Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Railway - Bahntechnik PDF
Railway - Bahntechnik PDF
Railway Technology
Gummiteile und
Gummi-Metall-Verbindungen
für Drehgestell und Karosserie
Rubber and
rubber-to-metal parts
for the bogie and car body
Hamburg
Hannover
Berlin
Copenhagen
Schwingungstechnik / Vibration Technology
Komfortables Reisen und geräusch- Comfortable travel and low-noise
arme Gütertransporte sind heute transportation of freight goods are
wichtige Diskussionspunkte. Diese today important requirements which
Forderung kann erreicht werden, can be met by isolating disturbing
wenn so weit wie möglich störende vibrations as well as air-borne
Schwingungen, Luft- und Körper- and structure-borne noise as
schall isoliert werden. Korrekt aus- effective as possible. In this
gelegte Gummi-Metall-Verbindun- respect, correctly designed rubber
gen sind hierfür eine notwendige to metall elements are essential.
Voraussetzung.
In addition to a wide range of
Neben einer großen Bandbreite standard products, we can also
an Standardteilen liefern wir z. B. supply the following special
folgende Sonderteile: articles, for example:
Achsfeder Spring seats
Federauflage Bogie stops / plates
Ausdrehanschlag Spherical joints
2
3
Profile und Formteile / Profiles and Moulded Parts
4
Flachdichtungen und Stanzteile /
Gaskets and Punched Parts
Die Betriebssicherheit erfordert Gaskets must provide a safe and
absolute Dichtigkeit bei Anschlüs- reliable seal for all types of connec-
sen und Verschraubungen. Dies tions. That is why we only use seal
kann erreicht werden durch gezielt and gasket materials of the highest
ausgesuchte Dichtungsqualitäten. quality.
5
Flexible Verbindungen / Flexible Connections
Durch Vibrationen, die im Betrieb Vibrations occurring during opera-
auftreten, können Übergangsbe- tion at various transition points on
reiche an unterschiedlichen Stellen trains, locomotives or wagons do
an Zug, Lokomotive oder Waggon not allow rigid, but only flexible
nicht starr verbunden werden, connections.
sondern müssen flexibel ausgelegt
Examples are:
sein.
Expansion joints for the
Bespiele hierfür sind: connection of, e.g. water or
Kompensatoren als exhaust gas pipes
Verbindungsstücke bei z. B. Bellows, e.g. for air intake
Wasser- oder Abgasleitungen Pleated hoses/spiral hoses, e.g.
Faltenbälge as robust extensions for the
z. B. bei der Luftansaugung connection of pipes subject to
Faltenschläuche/Spiralschläuche pressure or vacuum
z. B. als robustes längeres Bends, e.g. engines/drives for
Verbindungsteil bei Rohrleitungen tight, short connections
im Druck- oder Vakuumbereich
Schlauchkrümmer Different qualities can be processed
z. B. im Motor-Antriebsbereich for the inner tube and outer cover-
für enge kurze Verbindungen ing depending on the particular
application.
Je nach Anwendungsfall können für
die Innenseele und Außendecke
In addition to these products, we
unterschiedliche Qualitäten verar-
also supply cooling hoses, cable
beitet werden.
protective hoses, metal sheathed
Neben diesen Teilen liefern wir hoses with fittings and other special
Kühlerschläuche, Kabelschutz- products tailored to suit individual
schläuche, metallummantelte requirements.
Schläuche mit Armaturen und eine
Reihe weiterer Sonderprodukte,
individuell auf Ihren Einsatzfall
abgestimmt.
6
Antriebstechnik / Transmission Technology
Dienstleistungen / Services
Unser kompetentes Ingenieurteam Our competent engineers are
berät Sie schon in der Entwick- happy to provide advices already
lungsphase neuer Produkte. in the development phase of new
products.
Das breite Dienstleistungsangebot
rund um die Neuentwicklung und The wide range of services we offer
Modifizierung von Gummi- und for the development and modificati-
Kunststoffprodukten umfasst u. a. on of rubber and plastic products
Federkurvenberechnungen im includes spring characteristic calcu-
hauseigenen Prüflabor, FEM- lations in our in-house testing labo-
Berechnungen, Beratung vor Ort ratory, FEM calculations, local
durch unsere Vertriebsingenieure, advice by our sales engineers,
Zeichnungen und Modelle im 2D- drawings and models in 2D and 3D
und 3D-Format, Luft- und Körper- format, air-borne and structure-
schallmessungen z. B. für eine borne noise measurements, e.g.
spätere Kapselung eines for subsequent apparatus encap-
Aggregates. sulation.
7
WILLBRANDT KG
Schnackenburgallee 180
22525 Hamburg
Germany
Phone +49 40 540093-0
Fax +49 40 540093-47
eMail info@willbrandt.de
Niederlassung Hannover
Reinhold-Schleese-Straße 22
30179 Hannover
Germany
Phone +49 511 99046-0
Fax +49 511 99046-30
eMail hannover@willbrandt.de
Niederlassung Berlin
Breitenbachstraße 7 - 9
13509 Berlin
Germany
Phone +49 30 435502-25
Fax +49 30 435502-20
eMail berlin@willbrandt.de