Sie sind auf Seite 1von 6

A Balestro foi a primeira indústria Balestro was the first Distribution Surge La Balestro fue la primera indústria de

de pára-raios de distribuição do Brasil e, desde Arresters industry in Brazil, and since 1952, descargadores de sobretensión de distribución
1952, os principais personagens da história de the main characters of the company´s de Brasil e, desde 1952, los principales
sucesso da empresa são cer tamente as sucsessful history of it surelly are the personajes de la historia de éxito le la empresa
pessoas que, desde seu fundador Gino Balestro, people who, such as it´s founder Gino son seguramente las personas que, desde Gino
transformaram gradativamente a política da Balestro, gradually tranformed high quality Balestro, transformaran gradualmente la politica
qualidade da empresa em uma realidade diária. policy in a daily reality. de calidad de la empresa en una realidad diaria.
Mais do que desenvolver produtos de acordo More than develop products Mas que desarrollar productos de acuerdo con
com normas nacionais e internacionais, a according with the national and las normas nacionales e internacionales, Balestro
Balestro desenvolve soluções precisas dentro inter national standards, Balestro desarrolla soluciones precisas dentro de las
das exigências e necessidades de mercado, developes accurated solutions for a exigencias y necessidades del mercado, desde
desde produtos em série como pára-raios e market necessities and requirements, productos en serie como descargadores y
isoladores, até projetos específicos como from arresters and insulators aisladores, hasta proyectos específicos
trasformadores para ensaios. produced in series, up to specifcs como transformadores de ensayos.

BALESTRO. TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EM PROTEÇÃO.


Com uma proposta de trabalho com certificação projects like test transformers. Con una propuesta de trabajo con certificación
ISO-9001, sustentada por respeito e As ISO -9001 cer tified company, ISO-9001, sustentada por respeto y
responsabilidade, a Balestro presta um Balestro´s work purposes is based in responsabilidad, Balestro presta atención
atendimento integral, com dedicação, apoio, respect and r e s p o n s a b i l i t y, integral, con dedicación, apoyo, plazos y
prazos e seriedade que distinguem o seu guarantying integral suppor t and seriedad que distinguem su relación comercial
relacionamento comercial com os segmentos do distinguished commercial relations in con los segmientos del mercado energético, en
mercado energético no Brasil e no exterior. the brazilian and foreign markets. el Brasil y en el exterior.

High Voltage Test Laboratory


"Eng. Gino Balestro"
Laboratório de Alta Tensión
"Eng. Gino Balestro"

CHANGING TECHNOLOGY INTO PROTECTION.


TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EN PROTECCIÓN.

Indústria Eletromecânica Balestro Ltda.


Rua Santa Cruz, 1550 Mogi Mirim SP Brasil
CEP 13 800 970 CP 80 PABX/FAX 55 (19) 3814 9000
www.balestro.com falecom@balestro.com

Laboratório de Alta Tensão "Eng. Gino Balestro" SAC 0800-704-3446


3kV à 30kV
Pára-Raios Tipo / Type PBPE Pára-Raios Classe Estação Isoladores
Polimérico* de Óxido Poliméricos*, classe 2, para Estação Poliméricos* para Alta Tensão
de Zinco e Linhas de Transmissão
Polymeric* Zinc Descargadores de Polymeric* Station Class Descargadores Clase Estación Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Oxide Surge Sobretensión de Óxido Surge Arresters, IEC class 2, Polimericos*, clase 2, Voltage Insulators para Alta Tensión
Arresters de Cinc Polimerico* for Station and Transmission para Subestaciones y Lineas
Tipo / Type PBP 6kV à 120kV Line (TLA) de Transmisión Tipo / Type IPB 69kV à 138kV

