un minuto luego de presionar el ultimo botón. Presionando el
botón “Alarm Silence” silenciara los NACs. Los NACs pueden ser
reestablecidos presionando el botón “Re-Sound Alarm. El sistema puede ser
reseteado presionando el botón “Reset”.
Evento de Problema
Si hay una falla en el sistema, el indicador amarillo de problema general
destellará y puede haber un LED indicador de otra falla, que identificara la
naturaleza de la misma. El contacto de falla y la salida de falla, se energizaran
y el buzzer del panel, sonara continuamente.
Los detalles de la falla serán provistos en el display del panel frontal. El buzzer
del panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón
“Silence Buzzer”.
Presione el botón “More Events” en el panel frontal, para mostrar el estado de
mas de dos eventos de fuego.
65
La demora máxima de un evento de problema debe ser menor a 120 segundos.
Evento de Pre-Alarma
Los sensores o entradas pueden generar una Pre-alarma. Una Pre-alarma se
utiliza para advertir de un pequeño cambio en el nivel analógico de los
dispositivos de detección. Un fuego ardiendo puede ser un ejemplo de una
condición que puede causar un eventote Pre-alarma. Cuando se genera una
Pre-alarma, el panel de control iluminara el led de pre-alarma y el buzzer
interno sonara continuamente. La dirección y ubicación de la fuente de Pre-
alarma será indicada en el display LCD.
La fuente de entrada de la Pre-alarma debe ser investigada. El buzzer del
panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón
“Silence Buzzer”.
Presione el botón “More Events” en el panel frontal para mostrar el estado de
mas de dos eventos de fuego.
El retardo máximo del evento de Pre-alarma debe ser menor que 60 segundos.
Acceso al Nivel 3
El acceso al nivel 3 del Panel Apollo Elite-RS provee menú de configuración
para:
*Editar Configuración
*Configurar Tiempos
*Ver el historial de eventos
*Inhabilitaciones del Sistema
*Prueba de datos de Lazo
La figura 4-1 ilustra un mapa del menú, que describe los comandos para
navegar el Nivel de Acceso 3:
Figura 4-1
Menú de Nivel de Acceso 3
66
Controles del Panel Frontal
El nivel de acceso 2 opera con los siguientes controles/botones del panel
frontal:
*Alarm Silence
*Re-sound Alarm
*Reset
*Fire Drill
*Programmable Function
67
Refiérase a “Sección 2, Información General” para un resumen de esto
controles y “Apéndice E, Instrucciones de Operación” para descripciones
funcionales mas detalladas.
Silenciar Alarma
El botón para silenciar la alarma, silencia el buzzer interno, como así también
las sirenas conectadas al Panel Apollo Elite-RS.
Precaución!
Presione el botón “Panel Sounder Silence” para silenciar el buzzer interno sin
silenciar las sirenas en toda la red.
Reset
El botón de reset borra entradas de enclavamiento en el panel de control. Las
entradas de enclavamiento permanecen activas después de corregir las causas
del evento de entrada. Realice un reinicio para limpiar las entradas de
enclavamiento en el panel de control causadas por supervisión, problema, pre-
alarma y señales de fuego. Las entradas sin enclavamiento no requieren reset.
Las entradas sin enclavamiento se limpian luego de corregir la causa de la
condición de entrada.
Simulacro de Incendio
El botón simulacro de incendio inicia un simulacro de incendio en el panel de
control. Cancele el simulacro de incendio presionando el botón “Fire Drill”
cuando se encuentre en el nivel de acceso 2.
Función Programable
El botón de función programable esta inhabilitado como una condición por
defecto, pero puede ser configurado para realizar una función especifica
mientras esta en en Nivel de Acceso 3, ESP Discovery o el explorador de lazo.
Opere el botón de función programable en Nivel de acceso 2 del menú del
Panel Apollo Elite-RS.
68
Sección 5
Mantenimiento y Reparación.
Esta sección provee procedimientos para mantener y reparar el Panel Apollo
Elite-RS.
Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para numero de partes de los
componentes descritos en esta sección.
Mantenimiento
Realice los siguientes procedimientos para mantener la operación del Panel
Apollo Elite-RS.
Inspeccionando Baterías
Inspeccione las baterías de reserva anualmente para determinar la integridad
de la conexión a la fuente de alimentación y confirmar la capacidad de voltaje
disponible para operar el Panel Apollo Elite-RS durante una falla de
alimentación.
1 Coloque las baterías en la parte inferior del gabinete del Panel Apollo Elite-
RS
69
4 Conecte el puente desde el Terminal negativo de la batería 1 al Terminal
positivo de la Batería 2.
Figura 5-1
Reemplazando Baterías de Reserva
70
5 Colocar los cables de la batería como se describe en los pasos 1 a 3, antes
mencionados.
Removiendo el fusible
Para remover el fusible:
Precaución!
Esta es una área de alto voltaje. Existe riesgo de descarga eléctrica en esta
área cuando el panel de control esta operando. No quite el fusible mientras el
panel de control esta alimentado. Desconecte la fuente de AC de la red antes
de intentar remover el fusible de 3 Amp.
Figura 5-2
Ubicación del fusible de 3Amp.
71
6 Remueva la parte superior del alojamiento del fusible con una pinza de
punta.
Figura 5-3
Desbloqueando y abriendo la puerta del gabinete
72
2 Quite la parte superior e inferior de la bisagra para remover la puerta del
gabinete.
Figura 5-4
Removiendo la parte superior e inferior de la bisagra
Figura 5-5
Removiendo la puerta del gabinete
73
4 Remueva el Terminal conector del zócalo de la fuente de CA.
Figura 5-6
Removiendo el conector de la fuente de CA
Figura 5-7
Tornillo de retención
74
7 Abrir el panel frontal del gabinete del Elite-RS.
Figura 5-8
Removiendo el panel frontal
75
Apéndice A
Especificaciones
Este apéndice provee especificaciones eléctricas y ambientales del Panel
Apollo Elite-RS.
Eléctricas
Las especificaciones eléctricas provistas para valores típicos de corriente de
alarma y del equipo en espera.
