Sie sind auf Seite 1von 88

© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE) -%.3!*%3 $% 3%'52)$!$ ).&/2-!#)/.

Los mensajes de aviso abajo descritos se ★ Las operaciones precedidas por


utilizan en todo el manual para indicar lo si- este símbolo deben ser repetidas
guiente: también en el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito, hay
aSímbolo de aviso relativo a la se-
guridad. Cuando este símbolo está
que realizar la instalación de los grupos si-
guiendo en orden contrario las operacio-
presente en el vehículo o en el manual, nes que se han efectuado para el desmon-
tenga cuidado con los riesgos potencia- taje.
les de lesiones. La inobservancia de lo
indicado en los avisos precedidos por Los términos “derecha” e “izquierda” se re-
este símbolo puede perjudicar la segu- fieren al piloto sentado sobre el vehículo
ridad: ¡de Usted, de los demás y del ve- en la posición normal de conducción.
hículo!
Primera edición: junio 2001

Nueva edición: !$6%24%.#)!3 02%#!5#)/.%3


aPELIGRO !6)3/3 '%.%2!,%3
Indica un riesgo potencial de lesiones
graves o muerte. Antes de arrancar el motor, lea con cuida-
do este manual y en particular el capítulo
“CONDUCCION SEGURA”.
a ATENCION Su seguridad y la de los otros no depende
Indica un riesgo potencial de lesiones sólo de su prontitud de reflejos y agilidad,
ligeras o daños al vehículo. sino también del conocimiento del vehícu-
Producido e impreso por: lo, de su estado de buen funcionamiento y
editing division
Soave (VERONA) - Italia
IMPORTANTE El término “IMPOR- del conocimiento de las reglas fundamen-
Tel. +39 - 045 76 11 911 TANTE” en el presente manual precede tales para una CONDUCCION SEGURA.
Fax +39 - 045 76 12 241 importantes instrucciones o información. Por lo tanto, le aconsejamos que se fami-
E-mail: customer@stp.it liarice con el vehículo de manera que pue-
www.stp.it
da moverse con habilidad y seguridad en-
por parte de: tre el tráfico de la carretera.
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


IMPORTANTE Este manual debe El usuario que utiliza el vehículo en estos piezas de repuesto o accesorios específi-
considerarse como parte integrante del ve- países debe: cos para el modelo que Uds. poseen.
hículo y siempre debe acompañarlo inclu- – dirigirse a un Concesionario Oficial apri- En este manual las variantes están indica-
so en caso de reventa. lia para la sustitución de los componen- das por los siguientes símbolos:
aprilia ha realizado este manual poniendo tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente; z modelo 125 cm3
el máximo cuidado en la exactitud y actua-
lidad de la información facilitada. Sin em- – realizar las comprobaciones periódicas { modelo 150 cm3
bargo, como los productos aprilia están requeridas.
| modelo 250 cm3
sujetos a continuas mejoras de planea- IMPORTANTE Al comprar el vehí-
e versión encendido automático luces
miento, puede producirse una ligera dis- culo, indique en la figura que aparece a (Automatic Switch-on Device)
crepancia entre las características del ve- continuación los datos de identificación
h íc ul o q ue U d. p os e e y la s q ue se presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI- m opcional
describen en el presente manual. CACION REPUESTOS. La etiqueta está VERSION:
Para cualquier aclaración sobre la informa- pegada en el tubo izquierdo del bastidor, I Italia S Singapur
ción contenida en el manual, diríjase a su para leerla es necesario quitar la tapa de
Concesionario Oficial aprilia. inspección izquierda, véase pág. 52 (DES- U Reino Unido s Eslovenia
MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DE-
Para las operaciones de control y las repa- RECHA E IZQUIERDA). a Austria i Israel
raciones que no se describen explícita- p Portugal ¬ Corea del Sur
mente en esta publicación, la compra de
repuestos originales aprilia, de accesorios F Finlandia M Malasia
y de otros productos, así como para el ase-
soramiento específico, diríjase exclusiva- B Bélgica c Chile
mente a los Concesionarios Oficiales y d Alemania H Croacia
Centros de Asistencia aprilia, que garanti-
zan un servicio esmerado y rápido. f Francia A Australia
Le damos las gracias por haber elegido E España u Estados Unidos de
América
aprilia y le deseamos una conducción
agradable. G Grecia Ä Brasil
A todos los países se les reserva los dere- Estos datos identifican: O Holanda R República del
chos de memorización electrónica, de re- – YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...); Suráfrica
producción y de adaptación total y parcial, – I.M. = índice de modificación (A, B, C, Y Suiza n Nueva Zelanda
con cualquier vehículo. ...);
– SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho- D Dinamarca C Canadá
IMPORTANTE En algunos países la
mologación (I, UK, A, ...).
legislación en vigor requiere el respeto de J Japón
normas anticontaminación y antirruido y la y deben facilitarse al Concesionario Oficial
realización de comprobaciones periódicas. aprilia como referencia para la compra de

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3


).$)#% '%.%2!, TABLA CONTROLES PRELIMINARES........... 32 RECARGA BATERIA....................................... 59
ARRANQUE ..................................................... 33 INSTALACION BATERIA................................. 59
CONDUCCIÓN SEGURA .................................... 5 SALIDA Y CONDUCCION ............................... 35 SUSTITUCION FUSIBLES .............................. 60
REGLAS FUNDAMENTALES RODAJE........................................................... 37 REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO .. 61
DE SEGURIDAD................................................ 6 PARADA........................................................... 37 • + REGULACION HORIZONTAL
ROPA................................................................. 9 APARCAMIENTO............................................. 37 HAZ LUMINOSO - ....................................... 61
ACCESORIOS ................................................. 10 COLOCACION BOMBILLAS..................................................... 62
CARGA ............................................................ 10 DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE ...... 38 SUSTITUCION BOMBILLAS SALPICADERO
UBICACION SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ......... 39 Y PILA RELOJ ................................................. 62
ELEMENTOS PRINCIPALES • + ................ 12 MANTENIMIENTO...............................................39 SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES Ì . 14 FICHA DE MANTENIMIENTO DE DIRECCION DELANTEROS ..................... 62
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS ......... 16 PERIODICO • + ................................... 40-41 SUSTITUCION
INSTRUMENTOS E INDICADORES .................. 16 FICHA DE MANTENIMIENTO BOMBILLAS FARO DELANTERO................... 63
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .. 17 PERIODICO Ì ......................................... 42-43 SUSTITUCION
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ......... 18 FICHA DE RECONOCIMIENTO ...................... 44 BOMBILLAS FARO TRASERO ....................... 64
MANDOS CONTROL SUSTITUCION BOMBILLA
EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR.... 18 NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO ............. 45 LUZ MATRICULA ............................................ 64
MANDOS FILTRO AIRE ................................................... 46 TRANSPORTE .................................................... 65
EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR...... 19 FILTRO AIRE VARIADOR ............................... 47 EVACUACION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO .................. 20 COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS... 48 DEL COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO............ 65
SEGURO DE DIRECCION .............................. 20 CONTROL CABALLETE .................................. 49 LIMPIEZA ............................................................ 66
EQUIPO AUXILIAR............................................. 21 CONTROL INTERRUPTORES ........................ 49 PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD ........... 67
RELOJ DIGITAL .............................................. 21 INSPECCION SUSPENSION DATOS TECNICOS............................................. 68
GANCHO PORTABOLSOS ............................. 21 DELANTERA Y TRASERA .............................. 50 TABLA LUBRICANTES ................................... 72
GANCHO ANTIRROBO................................... 22 AJUSTE SUSPENSION TRASERA ................. 50 Importadores............................................... 74-75
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN ................. 22 CONTROL DE LA DIRECCION ....................... 51 ESQUEMA ELECTRICO -
VANO PORTACASCO / CONTROL DEL EJE FULCRO MOTOR .......... 51 Leonardo 125 _ - Leonardo 150 _ ............. 76
PORTADOCUMENTOS................................... 22 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
KIT HERRAMIENTAS...................................... 23 DERECHA E IZQUIERDA ................................ 52 Leonardo 125 _ - Leonardo 150 _ ............ 77
PROLONGACION DESMONTAJE ELEMENTO FRONTAL .......... 52 ESQUEMA ELECTRICO -
GUARDABARROS TRASERO ........................ 23 DESMONTAJE RETROVISORES ................... 53 Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 78
DESMONTAJE CAPO DELANTERO............... 53 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
COMPONENTES PRINCIPALES ....................... 24
DESMONTAJE Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 79
COMBUSTIBLE ............................................... 24
ESCUDO DELANTERO INTERIOR ................. 54 ESQUEMA ELECTRICO -
LUBRICANTES................................................ 25
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones........... 26
AJUSTE DEL RALENTI ................................... 54 Leonardo 125 _ - Leonardo 150 _ ............. 80
AJUSTE MANDO ACELERADOR ................... 55 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
FRENOS DE DISCO........................................ 26
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................. 28
BUJIA ............................................................... 56 Leonardo 125 _ - Leonardo 150 _ ............. 81
BATERIA .......................................................... 57 ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 ........ 82
NEUMATICOS ................................................. 30
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA.......... 57 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
VERSION
ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES _ ....... 31
DESMONTAJE TAPA BATERIA ...................... 58 Leonardo 250................................................... 83
SILENCIADOR DE ESCAPE /
CONTROL Y LIMPIEZA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 _ .. 84
TERMINALES Y BORNES............................... 58 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
PARTE TERMINAL DE ESCAPE .................... 31
NORMAS PARA EL USO ................................... 32
DESMONTAJE BATERIA ................................ 58 Leonardo 250 _ ............................................. 85
CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA .. 59

4 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


conducción segura
2%',!3 La ingestión de algunas medicinas, alcohol La mayor parte de los accidentes se debe
&5.$!-%.4!,%3 $% 3%'52)$!$ y sustancias estupefacientes o psicofár- a la inexperiencia del piloto.
macos aumenta notablemente el riesgo de NO preste NUNCA el vehículo a principian-
Para conducir el vehículo es necesario po-
accidentes. tes, y de todas formas, asegúrese de que
seer todos los requisitos previstos por la
Asegúrese de que sus condiciones psico- el piloto tenga todos los requisitos necesa-
ley (carnet de conducir, edad mínima, ido-
físicas resulten idóneas para conducir, y rios para conducir.
neidad psico-física, seguro, impuestos gu-
sobre todo tenga mucho cuidado con el
bernativos, matrícula, etc.).
cansancio físico y con la somnolencia.
Se aconseja que familiarice y que tome
confianza gradualmente con el vehículo,
en zonas de baja densidad de circulación
y/o en propiedades particulares.

6 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


Respete rigurosamente las señales y las No choque contra obstáculos que puedan Conduzca siempre con ambas manos so-
normas del tráfico rodado nacional y local. dañar el vehículo o llevar a la pérdida del bre el manillar y con los pies sobre el estri-
Evite maniobras repentinas y peligrosas control del mismo. bo (o sobre los estribos del piloto) en la co-
para los demás y para sí mismo (por ejem- rrecta posición de conducción.
No se quede en la zaga del vehículo que le
plo: empinadas, inobservancia de los lími- Evite levantarse de pie durante la conduc-
preceda para aumentar su velocidad.
tes de velocidad, etc.), además, juzgue y ción o estirarse.
tome siempre en consideración las condi-
ciones del firme, de la visibilidad, etc.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 7


COOLER
OIL

El piloto nunca tiene que distraerse, o de- Utilice combustible y lubricantes específi- Si el vehículo ha sufrido un accidente o
jarse distraer o afectar por personas, obje- cos para el vehículo, del tipo señalado en bien en caso de choques o caídas, fíjese
tos, acciones (no tiene que fumar, comer, la "TABLA LUBRICANTES"; controle va- que no hayan sido dañadas las palancas
beber, leer, etc.) durante la conducción del rias veces que el vehículo mantenga los ni- de mando, los tubos, los cables, el sistema
vehículo. veles prescritos de combustible, de aceite de frenado y las partes vitales.
y de líquido refrigerante. Eventualmente, dé el vehículo a un Conce-
sionario Oficial aprilia para que controle,
sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus-
pensiones, los órganos de seguridad y los
dispositivos de los que el usuario no consi-
gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecáni-
cos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo
si el daño sufrido puede comprometer su
seguridad.

8 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


ONLY ORIGINALS

A12
345

No modifique jamás la posición, la inclina- Cualquier modificación que se aporte al 2/0!


ción o el color de: matrícula, indicadores vehículo y el cambio de piezas originales,
Antes de empezar a conducir, acuérdese
de dirección, dispositivos de alumbrado y pueden comprometer las prestaciones del
de ponerse y de abrocharse siempre y co-
la bocina. mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se-
rrectamente el casco. Asegúrese de que
Modificaciones del vehículo comportan la guridad o, incluso, volverlo ilegal.
esté homologado, íntegro, de su medida y
anulación de la garantía. Se aconseja respetar todas las disposicio- que tenga la visera limpia.
nes legales y las normas nacionales y lo-
Lleve ropa protectiva, especialmente de
cales en materia de equipamiento del vehí-
colores claros y/o reflectantes. De tal ma-
culo.
nera puede hacerse visible a los demás
De manera especial hay que evitar las mo- conductores, reduciendo notablemente el
dificaciones técnicas para aumentar las riesgo de accidentes; además estará más
prestaciones o alterar las características protegido en caso de caída.
originales del vehículo.
La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-
Evite en absoluto las competiciones con rrada en las extremidades; los cordones,
otros vehículos. los cinturones y las corbatas no deben col-
Evite la conducción fuera de la carretera. gar; evite que éstos u otros objetos interfie-
ran durante la conducción, enredándose
en objetos en movimiento o en otros órga-
nos de conducción.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 9


No guarde en el bolsillo objetos que pue- !##%3/2)/3 Compruebe que el equipo esté fijado muy
dan resultar peligrosos en caso de caída, firmemente al vehículo y que no resulte pe-
El usuario es personalmente responsable
por ejemplo: objetos con punta como lla- ligroso durante la conducción.
de la elección de instalación y del uso de
ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. No añada ni modifique los dispositivos
accesorios. Al instalar el accesorio se le
(las mismas precauciones están dirigidas recomienda que éste no vaya a cubrir los eléctricos que superen la capacidad de
también al eventual pasajero). dispositivos de señalización acústica y vi- carga del vehículo, porque esto podría
sual o que comprometa su funcionamiento, causar la parada repentina del mismo o
que no limite la carrera de las suspensio- una falta peligrosa de corriente necesaria
nes y el ángulo de viraje, que no obstaculi- para el funcionamiento de los dispositivos
ce la puesta en función de los mandos y de señalización acústica y visual. aprilia
que no reduzca la altura del suelo y el án- aconseja el uso de accesorios originales
gulo de inclinación en la curva. (aprilia genuine accessories).
Evite el uso de accesorios que puedan #!2'!
obstaculizar el acceso a los mandos, en Sea prudente y moderado al cargar el
cuanto pueden alargar los tiempos de re- equipaje. Es necesario que ponga el equi-
acción en caso de urgencia. paje lo más cerca posible del baricentro
Los carenados y los parabrisas de grandes del vehículo y que distribuya de manera
dimensiones, instalados en el vehículo, uniforme la carga en ambos lados para re-
pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas ducir al mínimo cada tipo de desajuste.
que pueden comprometer la estabilidad Compruebe, además, que la carga esté fi-
del vehículo durante su carrera, sobre todo jada firmemente al vehículo, sobre todo
a velocidad elevada. durante viajes de largo recorrido.

