Sie sind auf Seite 1von 72

INFORMACION GENERAL

2007 C11 TIIDA (Sedan y H&B)

El nombre de “TIIDA” proviene del lenguaje local de Okinawa Japón en el cual


significa “SOL”.

El concepto del nuevo producto “TIIDA” es de un vehículo compacto que ofrece un


gran espacio interior. Fue desarrollado poniendo gran interés en lo siguiente:
Ø Exterior dinámico
Ø Interior con calidad
Ø Cabina espaciosa
Ø Suavidad y confort al manejar
Ø Equipo y funciones convenientes
Ø Características en seguridad y consideraciones ambientales

Exterior dinámico
El espacioso interior excede las medidas de una clase más alta de vehículos de
otro segmento.

Calidad de los interiores


Ø Cabina suave y confortable
Ø Asientos delanteros largos y elegantes
Ø Acabado especial en vestidura de cielo que hacen una buena atmósfe ra
exclusiva

Cabina espaciosa
Ø Espacio interior
Ø Generoso espacio sobre la cabeza debido a la buena altura del vehículo
Ø Gran espacio de carga debido al movimiento del asiento trasero

1
Confort y suavidad al conducir
Compatibilidad entre el consumo de gasoli na y el desempeño dinámico al manejar
en conjunto con el nuevo motor de aleación de aluminio 1.8 litros.
Excelente estabilidad en la dirección es alcanzada debido a la adopción de
componentes en la suspensión (Resortes, amortiguadores y masas de rueda)

Configuraciones

2 tipos de carrocería, 5 puertas hatchback y 4 puertas sedan. El motor es


MR18DE con 3 tipos de transmisiones automático de 4 velocidades, automático de
5 velocidades y manual de 6 velocidades.

Destino Especificación
Tipo de carrocería Sedan y Hatchback
Motor MR18
Transmisión T/M 6 vel. T/A 4 vel

Dimensiones (mm)

Modelo Sedan Hatchback


Largo total 4395 4205
Ancho Total 1695 1695
Alto Total 1535 1535
Distancia entre ejes 2600 2600

2
Designación del prefijo y sufijo

B DT A L A A C11 E K A

A: Estándar
A: 4 T/A
F: 5 T/M
Y: 6 M/T
Destino
A: Grado S
G: Grado SE

E: Motor de
L: volante lado inyección
izquierdo multipuerto

A: 2 wheel drive Modelo

DT: HR16DE
DS: MR18

B: Sedan
F: H/B

Numero de identificación (VIN)


El numero VIN se encuentra únicamente en la pared de fuego, será necesario
remover la tapa de plástico para ver el VIN.

3
Placa de identificación
Colocada en la torre del amortiguador lado derecho.

Equipo de diagnostico CONSULT II

Nombre de la herramienta Descripción

Tarjeta de diagnostico: AEDO5D

Tarjeta NATS: AENO4A-1

4
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR NÚMERO DEL TRANSEJE
AUTOMÁTICO

NÚMERO DEL TRANSEJE MANUAL

RS6F94R

PARES DE APRIETE DE LOS PERNOS NORMALES


Descripción
Este vehículo tiene pernos/tuercas que conforman con las nuevas normas
basadas en ISO* y las normas anteriores.
Existen algunas diferencias entres estos tipos de pernos/tuercas: la forma de
la cabeza, el grado de fuerza, la anchura hexagonal entre planos y el par de
apriete estándar.

5
Motor MR 18 DE
Se redujo el peso y el nivel de ruido con la adopción de bloque y carter de
aceite hechos de aluminio.

Motor 4 cilindros en línea.


Cuenta con 3 tres factores importantes:
1. Torque a bajas y medias revoluciones.
2. Alto rendimiento de combustible.
3. Reducción del nivel de Vibración y Ruido.

6
Bloque de cilindros

Nuevo método de maquinado

El bloque de cilindros es maquinado con una cabeza de prueba para mejorar el


terminado, esto disminuye la deformación al instalar la cabeza de cilindros.

El grado de los metales de bancada y el número de motor están marcados en el


bloque de cilindros.

Descentramiento del cigüeñal

La línea central del cigüeñal con la línea central del bloque de cilindros fue movida
10 mm. Reduce la fricción y la fuerza de empuje entre el pistón y el cilindro.

Motor convencional Motor MR

7
Metales de biela y bancada sin muesca de fijación

Los metales de bancada tienen una vena de lubricación y un barreno, los cuales
no tienen una posición. Los metales de biela si tienen posición.
Cuando realice una reparación mayor al motor tenga en cuenta lo siguiente:
1) Alinee los barrenos del bloque de cilindros con los barrenos de lubricación
de las bielas.
2) Verifique que los metales de bancada no se muevan axialmente.

Bielas
Las bielas del motor MR están hechas de una sola pieza, y en el proceso de
fabricación se cortan en la línea “A”. Las caras tanto de la tapa de biela como la
tapa tienen un terminado rugoso diferente esto determina la posición ya que no
tiene muescas.

Línea de corte “A”

Marca frontal

Barreno de
lubricación Tapa de biela

8
Terminado rugoso

Al realizar la reparación mayor ponga atención a lo siguiente:


1) No mezclar las tapas de las bielas, ya que no están marcadas.
2) No usar herramienta de impacto para apretar ya que puede dañar la rosca
del tornillo.
3) Verificar la posición del barreno de lubricación y la marca del frente del
pistón.

Sello de aceite trasero

El sello de aceite trasero del cigüeñal va montado directamente en el bloque de


cilindros sin porta sello.

9
Carter de aceite

La bomba y el colador están dentro del carter de aceite, la parte superior del carter
es de aluminio para reducir los niveles de ruido y vibración y se sujeta a la
transmisión.

La parte baja del carter es de metal.

Cadena de distribución
El uso de cadena del tipo silenciosa y el uso de engranes pequeños hacen al
motor MR compacto y ligero, también reduciendo los niveles de ruido.

10
Polea de accesorios

Se ha adoptado una polea serpentín la cual contribuye al tamaño compacto del


motor, esta polea es de 6 ranuras y tiene un tensor automático instalado entre la
polea del cigüeñal y la polea del alternador. Este tensor automático con resorte
tensor integrado elimina los ajustes periódicos de la tensión de la banda.

Múltiple de admisión

El múltiple de admisión es de resina para contribuir a la reducción del peso. Cada


puerto de entrada tiene la misma distancia esto hace posible un sonido acústico y
corresponde a la aceleración del vehículo.

Vista posterior
Vista anterior

11
Múltiple de escape

El múltiple de escape tiene un diseño de salida donde los gases de escape se unen
y con este tipo de salida se mejora la expulsión de los gases de escape.

Sistema de enfriamiento de motor

Para mejorar la eficiencia de enfriamiento alrededor de la cámara de combustión


se adoptaron los siguientes mecanismos:
1. Análisis de la composición de la aleación del aluminio así como el grosor de
las paredes de la cabeza en la cámara de combustión.
2. Diseño compacto del espacio para la bujía.
3. Optimización del flujo de agua a través de los conductos.

Mecanismo de doble sistema de enfriamiento


Durante el funcionamiento normal la temperatura del motor se incrementa esta
temperatura es inducida a las paredes de los cilindros, al controlar la temperatura
disminuye la fricción y mejora el consumo de combustible.

Temperatura de
agua de salida
Debajo de
82 °C.

Temperatura de
agua de salida
entre 82 °C y
95 °C.