Valores SLC
Cableado SLC
El Panel Apollo Elite-RS requiere las siguientes medidas y longitudes para
conectar los lazos SLC de clase A y clase B:
76
Contactos de Relé Programables.
Salidas NAC
Terminal Conexión Valor
Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A
15 NAC 1 (+)
continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A.
16 NAC 1 (-)
Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A
17 NAC 2 (+)
continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A.
18 NAC 2 (-)
Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS pueden ser operadas en modos de
aplicación regulados o especiales.
Salidas reguladas
Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo regulado
cuando conforman niveles específicos continuos o pulsados de CC. Las salidas
NAC cumplen requerimientos para niveles reguladas cuando la corriente de
salida no excede las limitaciones descriptas a continuación:
Corriente Continua
Corrientes de CC no pueden exceder 1,6 A a la salida del NAC cuando operan
en un modo regulado de salida:
Corriente Pulsada
Corriente pulsada de CC no puede exceder 900 mA de la salida NAC cuando
opera en el modo de salida regulada:
Sincronización
77
Sincronice la salida regulada del NAC1 y NAC 2 usando módulos de
sincronización compatibles y listados en la UL. Conecte el dispositivo de fin de
línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de sincronización instalado.
Sincronización
El panel Apollo Elite-RS provee sincronización con un dispositivo interno entre
la salida del NAC 1 y NAC 2 cuando se operan dispositivos NAC de Gentes,
Amseco, System Sensor o Wheelock.
Terminales eNET
78
Terminal Conexión Valor
32 Salida de Red (+) (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA
33 Salida de Red (-) (-) Dato
34 Entrada de Red (+) (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA
35 Entrada de Red (-) (-) Dato
Salida de 24V
24 VCC Auxiliares
Terminal Conexión Valor
13 24V Aux (+) Regulada en 24 VCC @ 360mA
14 24V Aux (-)
La conexión de 24 VCC Aux es una salida común que proporciona una salida
regulada de 24 VCC.
Conexión a la línea de CA
Terminal Descripción Voltaje Corriente
120 VCA, 50/60Hz 2,1 A
L Línea de CA
240 VCA, 50/60Hz 1,1 A
N CA Neutra
G Tierra
Fuente de Alimentación
Corriente de Salida 0 - 4 Amps
Carga Rápida: 1,25 A
Corriente de Carga Carga de Mantenimiento: 1,25 A (Limitada en
Voltaje)
Tipo de Carga de 2 Baterías de reserva de 12 VCC cableadas en
Batería serie.
120 VCA transferidos a 75 VCA
Voltaje de Transferencia 240 VCA transferidos a 160 VCA
Cableado
Las siguientes especificaciones identifican la gama de calibres de cables
aceptable para las conexiones de la batería y la fuente de alimentación:
79
Campo de Cableado
Batería y Alimentación
80
Material Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego de acuerdo con la NFPA
Tamaño de
la sección El tamaño de la sección transversal de los cables SLC debe ser determinado basado en el largo y la cantidad
transversal de dispositivos en uso. Conecte el cableado SLC usando un mínimo de sección transversal de 1mm.
Ambiente de Operación
Baja Temperatura 32 +/- 3ºF (0 +/- 2ºC) Solo uso en interiores secos.
Alta Temperatura 120 +/- 3ºF (49 +/- 2ºC) Solo uso en interiores secos.
Este dispositivo funciona en un ambiente de humedad
Humedad Relativa 93% +/- 2% @ 90 +/- 3ºF (32 +/- 2ºC) relativa de hasta un 93 por ciento, sin condensación.
Especificaciones Físicas
Dimensiones 18,50´´A x 14´´A x 4,25´´D
Montaje 0,25´´ Diámetro Máximo de Tornillo
81
Apéndice B
Lista de Equipamiento
Este Apéndice muestra en una lista los modelos y equipamiento de soporte del
Panel Apollo Elite-RS. Todos los modelos provistos en este apéndice son
afectados por las restricciones Contact ID descriptas en la Sección 2,
“Información General”.
82
Modelos VES Dispositivos de Lazo
VF4990-00-AP Sirena Multi-Flex Con Base Analogica Direccionable
VF4991-00-AP Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 2 cables.
VF4992-00-AP Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 4 cables.
Modelos Apollo Modelos VES Dispositivos de Lazo
45681-210 VF5630-00-AP 95A Base de Montaje de 4´´
45681-211 VF5634-00-AP 95A Base Aisladora SC
45681-225 VF5631-00-AP 95A Base de Monntaje de 6´´
45681-234 VF5636-00-AP 95A Base de Relé de Bajo Perfil 6´´
45681-242 VF5635-00-AP 95A Base de Relé de 4´´
45681-250 VF5632-00-AP Base E-Z Fit de 6´´
45681-321 VF5633-00-AP 95A Base Aisladora 20D
55000-266 VF5604-00-AP 95A Detector de Haz Potenciado de Lazo
55000-750 VF5605-00-AP 95A Aislador
55000-790 VF5664-00-AP 95A Modulo Switch Monitor, con prioridad Doble.
55000-805 VF5662-00-AP 95A Modulo Switch Monitor.
55000-806 VF5663-00-AP 95A Modulo Switch Monitor con Prioridad.