10 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe- No transporte ningún tipo de equipaje que No supere el límite máximo de peso trans-
sados y/o peligrosos en el manillar, en los no esté fijado firmemente al vehículo. portable por cada maletero.
guardabarros, y en las horquillas: esto No transporte equipaje que sobresalga ex- La sobrecarga del vehículo compromete la
causaría una respuesta del vehículo más cesivamente del maletero o que cubra los estabilidad y la manejabilidad del mismo.
lenta durante las curvas y comprometería, dispositivos de alumbrado y de señaliza-
de manera inevitable, la manejabilidad del ción acústica y visual.
mismo.
No transporte animales o a niños sobre el
No ponga a los lados del vehículo un equi-
portadocumentos o sobre el maletero.
paje demasiado voluminoso ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehícu-
lo.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 11


5")#!#)/. %,%-%.4/3 02).#)0!,%3 •+

0)% $% ,! ),5342!#)/.
1) Depósito de expansión 6) Estribo izquierdo pasajero 11) Gancho antirrobo (para cable acora-
2) Tapón depósito de expansión líquido 7) Vano portacasco zado “Body-Guard” aprilia &)
refrigerante 8) Cerradura sillín 12) Caballete central
3) Depósito líquido freno trasero 9) Filtro aire 13) Caballete lateral
4) Gancho portabolsos 10) Tapa filtro aire variador 14) Bujía
5) Tapa de inspección izquierda

12 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


0)% $% ,! ),5342!#)/.
1) Asa pasajero 6) Tapón depósito combustible 11) Tapa de inspección derecha
2) Tapón de nivel/llenado aceite motor 7) Depósito líquido freno delantero 12) Estribo derecho pasajero
3) Portafusibles 8) Bocina
4) Batería 9) Depósito combustible
5) Interruptor encendido/seguro de direc- 10) Postigo tapón depósito combustible
ción

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 13


5")#!#)/. %,%-%.4/3 02).#)0!,%3 Ì

0)% $% ,! ),5342!#)/.
1) Depósito de expansión 6) Estribo izquierdo pasajero 12) Caballete central
2) Tapón depósito de expansión líquido 7) Vano portacasco 13) Caballete lateral
refrigerante 8) Cerradura sillín
3) Depósito líquido freno trasero 9) Asa pasajero
4) Gancho portabolsos 10) Filtro aire
5) Tapa de inspección izquierda 11) Tapa filtro aire variador

14 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


0)% $% ,! ),5342!#)/.
1) Gancho antirrobo (para cable acoraza- 6) Tapón depósito combustible 12) Bujía
do “Body-Guard” aprilia &) 7) Depósito líquido freno delantero 13) Estribo derecho pasajero
2) Tapón de nivel/llenado aceite motor 8) Bocina
3) Portafusibles 9) Depósito combustible
4) Batería 10) Postigo tapón depósito combustible
5) Interruptor encendido/seguro de dirección 11) Tapa de inspección derecha

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 15


5")#!#)/. -!.$/3).3425-%.4/3 ).3425-%.4/3 % ).$)#!$/2%3

0)% $% ,! ),5342!#)/. 0)% $% ,! ),5342!#)/.


1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 1) • + Luz indicadora presión aceite motor ( j ) color rojo
2) Palanca freno trasero 1) Ì Luz indicadora sustitución aceite motor ( j ) color rojo
3) Retrovisor izquierdo 2) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos (k) color verde
4) Instrumentos e indicadores 3) Cuentakilómetros totalizador
5) Retrovisor derecho 4) Velocímetro
6) Palanca freno delantero 4) Velocímetro – sólo escala km/h ^
7) Puño de gas 5) Luz testigo indicadores de dirección derechos ( l) color verde
8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 6) Luz testigo luz larga ( a ) color azul marino
9) Interruptor de encendido/seguro de dirección ( n - m - s ) 7) Luz indicadora reserva combustible ( g ) color amarillo
ámbar
8) Indicador nivel combustible ( g))
9) Pulsadores selección funciones y regulaciones reloj digital
10) Reloj digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante ( h )

16 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


4!",! ).3425-%.4/3 % ).$)#!$/2%3
Descripción Función
Luz testigo indicadores
de dirección derechos l Centellea cuando está en función la señal de viraje a la derecha.
Luz testigo indicadores
de dirección izquierdos k Centellea cuando está en función la señal de viraje a la izquierda.
Se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en “n” y no se ha puesto en marcha el motor, efectuan-
do, de tal forma, un control del funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla durante esta fase no se enciende, provea a
• + Luz indicadora la sustitución de la misma. La luz indicadora debe apagarse cuando el motor está en marcha.
presión aceite motor j
a ATENCION Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor,
significa que la presión del aceite motor en el circuito no es suficiente. En este
caso apague el motor inmediatamente y diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA.
Se enciende, durante unos tres segundos, cada vez que se pone el interruptor de encendido en “n” y el motor
no está arrancado, realizando de tal forma la prueba de funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla no se en-
Ì Luz indicadora sustitución ciende o si, al término de los tres segundos, no se apaga, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.
aceite motor j a ATENCION La luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor
tras los primeros 1000 km (625 mi) y posteriormente cada 3000 km (1875 mi)
y queda encendida hasta que se sustituya el aceite motor. En este caso diríjase a un Concesionario Ofi-
cial APRILIA.
Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.
Velocímetro Indica la velocidad de conducción.

Luz testigo luz larga a Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se acciona el pulsador de
Ì

k
ráfagas (PASSING ).
Luz indicadora Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible de unos 1,8 L • + (1,5 L
reserva combustible g Ì ).
Indica más o menos el nivel del combustible en el depósito.
Indicador nivel combustible g Cuando la aguja alcanza la zona roja, en el depósito quedan aproximadamente 1,8 L • + (1,5 L Ì) de
combustible. En este caso reposte lo antes posible, véase pág. 24 (COMBUSTIBLE).
Reloj digital En el display pueden visualizarse hora, fecha, segundos, véase pág. 21 (RELOJ DIGITAL).
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor
Cuando la aguja empieza a moverse desde el nivel "Mín", la temperatura es suficiente para poder conducir el
vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la escala.
Indicador temperatura Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 28 (LIQUI-
líquido refrigerante h DO REFRIGERANTE).

a ATENCION Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja “Max” de la escala),


se puede dañar gravemente el motor.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 17


-!.$/3 02).#)0!,%3 ).$)6)$5!,%3

-!.$/3 %. %, ,!$/ ):15)%2$/ $%, -!.),,!2


IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “n”.
1) PULSADOR BOCINA ( f)
Al apretarlo se acciona la bocina.

2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION ( c)


Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar la
vuelta a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha,
para indicar la vuelta a la derecha.
Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicador
de dirección.

3) • + DESVIADOR LUCES ( b - a )
(no presente _, presente _ en los países donde está
previsto el interruptor parada motor “m - n ”)
Con el interruptor de las luces en posición “ o ”: si el desvia-
dor luces se encuentra en posición “ a ”, se acciona la luz
larga; en posición “ b”, se acciona la luz de cruce.

3) Ì DESVIADOR LUCES ( b - a ) /
PULSADOR RAFAGAS (PASSING )

k
(no presente _, presente _ en los países donde está
previsto el interruptor parada motor “m - n ”)
Con el interruptor de las luces en posición “ o ”: si el desvia-
dor luces se encuentra en posición “ a ”, se acciona la luz
larga; en posición “ b”, se acciona la luz de cruce.
Independientemente de la posición del interruptor luces ( o -
p - • ), presionando el desviador luces en posición (PAS-
SING ) se accionan las ráfagas.

k
IMPORTANTE Al soltar el desviador luces se desacti-
van las ráfagas.

18 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


-!.$/3 %. %, ,!$/ $%2%#(/ $%, -!.),,!2

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo


si el interruptor de encendido está en posición “n”.
1) INTERRUPTOR LUCES ( o - p - • ) (no presente _)

a ATENCION
Antes de actuar sobre el interruptor luces controle que el
desviador luces ( b - a ) esté en posición “ b”.
Con el interruptor luces en posición “ • ” las luces están apa-
gadas; en posición “ p ”, están encendidas las luces de po-
sición y la luz del salpicadero; en posición “ o ”, están en-
cendidas las luces de posición, la luz del salpicadero y la luz
de cruce.
Por medio del desviador luces ( b - a), se puede accionar
la luz larga.
1a) DESVIADOR LUCES ( b - a ) _
(no presente _ en los países donde está previsto el in- a ATENCION
terruptor parada motor “m - n ”) Con el motor parado y con el interruptor de encendido en
En posición “ b ” las luces de posición, la luz del salpicadero posición “n” la batería podría descargarse.
y la luz de cruce están siempre accionadas. Con el vehículo parado, tras haber apagado el motor, ponga
En posición “ a ” se acciona la luz larga. el interruptor de encendido en posición “m”.
1b) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR (n - m) 2) PULSADOR DE ARRANQUE ( r )
(países donde está previsto) Apretando el pulsador “r” el motor de arranque da vueltas al
motor. Para el procedimiento de arranque, véase pág. 33
a PELIGRO (ARRANQUE).
No intervenga en el interruptor de parada motor “n - m” du-
rante la marcha.
Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer-
gencia. Con el interruptor en posición “n” se puede poner en
marcha el motor; al ponerlo en posición “m” el motor se para.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 19


Extracción
Posición Función
Llave
La dirección Es posible

s
está blo- quitar la llave.
queada.
No es posi-
Seguro de ble arrancar
dirección el motor ni
encender
las luces.
No se puede Es posible

).4%22504/2 $% %.#%.$)$/ 3%'52/ $% $)2%##)/.


m arrancar el
motor ni
accionar las
quitar la llave.

El interruptor de encendido (1) se encuen-


tra en el lado derecho, cerca del manguito
aPELIGRO luces.
de la dirección. No gire nunca la llave en posición “s”
durante la marcha, porque se puede Se puede No es posible
IMPORTANTE La llave (2) acciona el
interruptor de encendido/seguro de direc-
ción, la cerradura del sillín y el postigo ta-
perder el control del vehículo.

FUNCIONAMIENTO
n arrancar el
motor y
accionar las
quitar la llave.

pón depósito combustible. luces.


Para bloquear la dirección:
Con el vehículo se entregan dos llaves ◆ Gire el manillar completamente hacia la
(una de reserva). izquierda.
◆ Gire la llave (2) en posición “m” y pre-
IMPORTANTE Guarde la llave de re- siónela.
serva en un lugar diferente del vehículo ◆ Suelte la llave y póngala en posición “s”
◆ Extraiga la llave.

20 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


%15)0/ !58),)!2

2%,/* $)')4!, Regulación: '!.#(/ 0/24!"/,3/3


◆ Al presionar una vez la tecla (2), se visua-
Descripción funciones:
◆ Visualización normal: horas y minutos.
lizarán alternativamente fecha y hora. aPELIGRO
◆ Mes: presione otra vez (2), aparecerá el No cuelgue del gancho, bolsos o sobres
◆ Visualización fecha: al presionar la tecla
mes a la izquierda (lo demás desapare- demasiados voluminosos, porque po-
(1) aparecerá el número del mes y del ce). Presione la tecla (1) para programar drían perjudicar gravemente la maneja-
día. el mes deseado. bilidad del vehículo o el movimiento de
◆ Visualización segundos: presione dos ◆ Día: presione otra vez la tecla (2), y apa-
los pies.
veces la tecla (1). recerá el día a la derecha. Presione la
tecla (1) para programar el día deseado. El gancho portabolsos (3) se encuentra en
IMPORTANTE Para la sustitución de ◆ Hora: presione otra vez la tecla (2) y a la el escudo interior, en la parte delantera.
la pila del reloj diríjase a un Concesionario izquierda aparecerá la hora con la letra Máximo peso permitido: 1,5 kg
Oficial aprilia. “A” o “P” ( A = antimeridianas, P =
postmeridianas).
◆ Minutos: presione otra vez la tecla (2)
para obtener los minutos a la derecha en
el display. Presione la tecla (1) para pro-
gramar los minutos deseados.
De tal manera se ha regulado el reloj.
Presione otra vez la tecla (2), sucesiva-
mente la tecla (1) para volver al funciona-
miento normal.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 21
'!.#(/ !.4)22/"/ $%3",/15%/",/15%/ 6!./ 0/24!#!3#/ 
3),,). 0/24!$/#5-%.4/3
El gancho antirrobo (1) se encuentra en el
lado del vehículo, cerca del estribo del pa- ◆ Introduzca la llave (3) en la cerradura del Gracias al uso del vano portacasco/porta-
sajero: sillín (4). documentos no hace falta llevarse el casco
– • + lado izquierdo. ◆ Gire la llave (3): u objetos voluminosos cada vez que se
– Ì lado derecho. – • + rotación en sentido antihorario.
aparca el vehículo. El vano se encuentra
debajo del sillín; para acceder al mismo:
Para prevenir un eventual robo del vehícu- – Ì rotación en sentido horario. ◆ Levante el sillín, véase al lado (DES-
lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco- ◆ Levante el sillín. BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
razado “Body-Guard” aprilia & (2) que IMPORTANTE
se encuentra en los Concesionario Oficial
Antes de bajar y de IMPORTANTE El vano puede contener:
aprilia.
bloquear el sillín, controle que no haya ol- – • + un casco tipo “integral” (5).
vidado la llave en el vano portacasco/por-
– Ì dos cascos (5) y (6) tipo “JET” o un
a ATENCION tadocumentos. casco tipo “JET” + un casco tipo “INTE-
◆ Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre- GRAL” de talla media, colocados según
No utilice el gancho para levantar el ve- la figura.
hículo, ni para cualquier otro motivo, ya sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el
que ha sido proyectado tan solo para resorte de la cerradura. aPELIGRO
sujetar el vehículo una vez que haya
sido aparcado. aPELIGRO No supere el peso permitido al cargar el
vano portacasco / portadocumentos.
Antes de empezar a conducir, asegúre-
Máximo peso permitido:
se de que el sillín esté bloqueado co-
rrectamente. – • + 4 kg
– Ì 5 kg

22 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


+)4 (%22!-)%.4!3 02/,/.'!#)/. '5!2$!"!22/3 ◆ Destornille y quite las tuercas (3).
42!3%2/ ◆ Saque el catafaro (4).
El kit herramientas (1) está fijado en la par- ◆ Destornille y quite la tuerca (5).
te interior del vano portacasco / portadocu- La prolongación guardabarros trasero (2) ◆ Extraiga el tornillo (6).
mentos, debajo del sillín. se suministra de serie y puede ser instala- ◆ Coloque la prolongación guardabarros
da durante la marcha sobre carreteras mo-
Para acceder al mismo: trasero (2) dentro del soporte portamatrí-
jadas, ya que reduce la subida de la salpi-
◆ Levante el sillín, véase pág. 22 (DES- cula (7).
cadura de agua producida por la rueda ◆
BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN). Coloque el catafaro (4) y atornille las
trasera.
tuercas correspondientes (3).
El equipamiento base se compone de las IMPORTANTE La prolongación ◆ Introduzca el tornillo (6) y atornille la
siguientes herramientas: guardabarros trasero (2) se suministra ins- tuerca correspondiente (5).
– llave Allen hexagonal de 4 mm; talada en los países donde la homologa- ◆ Controle el correcto emplazamiento de
– • + llave tubular 16 mm para bujía; ción lo requiere. la prolongación guardabarros trasero
– Ì llave tubular 18 mm para bujía; (2).
– varilla para llave tubular; Para la instalación:
◆ Levante el sillín, véase pág. 22 (DES-
– llave tubular 8/10 mm;
BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
– destornillador con doble punta, ◆ Quite del vano portacasco/portadocu-
de cruz y corte; mentos la prolongación guardabarros
– llave de sector con nariz cuadrada; trasero (2) provista de tornillos y tuercas
– funda para recoger las herramientas. de fijación correspondientes.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 23


#/-0/.%.4%3 02).#)0!,%3

#/-"534)",%

aPELIGRO
El combustible utilizado para la propul-
sión de los motores de explosión es
muy inflamable y puede volverse explo-
sivo en algunas condiciones. Es opor-
tuno reponer gasolina y realizar las ope-
raciones de mantenimiento en una zona
ventilada y con el motor apagado. No
fume durante la provisión de gasolina y
cerca de los vapores del combustible;
de todas formas evite absolutamente el
contacto con llamas libres, chispas y
cualquier otra fuente que podría causar NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL Para acceder al tapón depósito combusti-
el encendido o la explosión. Además, AMBIENTE. ble:
evite la salida del combustible de la ◆ Introduzca la llave (1) en la cerradura del
boca de llenado, ya que podría incen- MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. postigo gasolina (2), colocado entre los
diarse al llegar a contacto con las su- estribos.
perficies muy calientes del motor. En • + Utilice exclusivamente gasolina ◆ Gire la llave en sentido horario, estírela
caso de que se vertiera accidentalmen- super con plomo (4 Stars U) o sin plomo, hacia sí abriendo el postigo gasolina.
te algo de gasolina, controle que la m í ni m o o c t an o 9 5 ( N . O . R . M . ) y 8 5 ◆ Desenrosque el tapón depósito (3).
zona esté completamente seca, antes (N.O.M.M.).
de arrancar el vehículo. La gasolina se
dilata con el calor y bajo la acción de Ì Utilice exclusivamente gasolina super
los rayos solares. Por lo tanto no llene sin plomo, mínimo octano 91 (N.O.R.M.) y
nunca el depósito hasta el tope. 81 (N.O.M.M.).
Una vez que se haya terminado la ope- CAPACIDAD DEPOSITO
ración de provisión de gasolina, cierre (reserva incluida):
– • + 9,5 L
con cuidado el tapón.
Evite el contacto del combustible con la – Ì 9,6 L
piel, la inhalación de vapores, la inges-
tión y el trasiego de un recipiente a otro RESERVA DEPOSITO:
por medio de un tubo. – • + 1,8 L
– Ì 1,5 L

