Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual
8.806.8003ES
Metrohm AG
CH-9101 Herisau
Switzerland
Phone +41 71 353 85 85
Fax +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
Manual
Índice
1 Introducción 1
1.1 Acerca de la documentación ............................................... 1
1.1.1 Convenciones gráficas ............................................................. 1
1.2 Indicaciones de seguridad ................................................... 2
1.2.1 Conexiones de tubos y capilares .............................................. 2
1.2.2 Disolventes y productos químicos combustibles ....................... 2
1.2.3 Llenar el cilindro dosificador .................................................... 3
1.3 Reciclaje y eliminación ......................................................... 3
3 Instalación 9
3.1 Emplazamiento del aparato ................................................. 9
3.1.1 Embalaje ................................................................................. 9
3.1.2 Comprobación ........................................................................ 9
3.1.3 Lugar de emplazamiento ......................................................... 9
3.2 Puesta en marcha ................................................................ 9
3.2.1 Preparar la unidad intercambiable ............................................ 9
3.2.2 Colocación de una unidad intercambiable .............................. 10
3.2.3 Llenar tubos .......................................................................... 12
3.2.4 Puntas de bureta ................................................................... 13
3.2.5 Retirar la unidad intercambiable ............................................. 14
3.3 Montar componentes ......................................................... 14
3.3.1 Montar la camisa termostática ............................................... 14
3.3.2 Montar la llave plana ............................................................. 16
3.3.3 Montar tubos sobre la llave plana .......................................... 18
4 Funcionamiento 20
4.1 Llenar y dosificar el cilindro dosificador ........................... 20
5 Operación y mantenimiento 22
5.1 Conservación y mantenimiento ......................................... 22
5.1.1 Desmontar la unidad intercambiable ...................................... 22
5.1.2 Limpiar el cilindro y el pistón .................................................. 23
5.1.3 Montar la unidad intercambiable ........................................... 24
5.1.4 Llave plana bloqueada ........................................................... 25
5.2 Resistencia química y materiales ...................................... 26
5.2.1 Soluciones ............................................................................. 26
5.2.2 Cuerpo base .......................................................................... 26
6 Solución de problemas 28
6.1 Problemas ........................................................................... 28
7 Apéndice 31
7.1 Datos de la bureta ............................................................. 31
7.2 Exactitud del dosificador ................................................... 31
7.2.1 Desviación del valor medido .................................................. 31
7.2.2 La norma ISO/EN/DIN 8655-3 ................................................ 32
8 Accesorios 33
8.1 Suministro básico ............................................................... 33
8.1.1 806 Exchange Unit 6.3026.xxx .............................................. 33
8.2 Accesorios opcionales ........................................................ 35
Índice alfabético 37
1 Introducción
806 Exchange Unit es una unidad de bureta multifuncional y versátil que
puede usarse con distintos dosificadores o tituladores Metrohm. 806
Exchange Unit resulta adecuada para dosificaciones y titulaciones sencillas.
En el chip de datos integrado puede almacenarse información acerca de la
unidad intercambiable y el reactivo. Estos datos pueden leerse y actuali-
zarse mediante un aparato adecuado.
Atención
Este símbolo advierte de un posible deterioro de los
aparatos o de sus componentes.
Nota
Este símbolo indica información y consejos adiciona-
les.
ATENCIÓN
Las fugas en las conexiones de los tubos y capilares son un riesgo para
la seguridad. Apriete bien todas las conexiones a mano. Evitar emplear
violencia excesiva con conexiones de tubos. Extremos de tubos dañados
provocan fugas. Al aflojar conexiones, herramientas adecuadas se pue-
den utilizar.
Revisar con regularidad la estanqueidad de las conexiones. Si el aparato
se utiliza preponderante en operación sin vigilancia, comprobaciones
semanales son indispensables.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
10
2
11
3
12
13
5 14
15
6
7 16
17
9
Figura 1 806 Exchange Unit
3 Instalación
3.1.2 Comprobación
En cuanto reciba el aparato, compruebe con ayuda del albarán de entrega
que el envío está completo y que ha llegado sin sufrir daños.
NOTA
NOTA
6.1543.200
ATENCIÓN
NOTA
6.1805.080 6.1805.100
6.1805.010
NOTA
4 Funcionamiento
1 5
6
7
Figura 5 Dosificar/Llenar
7 Palanca de conmutación
Para conmutar manualmente la llave plana
NOTA
5 Operación y mantenimiento
NOTA
ADVERTENCIA
1 Expulse el reactivo tan lejos como sea posible, sin que el cilindro
vuelva a llenarse.
Montar el cilindro
2 Coloque el soporte del cilindro encima del cilindro (la junta tórica
debe quedar arriba) y presione con fuerza.