12
Temperatura de agua
de salida
Arriba de los 95 °C.

Válvula de control de flujo de agua

El flujo del agua de enfriamiento del motor es dividido en 2 sistemas: cabeza de


cilindros y bloque de cilindros. La válvula de control de flujo es instalada para
controlar la cantidad de refrigerante enviada al bloque de cilindros en relación a la
temperatura del refrigerante.
Cuando la temperatura es por debajo de 95 °C (Conducción normal) la válvula de
control de flujo cierra y el refrigerante es recirculado a la cabeza de cilindros, esto
induce a que incremente la temperatura de las paredes de los cilindros y como
resultado la temperatura del aceite, esta incremento de temperatura controlado
mejora la economía de combustible, reduce la fricción y los gases no quemados
(HC).
Cuando la temperatura es de 95 °C o mayor (Bajo condición de plena carga) la
válvula de control de flujo abre y deja que el refrigerante circule por el bloque de
cilindros para que alcance su temperatura apropiada.

13
Modulo de control de motor

El modulo de control de motor se encuentra en el compartimiento de motor lado


izquierdo.
Cuando reemplace la unidad de control será necesario realizar el aprendizaje de la
posición del pedal del acelerador completamente abierto, mariposa de aceleración,
y cantidad de entrada de aire en marcha mínima.

Aprendizaje de posición del pedal del acelerador en posición completamente


cerrada.
El aprendizaje de la posición del pedal de acelerador es usado para que la unidad
de control monitoree las señales de la salida de los sensores de posición del
acelerador, y debe de realizarse cada vez que se remueva el sensor de posición
del acelerador.

Aprendizaje de posición de mariposa de aceleración.


El aprendizaje de la posición de la mariposa de acelerador es usado para que la
unidad de control monitoree la posición de la mariposa de aceleración por medio
del sensor de posición de la mariposa de aceleración. Este procedimiento debe de
realizarse cada vez que se remueva la mariposa de aceleración.

Aprendizaje de cantidad de aire

Este aprendizaje debe realizarse para obtener una marcha mínima estable.
Antes de realizar este procedimiento debe confirmar que las siguientes
condiciones se cumplen.
Ø Voltaje de bateria mas de 12.9 volts
Ø Temperatura de refrigerante entre 70 y 95 °C.
Ø Temperatura de aire de entrada menos de 60 °C.
Ø Interruptor de Parking-Neutral en posición ON.
Ø Todas las cargas eléctricas en posición OFF.
Ø Dirección en posición recta.
Ø Velocidad del vehiculo: 0 Km/hr.
Ø Temperatura del aceite de la T/A: 60 °C o mas.

14
Sensor de Posición de cigüeñal

El sensor de posición del cigüeñal es del tipo semiconductor y esta localizado en


la parte trasera del bloque de cilindros, este detecta la señal de giro de la placa
fijada en el contrapeso número 4 del cigüeñal. Esta información es usada para
ajustar el tiempo de encendido y el tiempo de inyección, también es usado para
calcular la velocidad del motor.

Sensor de posición de árbol de levas


Esta localizado en la parte trasera de los árboles de levas, lee la información de la
placa trasera del árbol de levas de admisión, esta información es utilizada para la
posición del tiempo de las válvulas de admisión (Válvula CVTC) y localizar el
orden de los cilindros.
Como detecta la posición de referencia de cada cilindro
Esta referencia la obtiene por medio de la señal del sensor de posición del árbol
de levas y la señal del sensor de posición del cigüeñal.

Control total de Motor/TA/ABS


Este es un sistema en el cual las señales son intercambiadas entre los módulos
de control del motor (ECM), transmisión automática (T/A), frenos (ABS) y el
medidor combinado vía sistema CAN para optimizar el torque del motor, la
aplicación del “lockup” durante los cambios de la transmisión, para prevenir una
caída de las r.p.m. del motor durante una rápida desaceleración.

15
Sistema de comunicación CAN
La Red de área controlada (Controller Área Network o CAN) es una línea de
comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Se trata de una línea de
comunicación en el vehículo, que se caracteriza por una alta velocidad en la
comunicación de datos y una excelente capacidad para la detección de fallos.
Muchas unidades de control electrónico están instaladas en el vehículo y cada una
de ellas comparte información y enlaces con otras unidades de control durante el
funcionamiento (no independientes). En la comunicación CAN, las unidades de
control se conectan a 2 líneas de comunicación (línea H de CAN, línea L de CAN),
permitiendo alta velocidad en la transmisión de la información con menos cantidad
de cables.
Cada unidad de control transmite y recibe datos, si bien lee de modo selectivo
únicamente los datos requeridos.

Sistema de combustible

El tanque de combustible es de resina y tiene una capacidad de 52 litros. La


bomba, el filtro y el medidor están dentro del tanque. La manguera que va al riel
de inyectores esta conectado con un conector rápido. Antes de remover el tanque
de gasolina deberá vaciarlo.

Sistema de escape

Un sistema de escape de tres piezas ha sido adoptado. Materiales inoxidables han


sido adoptados para disminuir la corrosión. Juntas esféricas han sido adoptadas
para mejorar la disminución de ruido y vibración.

16
Transeje Automático

Código RE4F03B

Control de cambios más suave y mejor respuesta, monitoreando directamente las


revoluciones de entrada en la turbina por medio de un sensor de revoluciones en
el lado de entrada.

Sensor de
revoluciones de la
turbina

Especificaciones

Motor MR18DE
Modelo de Transeje automático RE4F03B
Conjunto del Número de l 3CX0D
transeje automático código del
modelo
1ª. 2.861
2ª. 1.562
3ª. 1.000
4ª. 0.697
Reversa 2.310
Relación final 4.072
Aceite recomendado Aceite genuino Nissan ATF matic D o
equivalente
Capacidad de aceite 7.7 litros

17
1. Cubierta del convertidor
2. Bomba de aceite
3. Banda de freno
4. Embrague de reversa
5. Embrague de alta
6. Engrane planetario delantero
7. Embregue de baja de un solo sentido 16. Engrane de marcha
8. Engrane planetario trasero mínima
9. Engrane hacia delante 17. Embrague hacia delante
10. Embrague de directa de un solo sentido
11. Embrague de baja y reversa 18. Caja del transeje
12. Engrane de salida 19. Engrane de reducción
13. Servo pistón 20. engrane final
14. Embrague tambor de reversa 21. Caja del diferencial
15. Cubierta lateral 22. Flecha de entrada
23. Convertidor de torsión

18
Sensor de turbina & sensor de velocidad 1

Sensor de la turbina

Esta instalado cerca del tambor del embrague marcha delante, detecta el número
de revoluciones del tambor del embrague marcha adelante y la transmite hacia la
TCM.

Sensor de velocidad 1

Esta instalado cerca del engrane de salida en la caja del transeje, este detecta el
número de revoluciones de la flecha de salida y la envía a la TCM.
Para realizar un control más exacto y suave de los cambios monitorea las
revoluciones de entrada y salida

Beneficio: Se pueden mejorar la sincronización óptima de cambios durante la


desaceleración y la calidad de los cambios.

19
F – FRENOS
Se ha adoptado para este vehículo un servo freno está equipado con asistencia
de frenado.
Los discos delanteros son de tipo ventilado, y traseros de tambor.

Cilindro maestro

Para este vehículo, se ha adoptado un cilindro


maestro TANDEM tipo de perno fijo del
depósito de reserva.

No es posible dar servicio a los émbolos


primario y secundario. Deben ser reemplazados
como conjunto.

Servofreno equipado con asistencia de frenado


Cuando la fuerza de frenado excede el valor
especificado, el servofreno equipado con
asistencia de frenado incrementa el factor de
amplificación de la salida con respecto a la
entrada. Esto hace posible obtener una
condición de frenado completa con menor
esfuerzo que antes.

En caso de emergencia, el efecto del ABS será


más notable.

20
Prueba de funcionamiento
Mientras el motor esta apagado, oprima el pedal de freno unas cuantas veces
en intervalos de 5 segundos; cuando el pedal este completamente oprimido,
arranque el motor. Compruebe si la distancia entre el pedal de freno y panel
del piso decrece.