24 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,5"2)#!.4%3 ACEITE MOTOR
Controle cada 1000 km (625 mi) el nivel
aPELIGRO del aceite motor, véase pág. 45 (CON-
El aceite puede dañar gravemente la TROL NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLE-
piel si es manejado durante mucho NO).
tiempo y diariamente.
Se aconseja que se lave las manos con IMPORTANTE Utilice aceites de
mucho cuidado tras haberlo manejado. buena calidad, véase pág. 72 (TABLA LU-
En caso de intervenciones de manteni- BRICANTES).
miento, se aconseja el uso de guantes • + La utilización de aceites de gra-
de látex. dación SAE 15W, 20W o 30W (y en cual-
quier caso de densidad mayor que el
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE aceite indicado) podría producir dificul-
ACEITE TRANSMISION
DE LOS NIÑOS. tades en fase de arranque del vehículo,
Haga controlar el nivel del aceite transmi-
si la temperatura ambiente es inferior a
NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AM- sión cada 6000 km (3750 mi).
-5°C.
BIENTE. Es necesario que haga sustituir el aceite
transmisión tras los primeros 1000 km (625 a ATENCION
a ATENCION mi) y posteriormente cada 12000 km (7500
mi).
En caso de relleno aceite motor, no su-
Opere con precaución. pere el nivel “MAX”.
¡No esparza el aceite! Para el control y la sustitución diríjase a un
Concesionario Oficial aprilia. Ì IMPORTANTE Tras los primeros
Tenga cuidado con no ensuciar ningún 1000 km (625 mi) y posteriormente cada
componente, la zona en que se opera y 3000 km (1875 mi) en el salpicadero se en-
aquella circunstante. Limpie esmerada- ciende la luz indicadora sustitución aceite
mente todo eventual residuo de aceite. motor “j” para indicar la necesidad de
En caso de pérdidas o malfunciona- sustituir el aceite motor.
mientos, diríjase a un Concesionario Es necesario que haga sustituir el aceite
Oficial APRILIA. motor tras los primeros 1000 km (625 mi) y
posteriormente:
– • + cada 6000 km (3750 mi).
– Ì cada 3000 km (1875 mi).
Para la sustitución diríjase a un Concesio-
nario Oficial aprilia.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 25


,)15)$/ &2%./3 &2%./3 $% $)3#/
RECOMENDACIONES aPELIGRO
IMPORTANTE Este vehículo está
Ponga particular cuidado en que el dis- aPELIGRO
co del freno y las juntas de fricción no Los frenos son los órganos que garanti-
equipado con frenos de disco delantero y estén untados o engrasados, sobre
trasero, con circuitos hidráulicos separa- zan mayormente la seguridad, por lo
todo tras la realización de operaciones tanto hay que conservarlos siempre en
dos. Las siguientes informaciones se refie- de mantenimiento o control.
ren a un solo sistema de frenado, pero tie- perfecta eficacia y controlarlos antes de
Controle que el tubo del freno no resul- cada viaje.
nen validez incluso para ambos sistemas. te pellizcado o deteriorado.
Un disco sucio ensucia las pastillas y
aPELIGRO MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE por consiguiente reduce la eficacia de
Variaciones imprevistas del juego o una DE LOS NIÑOS. frenado. Las pastillas sucias deben ser
resistencia elástica sobre la palanca del NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM- sustituidas, mientras que el disco sucio
freno, se deben a defectos en el sistema BIENTE. debe ser limpiado con un producto des-
hidráulico. Diríjase a un Concesionario engrasante de alta calidad.
Oficial APRILIA si tiene dudas sobre el
El líquido frenos debe ser sustituido
funcionamiento perfecto del sistema de
cada dos años por un Concesionario
frenado, y si no se encuentra en la posi-
Oficial APRILIA.
bilidad de efectuar las operaciones nor-
males de control.

26 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


Si el líquido no llega por lo menos hasta la
referencia “MIN”:

a ATENCION
El nivel del líquido disminuye progresi-
vamente con el desgaste de las pastillas.
◆ Compruebe el desgaste de las pastillas
de los frenos, véase pág. 48 (COMPRO-
BACION DESGASTE PASTILLAS) y del
disco.
Si las pastillas y/o el disco no deben ser
sustituidos:
◆ Diríjase a un Concesionario Oficial apri-
IMPORTANTE Este vehículo está CONTROL lia que proveerá al relleno.
equipado con frenos de disco delantero y Para controlar el nivel:
trasero, con circuitos hidráulicos separa-
IMPORTANTE Coloque el vehículo
a ATENCION
dos. Las siguientes informaciones se refie- Controle la eficacia de frenado.
ren a un solo sistema de frenado, pero tie- sobre un suelo firme y llano.
nen validez incluso para ambos sistemas. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete En caso de una carrera excesiva de la
Gastándose las pastillas de fricción, el ni- central. palanca freno o de una pérdida de efica-
vel del líquido de los frenos en el depósito ◆ • + Desmonte los retrovisores, véa- cia de la instalación de frenado, diríjase
disminuye para compensar automática- se pág. 53 (DESMONTAJE RETROVI- a un Concesionario Oficial APRILIA, ya
mente el desgaste. SORES). que podría ser necesario purgar el aire
◆ Ì Desplace hacia abajo la pantalla de la instalación.
Los depósitos del líquido frenos se en-
cuentran debajo del cubremanillar, cerca guardacalor de goma (1).
◆ Gire el manillar, de modo que el líquido
de los enganches palancas freno.
contenido en el depósito líquido frenos
Controle periódicamente el nivel del líquido sea paralelo a la referencia “MIN” pre-
de los frenos en los depósitos, véase al sente sobre el cristal (2).
lado (CONTROL) y el desgaste de las pas- ◆ Compruebe que el líquido contenido en
tillas, véase pág. 48 (COMPROBACION el depósito supere la referencia “MIN” in-
DESGASTE PASTILLAS). dicada en el cristal (2).
aPELIGRO MIN = nivel mínimo.
No utilice el vehículo si hay una pérdida
de líquido en la instalación de frenado.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 27


,)15)$/ 2%&2)'%2!.4%

a ATENCION
No utilice el vehículo si el líquido refri-
gerante está por debajo del nivel míni-
mo “MIN”.
Cada 2000 km (1250 mi) y tras largos via-
jes controle el nivel del líquido refrigerante;
hágalo sustituir cada 2 años por un Conce-
sionario Oficial aprilia.

aPELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si es
tragado; si llega a contacto con la piel o La solución del líquido refrigerante está Para la solución refrigerante use agua des-
con los ojos podría causar irritaciones. compuesta por 50% de agua y por 50% de tilada, para no dañar el motor.
Si el líquido llegara a contacto con la anticongelante.
piel o los ojos, lávelos con mucha agua Esta mezcla es ideal para casi todas las aPELIGRO
y diríjase a un médico. temperaturas de funcionamiento y garanti- No quite el tapón del depósito de ex-
De tragarlo accidentalmente, produzca za una buena protección contra la corro- pansión (1) con el motor aún caliente,
el vómito, enjuáguese la boca y la gar- sión. porque el líquido refrigerante está bajo
ganta con mucha agua y diríjase inme- presión y a temperatura elevada.
diatamente a un médico. Se aconseja mantenga la misma mezcla in-
cluso durante el verano porque, de tal for- Si llega a contacto con la piel o con la
NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM- ropa puede causar graves quemaduras
ma, se reducen las pérdidas por evapora-
BIENTE. y/o daños.
ción y la necesidad de frecuentes rellenos.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
De tal manera disminuyen las incrustacio-
DE LOS NIÑOS.
nes de sales minerales, dejadas en el ra-
Tenga cuidado con no verter el líquido diador por el agua evaporada y se conser-
refrigerante sobre las piezas candentes va inalterada la eficacia del sistema de
del motor; podría incendiarse emitiendo refrigeración.
llamas invisibles.
En caso de que la temperatura exterior
En caso de intervenciones de manteni- esté por debajo de cero grados centígra-
miento, se aconseja que use guantes de dos, controle frecuentemente el circuito de
látex. refrigeración añadiendo, si necesario, una
Para la sustitución, diríjase a un Conce- mayor concentración de anticongelante
sionario Oficial APRILIA. (hasta un máximo de 60%).

28 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


CONTROL Y RELLENO En caso contrario: a ATENCION
◆ Afloje el tapón de llenado (1) (dándole
Durante el relleno, no supere el nivel
aPELIGRO dos vueltas en sentido antihorario), sin
“MAX”, porque en caso contrario habrá
Realice las operaciones de control y de una salida del líquido durante el funcio-
quitarlo.
relleno del líquido refrigerante con el ◆ Espere unos segundos para permitir la
namiento del motor.
motor frío. purga de la eventual presión. ◆ Rellene con líquido refrigerante, véase
◆ pág. 72 (TABLA LUBRICANTES), hasta
Pare el motor y espere a que se enfríe. IMPORTANTE Al tapón (1) está co- que el nivel del líquido alcance aproxi-
IMPORTANTE Coloque el vehículo nectado un tubo de purga (3). No fuerce ni
madamente el nivel “MAX”.
sobre un suelo firme y llano. desconecte el tubo de purga (3). ◆ Vuelva a poner el tapón de llenado (1)
◆ Desenrosque y quite el tapón (1).
◆ Desmonte el capó delantero, véase pág.
a ATENCION
53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE-
RO). aPELIGRO En caso de un excesivo consumo de lí-
◆ Controle que el nivel del líquido, conteni- El líquido refrigerante es nocivo si es quido refrigerante y en caso de que el
do en el depósito de expansión (2), esté tragado; si llega a contacto con la piel o depósito quede vacío, controle que no
comprendido entre las referencias “MIN” con los ojos podría causar irritaciones. haya pérdidas en el circuito. Para la re-
y “MAX”. No introduzca los dedos u otros objetos paración, diríjase a un Concesionario
para comprobar la presencia de líquido Oficial APRILIA.
MIN = nivel mínimo.
refrigerante. ◆
MAX= nivel máximo. Vuelva a colocar el capó delantero, véa-
se pág. 53 (DESMONTAJE CAPO DE-
LANTERO).

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 29


Algunas tipologías de neumáticos, ho-
mologados para este vehículo, están
provistas de indicadores de desgaste.
Existen diferentes tipos de indicadores
de desgaste.
Pida información sobre las modalida-
des de comprobación desgaste a su
vendedor.
Compruebe visualmente el estado de
los neumáticos y, de estar desgasta-
dos, hágalos sustituir.
Si los neumáticos son viejos, aunque
no están desgastados del todo, pueden
.%5-!4)#/3 Si, al revés, la presión del hinchado es endurecerse y no garantizar el agarre
insuficiente, los flancos de los neumáti- en carretera.
Este vehículo está equipado con neumáti- En este caso haga sustituir los neumáti-
cos (1) trabajan excesivamente y po-
cos sin cámara (tubeless). cos.
drían producirse el deslizamiento de la
aPELIGRO goma sobre la llanta, o su despegue,
con consiguiente pérdida de control del
Haga sustituir el neumático si está des-
gastado o si un eventual pinchazo en la
Controle periódicamente la presión de vehículo. zona de la banda de rodadura tiene di-
hinchado de los neumáticos a tempera-
En caso de frenazos abruptos, los neu- mensiones mayores que 5 mm.
tura ambiente, véase pág. 68 (DATOS
TECNICOS). máticos podrían salirse de las llantas. Una vez reparado el neumático, haga
En las curvas, además, el vehículo po- realizar el equilibrado de las ruedas.
Si los neumáticos están calientes, la dría perder adherencia.
medición no es correcta. Utilice exclusivamente neumáticos se-
Mida la presión de hinchado sobre todo Controle las condiciones de las superfi- gún las medidas indicadas por la em-
antes y después de cada largo viaje. cies y del desgaste, porque una mala presa, véase pág. 68 (DATOS TECNI-
Si la presión del hinchado es demasia- condición de los neumáticos puede COS).
do alta, las irregularidades del terreno comprometer su adherencia a la carre-
No instale neumáticos del tipo con cá-
no llegan a amortiguarse y se transmi- tera y la maniobrabilidad del vehículo.
mara en llantas para neumáticos tube-
ten al manillar, comprometiendo por lo less, y al revés.
tanto el confort de marcha y reduciendo
también la adherencia a la carretera en Controle que las válvulas de hinchado es-
curva. tén siempre equipadas con taponcitos
para evitar un repentino deshinchamien-
to de los neumáticos.

30 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


3),%.#)!$/2 $% %3#!0%  0!24%
4%2-).!, $% %3#!0%

aPELIGRO
Se prohíbe alterar el sistema de control
de los ruidos.
Se avisa al propietario del vehículo que la
ley puede prohibir lo siguiente:
– el desmontaje y todas las acciones, rea-
lizadas por quienquiera a fin de controlar
la emisión de ruidos antes de la venta o
entrega del vehículo al comprador final o
durante su utilización, que puedan hacer
Las operaciones de sustitución, de re- 6%23)/. %.#%.$)$/ inoperante cualquier dispositivo o ele-
paración, de mantenimiento y de equili- !54/-!4)#/ ,5#%3 _ mento constitutivo incorporado en un ve-
brado son muy importantes, deben eje- hículo nuevo, hecha excepción de las
El vehículo equipado con este dispositivo
cutarse con equipos adecuados y con operaciones de mantenimiento, repara-
se reconoce porque, al poner el interruptor
la experiencia indispensable.
de encendido en “n”, las luces entran en
ción o sustitución; y
Por esta razón le aconsejamos diríjase – el empleo del vehículo tras haber des-
función automáticamente.
a un Concesionario Oficial APRILIA o a montado o hecho inoperante dicho dis-
un servicio especializado para ejecutar Por esta razón se sustituye el interruptor positivo o elemento constitutivo.
las operaciones anteriores. luces “o - p - • ” con un desviador luces Controle el silenciador de escape/parte ter-
“b - a”. minal de escape y los tubos de la parte ter-
Si los neumáticos son nuevos pueden El apagado de las luces está subordinado minal, asegurándose de que no haya tra-
estar cubiertos de una substancia res- a la colocación del interruptor de encendi- zas de herrumbre o agujeros y de que el
baladiza, por lo tanto conduzca con cui- do en “m”. sistema de escape funcione correctamen-
dado durante los primeros kilómetros.
◆ Antes del arranque controle que el des- te.
No engrase los neumáticos con un lí-
quido no adecuado. viador luces se encuentre en “b” (luz de En caso de que el ruido producido por el
cruce delantera). sistema de escape aumente, diríjase de in-
LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDAD mediato a un Concesionario Oficial apri-
BANDA DE RODADURA (2) lia.
delantero: ...................... 2 mm (- 3 mm)
trasero: .......................... 2 mm (- 3 mm)

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 31


./2-!3 0!2! %, 53/

4!",! #/.42/,%3 02%,)-).!2%3


a PELIGRO
Antes de salir, efectúe siempre un con- Detalle Control Pág.
trol preliminar del vehículo para una co- Freno delantero y Controle el funcionamiento, la carrera en vacío de las
rrecta y segura funcionalidad, véase ta- trasero de disco palancas de mando, el nivel del líquido y eventuales
bla al lado (TABLA CONTROLES pérdidas. Compruebe el desgaste de las pastillas. 26, 48
PRELIMINARES). Si es necesario efectúe la restauración del nivel del lí-
El hecho de no realizar las siguientes quido frenos.
operaciones puede causar graves lesio- Palancas de los Controle que funcionen suavemente.
nes personales o daños graves al vehí- –
frenos Engrase las articulaciones si es necesario.
culo. Acelerador Controle que funcione suavemente y que pueda abrir-
No dude en dirigirse a un Concesiona- se y cerrarse completamente en todas las posiciones 55
rio Oficial APRILIA si no comprende el de la dirección. Ajuste y/o lubrique si es necesario.
funcionamiento de unos mandos o si Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de las superficies de los neu-
nota o sospecha la presencia de algu- máticos, la presión de hinchado, el desgaste y los da- 30
nas anomalías en el funcionamiento. ños eventuales.
El tiempo necesario para un control es Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin
51
muy limitado, mientras que resulta no- juegos o aflojamientos.
table la seguridad obtenida. Caballete lateral Controle que funcione suavemente, y que la tensión
y caballete central de los muelles vuelva a ponerlo en su posición normal. 49
Lubrique juntas y articulaciones si es necesario.
Elementos de Compruebe que los elementos de fijación no estén flo-

fijación jos. Si acaso, ajústelos o apriételos.
Depósito gasolina Controle el nivel y reponga gasolina si es necesario.
Controle pérdidas eventuales u oclusiones del circuito. 24, 65
Controle el correcto cierre del tapón gasolina.
Líquido refrigerante El nivel del líquido en el depósito de expansión debe
estar comprendido entre las referencias “MIN” y 28, 29
“MAX”.
Interruptor parada Controle el correcto funcionamiento.
motor (n - m)
21
Luces, luces indica- Controle el funcionamiento correcto de los dispositivos
doras, bocina y dis- acústicos y visuales. Sustituya las bombillas o inter- 57 – 64
positivos eléctricos venga en caso de avería.