Tipo / Type IPB


Pára-Raios Isoladores Isoladores (230kV)
Tipo / Type 230kV
PBZ
De Óxido de Zinco Poliméricos* para Ancoragem Poliméricos* para Alta Tensão
com Centelhadores ou Suspensão
Gaped Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Surge Arresters Sobretensión de Óxido Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* Voltage Insulators para Alta Tensión
de Cinc con Esplosores (230 kV) (230 kV)
3kV à 30kV
15kV à 45kV
Tipo / Type IPB
Tipo / Type 15kV à 45kV 15kV à 38kV
Tipo / Type PBT Pára-Raios IPB/AL Isoladores (para ambientes agressivos) Chave Fusível
De Baixa Tensão Poliméricos* para Ancoragem ou Polimérica* de Distribuição
de Óxido de Zinco Suspensão com Terminal de Alumínio Base C
Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* Distribution Llave Seccionadora
Low-Voltage Sobretensión de Baja Tensión Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* con Fuse Cutout C-base con Fusibles Polimerica*
de Óxido de Cinc Tipo / Type
Surge Arresters with Aluminum Fittings Terminales de Aluminio para Distribución Base C
175V à 1000V
(for aggressive environments) (para ambientes agresivos) CHBP
Transformadores para ensaios
(equipamentos especiais sob consulta)
Test Transformers
(Consult our technical department for special equipments)
Transfomadores para ensayos
(Equipos especiales bajo consulta)

* Borracha de silicone Silicone rubber Caucho de silicona Equipamento especial para ensaios de tensão aplicada em geradores elétricos 2000 kVA - 50kV
Sistema de compensação reativa automático. Fornecido para GE Inepar / Eletronorte/ UHE Tucuruí
3kV à 30kV
Pára-Raios Tipo / Type PBPE Pára-Raios Classe Estação Isoladores
Polimérico* de Óxido Poliméricos*, classe 2, para Estação Poliméricos* para Alta Tensão
de Zinco e Linhas de Transmissão
Polymeric* Zinc Descargadores de Polymeric* Station Class Descargadores Clase Estación Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Oxide Surge Sobretensión de Óxido Surge Arresters, IEC class 2, Polimericos*, clase 2, Voltage Insulators para Alta Tensión
Arresters de Cinc Polimerico* for Station and Transmission para Subestaciones y Lineas
Tipo / Type PBP 6kV à 120kV Line (TLA) de Transmisión Tipo / Type IPB 69kV à 138kV

Tipo / Type IPB


Pára-Raios Isoladores Isoladores (230kV)
Tipo / Type 230kV
PBZ
De Óxido de Zinco Poliméricos* para Ancoragem Poliméricos* para Alta Tensão
com Centelhadores ou Suspensão
Gaped Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Surge Arresters Sobretensión de Óxido Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* Voltage Insulators para Alta Tensión
de Cinc con Esplosores (230 kV) (230 kV)
3kV à 30kV
15kV à 45kV
Tipo / Type IPB
Tipo / Type 15kV à 45kV 15kV à 38kV
Tipo / Type PBT Pára-Raios IPB/AL Isoladores (para ambientes agressivos) Chave Fusível
De Baixa Tensão Poliméricos* para Ancoragem ou Polimérica* de Distribuição
de Óxido de Zinco Suspensão com Terminal de Alumínio Base C
Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* Distribution Llave Seccionadora
Low-Voltage Sobretensión de Baja Tensión Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* con Fuse Cutout C-base con Fusibles Polimerica*
de Óxido de Cinc Tipo / Type
Surge Arresters with Aluminum Fittings Terminales de Aluminio para Distribución Base C
175V à 1000V
(for aggressive environments) (para ambientes agresivos) CHBP
Transformadores para ensaios
(equipamentos especiais sob consulta)
Test Transformers
(Consult our technical department for special equipments)
Transfomadores para ensayos
(Equipos especiales bajo consulta)

* Borracha de silicone Silicone rubber Caucho de silicona Equipamento especial para ensaios de tensão aplicada em geradores elétricos 2000 kVA - 50kV
Sistema de compensação reativa automático. Fornecido para GE Inepar / Eletronorte/ UHE Tucuruí
3kV à 30kV
Pára-Raios Tipo / Type PBPE Pára-Raios Classe Estação Isoladores
Polimérico* de Óxido Poliméricos*, classe 2, para Estação Poliméricos* para Alta Tensão
de Zinco e Linhas de Transmissão
Polymeric* Zinc Descargadores de Polymeric* Station Class Descargadores Clase Estación Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Oxide Surge Sobretensión de Óxido Surge Arresters, IEC class 2, Polimericos*, clase 2, Voltage Insulators para Alta Tensión
Arresters de Cinc Polimerico* for Station and Transmission para Subestaciones y Lineas
Tipo / Type PBP 6kV à 120kV Line (TLA) de Transmisión Tipo / Type IPB 69kV à 138kV