Prueba de hermeticidad
Mantenga el motor en marcha mínima durante aproximadamente un minuto
para que el servofreno almacene algo de vacío. Apague el motor y oprima
normalmente el pedal de freno en intervalos de 5 segundos. Compruebe si la
distancia entre el pedal de freno y panel del piso aumenta cada vez que oprime
el pedal (aun si la altura del pedal se incrementa o no).

Disco de freno delantero

Disco ventilado

Frenos de tambor traseros

Para este modelo se ha adoptado el modelo de freno de tambor trasero.

21
Sistema de control de frenado:

Los sistemas ABS y EBD son equipamiento estándar para este modelo.
(ABS: Sistema de frenos anti bloqueo)
(EBD Distribución de la fuerza de frenado electrónica)

ABS
De las señales de pulso transmitidas por cada sensor de velocidad de rueda, la
velocidad de la rueda y la velocidad del vehículo son calculadas, y la señal de
incremento de presión, presión sostenida o decremento de presión es
controlada por la unidad de control del actuador del ABS de acuerdo al bloqueo
de la rueda
El sistema de frenos antibloqueo es una función que detecta las revoluciones
de la rueda mientras frena y mejora la estabilidad del manejo durante el
frenado repentino previniendo eléctricamente que se bloqueen las 4 ruedas.
También se mejora la maniobrabilidad para evitar obstáculos.

EBD
De las señales de los sensores de velocidad de las ruedas, se pueden detectar
pequeñas diferencias de deslizamiento entre las señales provenientes de las
ruedas delanteras y las traseras durante el frenado. Cuando la relación de
deslizamiento de la rueda trasera es mayor que el de la rueda delantera por un
valor especifico, la unidad de control del actuador de ABS controla la presión
del líquido de frenos para las ruedas traseras.
La distribución electrónica de la fuerza de frenado es una función que detecta
patinajes sutiles entre las llantas delanteras y traseras durante el frenado, y
mejora la estabilidad del manejo mediante un control electrónico de la presión
del fluido de frenos que resulta en una reducción del patinaje de las llantas
traseras.

22
Operación que no es “Error de sistema” ABS
_ Al arrancar el motor o justo después de arrancar el vehículo, es posible que
vibre el pedal de freno o que se escuche ruido de funcionamiento del motor
proveniente del compartim iento del motor. Esto es un estado normal de la
comprobación del funcionamiento.
_ Durante el funcionamiento del ABS, el pedal del freno vibra ligeramente y se
puede escuchar un ruido mecánico. Esto es normal.
_ La distancia de frenado puede ser superior a la de vehículos sin ABS cuando
se maneja por carreteras irregulares, con gravilla o cubiertas de nieve (nieve
profunda recién caída).

Función salva la falla


En el caso de una falla eléctrica en el sistema (excepto para los sensores de
velocidad de las ruedas), si hay una falla en el ABS, la luz testigo del ABS se
enciende, y si hay una falla en el EBD, se enciende la luz testigo de frenos.

Al mismo tiempo, la función salva la falla activa al ABS en cualquiera de las


siguientes condiciones:

- En caso de falla del ABS, solo funciona el EBD, por tanto, el vehículo funciona
en la misma condición que un vehículo sin ABS.

- En caso de falla del EBD, todos los sistemas dejan de funcionar, por tanto, el
vehículo funciona en la misma condición que un vehículo sin ABS y sin EBD.

Autodiagnóstico con el CONSULT-II


El diagnóstico de este vehículo se realiza con el CONSULT-II para mejorar la
operación de servicio.

Pantalla de resultados de autodiagnóstico

Ejemplo de falla: Cuando hay una falla en el


sensor de la rueda trasera derecha
Sincronización: Cuando se despliega “0”, la
falla aun está presente.

Un valor diferente de “0” indica una falla


pasada. El valor anterior indica cuantas
veces se ha girado el interruptor de
encendido de ON a OFF desde que ocurrió la
falla. El número máximo es 49. Cuando el
conteo excede este valor, no se desplegará
valor alguno en la pantalla.

23
Sensor de velocidad de la rueda

Este vehículo utiliza, tanto en las ruedas delanteras como en las traseras, una
unidad que integra el rotor del sensor y el cojinete.

Sensor ABS delantero Sensor ABS trasero

Características y principio de funcionamiento del sensor y rotor

- Mediante el uso de un IC (circuito integrado)


en la porción de sensado y de un rotor
magnético, se reduce el tamaño y con este el
peso.

- Se suministra energía al circuito de sensado


para leer las líneas de fuerza magnética, y la
fuerza magnética es sensada electrónicamente
y convertida a un señal de corriente.

- Cuando el rotor gira, el campo magnético cambia. Este cambio es convertido


a una señal de corriente y transmitido a la unidad recontrol del ABS.

- El cambio del campo magnético es proporcional a la velocidad de la rueda.

24
Luz testigo del ABS
- Esta luz se enciende cuando existe una falla eléctrica en los circuitos del ABS
o del EBD.

- También se enciende cuando se gira el interruptor de encendido a ON para


una comprobación de una válvula. Cuando el sistema funciona normalmente, la
luz se apaga después de aproximadamente un segundo.

Luz testigo de frenos


- Esta luz se enciende cuando al mismo tiempo que la luz testigo del ABS
siempre que haya una falla en el EBD.

- También se enciende cuando se gira el interruptor de encendido a ON para


una comprobación de una válvula. Cuando el sistema funciona normalmente, la
luz se apaga después de aproximadamente un segundo.

25
D – EJES

FAX – Eje delantero

Rueda delantera y muñón

Se ha adoptado para el cojinete de la rueda (cubo de nueva generación) un


conjunto cubo de rueda y cojinetes angulares (integrado con el rotor para el
sensor del ABS).

El conjunto cubo de rueda y cojinetes angulares es uno de los factores


utilizados para mantener el ángulo CAMBER al realizar giros y cambios de carril.

Al mantener el ángulo CAMBER, se aplica una fuerza suficiente de giro a la


rueda y llanta.

Adicionalmente se ha logrado la reducción de peso.

Conjunto cubo de rueda y cojinetes angulares

Cojinete

Cubo con cojinete integrado

26
Comparación estructural

Cubo (nueva generación)

Tipo actual (Ejemplo: N16)

Inspección del cojinete de bolas


Mueva el conjunto del cubo de la rueda y cojinete con la mano en dirección
axial para comprobar el juego libre.

Valores de referencia
Juego axial: 0 – 0.05 mm

-Gire el cubo de la rueda para comprobar ruidos. Si escucha algún ruido,


reemplace el conjunto de cubo y cojinete.
-El cojinete es un elemento libre de mantenimiento y no requiere engrasar.
-Al remover el rotor de freno, coloque marcas de alineación para que el rotor
pueda ser instalado con el cubo en su posición original.

Juego axial

Marcas de alineación

27
Flecha de velocidad constante delantera
Amortiguador
dinámico

Al remover el amortiguador dinámico, instálelo en la posición original utilizando


cintos:

Valores de referencia
A : 434 – 440 mm
: 235 – 241 mm (vehículos con A/T) (Lado izquierdo)
B : 70 mm

RAX – Eje trasero

Cubo de rueda

Se ha adoptado un cubo que tiene integrado un conjunto cubo de rueda y


cojinetes como conjunto (integrado con el rotor del sensor del ABS) para el
cojinete de la rueda

Cubo (nueva generación)

28
El conjunto cubo de rueda y cojinetes son elementos para mantener el ángulo
CAMBER al realizar giros y cambios de carril.

Al mejorar la rigidez del CAMBER, se aplica una fuerza suficiente de giro a la


rueda y llanta.

Adicionalmente se ha logrado la reducción de peso.