55000-820 VF5665-00-AP 95A Modulo Switch Monitor de Entrada/Salida
55000-825 VF5666-00-AP 95A Modulo de Salida Supervisado, Montaje de Caja (A)
55000-830 VF5660-00-AP 95A Modulo de Entrada, Coletas, Prioridad (A)
55000-831 VF5661-00-AP 95A Modulo de Entrada, Coletas, Standard (A)
55000-863 VF5667-00-AP 95A Relé de Modulo de Salida
55000-450 VF5668-00-AP 95A Detector de Calor
55000-550 VF5669-00-AP Detector de Humo Ion
55000-650 VF5670-00-AP Detector de Humo Optico
55000-886 VF5671-00-AP Multi Sensor
58000-450 VF5602-00-AP Detector de Calor Discovery
58000-550 VF5600-00-AP Detector de Humo Ionizante Discovery
58000-650 VF5601-00-AP Detector de Humo Foto-Electrico Discovery
58000-750 VF5603-00-AP Detector Multisensor Discovery
58000-765 VF5608-00-AP Monitor MiniSwitch
53832-070 VF5609-00-AP Indicador remoto Minidisc
VF5020-00-AP Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma
VF5021-00-AP Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma con Boton de Reset
VF5023-00-AP Estación de prueba remota para detectores de ducto.Led de Alarma con LlaveTecla de Reset
56000-001 VF3033-00-AP Estaciones de pulsado manual, Acción Simple, Direccionable
56000-002 VF3034-00-AP Estacione de pulsado manual, Acción Doble, Direccionable
Partes de Reemplazo
Las siguientes partes de reemplazo son provistas para el panel Apollo Elite-RS:
83
Modelos Descripción
VF1054-00-AP Modulo de Expansión de Lazo
VF1170-00-AP Interfaz eNET
VF1607-00-AP Placa madre, sin marcador integrado.
VF1609-00-AP Placa Madre con marcador integrado
VF1507-00-AP Conjunto de Piezas para trabar el Panel.
VF1508-00-AP Panel de Conexión
VF1509-00-AP Panel de Conexión a Tierra
VF1511-00-AP Juego de Paneles Standoff
VF1513-00-AP Fusible de entrada CA del Panel
VF1514-00-AP Cables de Batería y Puente
VF3532-00-AP Manual de Instalación de Apollo Elite RS.
VF3534-00-AP Etiqueta de Puerta de Apollo Elite-RS
VF3535-00-AP Instrucciones Operativas
VF1517-00- Kit de Resistencias (6) de 10KOhms
VF1544-00-AP Resistencia de Fin de Línea 10K
VF1518-00-AP Kit de Resistencias (8) Cero Ohm
VF1539-00-AP EOLD para Modulo de Sincronización de salidas solamente.
VF1520-00-AP EOLD para Cajas Municipales.
VF5450-00-AP Batería de Reserva, 12 Volt, 7AH, 2 por Gabinete.
VF5455-00-AP Gabinete de Batería
VF1171-00-AP Interfaz E/S de 16 Canales
The eMatrix es un anunciador grafico. Configure las características de este
VF13XX-YYY- dispositivo para asignar valores numéricos a los números de partes variables
AP XX-YYY. Especificar el numero de modelo VF13XX-YYY para la versión de esta
unidad. Refiérase al manual de instalación eMAtrix, VF3513-00 para las
características de configuración requeridas para su aplicación.
VF1172-10-AP eView, Anunciador, Rojo.
VF1172-40-AP eView, Anunciador, Gris
VF1173-10-AP eView, Kit de Montaje, Rojo
VF1173-40-AP eView, Kit de Montaje, Gris
VF1071-40-AP Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Gris
VF1071-10-AP Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Rojo
Dispositivos de Notificación
La notificación de dispositivos dada en este manual opera con el Panel Apollo
Elite-RS en una aplicación especial o en el modo de regulación. El Panel Apollo
Elite-RS soporta el funcionamiento simultaneo de aplicaciones de salida
reguladas y especiales entre el NAC 1 y NAC 2.
El panel Apollo Elite-RS no soporta la operación simultanea y regulada y
salidas de aplicaciones especiales en el mismo canal NAC.
84
• Dispositivos NAC Gentes sin Módulos de Sincronización.
• Dispositivos NAC System Sensor sin Módulos de Sincronización.
• Dispositivos NAC Wheelock sin modulo de Sincronización.
• Dispositivos Amseco sin módulos de Sincronización.
Sincronización
Los canales NAC 1 y 2 del Panel Apollo Elite-RS proveen doble y simple
sincronización del circuito. La sincronización de circuito simple provee
salidas NAC sincronizadas en dos canales del Panel Apollo Elite-RS.
Opciones de Salida
Alarma general y Emergencia son seleccionados como condiciones por
defecto. Las opciones de salida alternativa para este campo incluye salida
auxiliar, salida de Pre alarma, Alarma supervisoría, Problema y salida de
seguridad.
Estrobo
La salida de estrobo no esta seleccionada para operación como condición
predeterminada. Seleccionando este campo, permite al usuario definir que
protocolo de sincronización será usado.
85
NAC Aux 24 VCC
Cuando la opción estrobo no esta seleccionada, Apagado es la condición de
operación seleccionada por defecto. Las opciones para esta salida son
corriente constante continua, corriente continua en espera, y corriente
continua reseteable. Corriente continua de salida proporciona un voltaje de
salida idéntico a los 24 VCC Aux. Corriente continua en espera, se apaga
durante condiciones de alarma de fuego o cuando ocurren eventos de falla
de CA. La corriente continua reseteable se apaga entre cuatro y cinco
segundos luego del reset del panel de control.
Silenciar Alarma
Cada circuito NAC es configurable en reacción al botón de silenciar alarma
en el panel frontal del panel Apollo Elite-RS. Editar propiedades del canal
NAC en el explorador de lazo o eSP discovery. Seleccione el casillero para
silenciar si se requiere silenciar el NAC en este canal. Si el protocolo de
sincronización interna esta en uso, una opción esta también disponible para
silenciar el estrobo.
Una falla al chequear el casillero Silenciar estrobo causará que las sirenas
sean silenciadas con continua operación del estrobo.
Módulos de sincronización
Sincronice la salida regulada del NAC 1 y NAC 2 usando un UL que este
listado y sea compatible con los módulos de sincronización. Conecte el
dispositivo de fin de línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de
sincronización instalado.
86
Operando las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS en un modo de Salida
Regulada requiere el uso de un modulo de sincronización externo cuando
se realiza la sincronización.