32 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


!22!.15% ◆ Gire la llave (4) y ponga en “n” el inte- IMPORTANTE Si el vehículo ha que-
rruptor de encendido. dado inactivo durante mucho tiempo, reali-
aPELIGRO ce las operaciones de pág. 35 (ARRAN-
Los gases de escape contienen mo- a ATENCION QUE TRAS LARGA INACTIVIDAD).
nóxido de carbono, sustancia extrema- A este punto: IMPORTANTE Para evitar un consu-
damente nociva si inhalada por el orga- – • + en el salpicadero se enciende mo excesivo de la batería, no mantenga
nismo. Evite arrancar en los locales la luz indicadora presión aceite motor presionado el pulsador de arranque “r”
cerrados o sin aire suficiente. La inob- “j” (5), que quedará encendida has- durante más de cinco segundos (diez en
servancia de esta advertencia podría ta el arranque del motor;
– Ì en el salpicadero se enciende la
causar una pérdida de los sentidos has- caso de arranque tras larga inactividad).
ta llegar a la muerte por asfixia. Si en este intervalo de tiempo el motor no
luz indicadora sustitución aceite mo-
No suba al vehículo para arrancar. tor “ j ” (5) por aproximadamente se pone en marcha, espere diez segundos
tres segundos. y presione otra vez el pulsador de arran-
No arranque con el vehículo apoyado Si la bombilla no se enciende o si, al que “r”.
sobre el caballete lateral. término de los tres segundos, no se
◆ Antes de poner en marcha el motor, colo-
apaga, diríjase a un Concesionario a ATENCION
Oficial APRILIA. Evite presionar el pulsador de arranque
que el vehículo sobre el caballete central.
◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1)
◆ Bloquee por lo menos una rueda, accio- “r” (7) cuando el motor está encendi-
nando una palanca del freno (6). De no do, ya que se podría dañar el motor de
esté en posición “•”.
◆ Asegúrese de que el desviador luces (2) realizar esto, no llega corriente al relé de arranque.
esté en posición “b”. arranque y, por lo tanto el motor no se
◆ Ponga el interruptor de parada motor (3) pone en marcha.
en “n”, (países donde está previsto).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 33
ARRANQUE
CON EL MOTOR INUNDADO
En caso de que no se realice correctamen-
te el procedimiento de arranque, o en caso
de un exceso de combustible en los tubos
de admisión y en el carburador, el motor
podría resultar inundado.
Para limpiar el motor inundado:
◆Apriete el pulsador de arranque “r” (7)
por algunos segundos (haciendo funcio-
nar el motor en vacío) con el puño de
gas (8) completamente girado (Pos. C).

Apriete el pulsador de arranque “r” (7)



sin acelerar, luego suéltelo al ponerse en
a ATENCION ARRANQUE EN FRÍO

marcha el motor. Ì No subestime el encendido de la luz En caso de temperaturas ambiente bajas


(cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu-
◆ En caso de que el motor no se ponga en indicadora sustitución aceite motor nas dificultades durante el primer arran-
marcha dentro de tres o cuatro segun- “j” (5). Si la luz indicadora sustitución que.
dos, gire moderadamente (Pos. B) (8) el aceite motor “j” (5) se enciende du-
rante el funcionamiento normal del mo- En este caso:
puño de gas, manteniendo apretado el ◆ Insista cinco segundos con el pulsador
pulsador de arranque “r“ (7). tor, significa que el aceite motor debe
ser sustituido lo antes posible. de arranque “r” (7) accionado y simultá-
a ATENCION Para la sustitución diríjase a un Conce- neamente gire con moderación (Pos. B)
el puño de gas (8).
sionario Oficial APRILIA.
• + Una vez arrancado el motor, la
luz indicadora presión aceite motor “j” ◆ Mantenga accionada por lo menos una Si el motor se pone en marcha.
(5) debe apagarse. palanca del freno y no acelere hasta que ◆ Suelte el puño de gas (8) (Pos. A).
Si la luz indicadora queda encendida, o no inicie la marcha.
◆ En caso de que el ralentí resulte inesta-
se enciende durante el funcionamiento
normal del motor, significa que la pre- a ATENCION ble, actúe sobre el puño de gas (8) dán-
dole pequeñas y frecuentes vueltas.
sión del aceite en el circuito es insufi- No efectúe salidas repentinas con el mo-
ciente. En este caso pare enseguida el tor frío. Para reducir la emisión de sustan-
motor y diríjase a un Concesionario Ofi- cias contaminantes en el aire y el consu-
cial APRILIA. mo de combustible, se aconseja caliente
No utilice el vehículo con una cantidad el motor conduciendo a una velocidad li-
insuficiente de aceite motor, para no da- mitada durante los primeros kilómetros
ñar los órganos del motor. de recorrido.
34 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
Si el motor no se pone en marcha. 3!,)$! 9 #/.$5##)/.
◆ Espere unos segundos y vuelva a reali-
IMPORTANTE Antes de salir, lea
zar el procedimiento de ARRANQUE EN con mucho cuidado el capítulo "conduc-
FRÍO. ción segura", véase pág. 5 (CONDUC-
◆ Si es necesario, saque la bujía, véase
CIÓN SEGURA).
pág. 56 (BUJIA) y controle que no sea
húmeda.
◆ Si la bujía es húmeda, límpiela y séque-
a ATENCION
Si, durante la conducción, en el salpica-
la.
dero se enciende la luz indicadora re-
Antes de volver a instalarla: serva combustible “g” (9), significa que
la reserva eléctrica se ha accionado y
IMPORTANTE Coloque un paño lim- en el depósito queda una cantidad de
combustible de • + 1,8 L (Ì 1,5L ).
pio sobre el cilindro cerca del alojamiento
de la bujía como protección de eventuales
En este caso reposte combustible lo an- Para ponerse en marcha:
chorros de aceite.
tes posible, véase pág. 24 (COMBUSTI-
◆ Suelte el puño de gas (8) (Pos. A) y blo-
◆ Presione el pulsador de arranque “r” (7) BLE).
quee el freno trasero, luego baje el vehí-
y haga girar el motor de arranque por
unos cinco segundos, sin acelerar. a PELIGRO culo del caballete.
◆ Suba al vehículo y, por motivos de esta-
Viajando sin pasajero, controle que los bilidad, conserve por lo menos un pie
ARRANQUE TRAS LARGA estribos traseros estén cerrados. apoyado en el suelo
INACTIVIDAD Durante la conducción mantenga las ◆ Ajuste correctamente la posición de los
Si el vehículo ha quedado inactivo durante manos firmemente sobre el manillar y retrovisores.
mucho tiempo, es posible que el arranque los pies sobre el estribo.
sea dificultoso debido a que el circuito de NO CONDUZCA NUNCA EN POSICIO- aPELIGRO
alimentación combustible podría estar par- NES DIFERENTES. Con el vehículo parado, familiarícese
cialmente vacío.
En caso de conducción con pasajero, con el uso de los retrovisores. La su-
En este caso: perficie reflectante es convexa, por lo
instruya a la persona que se transporta
◆ Presione el pulsador de arranque “r” (7) tanto la posición de los objetos parece
de manera que no haya problemas du-
por unos diez segundos para permitir el rante las maniobras. más lejana que la real. Estos retroviso-
llenado del recipiente carburador. res ofrecen una visión “granangular” y
Antes de ponerse en marcha, asegúre- sólo la experiencia permite evaluar la
se de que el caballete o los caballetes distancia de los vehículos que siguen.
hayan regresado perfectamente a su
posición.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 35


aPELIGRO
Antes de iniciar una curva, reduzca la
velocidad o frene recorriendo la misma
con velocidad moderada y constante o
con ligera aceleración; evite frenar al lí-
mite: las posibilidades de deslizar re-
sultarían demasiado elevadas.
Utilizando continuamente los frenos en
los tramos en bajada, puede darse el re-
calentamiento de las juntas de fricción,
con sucesiva reducción de la eficacia
de los frenos.
Aproveche la compresión del motor uti-
◆ lizando ambos frenos de manera inter-
Suelte la palanca del freno y acelere gi-
rando moderadamente (Pos. B) el puño aPELIGRO mitente.
de gas; el vehículo empezará a mover- No acelere y decelere a menudo y conti- En los tramos en bajada no conduzca
se. nuamente porque inadvertidamente se con el motor apagado.
podría perder el control del vehículo. Con el firme de la carretera mojado o
a ATENCION Para frenar, decelere y accione ambos
frenos para conseguir una deceleración
con poca adherencia (nieve, hielo, ba-
rro, etc.), conduzca con velocidad mo-
No efectúe salidas repentinas con el mo- uniforme, dosificando la presión sobre derada, evitando frenazos repentinos o
tor frío. Para reducir la emisión de sustan- los dispositivos de frenado de manera maniobras que podrían causar la pérdi-
cias contaminantes en el aire y el consu- apropiada. da de adherencia y, como consecuen-
mo de combustible, se aconseja que
Accionando sólo el freno delantero o cia, la caída.
caliente el motor conduciendo a una velo-
cidad limitada durante los primeros kiló- sólo el trasero, se reduce notablemente Ponga cuidado en todo tipo de obstácu-
metros de recorrido. la fuerza de frenado, con el riesgo de lo o variación de la geometría del firme
bloquear una rueda con consiguiente de la carretera. Las carreteras estropea-
pérdida de adherencia. das, los carriles, los sumideros, las se-
Si tiene que pararse en subida, decelere ñales de indicación pintadas en el firme
completamente y utilice sólo los frenos de la carretera, las chapas metálicas de
para mantener parado el vehículo. las obras cuando llueve se vuelven res-
La utilización del motor para mantener baladizos y, por lo tanto, hay que ade-
parado el vehículo puede causar el so- lantarlos muy prudentemente, condu-
brecalentamiento del variador. ciendo de manera suave e inclinando el
vehículo lo menos posible.

36 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


0!2!$!
aPELIGRO
Señale siempre los cambios de vías o
de dirección por medio de los dispositi-
aPELIGRO
vos adecuados y con oportuno adelan- Evite, si es posible, parar bruscamente
to, evitando maniobras repentinas y pe- el vehículo, reducir de repente la veloci-
ligrosas. Desactive los dispositivos dad y frenar al límite.
inmediatamente después del cambio de ◆ Suelte el puño de gas (Pos. A) y accione
dirección. Mientras está adelantando o gradualmente los frenos para parar el
es adelantado por otros vehículos, pon- movimiento del vehículo.
ga el máximo cuidado. En caso de llu- ◆ Durante la parada momentánea, man-
via, la nube de agua producida por los
tenga accionado por lo menos un freno.
grandes vehículos reduce la visibilidad;
el desplazamiento de aire puede causar
la pérdida de control del vehículo.
Siga las siguientes indicaciones: !0!2#!-)%.4/

2/$!*% ◆ No gire del todo el puño de gas desde


bajo régimen, ya sea durante o que des-
aPELIGRO
aPELIGRO pués del rodaje. Aparque el vehículo sobre suelo sólido
y llano para que no caiga.
Durante los primeros 1000 km (625 mi) ◆ 0-100 km (0-62 mi)
de funcionamiento, realice los contro- Durante los primeros 100 km (62 mi), ac- No apoye el vehículo en los muros, ni lo
les señalados en la columna “fin roda- túe con cuidado sobre los frenos y evite apoye tampoco por el suelo.
je” de la FICHA DE MANTENIMIENTO frenazos repentinos y prolongados. Asegúrese de que el vehículo y, sobre
PERIODICO, véase pág. 40 – 42 (FICHA Todo esto para permitir un ajuste correc- todo, las partes muy calientes del mis-
DE MANTENIMIENTO PERIODICO), para to del material de fricción de las pastillas mo no sean peligrosas para las perso-
evitar daños a los demás, a sí mismo sobre los discos del freno. nas y para los niños.
y/o al vehículo.
◆ 0-500 km (0-312 mi) No deje el vehículo sin vigilancia y con
El rodaje del motor es fundamental para Durante los primeros 500 km (312 mi) no
garantizar una larga duración y un correcto el motor en marcha o con la llave intro-
conduzca el vehículo superando el 80% ducida en el interruptor de encendido.
funcionamiento. Recorra, si es posible, ca-
rreteras con muchas curvas y/o onduladas de la velocidad máxima prevista.
◆ No mantenga una velocidad constante No debe sentarse sobre el vehículo
para que el motor, las suspensiones y los cuando está apoyado en el caballete.
frenos puedan sufrir un rodaje más eficaz. en largos tramos de carretera.
◆ Tras los primeros 1000 km (625 mi), au- ◆ Pare el vehículo, véase arriba (PARA-
IMPORTANTE Sólo tras los primeros mente progresivamente la velocidad DA).
500 km (312 mi) de rodaje se puede alcan- hasta alcanzar el máximo rendimiento.
zar el mayor rendimiento en cuanto a la
aceleración y a la velocidad del vehículo.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 37


◆ Ponga en “m” el interruptor de parada ◆
motor (1) (países donde está previsto)).
Bloquee la dirección, véase pág. 20 (SE-
GURO DE DIRECCION) y extraiga la lla-
aPELIGRO
ve. Peligro de caída o vuelco.
a ATENCION Cuando se endereza el vehículo, mo-
viéndolo de la posición de aparcamien-
Con el motor parado y con el interruptor
de encendido en posición “n” la bate- #/,/#!#)/. $%, 6%()#5,/ 3/ to a la de marcha, el caballete regresa
"2% %, #!"!,,%4% automáticamente.
ría podría descargarse.

Gire la llave (2) y ponga en “m” el inte-
◆ Lea con cuidado pág. 37 (APARCA- Empuje el caballete lateral (7) con el pie
MIENTO). derecho, extendiéndolo del todo.
rruptor de encendido (3). ◆
◆ Incline el vehículo hasta apoyar el caba-
Coloque el vehículo sobre el caballete,
CABALLETE CENTRAL llete sobre el suelo.
véase al lado (COLOCACION DEL VE- ◆

Gire el manillar completamente hacia la
HICULO SOBRE EL CABALLETE). Empuñe el semimanillar izquierdo (4) y izquierda.
IMPORTANTE Con el motor parado el asa pasajero (5).
no hace falta cerrar el grifo del combustible
◆ Empuje sobre la palanca del caballete
(6).
aPELIGRO
en cuanto está equipado con un sistema Asegúrese de la estabilidad del vehícu-
automático de cierre. lo.
CABALLETE LATERAL
a ATENCION ◆Empuñe el semimanillar izquierdo (4) y
No deje la llave introducida en el inte- el asa pasajero (5).
rruptor de encendido.

38 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


35'%2%.#)!3 -!.4%.)-)%.4/
#/.42! ,/3 2/"/3
No deje NUNCA la llave de encendido in-
troducida y utilice siempre el seguro de di-
aPELIGRO
rección. Peligro de incendio.
El combustible y otras sustancias infla-
Aparque el vehículo en un lugar seguro y, mables no deben ser acercados a los
si es posible, en un garaje o en un lugar vi- componentes eléctricos.
gilado. Antes de empezar cualquier tipo de in-
Utilice, si es posible, un cable acorazado tervención de mantenimiento o de ins-
“Body-Guard” aprilia & adecuado o un pección al vehículo, pare el motor y qui-
dispositivo antirrobo adicional. te la llave, espere a que el motor y el
Compruebe que los documentos y la tasa sistema de escape se hayan enfriado,
de circulación estén en orden. levante el vehículo posiblemente por
medio del equipo adecuado, sobre una
Escriba en esta página sus datos y su nú- superficie sólida y llana. Habitualmente las operaciones de mante-
mero de teléfono, para facilitar la identifica- Antes de seguir adelante controle que nimiento ordinario pueden ser realizadas
ción en caso de hallazgo después del ro- el lugar donde trabaja tenga un adecua- por el usuario; en algunos casos pueden
bo. do cambio de aire. requerir un equipo específico y una prepa-
ración técnica.
APELLIDOS:.............................................. Ponga cuidado sobre todo en las partes
aún calientes del motor y del sistema de En caso de que se necesite asistencia o un
escape, para evitar quemaduras. asesoramiento técnico, diríjase posible-
NOMBRE: .................................................. mente a un Concesionario Oficial aprilia
No utilice la boca para sostener piezas
mecánicas u otras partes del vehículo: que garantizará un servicio detallado y rá-
DIRECCION:.............................................. pido.
ningún componente es comestible, me-
................................................................... jor dicho algunos de ellos son nocivos Se aconseja que pida al Concesionario
o incluso tóxicos. Oficial aprilia que le haga probar el vehí-
culo en la carretera tras una intervención
N. TELEFONO:..........................................
a ATENCION de reparación o de mantenimiento periódi-
IMPORTANTE En muchos casos los De no resultar expresamente descrito, co.
vehículos robados han sido identificados hay que realizar la instalación de los Sin embargo, efectúe personalmente los
gracias a los datos indicados en el manual grupos siguiendo en orden contrario “Controles Preliminares” tras una interven-
de uso/mantenimiento. las operaciones que se han efectuado ción de mantenimiento, véase pág. 32 (TA-
para el desmontaje. BLA CONTROLES PRELIMINARES).
En caso de intervenciones de manteni-
miento, se aconseja el uso de guantes
de látex.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 39
&)#(! $% -!.4%.)-)%.4/ 0% Fin rodaje Cada 6000 Cada 12000
2)/$)#/ z { Componentes [1000 km km (3750 mi) km (7500 mi)
INTERVENCIONES A REALIZAR POR (625 mi)] o 12 meses o 24 meses
EL Concesionario Oficial APRILIA (QUE Batería - Apriete de bornes - Nivel
PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA-   –
electrolito
RIO).
Bujia   –
Pie de la figura Carburador - ralentí   –
 = controle, limpie, ajuste, lubrique o Filtro aire –  –
sustituya si es necesario; Filtro variador –  –
 = limpie; Funcionamiento acelerador   –
 = sustituya; Funcionamiento bloqueo frenos   –
 = ajuste. Instalación luces   –
IMPORTANTE Realice las operacio- Interruptores luz freno –  –
nes de mantenimiento más frecuentemen-
te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio- Líquido frenos   –
sas, polvorientas o sobre recorridos Líquido refrigerante  cada 2000 km (1250 mi): 
accidentados. Aceite motor cada 1000 km (625 mi): 
Orientación faro delantero -
–  –
funcionamiento
Ruedas/neumáticos y presión de
cada mes: 
hinchado
Suspensiones   –
Luz indicadora presión aceite motor a cada puesta en marcha: 
Desgaste pastillas frenos delantero y
 cada 2000 km (1250 mi): 
trasero