Conjunto cubo de rueda y cojinetes

Cojinete de bolas

Cubo con cojinete integrado

Inspección del cojinete de bolas

-Mueva el conjunto del cubo de la rueda y cojinete con la mano en dirección


axial para comprobar el juego libre.

Valores de referencia
Juego axial: 0 – 0.05 mm

-Gire el cubo de la rueda para comprobar ruidos. Si escucha algún ruido,


reemplace el conjunto de cubo y co jinete.

-El cojinete es un elemento libre de mantenimiento y no requiere engrasar.

-Al remover el rotor de freno, coloque marcas de alineación para que el rotor
pueda ser instalado con el cubo en su posición original.

29
Cubo

(1) Barra de la suspensión


(2) Placa posterior
(3) Conjunto de cubo y cojinete

Tipo actual (Ejemplo: N16)

(1) Porta mango


(3) Placa posterior
(4) Rotor del sensor del ABS
(5) Cojinete del cubo de rueda
(6) Contratuerca del cojinete de rueda
(7) Tapa del cubo

30
E – SUSPENSION

FSU – Suspensión delantera

Se ha adaptado una suspensión de amortiguadores independientes.

Debido a la distribución óptima de componentes y al óptimo ajuste de las


características de la suspensión, se logra un alto nivel de estabilidad de la
dirección y comodidad durante el viaje.

Se han adoptado las siguientes características:


- Suspensión independiente con amortiguadores
- Resortes helicoidales descentrados
- Aislantes de montaje de amortiguadores
- Absorbedores de impacto con un amortiguador de control de vibración
integral y un resorte de rebote
- Mayor ángulo de caster

31
Resorte helicoidal descentrado

El resorte helicoidal del amortiguador ha sido diseñado


para ser instalado con un descentramiento hacia la
parte exterior respecto de la línea central de la
columna del amortiguador como se indica en la figura.

Al recibir una carga proveniente de la llanta, el resorte


actuara para empujar la columna del amortiguador
hacia la parte interna, en la dirección mostrada en la
figura. Mediante este movimiento, la fuerza del resorte
helicoidal cancelara la fuerza de empuje generada por
la llanta. Para evitar que la columna de la dirección se
flexione, el émbolo del absorbedor de impacto puede
moverse suavemente, incrementando la sensación de
comodidad durante la conducción.

Al instalar la columna del amortiguador al vehículo,


asegúrese que la marca de identificación en las
caras de montaje de los aislantes apunte hacia la
parte delantera del vehículo.

Aislante de montaje de instalació n


del amortiguador tipo de entrada
separada

El aislante de montaje del amortiguador


ha sido diseñado para absorber dos tipos
amortiguación de entrada: una con
vibración pequeña y otra de carrera
larga.

32
Estabilizador

Al usar una rótula en cada externo de la barra de conexión del estabilizador, se


logra una mayor rigidez, lo que mejora la respuesta en giros suaves del
vehículo.

Absorbedor de impacto (Con amortiguador de control de


vibración y resorte de rebote)

Amortiguador de control de vibración (RCD)


Los RCD’s que amortiguan las vibraciones de alta frecuencia están instalados
en la suspensión delantera y trasera. Estos amortiguadores son capaces de
absorber afectivamente las micro vibraciones de alta frecuencia producidas por
el camino.
También pueden mejorar el desempeño de adherencia de las llantas al camino

Normal

33
Resorte de rebote
El tipo de resorte se adapta solamente a la parte reducida de la suspensión.
El ángulo de giro del vehículo y el levantamiento de las ruedas interiores es
suprimido durante el giro, mejorando la seguridad durante las maniobras de
giro.
Se reducen los movimientos del vehículo causados por la conducción en
superficies onduladas.

Se puede mantener el
centro de gravedad

34
Mayor ángulo de caster

Al adoptar un mayor ángulo de caster, se mejora la estabilidad de la dirección.

Comparación de ángulo de caster

TIIDA (LATIO) N16

Ángulo de caster 4.67 1.55

Al instalar el resorte helicoidal, haga coincidir el


extremo del resorte con el asiento del resorte. Si la
posición de instalación se desvía, pueden producirse
ruidos).

RSU – Suspensión trasera


La suspensión con barra de torsión tipo H es un desarrollo nuevo que ha sido
incorporado al TIIDA.

35
Para mantener una posición más cercana al piso y un diseño de piso interior
más plano, los resortes helicoidales y los absorbedores de impacto están
separados en la barra de torsión tipo H.

La geometría de la suspensión ha sido optimizada para mejorar la comodidad


durante el viaje, la estabilidad de conducción recta al frente y desempeño al
realizar giros.

- Los resortes helicoidales y los absorbedores de impacto han sido dispuestos


en forma separada
- Se ha adoptado una geometría anti-levantamiento
- Se han adoptado bujes grandes para los brazos
- Se han adoptado los absorbedores de impacto con un amortiguador de
control integral de vibración y resorte de rebote.

Resorte helicoidal

Los resortes helicoidales han sido instalados con un descentramiento en el


brazo de arrastre para obtener un nivel más bajo de piso en el área de carga.

EL diámetro de cada extremo del resorte helicoidal es más pequeño para


asegurar la carrera. Por lo tanto, se mejora la comodidad durante el viaje y se
reducen los ruidos.

Cuando remueva los resortes helicoidales, remueva ambos resortes al mismo


tiempo. No remueva solo un resorte.

Al instalar los resortes, compruebe que el extremo con el diámetro mayor


apunta hacia la parte inferior del vehículo.
Diámetro mayor

Diámetro mayor
Alinee la posición del extremo del resorte
con el asiento de goma e instálelos con Brazo de arrastre
seguridad.
Absorbedor de impacto (con
amortiguador de control de
vibración y resorte de rebote)

36
Amortiguador de control de vibración (RCD)
Los RCD’s que amortiguan las vibraciones de alta frecuencia están instalados
en la suspensión delantera y trasera. Los amortiguadores absorben
efectivamente las micro vibraciones de alta frecuencia producidas por el
camino.

También pueden mejorar la adherencia de las llantas al camino

Resorte de rebote
Se ha adoptado un tipo de resorte que se adapta solamente a la parte estrecha
de la suspensión.
El ángulo de giro del vehículo y el levantamiento de las ruedas interiores es
suprimido durante el giro, mejorando la seguridad durante las maniobras de
giro.

Se reducen los movimientos del vehículo causados por la conducción en


superficies onduladas.

Para la remoción del absorbedor de impacto, remueva la cubierta inferior del


área de equipaje.

Geometría anti levantamiento


La geometría de la suspensión ha sido diseñada
para suprimir el levantamiento de la parte
posterior de la carrocería durante el frenado.

La fuerza de frenado (Bf) que actúa en los puntos


de contacto de la llanta con el suelo genera un
momento (M) que tiende a levantar las ruedas del
vehículo.

Luego, la fuerza que empuja hacia abajo la


carrocería se aplica en la unión entre los brazos de
arrastre (OR) y la carrocería.

Buje del brazo

37
Se han adoptado grandes bujes para los brazos para mejorar la comodidad
durante el viaje y reducir ruidos.

El cilindro interior de aluminio y el cilindro exterior de resina ayudan a reducir


el peso del buje.

38
WT – Ruedas y llantas

Rueda

Especificaciones
Dimensión de la rueda Cubo A B
(mm) (mm)
15 – 5 1/2JJ (Acero) 4 100 40
15 – 5 1/2JJ (Aluminio)

15 – 4TT (Temporal)

A: PCD
B: Descentramiento

Llanta

Especificaciones
Presión
[kPa (kg/cm2)]
Dimensión de la llanta
Dela nteras Traseras

185/65R15 88S 230 (2.3) 210 (2.1)

T125/70D15 95M 420 (4.2)

Al instalar la llanta en la rueda, alinee la


marca RFV de la llanta (rojo) con la marca
que indica el punto mínimo de
descentramiento radial de la llanta (blanco
o gris).