Los dispositivos de notificación y módulos de sincronización están
descriptos en la siguiente tabla para salidas NAC reguladas del Panel
Apollo Elite-RS:
Dispositivo NAC de
Modulo de Sincronización Modulo de Sincronización Apollo y el Máxima Carga de
Fabricante del Fabricante Apollo Fabricante NAC
MDL (Rojo) VF6012-10-AP (Rojo)
System Sensor MDLW (Blanco) VF6012-30-AP (Blanco) ,,, 0,90 A
SM-24-R VF-6009-10-AP (Simple)
Wheelock DSM-24-R VF6010-10-AP (Doble) ,,, 0,90 A
Amseco SMD10-3A VF5000-00-AP ,,, 0,90 A
Todos los dispositivos NAC que sean compatibles con los módulos de
sincronización mencionados anteriormente son compatibles para ser
operados con el Panel Apollo Elite-RS.
Sincronización
El panel Apollo Elite-RS proporciona sincronización interna del dispositivo entre
las salidas NAC 1 y NAC 2 cuando operan dispositivos NAC desde Gentes,
Amseco, System Sensor o Wheelock.
87
Nombre de la Serie Ambiente Serie/Modelos Descripción Montaje
Select-A-Strobe/Chime Interior CM24C Timbre Techo
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24C Timbre Estrobo Techo
Select-a-Horn Interior/Exterior H-1224 Sirena Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH-1224 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Exterior SH-1224WP Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24C-177 Sirena Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24C-3075110 Sirena Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Square Interior/Exterior SSS-2 Parlante Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Square Interior/Exterior SSS-8 Parlante Estrobo Pared
Speaker/Strobe Square Interior/Exterior SSR-2 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior/Exterior SSR-8 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior SSC-2 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior SSC-8 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL-1224 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior/Exterior SL-1224-WP Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24C-3075110 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL24C-177 Estrobo Pared/Techo
Bell/Select-A-Strobe Interior SB24 Campana Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24W-153075 Timbre Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24W-75110 Timbre Estrobo Pared
Select-A-Horn Interior H24W Sirena Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-1530 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-75110 Sirena Estrobo Pared
Indoor/Outdoor Horn/Strobe Interior/Exterior SHB24-75 Sirena Estrobo Pared
Speaker/Strobe Interior SSC25-177 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SSC25-3075110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Interior SSC70-177 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SSC70-3075110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SFH45-153075 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SFH47-75110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL24W-1530 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24W-75110 Estrobo Pared
Indoor/Outdoor Strobe Interior/Exterior SLB24-75 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior/Exterior SB24 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-153075 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24W-153075 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior ASH-2475110R Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior RSB24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior RSD24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior RSD24-75110 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SA24 SERIES Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SAD24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SAD24-75110 Estrobo Pared
WSSPK Series Exterior WSSPK24-15/75 Parlante Estrobo Pared
SSPK24WLP Series Interior SSPK24WLP Parlante Estrobo Pared
SSPKCLP Series Interior SSPKCLP Parlante Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCC24 Sirena Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCS24 Estrobo Techo
Commander3 Series Interior GEC3-24 Sirena Estrobo Pared
Commander3 Series Interior GES3-24 Estrobo Pared
88
Commander3 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Commander2 Series Interior GEC24 Sirena Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GES24 Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGEC24 Sirena Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGES24 Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior GEH24 Sirena Pared
GX91/GX93 Series Interior GX93 Mini Sirena Pared
89
Modelos VES Modelos Gentex Numero de Partes Gentex Descripción
VF4000-XX-AP GEH24-R 904-1205-002 Sirena, Pared Roja (GEH)
VF4000-XX-AP GEH24-W 904-1207-002 Sirena, Pared Blanca (GEH)
VF4001-XX-AP GES3-24WR 904-1321-002 Estrobo, Pared Roja Multi Candela (GES 3)
VF4001-XX-AP GEC3-24WW 904-1319-002 Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GES 3)
VF4002-XX-AP GEC3-24WR 904-1317-002 Sirena/Estrobo, Pared Rojo Multi Candela (GEC 3)
VF4002-XX-AP GEC3-24WW 904-1315-002 Sirena/Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GEC3)
VF4003-XX-AP GCS24CR 904-1213-002 Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCS)
VF4003-XX-AP GCS24CW 904-1215-002 Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCS)
VF4004-XX-AP GCC24CR 904-1209-002 Sirena/Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCC)
VF4004-XX-AP GCC24CW 904-1211-002 Sirena/Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCC)
VF4007-XX-AP WGEC24-75WR 904-1217-002 Resistente a la Intemperie Sirena/Estrobo (Gentex) Rojo
90
La siguiente serie de dispositivos NAC Wheelock son compatibles para ser
usados en salidas de aplicaciones especiales de NAC 1 y 2 cuando estas
salidas estén configuradas para protocolo de sincronización Wheelock:
91
NS-24MCC Estrobo Audible - 15,30,75,95 cd, Techo
NS-24MCCH Estrobo Audible - 115,177 cd, Techo
NS-24MCW Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared
NS-121575, NS-241575 Estrobo Audible - 1575 cd, Pared
RSS-121575 Estrobo - 15,75 cd, Pared
RSS-241575, RSSP-241575 Estrobo - 15,75 cd, Pared
RSS-24MCW, RSSP-24MCW Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared
RSS-24MCC, RSS-24MCCR Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo, Redondo o Cuadrado
RSS-24MCWH, RSSP-24MCWH Estrobo - 135,185 cd, Pared