40 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


INTERVENCIONES A REALIZAR POR Fin rodaje Cada 6000 km Cada 12000 km
EL Concesionario Oficial APRILIA. Componentes [1000 km (3750 mi) o (7500 mi) o
(625 mi)] 12 meses 24 meses
Pie de la figura Amortiguador trasero – – 
 Cables de transmisión y mandos   –
= controle, limpie, ajuste, lubrique o
Cable acelerador (ajuste)   –

sustituya si es necesario;
= limpie;
Correa variador –  
 = sustituya;
Cojinetes manguito dirección y juego
dirección
  –
 Cojinetes ruedas –  –
 
= ajuste.
Discos de freno –
IMPORTANTE Realice las operacio- Filtro aceite motor   –
nes de mantenimiento más frecuentemen- Funcionamiento general vehículo   –
te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio- Huelgo de las válvulas   –
sas, polvorientas o sobre recorridos Grasa variador – – 
accidentados. Sistemas de frenado   –
Instalación de refrigeración   –
Interruptores luz freno –  –
Líquido frenos cada 6000 km (3750 mi): 
/ cada 2 años: 
Líquido refrigerante cada 2000 km (1250 mi): 
/ cada 2 años: 
Aceite horquilla y sello de aceite cada 12000 km (7500 mi): 
Aceite motor   –
Aceite transmisión   
Pernos de guía (#3 piezas) (traseros) cada 12000 km (7500 mi): 
Poleas delanteras (#2 piezas) cada 18000 km (11250 mi): 
Redecilla filtro aceite motor y tornillo
magnético
  –
Rodillos de Guía (#3 piezas) (traseros) cada 12000 km (7500 mi): 
Rodillos variador y guías de plástico
variador
–  
Ruedas/neumáticos y presión de hinchado –  –
Escudilla portamuelle interior (trasera) cada 12000 km (7500 mi): 
Apriete tornillos   –
Apriete tuercas culata motor  – –
Tubo de combustible –  cada 4 años: 
Desgaste embrague –  –

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 41


&)#(! $% -!.4%.)-)%.4/ 0% Cada 6000 km Cada 12000 km
2)/$)#/ | Componentes
Fin rodaje
(3750 mi) o 12 (7500 mi) o 24
[1000 km (625 mi)]
INTERVENCIONES A REALIZAR POR meses meses
EL Concesionario Oficial APRILIA (QUE Batería - Apriete de bornes -
PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA-   –
Nivel electrolito
RIO). Bujia   
Pie de la figura Carburador - ralentí   –
 = controle, limpie, ajuste, lubrique o Filtro aire –  –
sustituya si es necesario; Filtro variador –  –
 = limpie; Funcionamiento acelerador   –
 = sustituya; Funcionamiento bloqueo frenos   –
 = ajuste. Instalación luces   –
IMPORTANTE Realice las operacio- Interruptores luz freno –  –
nes de mantenimiento más frecuentemen- Líquido frenos   –
te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio- Líquido refrigerante  cada 2000 km (1250 mi): 
sas, polvorientas o sobre recorridos
accidentados. Aceite motor cada 1000 km (625 mi): 
Orientación faro delantero -
–  –
funcionamiento
Ruedas/neumáticos y presión de
cada mes: 
hinchado
Suspensiones   –
Luz indicadora sustitución aceite
a cada puesta en marcha: 
motor
Desgaste pastillas frenos
 cada 2000 km (1250 mi): 
delantero y trasero

42 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


INTERVENCIONES A REALIZAR POR Cada 6000 km Cada 12000 km
Fin rodaje
EL Concesionario Oficial APRILIA. Componentes (3750 mi) o 12 (7500 mi) o 24
[1000 km (625 mi)]
meses meses
Pie de la figura Amortiguador trasero – – 
 = controle, limpie, ajuste, lubrique o Cables de transmisión y mandos   –
sustituya si es necesario; Cable acelerador (ajuste)   –
 = limpie; Correa variador –  –
 = sustituya; Cojinetes manguito dirección y juego
  –
 = ajuste.
dirección
Cojinetes ruedas –  –
IMPORTANTE Realice las operacio- Discos de freno   –
nes de mantenimiento más frecuentemen- Filtro aceite motor  cada 3000 km (1875 mi): 
te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio- Funcionamiento general vehículo   –
sas, polvorientas o sobre recorridos Zapatas embrague –  –
accidentados. Huelgo de las válvulas – – 
Sistemas de frenado   –
Instalación de refrigeración   –
Interruptores luz freno –  –
Líquido frenos cada 2 años: 
Líquido refrigerante cada 2 años: 
Aceite horquilla y sello de aceite cada 12000 km (7500 mi): 
cada 1000 km (625 mi):  /
Aceite motor  cada 3000 km (1875 mi): 
Aceite transmisión   
Ruedecilla caballete central   –
Rodillos variador y guías de plástico
variador
–  –
Ruedas/neumáticos y presión de
hinchado
  –
Apriete tornillos  
Tubo de combustible –  cada 4 años: 
Desgaste embrague –  –
Variador (poleas delanteras y poleas
traseras)
–  

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 43


&)#(! $% 2%#/./#)-)%.4/ NUMERO BASTIDOR
Resulta recomendable escribir los núme- El número del bastidor está troquelado en
ros del bastidor y del motor en el espacio el tubo central del bastidor.
reservado expresamente en este manual. Para leerlo hay que quitar la tapa (1).
El número del bastidor puede utilizarse
para la compra de repuestos.
Bastidor nº
IMPORTANTE La alteración de los
números de identificación puede provocar
graves sanciones penales y administrati-
vas; en particular, la alteración del número
del bastidor produce la anulación inmedia-
ta de la garantía.
NUMERO MOTOR
El número de motor está troquelado cerca
del soporte inferior del amortiguador trase-
ro.

Motor nº

44 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


#/.42/, .)6%, !#%)4% -/4/2
9 2%,,%./
Lea con cuidado pág. 25 (LUBRICAN-
TES), pág. 39 (MANTENIMIENTO) y pág.
72 (TABLA LUBRICANTES).

CONTROL
IMPORTANTE Coloque el vehículo
sobre un suelo firme y llano.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central.

a PELIGRO ◆ Ì Introduzca del todo y sin enroscarlo el RELLENO


El motor y los componentes de la insta-
tapón-varilla (1) en el orificio de introduc- ◆ Vierta una pequeña cantidad de aceite
lación de escape se vuelven muy ca-
lientes y quedan calientes durante cier- ción (2). en el agujero de llenado (2) y espere
◆ Extraiga otra vez el tapón-varilla (1) y lea
to periodo de tiempo aun tras haber aproximadamente un minuto para permi-
apagado el motor. Antes de manejar es- en la varilla el nivel alcanzado por el tir al aceite fluir de manera uniforme en
tos componentes, lleve guantes aislan- aceite: el interior del cárter.
tes o espere a que el motor y la instala- MAX = nivel máximo; ◆ Controle el nivel del aceite y, si fuera ne-
ción de escape se hayan enfriado. MIN = nivel mínimo. cesario, rellene.
◆ Pare el motor y déjelo enfriar para permi- ◆ Rellene con pequeñas cantidades de
La diferencia entre “MAX” y “MIN” es de
tir la purga del aceite en el cárter y la re- unos: aceite hasta alcanzar el nivel prescrito.
◆ Al término de la operación enrosque y
– • + 150 cm#;
frigeración del aceite mismo.
apriete el tapón/varilla (1).
IMPORTANTE De no realizar las – Ì 500 cm#.
operaciones anteriores, la medición del ni-
vel del aceite motor puede resultar no co- ◆ El nivel es correcto si alcanza aproxima-
damente el nivel “MAX” , indicado en la
aPELIGRO
rrecta. No utilice el vehículo con lubricación in-
◆ Destornille y extraiga el tapón-varilla de
varilla de medida.
suficiente o con lubrificantes contami-
medida (1).
◆ Limpie la parte en contacto con el aceite a ATENCION nados o no adecuados, porque aceleran
el desgaste de las partes en movimiento
utilizando un paño limpio. No supere la muesca “MAX” ni vaya por y pueden crear daños irreparables.
◆ • + Enrosque completamente el ta- debajo de la muesca “MIN”, para no
pón-varilla (1) en el agujero de llenado causar graves daños al motor.
(2). ◆ Si fuera necesario, rellene.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 45
&),42/ !)2% DESMONTAJE ◆ Lave el elemento filtrante (4) con disol-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete ventes limpios, no inflamables ni con un
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
central. elevado punto de volatilidad y déjelo se-
MIENTO).
car perfectamente.
La limpieza y el control del estado del filtro ◆ Destornille y quite los cinco tornillos (1).
◆ Aplique sobre toda la superficie un acei-
del aire deberían ser realizados cada 6000 ◆ Quite: te para filtros.
km (3750 mi), según las condiciones de – tapa caja filtro (2);
empleo. – red cortafuegos (3); Ì Periódicamente compruebe la presen-
De utilizar el vehículo en carreteras polvo- – elemento filtrante (4); cia de impurezas en la parte inferior del
rientas o mojadas, las operaciones de lim- – • + redecilla (5). tubo de evacuación (7).
pieza tendrán que efectuarse con mayor ◆ Controle:
Si fuera necesario:
frecuencia. – elemento filtrante (4); ◆ Extraiga el tubo (7).
Hay que sacar el elemento filtrante del ve- – junta caja filtro (6); ◆ Vacíe el contenido en un recipiente, lue-
hículo para limpiarlo. si fuera necesario, sustitúyalos. go entréguelo a un centro de recogida.
LIMPIEZA

aPELIGRO
No use gasolina o disolventes inflama-
bles para lavar el elemento filtrante,
para evitar el riesgo de incendios o ex-
plosiones.

46 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


&),42/ !)2% 6!2)!$/2 ◆ Saque la tapa del filtro (4) y el elemento
filtrante (5).
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- ◆ Controle el elemento filtrante (5) y, si
MIENTO).
fuera necesario, sustitúyalo.
La limpieza y el control del estado del filtro
del aire deberían ser realizados cada 6000 LIMPIEZA
km (3750 mi), según las condiciones de
empleo. aPELIGRO
De utilizar el vehículo en carreteras polvo- No use gasolina o disolventes inflama-
rientas o mojadas, las operaciones de lim- bles para lavar el elemento filtrante,
pieza tendrán que efectuarse con mayor para evitar el riesgo de incendios o ex-
frecuencia. plosiones
Hay que sacar el elemento filtrante del ve- No utilice ningún aditivo y ningún líqui-
hículo para limpiarlo. do para la limpieza a fin de evitar la for- ◆ Limpie el elemento filtrante (5) utilizando
mación de humedad dentro del varia-
DESMONTAJE un chorro de aire bajo presión.
dor.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
Utilice exclusivamente aire comprimi- a ATENCION
do. NO LUBRIQUE EL ELEMENTO FIL-
◆ Destornille y quite los tornillos (1).
◆ • + Destornille y quite los tornillos TRANTE porque el aceite, si entra en la
caja de la correa, puede dañarla o ha-
(2) y guarde los casquillos (3).
cerla resbalar.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 47


#/-02/"!#)/.
$%3'!34% 0!34),,!3
aPELIGRO PINZA FRENO TRASERO
Controle el desgaste de las pastillas de – En la parte trasera desde abajo para
Lea con cuidado pág. 26 (LIQUIDO FRE- los frenos sobre todo antes de cada via- ambas pastillas (C).
NOS - recomendaciones), (FRENOS DE
DISCO) y pág. 39 (MANTENIMIENTO).
je.
aPELIGRO
Para realizar un control rápido del desgas- El consumo más allá del límite del mate-
IMPORTANTE Las siguientes infor- te de las pastillas es preciso que: rial de fricción pondría el soporte metá-
maciones se refieren a un solo sistema de ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete lico de la pastilla en contacto con el dis-
frenado pero tienen validez incluso para central. co, con consiguiente ruido metálico y
ambos. ◆ Realice un control visual entre el disco chispas en la pinza; de este modo se
Controle el desgaste de las pastillas del de freno y las pastillas, actuando: perjudicarían la eficacia de frenado, la
freno después de los primerosi 1000 km seguridad y la integridad del disco.
(625 mi), luego cada 2000 km (1250 mi). PINZA FRENO DELANTERO • +
El desgaste de las pastillas del freno de – En la parte trasera tras haber sacado la
disco depende del uso, del tipo de conduc- tapa (1).
ción y de la carretera.
PINZA FRENO DELANTERO Ì
– En la parte delantera desde abajo para
la pastilla izquierda (A).
– En la parte delantera desde arriba para
la pastilla derecha (B).

48 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


◆ Si el espesor del material de fricción (in- #/.42/, #!"!,,%4% El caballete (4) ha de girar libremente.
cluso de una sola pastilla) queda reduci- Realice los siguientes controles:
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
do al valor aproximado de 1,5 mm, haga ◆ Los muelles (5) no tienen que estar da-
MIENTO).
sustituir ambas pastillas.
ñados, desgastados, oxidados o afloja-
– Pastillas delanteras (2) . aPELIGRO dos.
– Pastillas traseras (3). SOLO PARA EL CABALLETE LATERAL. ◆ El caballete ha de girar libremente, si
Peligro de caída o vuelco. acaso engrase la articulación, véase
aPELIGRO Cuando se endereza el vehículo, mo- pág. 72 (TABLA LUBRICANTES).
Para la sustitución, diríjase a un Conce- viéndolo de la posición de aparcamien-
sionario Oficial APRILIA to a la de marcha, el caballete regresa
automáticamente. #/.42/, ).4%22504/2%3
En el vehículo se encuentran dos interrup-
IMPORTANTE La información si- tores:
guiente se refiere a un solo caballete, pero – Interruptor luz freno sobre palanca man-
tiene validez para los dos. do freno trasero.
– Interruptor luz freno sobre palanca man-
do freno delantero.
En caso de que se necesite asistencia o un
asesoramiento técnico, diríjase a un Con-
cesionario Oficial aprilia que garantizará
un servicio detallado y rápido.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 49


).30%##)/. 3530%.3)/.
$%,!.4%2! 9 42!3%2!
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
MIENTO).

a ATENCION
Para sustituir el aceite de la suspensión
delantera, diríjase a un Concesionario
Oficial APRILIA, que garantizará un ser-
vicio detallado y rápido.
Haga sustituir el aceite de la suspensión
delantera cada 12000 km (7500 mi) o 4
años.
!*534% 3530%.3)/. 42!3%2! TABLA AJUSTE PRECARGA MUELLE
Tras los primeros 1000 km (625 mi) y pos-
La suspensión trasera se compone de un SUSPENSION TRASERA
teriormente cada 6000 km (3750 mi) reali-
ce además los controles siguientes: par de amortiguadores de doble efecto Virola de Rotación Rotación
◆ Con la palanca del freno delantero accio-
(frenado en compresión/extensión), fijados ajuste (flecha A) (flecha B)
al motor por medio de silent-block.
nada, presione varias veces sobre el Función Aumento de Disminución
Los amortiguadores están equipados con
manillar de manera que la horquilla se la precarga de la
una virola de cinco posiciones para el ajus-
hunda. muelle precarga
te de la precarga del muelle. El ajuste es-
La carrera debe ser suave y no debe ha- muelle
tándard, establecido por la empresa, está
ber rastro de aceite sobre las varillas.
◆ Controle la sujeción de todos los órga-
preajustado para un piloto que pese unos Tipo de La estabilidad La estabilidad
70 kg. Según el peso y las distintas exigen- estabilidad del vehículo del vehículo
nos y la funcionalidad de las articulacio-
cias, actúe sobre la tuerca (1) con la llave es más rígida es más suave
nes de la suspensión delantera y trase-
de espigón (del equipamiento base) defi-
ra. Tipo de Carreteras Carreteras
niendo, de tal forma, las condiciones idea-
carretera con firme liso con firme
a ATENCION les de marcha (véase tabla).
aconsejado o normales destartalado
En caso de que se notaran anomalías a ATENCION Notas Conducción Conducción
en el funcionamiento o se necesitara la con pasajero sin pasajero
Regule ambos amortiguadores en la
intervención de personal especializado,
misma posición.
diríjase a un Concesionario Oficial APRI
LIA.