Para la permutación, cambie las llantas


delanteras a las traseras en el mismo lado
del vehículo.

39
J – AIRE ACONDICIONADO

Compresor

Lubricante

Refrigerante

40
Control del Aire acondicionado
Operación del control

DIAL DE CONTROL DEL VENTILADOR


Este control enciende y apaga el ventilador y controla su velocidad.
DIAL DE CONTROL DE TEMPERATURA
Este control sirve para ajustar la temperatura del aire de salida.
DIAL DE CONTROL DE MODO
Este c ontrol sirve para ajustar el caudal de aire de salida.
PALANCA DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
_ Posición de recirculación (REC): El aire interior recircula dentro del vehículo.
_ Posición fresco (FRE): El aire externo ingresa al compartimiento del pasajero.
INTERRUPTOR DE DESEMPAÑADOR TRASERO
Cuando las luces están encendidas, se desempaña la luneta trasera.
INTERRUPTOR DE A/A
El interruptor del A/A controla el sistema de aire acondicionado. Cuando el interruptor
está oprimido con el ventilador activado, se activará el compresor. También se
enciende el testigo.

Sensor de presión del refrigerante


Este sensor convierte el valor de presión de lado de
alta del refrigerante en valores de voltaje de
entrada para el ECM.
Basado en el voltaje de entrada, el ECM protege el
ciclo de enfriamiento y controla la velocidad de
marcha mínima.

41
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado está instalado cerca de la unidad del aire
acondicionado.
El filtro está hecho de fibras estáticas y es capaz de recolectar polvo, polen y
partículas de aproximadamente 0.3µm y mayores.

Servicio
El periodo de reemplazo del filtro es de 12,000 km o 12 meses, lo que ocurra
primero.

La vida de servicio del filtro puede


reducirse dependiendo de los ambientes
donde se conduce y de la frecuencia con
que se utiliza el aire acondicionado.
Cuando el flujo de A/A decrece
significativamente, o cuando las
ventanillas se empañan fácilmente, es
necesario reemplazar el filtro.

42
I – CHASIS

BL – Chasis, Seguros y Sistemas de seguridad

Vista general del chasis

Rigidez del chasis

Se ha mejorado la rigidez reforzando las esquinas de los marcos de las puertas


traseras e instalando el miembro transversal trasero y el túnel de
amortiguación del panel de piso.
Se ha mejorado la rigidez del chasis y reducido el peso su peso mediante dos
métodos: Usando placas de acero de ultra alta resistencia para los refuerzos
del pilar y placas de acero de alta resistencia para los paneles del toldo y los
refuerzos del larguero.
Seguridad

Zona de l chasis (chasis absorbedor de impacto)

Zona de impacto y zona de


seguridad
Para la seguridad en impactos
frontales y posteriores, se ha
adoptado una zona de absorción de
impacto del chasis. Esta zona
absorbe el impacto en las zonas de
colisión en la parte delantera y
posterior del vehículo para reducir
la deformación de la cabina de
pasajeros.

43
Para la seguridad en impactos
laterales, los miembros de la
estructura, incluyendo los miembros
transversales y los miembros de la
dirección, están conectados.
Se mejora la rigidez lateral
implementando refuerzos grandes
en los rieles laterales del toldo, en
los pilares centrales y en los
largueros.

Puertas con absorción de


impactos

Se ha implementado en cada puerta


barras de absorción de impacto para
mejorar la absorción de la energía
generada en una colisión lateral.

Aislamiento de ruido y vibraciones

Al optimizar el material empleado para la reducción de ruido y vibraciones, se


ha mejorado el aislamiento.
- Aislantes de toldo y tablero de instrumentos
- Aislante reductor de ruidos del tablero de instrumentos
- Estructura doble de panel de piso como aislante de ruidos
- Materiales de absorción de ruido en la parte posterior de cada acabado.

44
Reducción de ruido de viento y hermeticidad

El perímetro completo de la puerta y el marco están cubiertos con hule bota-


aguas, lo que mejora el aislamiento.
Puerta delantera Puerta trasera

Función

Con la unidad de control BCM, se puede aplicar o desaplicar el seguro de cada


puerta al activar el cilindro de la puerta del conductor, la perilla de activación
de seguros de la puerta del conductor y el interruptor de cierre centralizado de
seguros eléctricos.

Funcionamiento Lado del Lado del Trasero,


conductor pasajero derecha/
delantero izquierda
Lado del conductor Cilindro de Aplica o Ínter bloqueo
puerta desaplica
Interruptor de Aplica o Ínter bloqueo
aplicación de desaplica
seguros
Interruptor de Aplica o Ínter bloqueo
cierre desaplica
centralizado
Lado de pasajero Perilla de Aplica o Sin Ínter Solo puerta Sin
seguro de desaplica bloqueo activada Ínter bloqueo
puerta
Trasero, Perilla de Aplica o Sin Ínter Solo puerta
derecha/izquierda seguro de desaplica bloqueo activada
puerta

Función de prevención de bloqueo


Cuando se activa la perilla del seguro de puerta del lado del conductor o el
interruptor de cierre centralizado de seguros para aplicar los seguros de las
puertas cuando la llave esta insertada en el interruptor de encendido y la
puerta del lado del conductor está abierta, se aplican los seguros de todas las
puertas y se desaplican automática e inmediatamente para evitar que él
vehículo que de cerrado con las llaves dentro.

45
BCM
Controla todos los actuado res de los seguros de las puertas basado en las
señales del interruptor de cierre centralizado y del interruptor de detección del
seguro de la puerta del conductor (integrado en el actuador del seguro de la
puerta del conductor).

Interruptor de cierre centralizado


Al aplicar o desaplicar el seguro de las puertas, se transmite la señal
correspondiente ala BCM.

Actuador del seguro de puerta


Aplica/desaplica el seguro de cada puerta con la señal de
aplicación/desaplicación de seguros proveniente del BCM. El actuador está
instalado en la cerradura de cada puerta.

Sistema de acceso a control remoto

El transmisor del control remoto (integrado en el control) envía señales de


radio. El receptor recibe estas señales y las envía a la BCM.
La BCM comprueba el código de identificación del control remoto, y cuando
coinciden, aplica/desaplica los seguros de las puertas.
Al aplicar/desaplicar los seguros de las puertas con el control remoto, las luces
de advertencia de peligro destellan como comprobación del funcionamiento.

Un destello: Aplicación de seguros


Dos destellos: Desaplicación de seguros
El funcionamiento de control de la luz interior ha sido adoptada para encender
por medio de un temporizador cuando los seguros de las puertas son
desaplicados usando el control remoto, y para apagar cuando se desaplican
los seguros de las puertas.
En caso de perder el control remoto, debe registrarse un nuevo control remoto.
Se puede registrar hasta cinco controles remoto.
El registro acepta seis o más registros, pero solo los últimos cinco serán
validos.
Los ajustes de la función de comprobación de registro y la función de bloqueo
automático pueden ser cambiados con el CONSULT-II.

El registro del código de identificación del control remoto usando la llave, y el


registro, comprobación y borrado del código de identificación de un control
remoto son posibles a través del CONSULT-II.

Registro del código de identificación del control remoto usando la llave


Esto es para registrar el código de identificación de un control remoto nuevo
después del reemplazo de la BCM y para agregar un control remoto nuevo
manteniendo los códigos de identificación registrado.
Mantenga el control remoto que desea registrar en un rango de operación
cercano y lleve a cabo el siguiente procedimiento:

46
Precaución:
Inserte y extraiga la llave dentro de un perio do de 10 segundos. Si la llave se
inserta y se extrae demasiado rápido, el sistema puede no ingresar al modo de
registro de códigos de identificación del control remoto.
Aún cuando se han removido las baterías, la función de memoria mantiene el
código de identificación del control remoto.