RSS-24MCCH, RSS-24MCCHR Estrobo - 115,177 cd, Techo, Redondo o Cuadrado
S8, S8-24MCC, S8-24MCCH Parlante o Parlante Estrobo - 8 Pulgadas, Techo
SA-S90-24MCC Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Techo
SA-S70-24MCW Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Pared
STH c/ estrobo optico Altavoces - Con Estrobo de CC-MAX Opcional
STH MCCH Altavoces - con 115/177 cd estrobo
STH-4R24MCCH110 Altavoces con tres estrobos
STx Estrobo - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared
STxC Estrobo - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo
HSx Estrobo Audible - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared
HSxC Estrobo Audible - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo
HNx Audible, Pared
HNxC Audible, Techo
92
VF4335-XX-AP RSS-24MCCR-FR Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Rojo (RSS)
VF4335-XX-AP RSS-24MCCR-FW Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Blanco (RSS)
VF4336-XX-AP RSS-24MCCH-FR Estrobo de Techo, 115/177 cd, Rojo (RSS)
VF4336-XX-AP RSS-24MCCH-FW Estrobo de Techo, 115/177 cd, Blanco (RSS)
VF4337-XX-AP RSS-24MCCHR-FR Estrobo Rojo de Techo, Redondo 115/177 cd
VF4337-XX-AP RSS-24MCCHR-FW Estrobo Blanco de Techo, Redondo 115/177 cd
VF4338-XX-AP RSS-24MCWH-FR Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Rojo (RSS)
VF4338-XX-AP RSS-24MCWH-FW Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Blanco
VF4340-XX-AP RSS-24150C-FW Estrobo para montaje en Techo blanco 150 cd
VF4341-XX-AP RSS-35288C-FW Estrobo para montaje en Techo blanco 177 cd
VF4342-XX-AP RSS-2415CR-FR Estrobo para montaje en Techo Redondo, Rojo 15 cd
VF4342-XX-AP RSS-2415CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 15 cd
VF4344-XX-AP RSS-2430CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 30 cd
VF4344-XX-AP RSS-2430CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 30 cd
VF4346-XX-AP RSS-2475CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 75 cd
VF4346-XX-AP RSS-2475CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 75 cd
VF4348-XX-AP RSS-24100CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 100 cd
VF4348-XX-AP RSS-24100CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 100 cd
VF4350-XX-AP RSS-24150CR-FW Estrobo para montaje en Techo. Redondo, Blanco 150 cd
VF4351-XX-AP RSS-24177CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 177 cd
VF4352-XX-AP RSS-2475W-FR Estrobo para Pared, Resistente a la Intemperie, 75 cd, Rojo
VF4353-XX-AP RSSP-24MCW-FR Estrobo Retro Multicandela, Rojo
VF4353-XX-AP RSSP-24MCW-FW Estrobo Retro Multicandela, Blanco
VF4355-XX-AP RSSP-241575W-FR Estrobo para Pared, Retrofit Rojo 15/75 cd
VF4356-XX-AP RSSP-24150W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 150 cd
VF4357-XX-AP RSSP-24177W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 177 cd
VF4358-XX-AP RSSP-24185W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 185 cd
VF4359-XX-AP RSSP-24MCWH-FR Estrobo para Pared, Mt, Rojo Multi cd 135/185
VF4529-XX-AP NS-24MCW-FR Sirena/Estrobo, Multicandela, Rojo (NS)
VF4529-XX-AP NS-24MCW-FW Sirena/Estrobo, Multicandela, Blanco (NS)
VF4531-XX-AP NS-241575W-FR Sirena/Estrobo, Para Montaje sobre Pared, Roja 15/75 cd
VF4531-XX-AP NS-241575W-FW Sirena/Estrobo, para Montaje sobre Pared, Blanca 15/75 cd
VF4532-XX-AP HS4-24MCW-FR Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Roja (NS)
VF4532-XX-AP HS4-24MCW-FW Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Blanca (NS)
VF4533-XX-AP HS4-24MCWH-FR Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Roja 135/185 cd
VF4533-XX-AP NS-24MCWH-FW Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Blanca 135/185 cd
VF4536-XX-AP NS-24MCCH-FR Sirena/Estrobo para Techo, Redonda, 115/177 cd, Roja
VF4600-XX-AP AS-24MCW-FR Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Roja (AS)
VF4600-XX-AP AS-24MCW-FW Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanca (AS)
VF4602-XX-AP AS-241575W-FR Estrobo Audible para Pared, Rojo 15/75 cd
VF4602-XX-AP AS-241575W-FW Estrobo Audible para Pared, Blanco 15/75 cd
VF4603-XX-AP AS-241575W-FW Estrobo/Audible para Pared, Blanco 15/75 cd
VF4604-XX-AP ASWP-2475W-FR Sirena/Estrobo resistente a la intemperie, Rojo (AS)
VF4605-XX-AP MT-241575W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd
VF4606-XX-AP MT-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd
VF4607-XX-AP MTWP-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo Resistente a la Intemperie, 75 cd
VF4608-XX-AP AMT-241575W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd
VF4609-XX-AP AMT-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd
VF4610-XX-AP AS-24MCC-FR Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Roja (AS)
VF4610-XX-AP AS-24MCC-FW Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Blanca (AS)
VF4611-XX-AP AS-24MCCH-FR Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS)
VF4611-XX-AP AS-24MCCH-FW Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS)
93
VF4612-XX-AP AS-24MCWH-FR Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Roja (AS)
VF4612-XX-AP AS-24MCWH-FW Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Blanca (AS)
VF4670-XX-AP HSR Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Rojo con montaje para pared
VF4670-XX-AP HSW Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para pared
VF4671-XX-AP HSRC Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo
VF4671-XX-AP HSWC Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo
VF4672-XX-AP STR Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Rojo
VF4672-XX-AP STW Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Blanco
VF4673-XX-AP STRC Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Rojo
VF4673-XX-AP STWC Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Blanco
VF4674-XX-AP HNR Sirena Exceder Roja, con montaje para pared
VF4674-XX-AP HNW Sirena Exceder blanca, con montaje para pared
VF4675-XX-AP HNRC Sirena Exceder Roja, con montaje para techo
VF4675-XX-AP HNWC Sirena Exceder blanca, con montaje para techo
VF4708-XX-AP CH70-24MCW-FR Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Rojo (CH)
VF4708-XX-AP CJ70-24MCW-FW Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Blanco (CH)
VF4709-XX-AP CH70-24MCWH-FR Campana/Estrobo para pared, Rojo 135/185 cd
VF4709-XX-AP CH70-24MCWH-FW Campana/Estrobo para pared, Blanco 135/185 cd