50 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


#/.42/, $% ,! $)2%##)/. #/.42/, $%, %*% &5,#2/
a ATENCION -/4/2
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- Asegúrese de la estabilidad del vehícu-
MIENTO). lo. Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
De vez en cuando se aconseja que se rea- MIENTO).
◆ Sacuda la horquilla en el sentido de mar-
lice un control para comprobar la presencia cha. Realice periódicamente el control del juego
de juego en la dirección. presente entre los casquillos del perno del
Para realizar este control es necesario que: a ATENCION motor.

◆ Coloque el vehículo sobre el caballete cen- Sacudiendo excesivamente la horquilla Para el control:
se podría registrar el movimiento del
tral. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
caballete, mostrando un juego no co-
IMPORTANTE Prepare un soporte de rrecto. central.
◆ Sacuda la rueda transversalmente al
altura: Repita algunas veces la operación ante-
sentido de marcha.
– • + 235 mm
rior.
◆ En caso de juego, diríjase a un Conce-
– Ì 185 mm ◆ Si el juego que se ha notado resulta evi- sionario Oficial aprilia, que procederá a
y base de apoyo de 200 x 200 mm. dente, diríjase a un Concesionario Oficial restablecer las condiciones óptimas de
aprilia que proveerá a restablecer las empleo.
◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-
condiciones óptimas de la dirección.
que el soporte por debajo del vehículo,
de manera que la rueda delantera tenga
espacio suficiente para moverse libre-
mente y para evitar que el vehículo caiga.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 51


$%3-/.4!*% 4!0!3 $% ).30%# $%3-/.4!*%
#)/. $%2%#(! % ):15)%2$!
a ATENCION %,%-%.4/ &2/.4!,
Opere con precaución.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- No dañe las lengüetas y/o los aloja- En caso de que se necesite asistencia o un
MIENTO). mientos de acoplamiento correspon- asesoramiento técnico, diríjase posible-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete dientes. mente a un Concesionario Oficial aprilia
central. que garantizará un servicio detallado y rá-
Maneje con cuidado los componentes
◆ Quite la alfombra de goma (1) derecha o pido.
de plástico y los que están pintados; no
izquierda, levantándola con las manos. los raye ni dañe.
◆ Destornille y quite el tornillo (2) y guarde
◆ Utilizando un destornillador, levante con
la arandela.
fuerza la parte inferior de la tapa de ins-
pección (3) hasta que salga de su aloja-
miento.

a ATENCION
Durante la instalación introduzca co-
rrectamente las lengüetas de acopla-
miento en los alojamientos correspon-
dientes.

52 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


$%3-/.4!*% 2%42/6)3/2%3 ◆ Destornille el tornillo (3). $%3-/.4!*% #!0/ $%,!.4%2/
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- Par de apriete tornillo (3): Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
MIENTO). 20 Nm (2 kgm). MIENTO).
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
La información siguiente se refiere a un
solo retrovisor, pero tiene validez para los
a ATENCION central.
dos. Maneje con cuidado los componentes ◆ Destornille y quite los tornillos (7).
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
de plástico y los que están pintados; no
central.
los raye ni dañe. a ATENCION
◆ Desmonte el retrovisor (2). Opere con precaución.
IMPORTANTE Agrupe separada-
mente los componentes de los retrovisores
◆ • + Guarde el soporte (4) y el ele- No dañe las lengüetas y/o los alojamien-
mento de protección (5) tos de acoplamiento correspondientes.
izquierdo y derecho. ◆ Ì Saque la junta (6). Maneje con cuidado los componentes
◆ Saque la tapa (1). de plástico y los que están pintados; no
a ATENCION los raye ni dañe.
◆ Saque el capó delantero (8), extrayéndo-
Aguante el retrovisor (2) para evitar que
caiga accidentalmente. lo hacia abajo.

a ATENCION
Durante la instalación introduzca correc-
tamente las lengüetas de acoplamiento
en los alojamientos correspondientes.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 53
$%3-/.4!*% !*534% $%, 2!,%.4)
%3#5$/ $%,!.4%2/ ).4%2)/2 a ATENCION Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
Opere con precaución.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- MIENTO).
No dañe las lengüetas y/o los aloja-
MIENTO). Ajuste el ralentí cada vez que resulte irre-
mientos de acoplamiento correspon-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete gular.
dientes.
central. Para realizar esta operación:
◆ ★ Saque la alfombra descansapiés (1). Maneje con cuidado los componentes
de plástico y los que están pintados; no ◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-
◆ Destornille y quite los dos tornillos de fi-
jación gancho portabolsos (2). los raye ni dañe. zar la temperatura de funcionamiento
◆ Saque el gancho portabolsos (3). normal, véase pág. 17 (Indicador tempe-

◆ Destornille y quite el tornillo (4).
Extraiga y desmonte el escudo delantero ratura líquido refrigerante “h” ), luego
interior girándolo hacia el sillín. pare el motor.
◆ Desmonte el capó delantero, véase pág.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE- a ATENCION central.
RO). Durante la instalación introduzca co- ◆ Quite la tapa de inspección izquierda,
◆ ★ Destornille y quite el tornillo (5).
◆ ★ Destornille y quite el tornillo (6).
rrectamente las lengüetas de acopla- véase pág. 52 (DESMONTAJE TAPAS
◆ ★ Destornille y quite los tornillos (7).
miento en los alojamientos correspon- DE INSPECCION DERECHA E IZ-
◆ ★ Destornille y quite el tornillo (8) y
dientes. QUIERDA).
◆ Conecte un cuentarrevoluciones electró-
guarde la arandela correspondiente.
nico al cable de la bujía.
◆ Ponga en marcha el motor.

54 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


El régimen de rotación mínimo del motor ◆ Actuando sobre el puño de gas, acelere De no ser así, actúe del modo siguiente:
tendrá que ser aproximadamente: y decelere algunas veces para controlar ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
– • + 1400 – 50 rpm; el funcionamiento correcto y si el ralentí
central.
– Ì 1500 – 100 rpm.
queda estable. ◆ Extraiga el elemento de protección (3).
En este caso la rueda trasera no se pone IMPORTANTE No actúe sobre el tor- ◆ Afloje la contratuerca (4).
en rotación por el motor. nillo de regulación aire para evitar variacio- ◆ Gire el tensor (5) para restablecer el va-
nes en la regulación de la carburación. lor prescrito.
Si es necesario: ◆
En caso de necesidad, diríjase a un Con- Tras el ajuste, apriete la contratuerca (4)
◆ • + Actúe sobre el tornillo de regula- cesionario Oficial aprilia. y vuelva a controlar la carrera en vacío.
ción (1) colocado sobre el carburador. ◆ Vuelva a instalar el elemento de protec-
◆ Ì Actúe sobre el tornillo de regulación ción (3).
(2) colocado sobre el carburador. !*534% -!.$/ !#%,%2!$/2
ATORNILLANDO (en sentido horario) Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
aPELIGRO
aumenta el número de las revoluciones. MIENTO). Al término del ajuste, compruebe que la
rotación del manillar no modifique el ra-
DESTORNILLANDO (en sentido antiho- La carrera en vacío del puño de gas debe lentí del motor y que el puño de gas,
rario) disminuye el número de las revolu- ser de 2 – 3 mm, medida en el borde del una vez suelto, regrese suave y automá-
ciones. puño de gas mismo. ticamente a la posición de reposo.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 55


◆ Sople muy fuerte con un chorro de aire
para evitar que residuos removidos en-
tren en el motor.
Hay que sustituir la bujía si ésta presen-
ta hendiduras en el aislador, electrodos
oxidados o incrustaciones excesivas.
◆ Controle la distancia entre los electrodos
por medio de un calibre de espesor.
Ésta tiene que ser de 0,6 – 0,7 mm;
si acaso ajústela curvando con cuidado
el electrodo de masa.
◆ Compruebe que la arandela esté en bue-
nas condiciones.
Con la arandela instalada, atornille a
mano la bujía para no dañar la rosca.
"5*)! Para el desmontaje y la limpieza: ◆ Apriete con la llave del kit herramientas
del equipamiento base, dándole 1/2
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
MIENTO).
aPELIGRO vuelta a la bujía, para comprimir la aran-
Antes de realizar las operaciones suce- dela.
Controle la bujía tras los primeros 1000 km sivas, deje enfriar el motor y el silencia-
(625 mi) y posteriormente cada 6000 km Par de apriete bujía: 18 Nm (1,8 kgm).
dor de escape hasta alcanzar la tempe-
(3750 mi). ratura ambiente, para evitar posibles a ATENCION
• + Sustituya la bujía cada 6000 km quemaduras. Hay que atornillar muy bien la bujía
(3750 mi).
◆ Desconecte la pipeta de la bujía (1). para que el motor no se sobrecaliente,
Desmonte periódicamente la bujía, límpie- ◆ Limpie muy bien la base de la bujía, luego dañándose gravemente. Utilice sólo bu-
la de las incrustaciones de carbonilla y destorníllela utilizando la llave que forma jías del tipo aconsejado, véase pág. 68
sustitúyala si es necesario. parte del equipamiento base del kit herra- (DATOS TECNICOS) para no perjudicar
Para acceder a la bujía: mientas, y extráigala de su sede, tenien- el rendimiento y la duración del motor.
◆ Desmonte la tapa de inspección izquier- do cuidado que polvo u otras sustancias ◆
da (Ì derecha), véase pág. 52 (DES-
Instale correctamente la pipeta de la bu-
no entren en el interior del cilindro. jía de manera que no se desconecte con
MONTAJE TAPAS DE INSPECCION ◆ Controle que sobre el electrodo y sobre las vibraciones del motor.
DERECHA E IZQUIERDA). la porcelana central de la bujía no haya ◆ Vuelva a instalar la tapa de inspección
costras de carbonilla o signos de corro- izquierda (Ì derecha), véase pág. 52
sión. Eventualmente, limpie con los lim- (DESMONTAJE TAPAS DE INSPEC-
piadores adecuados para bujías, con un CION DERECHA E IZQUIERDA).
alambre y/o con un cepillo metálico.

56 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


"!4%2)! Durante la recarga o el uso, provea a
una ventilación adecuada del local, evi-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
te la inhalación de gases emitidos du-
MIENTO).
rante la recarga de la misma.
Controle tras los primeros 1000 km (625
mi) y cada 6000 km (3750 mi) el nivel del MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
electrolito y el apretamiento de los bornes. DE LOS NIÑOS.
Ponga cuidado en no inclinar demasia-
aPELIGRO do el vehículo, para evitar salidas peli-
Peligro de incendio. grosas del líquido de la batería.
El combustible y otras sustancias infla-
mables no deben ser acercados a los a ATENCION
componentes eléctricos. No invierta nunca la conexión de los ca-
El electrolito de la batería es tóxico, bles de la batería.
,!2'! ).!#4)6)$!$
cáustico y en contacto con la epidermis Conecte y desconecte la batería con el $% ,! "!4%2)!
puede causar quemaduras por contener interruptor de encendido en posición
ácido sulfúrico. Lleve ropa protectora, “ m” porque, en caso contrario, unos En caso de que el vehículo quede inactivo
una máscara para la cara y/o gafas de componentes podrían dañarse. durante más de quince días, es necesario
protección en el caso de mantenimiento. Conecte antes el cable positivo (+) y recargar la batería para evitar su sulfata-
luego el negativo (–). ción, véase pág. 59 (RECARGA BATE-
Si algo del líquido electrolítico viniera a RIA).
contacto con la piel, lávese con abun- Desconecte siguiendo el orden contra-
rio. ◆ Desmonte la batería, véase pág. 58
dante agua fría.
(DESMONTAJE BATERIA) y colóquela
De llegar a contacto con los ojos, láve- El líquido de la batería es corrosivo.
en un lugar fresco y seco.
se con abundante agua durante quince No lo vierta ni lo esparza sobre todo so-
minutos, luego diríjase enseguida a un Es importante controlar la carga periódica-
bre las partes de plástico.
oftalmólogo. mente (más o menos una vez cada mes)
En caso de instalación de una batería durante el invierno o cuando el vehículo se
De tragarlo accidentalmente, beba mu- del tipo “SIN MANTENIMIENTO” utilice, queda parado, para evitar que pueda de-
cha agua o leche, siga con leche de para la recarga, un carga-baterías espe- gradarse.
magnesia o aceite vegetal, luego diríja- cífico (del tipo con voltaje/amperaje ◆ Recárguela completamente, usando una
se enseguida a un médico. constante o voltaje constante). recarga normal, véase pág. 59 (RECAR-
La batería emana gases explosivos, por Utilizando un carga-baterías de tipo GA BATERIA).
lo tanto es conveniente mantener lejos convencional se podría dañar la batería. Si la batería queda en el vehículo, desco-
llamas, chispas, cigarrillos y cualquier
necte los cables de los terminales.
otra fuente de calor.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 57


$%3-/.4!*% 4!0! "!4%2)! #/.42/, 9 ,)-0)%:! $%3-/.4!*% "!4%2)!
4%2-).!,%3 9 "/2.%3 ◆
Lea con cuidado pág. 57 (BATERIA). Desmonte la tapa batería, véase al lado
◆ Desmonte la tapa batería, véase al lado (DESMONTAJE TAPA BATERIA).
IMPORTANTE Coloque el vehículo (DESMONTAJE TAPA BATERIA). ◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y
sobre un suelo firme y llano. ◆ Controle que los terminales (3) de los luego el positivo (+).
cables y los bornes (4) de la batería es- ◆ Desconecte el tubo respiradero batería
◆ Asegúrese de que el interruptor de en- tén: (5).
cendido esté en posición “m”. – en buenas condiciones (sin corrosión ◆

Saque la batería de su alojamiento y co-
Levante el sillín, véase pág. 22 (DES- o incrustaciones); lóquela sobre una superficie llana en un
BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN). – recubiertos con grasa neutra o vase-

lugar fresco y seco.
Destornille y quite los dos tornillos (1). lina.
◆ Quite la tapa batería (2).
Si necesario: aPELIGRO
◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y Una vez desmontada, hay que colocar
luego el positivo (+). la batería en un lugar seguro y lejos del
◆ Cepille con una escobilla de alambre alcance de los niños.
metálico para eliminar todo residuo de ◆ Vuelva a instalar la tapa batería, véase al
corrosión. lado (DESMONTAJE TAPA BATERIA).
◆ Vuelva a conectar antes el cable negati-
vo (+) y luego el positivo (–).
◆ Recubra terminales y bornes con grasa
neutra o vaselina

58 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


2%#!2'! "!4%2)!
◆ Desmonte la batería, véase pág. 58
(DESMONTAJE BATERIA).
◆ Quite los tapones de los elementos.
◆ Controle el nivel del electrolito bateria,
véase al lado (CONTROL NIVEL ELEC-
TROLITO BATERIA).
◆ Conecte la batería a un carga-baterías.
◆ Se aconseja una recarga utilizando un
amperaje de 1/10 de la capacidad de la
batería misma.
◆ Tras haber realizado la recarga, vuelva a
controlar el nivel del electrolito y de re-
sultar necesario rellene con agua desti-
#/.42/, ).34!,!#)/. "!4%2)!
lada.
.)6%, %,%#42/,)4/ "!4%2)! ◆ ◆
Vuelva a instalar los tapones de los ele- Desmonte la tapa batería, véase pág. 58
Para el control del nivel del electrolito es mentos. (DESMONTAJE TAPA BATERIA).
preciso que: ◆ Coloque la batería en su alojamiento.
◆ Desmonte la tapa batería, véase pág. 58 a ATENCION ◆ Conecte el tubo respiradero batería (1).
(DESMONTAJE TAPA BATERIA). Vuelva a instalar la batería sólo 5-10 mi-
◆ Controle que el nivel del líquido esté nutos después de haberla desconecta- a ATENCION
comprendido entre las dos muescas da del cargador, ya que, durante un bre- Conecte siempre el respiradero de la
“MIN” y “MAX”, troqueladas sobre el ve periodo de tiempo, la batería sigue batería para evitar que los vapores del
lado de la batería. produciendo gas. ácido sulfúrico, al salir del respiradero,
Eventualmente: puedan corroer la instalación eléctrica,
◆ Quite los tapones de los elementos. las partes pintadas, las piezas de goma
o las juntas.
a ATENCION ◆
Para restaurar el nivel del electrolito uti- Conecte en este orden el cable positivo
lice exclusivamente agua destilada. No (+) y el negativo (–).
◆ Recubra terminales y bornes con grasa
supere la referencia “MAX”, ya que el
neutra o vaselina.
nivel aumenta durante la recarga. ◆ Vuelva a instalar la tapa batería, véase
◆ Restaure el nivel del líquido añadiendo pág. 58 (DESMONTAJE TAPA BATE-
agua destilada. RIA).