Dispositivo antirrobo

Luz indicadora de seguridad

La luz indicadora de seguridad está instalada en el medidor combinado y es


controlado mediante el ECM.

Inmovilizador de motor
El inmovilizador del motor es un sistema antirrobo que inhibe el
funcionamiento del motor a menos que se utilice una llave con un código de
identificación registrado.
Se asigna un código de identificación a cada llave mecánica, y solo aquellas
llaves cuyo código de identificación ha sido registrado en la BCM y en el ECM
están habilitadas para arrancar el motor.
Se pueden registrar hasta 4 llaves inteligentes si es requerido por el cliente.
El vehículo no arrancará si se instala un ECM diferente al instalado en planta
para este vehículo.

Al registrar el código de identificación de una llave después de una reparación,


de un reemplazo de partes o después de agregar una llave a la codificación,
todas las llaves mecánicas del vehículo deben registrarse nuevamente al
mismo tiempo. Por lo tanto, solicite todas las llaves del cliente antes de
realizar el registro.

47
GW – Cristales, Ventanillas, Espejos

Parabrisas

El parabrisas tiene un tinte verde y es de tipo protector contra los rayos UV.
Los cristales de las ventanillas laterales y las de tipo opera tiene un tinte verde
y un aislante térmico.
El parabrisas cuenta con un sombreado en la parte superior del mismo para
mejorar el desempeño contra los destellos y reflejos.

Las molduras del parabrisas son del tipo montaje al ras y están hechas de PVC.
La diferencia de nivel de la superficie de adherencia del cristal la entrada de
agua durante la lluvia y de los lavadores a través de las ventanillas.
El diseño de los espejos retrovisores exteriores permite una gran visibilidad.

Sistema de elevavidrios eléctrico

Funcionamiento del temporizador


Al mejorar el funcionamiento del temporizador, fue posible activar el
elevavidrios del lado del conductor aproximadamente 45 segundos después de
haber girado el interruptor de encendido a la posición OFF.
El temporizador es cancelado cuando se cierra la puerta del conductor
(interruptor de puerta en OFF) desde la posición abierta (interruptor de puerta
en ON), o cuando el interruptor de encendido se gira de la posición ON a OFF.

Operación del temporizador.


Cuando el interruptor de encendido es girado a un posición diferente de ON, se
cancela el suministro de energía de encendido proveniente de la BCM al
interruptor principal de las ventanillas.
El interruptor principal de las ventanillas detecta que el suministro de energía
de encendido ha concluido, pero permite el funcionamiento del elevavidrios
durante 45 segundos después del corte de energía.

48
Mecanismo de detección de objetos
Cuando un objeto es atrapado entre el cristal de la ventanilla del conductor
mientras se está cerrando y el marco de la puerta, el cristal desciende 150 mm.
Cuando un impacto o carga similar a la que produciría un objeto atrapado en la
ventanilla del conductor es detectado, el cristal descenderá dependiendo de las
condiciones ambientales y de manejo.

Condiciones de funcionamiento
- Mientras la ventanilla del conductor está totalmente abierta hasta
inmediatamente antes de cerrar completamente.
- Cuando se cierra automáticamente mientras el interruptor de encendido está
en la posición ON.
- Cuando se cierra (manual o automáticamente) la ventanilla mientras en
interruptor de encendido se encuentra en una posición diferente a ON (cuando
se activa el temporizador).
Motor del elevavidrios del conductor

Mecanismo de detección de objetos

En este sistema, se ha eliminado el interruptor de límite y se han instalado dos


sensores para modificar la estructura.
Para controlar el sistema, se necesita la información de la posición y
movimiento del cristal de la ventanilla. Por lo tanto, si el sistema pierde o tiene
una falla de la información de posición durante un procedimiento de inspección
o mantenimiento, se debe reiniciar el sistema.
El interruptor del elevavidrios detecta el movimiento del cristal contando la
cantidad de pulsos por rotación del eje de rotación del motor
Este detecta la diferencia de la señal de pulso del sensor de pulso 2(2 señal
codificadas) para identificar la dirección de movimiento (arriba/abajo) de los
cristales.

49
Función de detección de objetos

El interruptor principal de las ventanillas lee las señales de los generadores de


pulsos 1 y 2 para identificar el estado del cristal de la ventanilla y ejecutar
algún control.

Cuando un objeto queda atrapado y una fuerza de una carga fija o mayor es
aplicada al cristal de la ventanilla de la puerta del conductor mientras está
subiendo automáticamente o cuando el interruptor de encendido se encuentra
en una posición diferente a ON (cuando el temporizador está activado), cambia
la señal del generador de pulsos 1.
El interruptor del elevavidrios lee la señal de cambio, detiene el funcionamiento
del motor y transmite la señal de descenso para hacer bajar una cantidad
preestablecida el cristal de la ventanilla del conductor.

Control de fallas
Cuando se detecta una irregularidad en la señal del generador de pulsos, el
cual detecta la dirección de movimiento cuando el cristal de la ventanilla del
conductor está ascendiendo, y cuando se detecta una falla entre la posición
completamente cerrada del cristal que el interruptor del elevavidrios memoriza
y la posición actual del cristal, se activa el control de fallas, colocando el
sistema en un estado de no iniciado.

Función de paro
- Operación automática de ascenso
- Función de detección de objetos
- Función de temporizador

50
Instalación del elevavidrios de la puerta del conductor
Procedimiento de inicio para el elevavidrios del conductor:
- Cuando se cancele el suministro de energía al elevavidrios y al motor
eléctrico debido a la remoción de una Terminal del acumulador o cuando se
funde un fusible.
- Cuando el conjunto del regulador y el motor hayan sido removidos/instalados.
- Cuando el conector del arnés del interruptor del elevavidrios sea
removido/instalado
- Cuando el cristal y las guías del cristal sean removidas/instaladas.

Proceso de reprogramación
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento de reprogramación,
asegúrese de desconectar una Terminal del acumulador o el conector del arnés
del interruptor del elevavidrios.

1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON.


2. Baje el cristal de la ventanilla a la mitad o un poco más abajo.
3. Jale el interruptor del elevavidrios hacia arriba y manténgalo durante 3
segundos o más aún después de que el cristal haya subido completamente. Si
las operaciones de abierto y cerrado se realizaron en forma continua, esto
puede causar un estado de inicio.

Cuando no se puede llevar a cabo el


inicio correctamente, debe realizar
nuevamente el inicio al menos una
vez.

Referencia: Procedimiento de de inicio


1. Gire la llave de encendido a la posición ON.
2. Baje el cristal de la ventanilla a la mitad o un poco más abajo.
3. Desconecte el conector del motor eléctrico del elevavidrios y jale el
interruptor del elevavidrios hacia arriba durante un segundo o más.

51
RF – Toldo

Techo solar

Cuando se activa el interruptor del


techo solar, éste se desliza o se
inclina. El deslizamiento y la
inclinación son controlados
mediante el funcionamiento
automático solamente. Cuando se
activa el interruptor mientras el
techo solar está en movimiento, se
puede detener el funcionamiento
automático.