VF4712-XX-AP CH70-241575-FR Campana/Estrobo, Cuadrada, Roja 15/75 cd
VF4712-XX-AP CH70-241575W-FW Campana/Estrobo, Cuadrada, Blanca 15/75 cd
VF4713-XX-AP CH90-24MCC-FR Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Roja (CH)
VF4713-XX-AP CH90-24MCC-FW Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Blanco (CH)
VF4714-XX-AP CH90-2475C-FW Campana/Estrobo Redondo Blanca 75 cd
VF4715-XX-AP CH90-24100C-FW Campana/Estrobo Redondo Blanca 100 cd
VF4716-XX-AP CH90-24MCCH-FW Campana/Estrobo Blanca, Redonda 15/30/75/95 cd
VF4817-XX-AP E70-24MCW-FR Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Rojo (Serie E)
VF4817-XX-AP E70-24MCW-FW Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanco (Serie E)
VF4818-XX-AP E70-24MCWH-FR Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Rojo (Serie E)
VF4818-XX-AP E70-24MCWH-FW Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Blanco (Serie E)
VF4819-XX-AP E70-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Rojo 15/75 cd
VF4819-XX-AP E70-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Blanco 15/75 cd
VF4820-XX-AP E50-24MCW-FR Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Rojo
VF4820-XX-AP E50-24MCW-FW Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Blanco
VF4821-XX-AP E90-24MCC-FR Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110 Rojo
VF4821-XX-AP E90-254MCC-FW Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110
VF4822-XX-AP E90-24MCCh-FW Parlante/Estrobo para techo blanco 115/177 cd
VF4823-XX-AP E50-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Rojo 15/75 cd
VF4823-XX-AP E50-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Blanco 15/75 cd
VF4824-XX-AP E50-24MCWH-FR Parlante/Estrobo para Pared 2 Watt Alto Multicandela Rojo
VF4824-XX-AP E50-24MCWH-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Multicandela Blanco 135/185
VF4826-XX-AP ET70-24MCW-FR Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Rojo (Serie ET)
VF4826-XX-AP ET70-24MCW-FW Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Blanco (Serie ET)
VF4827-XX-AP ET70-24MCWH-FR Parlante/Estrobo de pared, Rojo 135/185 cd
VF4827-XX-AP ET70-24MCWH-FW Parlante/Estrobo de pared, Blanco 135/185 cd
VF4828-XX-AP ET7-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Rojo, 15/75 cd
VF4828-XX-AP ET70-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Blanco, 15/75 cd
VF4829-XX-AP E60-MCC-FR Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Rojo
VF4829-XX-AP E60-24MCC-FW Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Blanco
VF4830-XX-AP E60-24MCCH-FR Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Rojo
VF4830-XX-AP E60-24MCCH-FW Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Blanco
VF4832-XX-AP ET70WP-2475W-FR Parlante, Estrobo Resistente a la Intemperie de Pared
VF4833-XX-AP ET90-24MCC-FW Parlante/Estrobo, Para Techo, Multicandela, Rojo (Serie ET)
94
VF4834-XX-AP ET90-24MCCH-FW Parlante/Estrobo, Blanco, para techo, 8 Watt 115/177 cd
VF4838-XX-AP ET90-24150C-FW Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 150 cd
VF4839-XX-AP ET90-24177C-FW Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 177 cd
VF4840-XX-AP ET-1080-LS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15 cd
VF4840-XX-AP ET-1080-LS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15 cd
VF4842-XX-AP ET-1080-LSM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd
VF4842-XX-AP ET-1080-LSM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd
VF4844-XX-AP ET-1080-MS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 30 cd
VF4844-XX-AP ET-1080-MS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 30 cd
VF4846-XX-AP ET-108-IS-24-VF Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 75 cd
VF4846-XX-AP ET-1080-IS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 75 cd
VF4848-XX-AP ET-1080-SLM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd
VF4848-XX-AP ET-1080-SLM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd
VF4906-XX-AP MIZ-24S-R Mini Sirena, Roja
VF4906-XX-AP MIZ-24S-W Mini Sirena, Blanca
VF8004-XX-AP PS-24-8MC Entensor NAC, 8 Amp, 4 Salidas, Rojo
Las conexiones de la fuente del Display remoto y los anunciadores, debe ser
terminada en los terminales de 24 V de Salida o 24V Aux. del Panel Apollo
Elite-RS.
95
Apéndice C
Cálculos
Esta sección describe la corriente de carga, el valor nominal de la batería de
reserva, y el largo del cableado del NAC.
Corriente de Carga
La corriente de carga del Panel Apollo Elite-RS esta limitada a la capacidad de
la fuente de alimentación de 5,25 A. Los instaladores FACP deben determinar
la carga ubicada sobre la fuente de alimentación agregando la suma de
dispositivos de carga a la corriente de alarma sin carga del Panel Apollo Elite-
RS. El resultado obtenido de este calculo debe estar por debajo de los 4 A de
los 5,25 A de la fuente de alimentación para que el Panel Apollo Elite-RS pueda
Operar.
Los circuitos a ser incluidos en estos cálculos de corriente total de carga son:
• Panel de Espera y corriente de Alarma
• Lazos SLC
• Salidas NAC
• Salida 24V
• 24V Aux
96
Ejemplo de la Corriente de Carga Total del Circuito
El siguiente ejemplo demuestra el proceso para determinar la corriente total de
carga del Panel Apollo Elite-RS:
4 Agregar la corriente de carga del dispositivo junto con la que fue obtenida
para cada circuito de conexión:
Carga total del dispositivo + Elite-RS sin Carga = Corriente de carga Total
2,075 A < 4 Este ejemplo demuestra que la carga del dispositivo no excede
la capacidad de 4 A de la fuente de alimentación del Elite-RS.
97
Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(Amp-Hora de Reserva) + (Amp-Hora de Alarma)]
O
Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(24 Horas x Corriente de Reserva) + (5 Min de
Alarma de Corriente)]
Donde, el Factor de Reducción de Potencia de la Batería = 1,2 y 5 Minutos = 5/60 minutos = 1/12 = 0,833 Horas
9 Seleccione una batería con un valor igual o mayor que el valor de Amp-
Hora mínimo determinado en el paso 8.
Tabulación de Datos
98
Corriente Corriente de
Categoría Instrucción de Reserva Alarma
Dispositivos Apollo Ingrese la corriente total de espera y alarma para Amperes Amperes
1 Dispositivos Apollo.
Dispositivos NAC Ingrese la corriente Total de espera y alarma para Amperes Amperes
2 Dispositivos NAC.
99
• La conexión del circuito, esta provista de cables de cobre 18 AWG.