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 59


3534)45#)/. &53)",%3 Para el control: COLOCACION FUSIBLES
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI- ◆ Quite la tapa batería, véase pág. 58 – Fusible de 7,5A (2)
MIENTO). (DESMONTAJE TAPA BATERIA). De interruptor de encendido a encendi-
◆ Extraiga un fusible a la vez y controle si do.
a ATENCION el filamento (1) está interrumpido.
◆ Antes de sustituir el fusible, busque, si
– Fusible de 15A (3)
De interruptor de encendido a todas las
No repare fusibles dañados. cargas luz y bocina.
No utilice nunca fusibles diferentes de es posible, la causa que ha ocasionado
los indicados para no causar daños al la avería. – Fusible de 20A (4)
◆ Sustituya el fusible, si resulta dañado, De batería a interruptor de encendido,
sistema eléctrico o incluso un incendio
en caso de cortocircuito. con otro del mismo amperaje. regulador de tensión, ventilador eléctri-
co.
IMPORTANTE Cuando el fusible se IMPORTANTE Si se utiliza un fusible
estropea frecuentemente es posible que de reserva proceda a introducir otro igual
haya un cortocircuito o una sobrecarga. En en la sede correspondiente.
este caso consulte un Concesionario Ofi- ◆ Vuelva a instalar la tapa batería, véase
cial aprilia.
pág. 58 (DESMONTAJE TAPA BATE-
Si se da cuenta de que un componente RIA).
eléctrico no funciona o funciona de manera
no correcta, o de que el motor no se pone
en marcha, es necesario que controle los
fusibles.
Controle antes los fusibles de 7,5 A y 15 A
y luego el fusible de 20 A.

60 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


2%'5,!#)/. 6%24)#!, Para regular el haz luminoso: • + 2%'5,!#)/. (/2):/.4!,
(!: ,5-)./3/ ◆Actúe con un destornillador sobre el tor- (!: ,5-)./3/ -
Para comprobar rápidamente la orienta- nillo correspondiente (1). ◆ Desmonte el escudo delantero interior,
ción correcta del haz luminoso delantero, véase pág. 54 (DESMONTAJE ESCU-
ATORNILLANDO (sentido horario) el
coloque el vehículo a diez metros de dis- DO DELANTERO INTERIOR).
haz luminoso se levanta.
tancia de una pared vertical, asegurándo- ◆ ★ Destornille y quite los dos tornillos
se de que el suelo esté llano. DESTORNILLANDO (en sentido antiho- (2).
Encienda la luz de cruce, siéntese sobre el rario) el haz luminoso baja.
vehículo y compruebe que el haz luminoso
IMPORTANTE Según la entidad de
proyectado en la pared esté muy poco por la regulación, los tornillos (2) deberán ser
sustituidos con tornillos más largos (sumi-
debajo de la recta horizontal del proyector
nistrados en el kit).
(unos 9/10 de la altura total).
◆ Interponga entre los elementos de fija-
ción del faro y el escudo delantero exte-
rior los distanciadores apropiados (sumi-
nistrados en el kit) según el tipo de
regulación que se quiere realizar.
IMPORTANTE Según los distancia-
dores escogidos, utilice tornillos de fijación
adecuados.
◆ ★ Introduzca y apriete los dos tornillos
(2).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 61
"/-"),,!3 3534)45#)/. "/-"),,!3
3!,0)#!$%2/ 9 0),! 2%,/*
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-
MIENTO). En caso de que se necesite asistencia o un
asesoramiento técnico, diríjase posible-
aPELIGRO mente a un Concesionario Oficial aprilia
Peligro de incendio. que garantizará un servicio detallado y rá-
El combustible y otras sustancias infla- pido.
mables no deben ser acercados a los
componentes eléctricos. 3534)45#)/. "/-"),,!3 ).$)
#!$/2%3 $% $)2%##)/. $%,!.
a ATENCION 4%2/3
Antes de sustituir una bombilla, ponga Lea con cuidado al lado (BOMBILLAS).
el interruptor de encendido en la posi-
ción “m” y espere unos minutos para Para la sustitución: ◆ Extraiga la bombilla de su sede.
permitir la refrigeración de la misma. IMPORTANTE
Sustituya la bombilla utilizando guantes
La información si- IMPORTANTE Introduzca la bombi-
guiente se refiere a un solo indicador pero lla en el casquillo portalámparas haciendo
limpios o utilizando un trapo limpio y
tiene validez para los dos. coincidir las dos espigas guía con las co-
seco.
No deje huellas sobre la bombilla, ya ◆ Destornille y quite el tornillo (1). rrespondientes guías sobre el casquillo
que podrían causar el sobrecalenta- portalámparas
miento y, por lo tanto, su ruptura. a ATENCION ◆ Instale correctamente otra bombilla del
Si toca la bombilla con las manos sin Opere con precaución. mismo tipo.
protección, límpiela con alcohol de No dañe las lengüetas y/o los aloja-
eventuales huellas, para evitar que se mientos de acoplamiento correspon- Durante la instalación:
funda. dientes.
NO FUERCE LOS CABLES ELECTRI- IMPORTANTE Durante la instala-
◆ Desmonte la tulipa (2). ción, coloque correctamente la tulipa (2)
COS. ◆ Destornille y quite el tornillo (3). en su alojamiento.
IMPORTANTE Antes de sustituir una No invierta la posición de los tornillos (1) y
bombilla, controle los fusibles, véase pág.
a ATENCION (3).
60 (SUSTITUCION FUSIBLES). En la parte interior de la tulipa colorada
se encuentra una lente focal; no invierta a ATENCION
las tulipas derecha e izquierda. Apriete con precaución y moderada-
◆ Desmonte la tulipa colorada (4). mente el tornillo (1) y el tornillo (3) para
◆ Presione moderadamente la bombilla (5) evitar dañar la tulipa (2) y la tulipa colo-
y gírela en sentido antihorario. rada (4) respectivamente.

62 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


3534)45#)/. BOMBILLAS LUZ DE CRUCE/LUZ LAR- BOMBILLAS LUZ
"/-"),,!3 &!2/ $%,!.4%2/ GA (HALOGENAS) DE CRUCE/LUZ LARGA J U
◆ Gire en sentido antihorario el casquillo
Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS).
a ATENCION portalámparas (9) y extráigalo de su se-
En el faro delantero están alojadas:
– Dos bombillas luz de cruce/luz larga. Para extraer el conector eléctrico bom- de.
billa, no tire de los cables eléctricos. ◆ Presione moderadamente y gire en sen-
– Una bombilla luz de posición (dos bom-
billas luz de posición J U). ◆ Aguante el conector eléctrico bombilla (4), tido antihorario la bombilla luz de cru-
estírelo y desconéctelo de la bombilla (5). ce/luz larga (10), extráigala y sustitúyala
Para la sustitución:
◆ Desmonte el capó delantero, véase pág. ◆ Gire en sentido antihorario el casquillo con otra del mismo tipo.
53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE- portalámparas (6) y extráigalo de la sede
RO). parábola.
◆ Destornille y quite los tornillos (1) y guar- ◆ Extraiga la bombilla (5). BOMBILLAS DE POSICION
de las arandelas.
◆ Desmonte el encauzador de aire (2) ex-
Durante la instalación:
a ATENCION
trayéndolo de las espigas superiores. IMPORTANTE Introduzca la bombi- Para extraer el casquillo portalámparas,
lla (5) en la sede parábola haciendo coinci- no fuerce los cables eléctricos.
IMPORTANTE No desmonte del dir los dos empalmes (7) en la bombilla
todo el elemento de protección (3) en con las correspondientes guías (8) en la ◆ Aguante el casquillo portalámparas (11),
cuanto está fijado en el cuerpo faro por sede parábola. estírelo y desconéctelo de su sede.
medio de dos remaches. ◆ Extraiga la bombilla de posición (12) y
◆ Coloque el casquillo portalámparas (6)
◆ Levantando la lengüeta de fijación supe- sustitúyala con otra del mismo tipo.
en la sede parábola y gírelo en sentido
rior correspondiente, desplace con las
manos el elemento de protección (3). horario.
◆ Conecte el conector eléctrico bombilla (4).

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 63


3534)45#)/. ◆ Desmonte la pantalla de protección (4). 3534)45#)/. "/-"),,!
"/-"),,!3 &!2/ 42!3%2/ ◆ Presione moderadamente la bombilla y ,5: -!42)#5,!
gírela en sentido antihorario.
Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS). ◆
Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS).
Extraiga la bombilla de su sede.
En el faro trasero están alojadas: Para la sustitución:
– Una bombilla luz de posición/luz freno
IMPORTANTE Introduzca la bombi- ◆Destornille y quite el tornillo (6).
(1). lla en el casquillo portalámparas haciendo ◆Desmonte el grupo luz (7).
– Dos bombillas indicadores de dirección coincidir las dos espigas guía con las co-
traseros (2). rrespondientes guías sobre el casquillo
portalámparas.
a ATENCION
Para la sustitución: Para extraer el casquillo portalámparas
◆ Instale correctamente una bombilla del no tire de los cables eléctricos.
◆ Afloje los tornillos (3) para facilitar, pos-
mismo tipo.
teriormente, la instalación de la tulipa ◆ Agarre el casquillo portalámparas (8) es-
(4). IMPORTANTE Durante el reensam- tírelo y extráigalo de su sede.
◆ Destornille y quite los tornillos (5). blaje, coloque correctamente la pantalla de ◆ Extraiga y sustituya la bombilla (9) con
protección en su sede. otra del mismo tipo.
a ATENCION
Durante el desmontaje de la pantalla de a ATENCION
protección, actúe con cuidado para no Apriete con cuidado y moderadamente
quebrar el diente de acoplamiento. los tornillos (5) para no dañar la panta-
lla de protección.

64 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


42!.30/24%

aPELIGRO Antes de seguir adelante controle que


el lugar donde trabaja tenga un adecua-
Antes de transportar el vehículo es ne- do cambio de aire.
cesario vaciar con cuidado el depósito No inhale los vapores de combustible.
combustible y el carburador, véase aba- No fume ni utilice llamas libres.
jo (EVACUACION DEL COMBUSTIBLE
DEL DEPOSITO), controlando que éstos NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL
estén bien secos. AMBIENTE.
Durante el desplazamiento, el vehículo ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
debe conservar la posición vertical y
central.
estar anclado firmemente, para evitar ◆ Pare el motor y espere a que el vehículo
pérdidas de combustible, aceite y líqui-
se haya enfriado.
do refrigerante. ◆ Prepare un recipiente, con capacidad
En caso de avería no remolque el vehí- superior a la cantidad de combustible
culo sino requiera la intervención de un presente en el depósito, y colóquelo so- ◆ Coloque la extremidad suelta del tubo
medio de socorro. bre el suelo por el lado izquierdo del (1) dentro de un recipiente.
vehículo. ◆ Abra el respiradero del carburador aflo-
◆ Saque el tapón depósito combustible. jando el tornillo de purga (2) colocado
%6!#5!#)/. $%, #/-"534)",% ◆ Vacíe el depósito del combustible utili- debajo del tanque.
$%, $%0/3)4/ zando una bomba manual o un sistema En cuanto haya salido todo el combustible
Lea con cuidado pág. 24 (COMBUSTI- semejante. contenido en el carburador:
BLE). ◆ Atornille completamente el tornillo de
aPELIGRO
aPELIGRO Al término de la evacuación, cierre el ta-
purga (2).

Peligro de incendio. pón del depósito. a ATENCION


Espere a que el motor y el silenciador Atornille con cuidado el tornillo de pur-
de escape se hayan enfriado del todo. ga (2) para evitar pérdidas de combusti-
Los vapores del combustible perjudi- Para vaciar del todo el carburador: ble del carburador cuando reposta.
◆ Quite la tapa de inspección izquierda,
can la salud.
véase pág. 52 (DESMONTAJE TAPAS En caso de necesidad, diríjase a un
DE INSPECCION DERECHA E IZ- Concesionario Oficial APRILIA.
QUIERDA).

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 65


,)-0)%:!

aPELIGRO a ATENCION
Después del lavado del vehículo la efi- Le recordamos que hay que restaurar el
cacia de los frenos podría resultar com- brillo con ceras con silicona tras haber
prometida temporalmente, por la pre- lavado con cuidado el vehículo.
sencia de agua en las superficies de No pula con pastas abrasivas las pintu-
fricción del sistema de frenado. ras opacas.
Hay que prever largas distancias de fre-
nado para evitar accidentes. No realice el lavado a pleno sol, sobre
Accione varias veces los frenos para todo en verano, con la carrocería aún
restablecer las condiciones normales. caliente, en cuanto el champú secándo-
se antes del enjuague podría dañar el
Efectúe los controles preliminares, véa- pintado.
Limpie frecuentemente el vehículo si lo uti- se pág. 32 (TABLA CONTROLES PRELI-
MINARES). No utilice líquidos a temperatura supe-
liza en zonas o en condiciones de:
rior a 40°C para la limpieza de los com-
◆ Contaminación atmosférica (ciudad y zo- Para quitar la parte sucia y el barro de las ponentes de plástico del vehículo.
nas industriales). superficies pintadas, es necesario utilizar
◆ Salinidad y humedad en la atmósfera un chorro de agua de presión baja, mojar No dirija chorros de agua o de aire a
(zonas de mar, clima caluroso y húme- las partes sucias con cuidado, quitar barro presión elevada, o chorros de vapor so-
do). y suciedad con una esponja blanda para bre las siguientes partes: cubos de las
◆ Condiciones particulares del ambiente y carrocería impregnada en mucha agua y ruedas, mandos colocados en el lado
según las temporadas (el uso de sal, champú (2 ÷ 4% partes de champú en derecho e izquierdo del manillar, cojine-
productos químicos anticongelantes so- agua). Luego enjuague con mucha agua y tes, bombas de los frenos, instrumen-
seque con piel gamuzada. tos e indicadores, escape de la parte
bre carreteras durante el invierno).
◆ Hay que poner mucho cuidado en que terminal de escape, vano portadocu-
Para limpiar las partes exteriores del mo- mentos/kit herramientas, interruptor de
sobre la carrocería no queden residuos tor, utilice detergente desgrasante, pince- encendido/seguro de dirección.
de polvos industriales y contaminantes, les y trapos.
manchas de alquitrán, insectos muertos, Para la limpieza de las piezas de goma,
excrementos de pájaros, etc. de plástico y del sillín no utilice alcohol,
◆ Evite aparcar el vehículo debajo de árbo- gasolinas o disolventes; emplee en
les porque, en algunas temporadas, de cambio sólo agua y jabón neutro.
los árboles caen residuos, gomas, frutos
u hojas que contienen sustancias quími- aPELIGRO
cas que dañan la pintura. No aplique ceras de protección al sillín,
para evitar deslizar sobre el mismo.

66 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


0%2)/$/3 ◆ Ponga en “n” el interruptor de encendi- ◆ Introduzca y ligue una bolsa de plástico
$% ,!2'! ).!#4)6)$!$ do y presione por algunos segundos el al tubo terminal del silenciador de esca-
pulsador de arranque motor “r ” para pe para evitar que entre humedad en el
Hay que adoptar algunas precauciones
distribuir el aceite de manera uniforme silenciador de escape.
para evitar las consecuencias por no haber ◆
sobre las superficies del cilindro. Cubra el vehículo evitando el uso de ma-
utilizado el vehículo. ◆ teriales plásticos o impermeables.
Saque el paño de protección.
Además es necesario realizar las repara- ◆ Vuelva a instalar la bujía.
ciones y un control general antes del perío- TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD
◆ Saque la batería, véase pág. 58 (DES- ◆ Descubra y limpie el vehículo, véase
do de inactividad, para no olvidarse de rea- MONTAJE BATERIA) y pág. 57 (LARGA
lizarlas posteriormente. pág. 66 (LIMPIEZA).
INACTIVIDAD DE LA BATERIA). ◆ Controle el estado de carga de la bate-
Actúe de la siguiente manera: ◆ Lave y seque el vehículo, véase pág. 66 ría, véase pág. 59 (RECARGA BATE-
◆ Vacíe completamente el depósito com- (LIMPIEZA). RIA) e instálela, véase pág. 59 (INSTA-
◆ Aplique algo de cera sobre las superfi- LACION BATERIA).
bustible y el carburador, véase pág. 65 ◆ Reponga combustible en el depósito,
(EVACUACION DEL COMBUSTIBLE cies pintadas.
◆ Hinche los neumáticos, véase pág. 68 véase pág. 24 (COMBUSTIBLE).
DEL DEPOSITO). ◆ Efectúe los controles preliminares, véa-
◆ Saque la bujía, véase pág. 56 (BUJIA). (DATOS TECNICOS).
◆ Coloque el vehículo de manera que am- se pág. 32 (TABLA CONTROLES PRE-
◆ Vierta en el cilindro una cucharilla (5 - 10 LIMINARES).
cm#) de aceite para motores. bos neumáticos estén levantados del

IMPORTANTE Coloque un paño lim- ◆


suelo, utilizando un soporte adecuado.
Coloque el vehículo en un local fresco,
aPELIGRO
pio sobre el cilindro cerca del alojamiento sin humedad, al amparo de los rayos de Recorra algunos kilómetros de prueba a
de la bujía como protección de eventuales velocidad moderada y en una zona lejos
sol y donde las variaciones de tempera- del tránsito.
chorros de aceite. tura resulten mínimas.