Función de detección de objetos


Cuando una cantidad de fuerza preestablecida es aplicada al techo solar por un
objeto atrapado cuando el techo solar está cerrando mediante deslizamiento
automático, el techo solar invierte el movimiento y retrocede
aproximadamente 150 mm. o abre completamente y se detiene.
Cuando la función de detección de obstáculos se activa 5 veces seguidas, el
techo solar no funcionará adecuadamente en algunos casos.
En tal caso, detenga la función de detección de objetos y en los siguientes 5
segundos, mantenga hacia arriba el interruptor. Cuando el techo solar cierre
completamente, éste regresará a su condición normal.
La función de detección de objetos no funcionará cuando el techo solar esté un
poco antes de la posición completamente cerrada.
El techo solar debe ser iniciado para su funcionamiento normal después de las
siguientes acciones (o fenómenos):

- Cuando el acumulador es removido/instalado o al desconectar una Term inal


del acumulador con el techo solar en movimiento.
- Cuando el voltaje del acumulador cae marcadamente cuando se mueve el
techo solar.
- Cuando no se puede abrir/cerrar el techo solar de forma automática o cuando
no se puede hacer que se mueva en la dirección de apertura.

Procedimiento de reprogramación
1. Oprima el interruptor de inclinación hacia arriba “UP” para levantar el techo
solar.
2. Libere el interruptor y oprímalo nuevamente hasta que la cubierta deje de
moverse.

52
3. Mientras el interruptor de inclinación hacia arriba UP está oprimido, la tapa
se moverá ligeramente hacia arriba, se detendrá mecánicamente y finalmente
se detendrá automáticamente.
4. Libere el interruptor de inclinación hacia arriba UP y oprímalo nuevamente
dentro de los 6 segundos siguientes.
5. Mientras el interruptor está oprimido, la tapa se mueve automáticamente
hacia abajo después de aproximadamente 4 segundos. Se inclina hacia abajo -
>Se desliza para abrirse -> Se desliza para cerrarse.
6. Después que se detiene la cubierta, espere 0.5 segundos o más y libere el
interruptor.
7. Active el interruptor del techo solar. Si el techo funciona correctamente, el
procedimiento de inicio ha sido completado.

SE – Asientos

Asiento delantero

Rango de deslizamiento: 240 mm


1. Para mejorar el agarre y facilidad (10 x 24 posiciones)
de desplazamiento del asiento, se Rango de levantamiento: 60 mm
utiliza una barra de arrastre. Rango de inclinación:
2. El ajuste de elevación del asiento
se encuentra en la el costado A: 14°
interior del asiento para facilitar su B: 10° (2° x 5 posiciones)
sujeción. C: 74° (2° x 37 posiciones)
3. La palanca de reclinación está
instalada junto a la palanca de
ajuste de elevación.

53
Asiento trasero

1. Para facilitar la sujeción, se utiliza una barra de arrastre como medio de


ajuste de deslizamiento del asiento.
2. La palanca de reclinado de respaldo del asiento se encuentra en el extremo
del asiento, en el exterior del acojinado.

Rango de deslizamiento: 240 mm (10 x 24 posiciones)


Rango de inclinación:

A: 86°
B: 24° (4° x 6 posiciones)
C: 16° (4° x 4 posiciones)

54
K – SISTEMA ELECTRICO

LT – Sistema de luces

Luces exteriores/faros de halógeno


Descripción del sistema
_ El BCM (Módulo de control de la carrocería) controla el funcionamiento de las luces
altas y bajas de los faros.
_ El IPDM E/R (compartimiento del motor del módulo de distribución inteligente de
energía) acciona las bombillas de los faros según las señales de comunicación CAN del
BCM.
_ El medidor combinado acciona el indicador de luces altas según las señales de
comunicación CAN del BCM.

Las luces de halógeno

Punto Especificación (V-W)


Faro de alógeno Luz alta/baja (foco de 12 – 60/55
alógeno)
Luz de posición 12 – 5
Luz de giro delantera 12 21 (Foco ámbar)
Luz anti-niebla delantera (foco de halógeno) 12 – 35 (Tipo H8)
Luz de señal de giro 12 – 5
Luz combinada trasera Freno/trasera 12 - 21/5
Luz indicadora de giro 12 – 21
trasera
Luz de freno de montaje superior LED
Luz de placa 12 – 5

Luz baja de los faros (LO)


Cuando el interruptor de luces es girado al segundo nivel, los contactos de los faros 1 y 2
se encenderán, y se establecerá es circuito de la salida 2 del ECM a la entrada 5 y de la
salida 3 a la entrada 4.

Luz alta de los faros (HI)


Cuando el interruptor de luces es girado a la posición de luces altas, se activa el circuito
de las luces altas entre la salida 3 de la BCM a la entrada 5,

Señal de paso
Cuando se selecciona la posición de señal de paso, se establece el circuito entre la salida
2 de la BCM a la entrada 4.

El IPDM E/R que recibe cada una de las señales mencionadas anteriormente activa el
relevador correspondiente y enciende los faros.

55
Ajuste de orientación
Gire los tornillos en dirección de ajuste para realizar los ajustes
Gire los tornillos en dirección de ajuste hacia dirección de apriete para realizar los ajustes.
(para hacer ajuste en sentido de afloje, afloje los tornillos una vez y reemplácelos.

Sistema de luz interior entrelazado con la llave de encendido.

Sistema de luz interior entrelazado con la llave de encendido.

Temporizador de lámpara interior.


Cuando el interruptor de luz interior esta en posición DOOR, la BCM enciende / apaga la
luz interior por el temporizador por 30 segundos cuando las siguientes condiciones son
cumplidas
Cuando la lámpara es encendida / apagada esta es intensificada / atenuada por un
máximo de cinco segundos (30 % a 100 %).

Condiciones de operaciones del temporizador.


1.- El interruptor de detección de inserción de llave esta apagado y el botón interruptor
esta apagado.
2.- Todas la puertas están cerradas.
3.- La puerta del conductor es cerrada proveniente de una posición abierta.

56
DI Sistema de Información al Conductor.

Cuadro de instrumentos.
Construcción

Luz indicadora de temperatura baja temperatura del agua de enfriamiento del


motor y luz de advertencia de alta temperatura del agua de enfriamiento del
motor.
El calibrador de temperatura del agua de enfriamiento del motor indica tres condiciones
de temperatura: la luz indicadora de baja temperatura del agua de enfriamiento del
motor es encendido (baja temperatura).la luz indicadora de baja temperatura del agua
de enfriamiento del motor y la luz de advertencia de alta temperatura del agua de
enfriamiento del motor están apagados (condición apropiada), y la luz de advertencia de
alta temperatura del agua de enfriamiento esta encendido (alta temperatura). Las luces
encienden y apagan bajo las condiciones como se muestra abajo en la figura:

57
Función de auto diagnostico del cuadro de instrumentos.
Cuando la función de autodiagnóstico del cuadro de instrumentos es activada, todos los
segmentos del odómetro encienden, y las funciones del panel LCD pueden ser revisadas.
Al mismo tiempo, la luz de advertencia de nivel bajo de combustible enciende, y la
continuidad de la luz de advertencia del nivel bajo de combustible puede ser revisada.

Función de revisión del circuito.


Por balanceo las agujas de los indicadores que son manejados por los circuitos de
control montados (velocímetro, tacómetro e indicador de gasolina) cuando la función de
diagnostico es activado, la función del panel y la continuidad de los circuitos internos
pueden ser revisados.
Al mismo tiempo, la luz indicadora de baja temperatura del agua de enfriamiento del
motor y la luz de advertencia de alta temperatura del agua de enfriamiento del motor, la
continuidad en los circuitos internos pueden ser revisados.
Procedimiento de autodiagnóstico.

1.- Gire el interruptor de ignición a posición ENCENDIDO, y cambie el indicador de viaje a


“TRIP A” O “TRIP B”.
2.- Gire el interruptor de ignición a posición APAGADO.
3.- Mientras presiona el interruptor del odómetro, gire el interruptor de ignición a
posición ENCENDIDO nuevamente.
4.- Cerciórese que el contador de viaje indique “0000.0”.
5.- Presione el interruptor del odómetro 3 veces o mas (contando 7 segundos después
gire el interruptor de ignición a posición ON).
6.- todos los segmentos del odómetro encenderán, al mismo tiempo la luz de advertencia
de nivel bajo de combustible también encenderá.
(si cualquiera de los segmentos no enciende, reemplace la unidad de indicadores
montada).