Tipo / Type IPB


Pára-Raios Isoladores Isoladores (230kV)
Tipo / Type 230kV
PBZ
De Óxido de Zinco Poliméricos* para Ancoragem Poliméricos* para Alta Tensão
com Centelhadores ou Suspensão
Gaped Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* High Aisladores Polimericos*
Surge Arresters Sobretensión de Óxido Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* Voltage Insulators para Alta Tensión
de Cinc con Esplosores (230 kV) (230 kV)
3kV à 30kV
15kV à 45kV
Tipo / Type IPB
Tipo / Type 15kV à 45kV 15kV à 38kV
Tipo / Type PBT Pára-Raios IPB/AL Isoladores (para ambientes agressivos) Chave Fusível
De Baixa Tensão Poliméricos* para Ancoragem ou Polimérica* de Distribuição
de Óxido de Zinco Suspensão com Terminal de Alumínio Base C
Zinc Oxide Descargadores de Dead-end or Suspension Aisladores de Suspensión Polymeric* Distribution Llave Seccionadora
Low-Voltage Sobretensión de Baja Tensión Polymeric* Insulators o Retención Polimericos* con Fuse Cutout C-base con Fusibles Polimerica*
de Óxido de Cinc Tipo / Type
Surge Arresters with Aluminum Fittings Terminales de Aluminio para Distribución Base C
175V à 1000V
(for aggressive environments) (para ambientes agresivos) CHBP
Transformadores para ensaios
(equipamentos especiais sob consulta)
Test Transformers
(Consult our technical department for special equipments)
Transfomadores para ensayos
(Equipos especiales bajo consulta)

* Borracha de silicone Silicone rubber Caucho de silicona Equipamento especial para ensaios de tensão aplicada em geradores elétricos 2000 kVA - 50kV
Sistema de compensação reativa automático. Fornecido para GE Inepar / Eletronorte/ UHE Tucuruí
A Balestro foi a primeira indústria Balestro was the first Distribution Surge La Balestro fue la primera indústria de
de pára-raios de distribuição do Brasil e, desde Arresters industry in Brazil, and since 1952, descargadores de sobretensión de distribución
1952, os principais personagens da história de the main characters of the company´s de Brasil e, desde 1952, los principales
sucesso da empresa são cer tamente as sucsessful history of it surelly are the personajes de la historia de éxito le la empresa
pessoas que, desde seu fundador Gino Balestro, people who, such as it´s founder Gino son seguramente las personas que, desde Gino
transformaram gradativamente a política da Balestro, gradually tranformed high quality Balestro, transformaran gradualmente la politica
qualidade da empresa em uma realidade diária. policy in a daily reality. de calidad de la empresa en una realidad diaria.
Mais do que desenvolver produtos de acordo More than develop products Mas que desarrollar productos de acuerdo con
com normas nacionais e internacionais, a according with the national and las normas nacionales e internacionales, Balestro
Balestro desenvolve soluções precisas dentro inter national standards, Balestro desarrolla soluciones precisas dentro de las
das exigências e necessidades de mercado, developes accurated solutions for a exigencias y necessidades del mercado, desde
desde produtos em série como pára-raios e market necessities and requirements, productos en serie como descargadores y
isoladores, até projetos específicos como from arresters and insulators aisladores, hasta proyectos específicos
trasformadores para ensaios. produced in series, up to specifcs como transformadores de ensayos.

BALESTRO. TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EM PROTEÇÃO.