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 67


$!4/3 4%#.)#/3

Descripción • + Ì
Longitud máx. 1830 mm 1865 mm
Longitud máx.
(con prolongación guardabarros trasero) 1920 mm 1955 mm
Anchura máx. 740 mm 770 mm
MEDIDAS Altura máxima (hasta el elemento frontal) 1410 mm 1410 mm
Altura hasta el sillín 800 mm 780 mm
Distancia entre los ejes 1310 mm 1325 mm
Altura libre mínima del suelo 170 mm 135 mm
Peso en orden de marcha 139 kg 150 kg

Tipo Monocilíndrico de 4 tiempos, árbol de levas en la culata


Número de válvulas 4 2
Número cilindros 1
Cilindrada total 124,91 cm# 150,95 cm# 249,78 cm#
Diámetro / carrera 56,4 mm / 50,0 mm 62,0 mm / 50,0 mm 69,0 mm / 66,8 mm
Relación de compresión 12,5 – 0,5 : 1 10 – 0,5 : 1
MOTOR Arranque Eléctrico
N° revoluciones del motor al ralentí 1400 – 50 rpm 1500 – 100 rpm
Embrague Automático, centrífugo en seco
Cambio Automático

Sistema de lubricación Con cárter húmedo, circulación forzada con bomba mecánica;
control nivel mediante varilla graduada
Refrigeración Por líquido con circulación forzada mediante bomba centrífuga

Variador Continuo automático


Primaria Por correa trapezoidal
TRANSMISION Secundaria Por engranajes
Mínimo 27,176 Mínimo 15,808
Relación total motor/rueda Máximo 8,152 Máximo 5,539

68 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


Descripción • + Ì
Combustible (reserva incluida) 9L 9,5 L
Reserva combustible 1,8 L 1,5 L
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor 1050 cm# 1200 cm#
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1100 cm# ––
- sustitución por revisión motor 1150 cm# 1400 cm#
Aceite transmisión 100 cm# 250 cm#
CAPACIDAD Líquido refrigerante
(50% agua + 50% anticongelante con glicol etilénico) 1,2 L 1,3 L

Aceite horquilla delantera 148 cm# (por cada barra)


Asientos 2
máxima carga vehículo
(piloto + equipaje) 105 kg
máxima carga vehículo
(piloto + pasajero + equipaje) 180 kg 200 kg

Modelo MIKUNI BS 26 - 91 MIKUNI BS 26 TEI KEI 4UC


– alternativamente KEIHIN CVK 26 –
Modelo C MIKUNI BS 26 - 61 TEI KEI 4UD
CARBURADOR Diámetro equivalente
Difusor –– 28 mm
Difusor (Mikuni) Diámetro equivalente 22,2 mm ––
Difusor (Keihin) Diámetro equivalente 25 mm ––

Tipo Bomba de depresión

ALIMENTACION Gasolina super con plomo (4 Stars U


) o sin Gasolina super sin
plomo, mínimo octano
Combustible plomo, mínimo octano 95 (N.O.R.M.) y 85 91 (N.O.R.M.) y 81
(N.O.M.M.) (N.O.M.M.)

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 69


Descripción • + Ì
Monoviga delantera con doble cuna trasera superpuesta,
Tipo
en tubos de acero con un alto límite de deformación elástica
BASTIDOR Ángulo inclinación dirección 26° 28°
Lanzamiento 85 mm 100 mm

Delantera Horquilla telescópica con funcionamiento hidráulico


Carrera 90 mm
SUSPENSIONES n° 2 amortiguadores hidráulicos de doble efecto
Trasera
con ajuste de la precarga en cinco posiciones
Carrera rueda 104 mm 90 mm

Delantero De disco - Ø 220 mm - con transmisión hidráulica


FRENOS De disco - Ø 190 mm - De disco - Ø 220 mm -
Trasero con transmisión hidráu-
con transmisión hidráulica
lica

Tipo De aleación ligera


LLANTAS RUEDAS Delantera 3,00 x 12”
Trasera 3,50 x 12”

Tipo Sin cámara (tubeless)


DELANTERO 130 / 70 - 12” 56 L

- alternativamente 120 / 70 - 12” 51 P 130 / 70 - 12” 56 P


130 / 70 - 12” 62 L
TRASERO 140 / 70 - 12” 60 J 140 / 70 - 12” 60L 130 / 70 - 12” 62 L
- alternativamente –– –– 130 / 70 - 12” 62 P
NEUMATICOS PRESION DE HINCHADO ESTANDARD
Delantero 190 kPa (1,9 bar)
Trasero 190 kPa (1,9 bar) 210 kPa (2,1 bar)
PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO
Delantero 200 kPa (2,0 bar) 210 kPa (2,1 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar) 240 kPa (2,4 bar)

70 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


Descripción • + Ì
Tipo C.D.I. / Inductiva
Minimo 10°
ENCENDIDO a 1500 rpm
Avance de encendido 8° – 2° - antes del P.M.S. a 1600 rpm
máximo 32°
a 5000 rpm

Estándar NGK CR8E VX NGK DR8EA


BUJIA
Distancia electrodos bujía 0,6 – 0,7 mm

Batería 12 V - 12 Ah
INSTALACION Fusibles 20 - 15 - 7,5 A
ELECTRICA
Generador (de magneto permanente) 12 V - 180 W 12 V - 200 W

Luz de cruce/luz larga 12 V - 35 / 35 W


Luz de cruce/luz larga JU 12 V - 35 / 35 W
Luz de posición delantera 12 V - 3 W
BOMBILLAS Luz indicadores de dirección 12 V - 10 W
Luz de posición trasera / luz freno 12 V - 5/21 W
Luz matrícula 12 V - 5 W
Alumbrado salpicadero 12 V - 1,2 W

Indicadores de dirección 12 V - 2 W
Presión aceite motor •+ 12 V - 2 W –
LUCES Sustitución aceite motor Ì – 12 V - 2 W
INDICADORAS Luz de cruce 12 V - 2 W
Luz larga 12 V - 2 W
Reserva combustible 12 V - 2 W

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 71


4!",! ,5"2)#!.4%3

Aceite motor (aconsejado): 0


EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50.
Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificacio-
nes CCMC G-4, A.P.I. SG.
Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquillas 0 F.A. 5W o 0 F.A. 20W.
En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por 0 F.A. 5W y por 0 F.A. 20W, se pueden
mezclar los productos según lo indicado a continuación:
SAE 10W = 0 F.A. 5W 67% del volumen, + 0 F.A. 20W 33% del volumenn.
SAE 15W = 0 F.A. 5W 33% del volumen, + 0 F.A. 20W 67% del volumen.
Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): 0 AUTOGREASE MP.
Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30 °C... + 140 °C,
punto de goteo 150 °C...230 °C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.
Grasa spray para cadenas (aconsejada): 0 CHAIN SPRAY.
a PELIGRO
Utilice sólo líquido frenos nuevo.
Líquido frenos (aconsejado): 0 F.F., DOT 5 (compatible DOT 4).
a PELIGRO
Utilice sólo líquido mando embrague nuevo.
Líquido mando embrague (aconsejado): 0 F.F., DOT 5 (compatible DOT 4).
a PELIGRO
Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.
Líquido refrigerante del motor (aconsejado): 0 ECOBLU -40 °C.

72 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


./4!3

0)$! 3/,/ 2%05%34/3 /2)').!,%3


uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 73
)MPORTADORES

74 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


)MPORTADORES

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 75


%315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _ ,EONARDO  _
(Indice de modificación vehículo “A” y “B” presente en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS, véase pág. 3)

76 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,%9%.$! %315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _ ,EONARDO  _
(Indice de modificación vehículo “A” y “B” presente en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS, véase pág. 3)

1) Generador 31) Indicador de dirección delantero derecho


2) Bobina de encendido 32) Bombilla luz de cruce/luz larga
3) Motor de arranque 33) Bombilla luz de posición delantera
4) Regulador de tensión 34) Indicador de dirección delantero izquierdo
5) Fusibles 35) Luz indicadora presión aceite motor
6) Batería 36) Conectores múltiples
7) Relé de arranque 37) Bujía
8) Interruptor stop delantero 38) Starter automático
9) Interruptor stop trasero 39) Faro delantero completo
10) Termistor temp. líquido refrigerante 40) Indicador nivel combustible
11) Sensor presión aceite motor 41) Ventilador
12) Luz testigo luces de cruce 42) Centralita CDI
13) Sensor nivel combustible 43) Interruptor térmico
14) Indicador de dirección trasero izquierdo 44) Pick up
15) Faro trasero
16) Indicador de dirección trasero derecho
17) Intermitencia #/,/2%3 $% ,/3 #!",%3
18) Interruptor de encendido
Ar naranja
19) Desviador luces
21) Salpicadero completo Az azul claro
22) Pulsador bocina B azul marino
23) Bombillas alumbrado salpicadero Bi blanco
24) Luz indicadora reserva combustible G amarillo
25) Desviador indicadores de dirección Gr gris
26) Pulsador de arranque M marrón
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante N negro
28) Luz indicadora luz larga R rojo
29) Luz testigo indicadores de dirección V verde
30) Bocina
Vi violeta
Ro rosado

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 77


%315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  ,EONARDO 

78 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,%9%.$! %315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  ,EONARDO 
1) Generador 31) Indicador de dirección delantero derecho
2) Bobina de encendido 32) Bombilla luz de cruce/luz larga
3) Motor de arranque 33) Bombilla luz de posición delantera
4) Regulador de tensión 34) Indicador de dirección delantero izquierdo
5) Fusibles 35) Luz indicadora presión aceite motor
6) Batería 36) Conectores múltiples
7) Relé de arranque 37) Bujía
8) Interruptor stop delantero 38) Starter automático
9) Interruptor stop trasero 39) Faro delantero completo
10) Termistor temp. líquido refrigerante 40) Indicador nivel combustible
11) Sensor presión aceite motor 41) Ventilador
12) Luz testigo indicadores de dirección derechos 42) Centralita CDI
13) Sensor nivel combustible 43) Interruptor térmico
14) Indicador de dirección trasero izquierdo 44) Pick up
15) Faro trasero 45) Luz matrícula
16) Indicador de dirección trasero derecho 46) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo
17) Intermitencia
18) Interruptor de encendido #/,/2%3 $% ,/3 #!",%3
19) Interruptores luces
Ar naranja
20) Desviador luces
21) Salpicadero completo Az azul claro
22) Pulsador bocina B azul marino
23) Bombillas alumbrado salpicadero Bi blanco
24) Luz indicadora reserva combustible G amarillo
25) Desviador indicadores de dirección Gr gris
26) Pulsador de arranque M marrón
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante N negro
28) Luz indicadora luz larga R rojo
29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos V verde
30) Bocina
Vi violeta
Ro rosado

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 79


%315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _ ,EONARDO  _

80 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,%9%.$! %315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _ ,EONARDO  _
1) Generador 31) Indicador de dirección delantero derecho
2) Bobina de encendido 32) Bombilla luz de cruce/luz larga
3) Motor de arranque 33) Bombilla luz de posición delantera
4) Regulador de tensión 34) Indicador de dirección delantero izquierdo
5) Fusibles 35) Luz indicadora presión aceite motor
6) Batería 36) Conectores múltiples
7) Relé de arranque 37) Bujía
8) Interruptor stop delantero 38) Starter automático
9) Interruptor stop trasero 39) Faro delantero completo
10) Termistor temp. líquido refrigerante 40) Indicador nivel combustible
11) Sensor presión aceite motor 41) Ventilador
12) Luz testigo indicadores de dirección derechos 42) Centralita CDI
13) Sensor nivel combustible 43) Interruptor térmico
14) Indicador de dirección trasero izquierdo 44) Pick up
15) Faro trasero
16) Indicador de dirección trasero derecho #/,/2%3 $% ,/3 #!",%3
17) Intermitencia
Ar naranja
18) Interruptor de encendido
19) Desviador luces Az azul claro
21) Salpicadero completo B azul marino
22) Pulsador bocina Bi blanco
23) Bombillas alumbrado salpicadero G amarillo
24) Luz indicadora reserva combustible Gr gris
25) Desviador indicadores de dirección M marrón
26) Pulsador de arranque N negro
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante R rojo
28) Luz indicadora luz larga V verde
29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos
Vi violeta
30) Bocina
Ro rosado

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 81


%315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO 

82 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,%9%.$! %315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO 
1) Generador 31) Indicador de dirección delantero derecho
2) Bobina de encendido 32) Bombilla luz de cruce/luz larga
3) Motor de arranque 33) Bombilla luz de posición delantera
4) Regulador de tensión 34) Indicador de dirección delantero izquierdo
5) Fusibles 35) Luz indicadora sustitución aceite motor
6) Batería 36) Conectores múltiples
7) Relé de arranque 37) Bujía
8) Interruptor stop delantero 38) Starter automático
9) Interruptor stop trasero 39) Faro delantero completo
10) Termistor temp. líquido refrigerante 40) Indicador nivel combustible
11) Pulsador desactivación luz indicadora sustitución aceite motor 41) Ventilador
12) Luz testigo indicadores de dirección derechos 42) Centralita CDI
13) Sensor nivel combustible 43) Interruptor térmico
14) Indicador de dirección trasero izquierdo 44) Pick up
15) Faro trasero 45) Luz matrícula
16) Indicador de dirección trasero derecho 46) Interruptor termométrico para STARTER
17) Intermitencia 47) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo
18) Interruptor de encendido
19) Interruptores luces #/,/2%3 $% ,/3 #!",%3
20) Desviador luces / PASSING
Ar naranja
21) Salpicadero completo
22) Pulsador bocina Az azul claro
23) Bombillas alumbrado salpicadero B azul marino
24) Luz indicadora reserva combustible Bi blanco
25) Desviador indicadores de dirección G amarillo
26) Pulsador de arranque Gr gris
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante M marrón
28) Luz indicadora luz larga N negro
29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos R rojo
30) Bocina V verde
Vi violeta
Ro rosado

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 83


%315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _

84 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


,%9%.$! %315%-! %,%#42)#/ ,EONARDO  _
1) Generador 31) Indicador de dirección delantero derecho
2) Bobina de encendido 32) Bombilla luz de cruce/luz larga
3) Motor de arranque 33) Bombilla luz de posición delantera
4) Regulador de tensión 34) Indicador de dirección delantero izquierdo
5) Fusibles 35) Luz indicadora sustitución aceite motor
6) Batería 36) Conectores múltiples
7) Relé de arranque 37) Bujía
8) Interruptor stop delantero 38) Starter automático
9) Interruptor stop trasero 39) Faro delantero completo
10) Termistor temp. líquido refrigerante 40) Indicador nivel combustible
11) Pulsador desactivación luz indicadora sustitución aceite motor 41) Ventilador
12) Luz testigo indicadores de dirección derechos 42) Centralita CDI
13) Sensor nivel combustible 43) Interruptor térmico
14) Indicador de dirección trasero izquierdo 44) Pick up
15) Faro trasero 45) Luz matrícula
16) Indicador de dirección trasero derecho 46) Interruptor termométrico para STARTER
17) Intermitencia 47) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo
18) Interruptor de encendido
19) Desviador luces #/,/2%3 $% ,/3 #!",%3
21) Salpicadero completo
Ar naranja
22) Pulsador bocina
23) Bombillas alumbrado salpicadero Az azul claro
24) Luz indicadora reserva combustible B azul marino
25) Desviador indicadores de dirección Bi blanco
26) Pulsador de arranque G amarillo
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante Gr gris
28) Luz indicadora luz larga M marrón
29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos N negro
30) Bocina R rojo
V verde
Vi violeta
Ro rosado

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 85


./4!3

0)$! 3/,/ 2%05%34/3 /2)').!,%3

86 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250


./4!3

0)$! 3/,/ 2%05%34/3 /2)').!,%3


uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 87
La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber elegido
el vehículo y les recomienda:

– No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes


en el ambiente.

– No mantengan el motor encendido si no es necesario.

– Eviten ruidos molestos.

– Respeten la naturaleza.

88 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Das könnte Ihnen auch gefallen