2 Retire la llave plana del soporte. Para ello, gire el soporte identifica-
tivo hacia la izquierda y eleve la malla del lado del soporte con una
uña o con un objeto punzante. De esta forma puede retirar fácil-
mente la llave plana del soporte.
5.2.1 Soluciones
Con 806 Exchange Unit se pueden dosificar varias soluciones. Los materia-
les utilizados en los componentes han sido seleccionados por su funciona-
lidad y elevada resistencia contra sustancias químicas.
Sin embargo, ello no significa que puedan aplicarse soluciones agresivas o
de elevada concentración sin problemas. Es responsabilidad del usuario
conocer la resistencia de los distintos componentes contra específicos pro-
ductos agresivos.
Una limpieza y comprobación regular puede contribuir a evitar problemas
con productos agresivos.
5.2.3 Materiales
Cuerpo base PBT (polibutilenotereftalato)
Pistón de dosifica- PTFE (politetrafluoretileno)
ción
Cilindro dosificador Borosilicato 3. 3
Llave plana PCTFE/PTFE o cerámica
Protección contra PETG (fluoruro de polivinilideno, modificado con
la luz glicol) o PVDF
6 Solución de problemas
6.1 Problemas
Problema Causa Remedio
Burbujas de aire en Conexión no hermética ■ Compruebe el extremo del tubo, especial-
el cilindro o en el mente el del tubo de aspiración.
tubo de dosificación ■ Atornille todas las conexiones de tubo con
la llave 6.2739.000.
■ Compruebe el bloqueo de la carcasa. Si es
necesario, quite la carcasa y colóquela de
nuevo.
El LED "Status" par- El motor de bureta sufre Apague el Touch Control o finalice el PC Con-
padea rápido. una sobrecarga, por lo que trol. Intente extraer la unidad intercambiable.
la llave está bloqueada. Si no se puede extraer, intente girar la llave.
Póngala en la posición de intercambio girán-
dola hacia la derecha con la mano. Retire la
unidad intercambiable y proceda según se des-
cribe en el manual de la unidad intercambia-
ble.
Los datos de la uni- El chip de datos de la uni- ■ Quite el motor de bureta y vuelva a colo-
dad de dosificación dad de dosificación se ha carlo.
no se pueden leer. dañado mecánicamente o ■ Limpie el chip de datos y la superficie de
está alterado debido a contacto.
productos químicos. ■ Permita que el servicio técnico de Metrohm
sustituya el chip de datos
7 Apéndice
8 Accesorios
NOTA
1 6.2739.000 Llave
Para apretar conexiones
Longitud (mm): 68
Material: PBTE
Volumen (mL): 20
Índice alfabético
A L Cristalización ...................... 13
adaptador para botella ............. 10 LED Punta de dosificación
estado ................................ 12 Abierta ............................... 13
C Estado ................................ 11 Puntas antidifusión ................... 13
Carcaj de almacenamiento ...... 13 Status ..................... 28, 30, 28
Certificación ............................. 27 Llave R
Certificado de calidad ............... 27 Material .............................. 26 Reactivo
chip de datos ........................... 11 Llave bloqueada ....................... 28 Concentración .................... 31
Chip de datos ..................... 29, 31 Llave plana ............................... 20 Cristalización ...................... 13
Cilindro dosificador ................... 20 de cerámica ........................ 16 Fecha de producción .......... 31
Material .............................. 26 de PCTFE/PTFE .................... 16 Fecha de terminación ......... 31
Colocación del dosificador .......... 9 Longitudes de tubo .................. 31 Nombre .............................. 31
Control de calidad .................... 27 Titrado ............................... 31
Cristalización ............................ 13 N Rosca ....................................... 10
Número de pedido ................... 31
D Número de serie ....................... 31 S
Datos de la bureta .................... 31 SOP .......................................... 27
Diámetro de tubo ..................... 31 P
palanca de conmutación .......... 10 T
E Palanca de conmutación ....... 9, 20 Tubo de dosificación ................ 20
exactitud .................................. 27 PCL .......................................... 27 Tubo de llenado ....................... 20
Exactitud del dosificador ........... 27 PETG ........................................ 26
Pistón bloqueado ..................... 29 U
F Pistón de dosificación ............... 20 Unidad intercambiable .. 29, 30, 29
Fecha de producción ................ 31 Material .............................. 26
Fecha de validación .................. 31 Prácticas Correctas de Laboratorio V
Función ................................................. 27 Validación ................................ 27
PREP ................................... 12 Protección contra la luz Varilla de accionamiento .......... 20
Preparar ............................. 12 Material .............................. 26 vástago de pistón ..................... 11
Punta de bureta ........................ 13 Vástago de pistón ...................... 9
I Almacenamiento ................ 13
Intercambio de datos ................ 31