• La EOLD (Resistencia de Fin de Línea) en el circuito, es de 10 KOhms.
Vopmin = 16VCC
= (0,627 + 0,0016) A
Itotal = 0,6286
Vdrop = 4,4 V
100
Donde:
Lmax = 167 m
Figura C-1
Ejemplo de circuito para determinar la longitud máxima de cable
101
102
103
104
Apéndice F
Formato de Comunicación
El marcador integrado del Panel Elite-RS es capaz de comunicar las señales a
Receptor Estándar de Industria ya sea en SIA (Nivel 2 o 3) o Formato Contact
ID. Ambos formatos usan una librería de eventos predefinidas para transmisión.
En ambos formatos el usuario puede seleccionar si desean información de
identificación ID o Reporte de Zona.
Contacto ID
El contacto ID utiliza un numero de cuenta de 4 dígitos y un numero de
partición de 2 dígitos para la transmisión de todas las señales. El numero de
partición es equivalente al numero de nodo del panel y no es alterable por
ningún otro medio.
Reporte de Zona ID
El numero de zona de la señal (0-500) será reportado en el campo de la zona
de transmisión. El código de evento generado se basara en el punto disparado
en la zona, y hará referencia a la biblioteca Standard de contacto ID.
Reporte Punto ID
El punto de notificación, utiliza el campo de número de la zona con el fin de
representar el punto preciso de ocurrencia, independientemente de la zona en
donde el punto reside. Desde el contacto ID solo proporciona un campo de tres
dígitos hay algunas limitaciones para esta funcionalidad.
Campo Lpp
El campo esta representado por Lpp:
Donde L = Lazo (0-2) [0=Panel E/S]
Donde pp = Valor de Punto decimal (0-99)
Valores de Puntos
105
Solo los valores de punto menores o iguales a 99 están permitidos. Si usted
utiliza puntos q excedan los 99, el truncamiento del valor del punto ocurrirá. El
byte menos significativo será omitido de la transmisión. Confusión del centro de
monitoreo esta asegurada [El formato SIA no tiene esta limitación].
Valores de Subpuntos
Los valores de subpuntos no están habilitados para ser enviados al centro de
monitores. Si un subpunto era activar el código propio de evento y numero de
punto central será transmitido, pero usted no sabrá el valor del subpunto.
SIA
SIA utiliza un número de 4 dígitos de la cuenta, junto con un paquete de código
modificador (RI) a fin de indicar el sector o grupo. El número de área o grupo es
equivalente al número de nodo del panel y no es modificable por cualquier otro
medio.
Reporte de Zona ID
El número de la zona de la señal (0-500) se informará en el campo de la zona
de la transmisión. El código de evento generado se basa en el punto que
represento la zona, y hará referencia al código SIA de Bloqueo de evento de
Datos.
Reporte de Punto ID
El reporte de punto utiliza un número de zona para representar el punto preciso
de ocurrencia, a pesar de la zona en la que el punto reside. Alguna
interpretación se requiere para seguir el numero de punto cuando es enviado al
centro de monitoreo.
Campo Lpp
El campo es representado por Lpps
Donde L = Lazo (0-2) [0=panel E/S]
Donde pp = Valor Hexadecimal del Punto (00-FF)
Donde S = Valor de Subpunto (0-3)
106
El formato de reporte de Punto ID provee el mayor grado de información del
centro de monitoreo.
Metodología de Marcado
EL marcador integrado utiliza un algoritmo para intentar la transmisión del
centro de monitoreo. Este algoritmo es afectado por el número de líneas en
uso.
Facilidades de Marcado
Si el usuario selecciona ambas línea 1 y línea 2, no solo ambas líneas serán
usadas para intentar y marcar el centro de monitoreo, ambas líneas serán
chequeadas periódicamente para ver si el voltaje esta presente (Esto no
asegura que la línea sea viable, aunque es una prueba Standard)
Secuencia de Marcado
Dos líneas de teléfono en uso
Numero telefónico del centro de monitoreo simple (Cuenta solo una ficha
rellena)
Línea de Prueba 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 x x x x x x
2 x x x x
Metodología de Respuesta
El marcador integrado permite las llamadas entrantes a la línea 1 solamente.
La metodología de ingreso permite a los usuarios programar remotamente a
través del programa de configuración del explorador de Lazo. Adicionalmente el
soporte técnico de Apollo puede usar esta opción para asistir con los
diagnósticos del sistema.
107
de una instalación particular y del centro de monitoreo siendo usado. Aunque el
marcador se puede configurar a través de las opciones del nivel 3 en el panel
frontal, no todas las opciones son programables desde el panel, y facilidad de
operación es mucho mas favorable con el Explorador de lazo.
Después de realizar un “Auto-learn”, el Panel RS equipado con marcador, no
proporciona ninguna funcionalidad al marcador sin necesidad de programación
del usuario. Una vez que el “Auto-learn” se ha logrado, conecte el cable de
programación a su laptop, y al puerto de computadora del Panel de Control.
Asegúrese de que la llave del panel de control este configurado en PC y no en
Marcador.
Realizar la sincronización desde el panel de tu computadora.
Figura F-1
Pantalla Completa
Esta acción, hará que aparezca un marcador como se ilustra en la figura F-2:
Figura F-2
Aparición del Marcador
108
Haciendo doble clic en el marcador mostrado en la figura F-2 le mostrara una
pantalla de configuración, ilustrada en la figura F-3 y la figura F-4:
Números Telefónicos
El marcador integrado permite una gran variedad de opciones de reportes,
basados en las opciones de configuración seleccionadas. Cada uno de los
números telefónicos utilizados son explicados a continuación. La aplicación
típica de un solo numero, o 1 y 2 son utilizadas. Cada una de las líneas debe
terminar en un conector RJ31X en el Panel de Control. Cada una de las Líneas
Puede también ser cableada para comenzar una operación de lazo.