Com uma proposta de trabalho com certificação projects like test transformers. Con una propuesta de trabajo con certificación
ISO-9001, sustentada por respeito e As ISO -9001 cer tified company, ISO-9001, sustentada por respeto y
responsabilidade, a Balestro presta um Balestro´s work purposes is based in responsabilidad, Balestro presta atención
atendimento integral, com dedicação, apoio, respect and r e s p o n s a b i l i t y, integral, con dedicación, apoyo, plazos y
prazos e seriedade que distinguem o seu guarantying integral suppor t and seriedad que distinguem su relación comercial
relacionamento comercial com os segmentos do distinguished commercial relations in con los segmientos del mercado energético, en
mercado energético no Brasil e no exterior. the brazilian and foreign markets. el Brasil y en el exterior.

High Voltage Test Laboratory


"Eng. Gino Balestro"
Laboratório de Alta Tensión
"Eng. Gino Balestro"

CHANGING TECHNOLOGY INTO PROTECTION.


TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EN PROTECCIÓN.

Indústria Eletromecânica Balestro Ltda.


Rua Santa Cruz, 1550 Mogi Mirim SP Brasil
CEP 13 800 970 CP 80 PABX/FAX 55 (19) 3814 9000
www.balestro.com falecom@balestro.com

Laboratório de Alta Tensão "Eng. Gino Balestro" SAC 0800-704-3446


A Balestro foi a primeira indústria Balestro was the first Distribution Surge La Balestro fue la primera indústria de
de pára-raios de distribuição do Brasil e, desde Arresters industry in Brazil, and since 1952, descargadores de sobretensión de distribución
1952, os principais personagens da história de the main characters of the company´s de Brasil e, desde 1952, los principales
sucesso da empresa são cer tamente as sucsessful history of it surelly are the personajes de la historia de éxito le la empresa
pessoas que, desde seu fundador Gino Balestro, people who, such as it´s founder Gino son seguramente las personas que, desde Gino
transformaram gradativamente a política da Balestro, gradually tranformed high quality Balestro, transformaran gradualmente la politica
qualidade da empresa em uma realidade diária. policy in a daily reality. de calidad de la empresa en una realidad diaria.
Mais do que desenvolver produtos de acordo More than develop products Mas que desarrollar productos de acuerdo con
com normas nacionais e internacionais, a according with the national and las normas nacionales e internacionales, Balestro
Balestro desenvolve soluções precisas dentro inter national standards, Balestro desarrolla soluciones precisas dentro de las
das exigências e necessidades de mercado, developes accurated solutions for a exigencias y necessidades del mercado, desde
desde produtos em série como pára-raios e market necessities and requirements, productos en serie como descargadores y
isoladores, até projetos específicos como from arresters and insulators aisladores, hasta proyectos específicos
trasformadores para ensaios. produced in series, up to specifcs como transformadores de ensayos.

BALESTRO. TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EM PROTEÇÃO.


Com uma proposta de trabalho com certificação projects like test transformers. Con una propuesta de trabajo con certificación
ISO-9001, sustentada por respeito e As ISO -9001 cer tified company, ISO-9001, sustentada por respeto y
responsabilidade, a Balestro presta um Balestro´s work purposes is based in responsabilidad, Balestro presta atención
atendimento integral, com dedicação, apoio, respect and r e s p o n s a b i l i t y, integral, con dedicación, apoyo, plazos y
prazos e seriedade que distinguem o seu guarantying integral suppor t and seriedad que distinguem su relación comercial
relacionamento comercial com os segmentos do distinguished commercial relations in con los segmientos del mercado energético, en
mercado energético no Brasil e no exterior. the brazilian and foreign markets. el Brasil y en el exterior.

High Voltage Test Laboratory


"Eng. Gino Balestro"
Laboratório de Alta Tensión
"Eng. Gino Balestro"

CHANGING TECHNOLOGY INTO PROTECTION.


TRANSFORMANDO TECNOLOGIA EN PROTECCIÓN.

Indústria Eletromecânica Balestro Ltda.


Rua Santa Cruz, 1550 Mogi Mirim SP Brasil
CEP 13 800 970 CP 80 PABX/FAX 55 (19) 3814 9000
www.balestro.com falecom@balestro.com

Laboratório de Alta Tensão "Eng. Gino Balestro" SAC 0800-704-3446

Das könnte Ihnen auch gefallen