109
Numero de Sitio Este es un campo opcional. Si aparece, este seria el
Numero telefónico de la línea 1, conectada al Panel RS.
Este numero debe ser marcado por el explorador de lazo si
una sesión de comunicación remota desde su PC fuera
deseada.
Marcado
Elija una opción que va a ser utilizada universalmente para ambas líneas
telefónicas; Tono, Pulso o Ambas. Cuando “Ambas” este seleccionado, el
110
Marcador integrado intentara marcar Tono y luego intentara marcar utilizando
pulsos si no fue satisfactorio.
Líneas en Uso
Marque las opciones para las líneas telefónicas que estén activas 1, 2 o ambas
1 y 2.
El chequeo de voltaje, será solamente conducido por aquellas líneas que estén
chequeadas. La falla chequeara cada línea, lo que resultara en que no se
hagan llamadas.
Protocolo
Elija el protocolo apropiado con que le gustaría transmitir (SIA o Contact ID)
Numero de cuenta
Su numero de cuenta del centro de monitoreo (4 dígitos de largo). Si hay
contacto ID este numero debe ser siempre decimal, si es SIA este numero
debe ser hexadecimal.
Criterio de Reporte
Seleccionando esta opción es posible alterar la cantidad de información
enviada al centro de monitoreo. En una instalación típica se recomienda que
los casilleros 1 y 4 no estén seleccionados.
111
que la opción 5 este seleccionado, porque causa trafico adicional/ llamadas que
fueran enviadas).
Suspender el Reporte
Los incidentes derivados de la falta de configuración del marcador, pueden
suceder a causa de que se este llamando a un numero incorrecto. Durante la
programación a nivel local a través del explorador de lazo, puede directa y
rápidamente corregir esta situación, a veces los paneles son configurados
remotamente. Esperando a que el marcador realice varios intentos para marcar
a un numero telefónico incorrecto, antes de cortar la línea que puede consumir
tiempo.
112
Apéndice G
Formatos de Reporte
Esta sección describe formatos de reporte en el Panel Elite-RS para punto de
conversión SIA, conversión de Contacto ID y traducción de código de evento.
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Conversión de Contacto ID
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
Traducción del Código de Evento
Codigo de Codigo de Codigo de
Reporte Reestable Codigo de Reestableci
de Evento cimiento Reporte de miento de
Acción de Entrada Configuración del Dispositivo SIA SIA Contacto ID Contacto ID
Fuego Estación de Pulsado Manual FA FH E110 R110
Alarma de Flujo de Agua SA SH E113 R113
Detector de Ducto FA FH E110 R110
Detector FA FH E110 R110
Objetivo General N/O EOL FA FH E110 R110
Objetivo General N/C EOL FA FH E110 R110
Objetivo General N/C No EOL FA FH E110 R110
Alarma de Flujo de Agua N/S SA SH E113 R113
Simulacro de
Incendio FI FK E604 R604
Problema Objetivo General N/O EOL FT FJ E373 R373
Objetivo General N/C EOL FT FJ E373 R373
Objetivo General N/C No EOL FT FJ E373 R373
PreAlarma Objetivo General N/O EOL FT FJ E118 R118
Objetivo General N/C EOL FT FJ E118 R118
Objetivo General N/C No EOL FT FJ E118 R118
Supervisorio Alarma de Flujo de Agua FS FV E200 R200
Monitor de Valvula N/O EOL SS SR E203 R203
Monitor de Valvula N/C EOL SS SR E203 R203
Detector de Ducto SS SR E203 R203
Detector SS SR E203 R203
Temperatura KS KR E203 R203
Presión SS SR E203 R203
Nivel SS SR E203 R203
Posición SS SR E203 R203
Energia SS SR E203 R203
Supervisión General SS SR E203 R203
Objetivo General N/O EOL SS SR E203 R203
Objetivo General N/C EOL SS SR E203 R203
Objetivo General N/C No EOL SS SR E203 R203
Emergencia Objetivo General N/O EOL QA QR E150 R150
Objetivo General N/C EOL QA QR E150 R150
Objetivo General N/C No EOL QA QR E150 R150
Auxiliar Objetivo General N/O EOL IA IR E140 R140
Objetivo General N/C EOL IA IR E140 R140
Objetivo General N/C No EOL IA IR E140 R140
Seguridad Objetivo General N/O EOL BA BH E130 R130
Objetivo General N/C EOL BA BH E130 R130
Objetivo General N/C No EOL BA BH E130 R130
Silenciar Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Reset Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Simulacro de
Incendio Objetivo General N/O EOL FI FK E604 R604
134
Objetivo General N/C EOL FI FK E604 R604
Objetivo General N/C No EOL FI FK E604 R604
Transparente Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Inhabilitación Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Modo de Prueba Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Falla en Linea 1
de TELCO Acción del Panel LT LR E351 R351
Falla en Linea 2
de TELCO Acción del Panel LT LR E352 R352
Falla de Fuente de
CA Acción del Panel AT AR E301 R301
Falta de Bateria Acción del Panel YM YR E311 R311
Bateria Baja Acción del Panel YT YR E302 R302
Conexión a Tierra Acción del Panel YP YQ E310 R310
Reinicio del Panel Acción del Panel FT FJ E305 R305
Lazo SLC 1
Abierto Acción del Panel ET ER E331 R331
Lazo SLC 2
Abierto Acción del Panel ET ER E332 R332
Falla
Comunicación 1 Acción del Panel YC YK E354 R354
Falla
Comunicación 2 Acción del Panel YC YK E354 R354
Problema de
Fusible 24V Aux. Acción del Panel YP YQ E312 R312
Problemas de Red
(Cto. Abierto o
CortoCto.) Acción del Panel NT NR E330 R330
Problemas en
dispositivos RS-
454 (Falta
Dirección) Acción del Panel ET0450 ER0450 E330 069 R330 069
Problemas en
Dispositivos RS-
454 (Dirección
Inesperado) Acción del Panel ET0440 ER0440 E330 068 R330 068
E602 o
Señal de Prueba RP o RY E608 -
135