58
7.- Presione el interruptor del odómetro.
Normal: las agujas se desplazaran como se muestra abajo mientras el interruptor del
odómetro es presionado.
(la luz de advertencia de bajo nivel de combustible se apaga, y tanto la luz indicadora de
baja temperatura del agua de enfriamiento del motor como la luz indicadora de alta
temperatura del agua de enfriamiento del motor están encendidas.

WW – Sistema de Limpiaparabrisas
Sistema de limpiaparabrisas

Precaución
- Si los limpiadores no se pueden mover durante la operación a causa que nieve o
basura que los obstaculice (por mas de diez segundos), la operación del limpiador
es detenida para proteger al motor.
Para reestablecer los limpiadores, cierre el interruptor, remueva el obstáculo,
espere 20 segundos para abrir el interruptor nuevamente.
- Si el limpiador trasero se detiene por cinco segundos o mas a causa de que nieve o
basura lo obstaculice, la BCM detiene la operación del limpiador trasero para
proteger al motor.
Para reestablecer el limpiador trasero, apague el interruptor del
limpiador trasero, remueva el obstáculo espere cerca de un minuto, y encienda el
interruptor nuevamente.
- Evite abrir el cofre mientras los limpiadores delanteros estan regresando. Esto
dañara el cofre.

59
Limpiadores delanteros.

Función
La velocidad intermitente de los limpiadores delanteros del vehículo.
Cuando el interruptor del limpiador esta en posición INT, el contacto del interruptor es
encendido, el circuito es establecido entre la salida 2 de la BCM y la entrada 3.
Cuando el interruptor del limpiador esta en posición ENCENDIDO, se ejecuta lo siguiente:
1.- La BCM detecta el estado encendido / apagado y las posiciones de las intermitentes
del limpiador volúmenes 1,2,y 3 para determinar el volumen del limpiador.
2.- Basado en la señal de velocidad del vehículo enviada por el tablero de instrumentos
vía comunicación CAN y la posición del volumen del limpiador, el intervalo de
intermitencia (en segundos) es calculado.

Intervalo de intermitencia.

Volumen Intervalo Detenido 5- 65 km/h 65km/ h o mas


1 Corto 1 0.4 0.2
2 2.5 1 0.6
3 5 2 1.2
4 7.5 3 1.8
5 12.5 5 3
6 25 10 6
7 Largo 40 16 9.6

BCS – Sistema de Control del Chasis

BCM (Modulo de Control de Carrocería)

Construcción
La BCM controla la operación de los componentes eléctricos en el vehículo.

Funciones de la BCM
En adición al la operación de control de los componente eléctricos, la BCM tiene la
función de leer el estatus de operación de la combinación del interruptor de encendido.

60
También funciona como una interfase a la ECM. Esta recibe señales del auto amplificador
del aire acondicionado o del controlador del aire acondicionado, este los transmite a la
ECM vía comunicación CAN.

Sistemas directamente controla dos por la BCM


- Sistema de cierre centralizado de puertas.
- Sistema de control remoto.
- Sistema de elevavidrios
- Sistema de luz interior entrelazada con llave de encendido.
- Sistema de limpiador trasero.

Sistemas controlado por la BCM y el IPDM E/R.


- Faros, luces traseras, luces de posición y luces de niebla delanteros.
- Sistema de auto iluminación.
- Sistema de limpiaparabrisas.
- Desempañador trasero

Sistemas controlados por la BCM y el tablero de instrumentos.


- Alarma de luces encendidas y llaves en el interruptor de ignición.
- Direccionales y luces intermitentes.

Sistemas controlados por la BCM, tablero de instrumentos y el IPDM E/R.


- Luz de advertencia de presión de aceite.

Modo de operación
1.- Normal
Cuando la BCM esta en otra condición que la de reposo, cada una de las terminales de
salida están en encendidas y apagadas cada diez milisegundos.
2.- Modo en reposo.
Cuando la BCM esta en modo de reposo, cada terminal de salida esta en posición
encendido y apagado cada 60 milisegundos, la alimentación de bajo consumo es activado,
y únicamente las salidas de el interruptor del sistema de luces son procesadas.

Modo en reposo.
El sistema entra al modo en reposo tres segundos después de que el interruptor de
encendido es puesto en posición APAGADO y la comunicación de la red CAN de todas las
unidades de control se detienen.

Modo en reposo.
El sistema corre en el modo de consumo bajo, y la comunicación de la red CAN es
suspendida.
La comunicación CAN empieza cuando se detecta un cambio de señal en cualquiera de
los siguientes interruptores:
- interruptor de intermitentes
- interruptor de cierre centralizado de puertas
- Cada interruptor de puerta
- Interruptor del combinado
- Control remoto
- Detección de inserción de llave en el interruptor.

61
G – DIRECCION

PS – Sistema de Dirección Electrónica

Los vehículos de la serie X11C cuentan Con una dirección electrónica asistida sensible a
la velocidad del vehículo.
Para todos los vehículos de esta serie, se ha adoptado una dirección y un absorbedor de
impacto en la dirección.

Especificaciones

Grado 1.6 baja 1.6 alta 1.8 alta


especificación especificación especificación
Especificación de la dirección Dirección hidráulica eléctricamente asistida
sensible a la velocidad del vehículo
Volante de la Número máximo de 2.9
dirección vueltas
Diámetro exterior 370
mm
Material Uretano X X X
Piel OPCIONAL OPCIONAL
Mecanismo de inclinación Equipado (40 mm)
Tipo de mecanismo Piñón y cremallera
Máximo Rueda interior 30 grados
grado de Exterior de la rueda 33 grados
dirección

62
Construcción

- Al instalar / remover la columna de la dirección, evite golpearla en dirección axial.


- Al remover la flecha intermedia, coloque las marcas de alineación en la flecha
intermedia y en el conjunto de la columna de dirección.
- No gire el volante de dirección mientas el vehículo esta detenido.
- El conjunto de la columna de dirección es pesado (10 kg aprox). Tenga cuidado cuando
remueva el conjunto del vehículo para evitar daños al mismo.
- No coloque la columna de dirección cerca de objetos que generen una fuerza magnética
excesiva.

Estructura del absorbedor de impacto

La columna de dirección utiliza un absorbedor de impacto de tipo soporte.

Ärea de absorción de
impacto
Columna

Ärea de absorción de
impacto Ärea de absorción de
impacto

63
Detalle de la porción de absorción de impacto

Mecanismo de la dirección

Se utiliza el mecanismo de piñón y cremallera tipo R24K.

cubierta Piñon

Cubrepolvo Braso exterior

Ajuste de la precarga del mecanismo de dirección


No podrá girar el tornillo de ajuste mientras el mecanismo de dirección permanezca
instalado en el vehículo; por lo tanto, remueva primero el mecanismo de la dirección y
después realice el ajuste.

64
Control de dirección – STC

Construcción

La dirección eléctricamente asistida sensible a la velocidad (EPS) se utiliza en este


modelo. Este tipo de dirección genera el torque necesario en relación a la velocidad del
vehículo.

Características
- El sistema se puede activar mientras el motor esta en marcha.
- Solo se suministra energía eléctrica cuando la dirección requiere asistencia. Con este
sistema, la carga aplicada al motor se reduce, lo que no sucede en los sistemas de
dirección hidráulica donde el motor impulsa la bomba de la dirección constantemente.
- Al generar el torque óptimo necesario en base a la velocidad del vehículo , la sensación
de la dirección será suave en condiciones de baja velocidad y estacionado; y una
sensación de rigidez en conducción a alta velocidad.
- La comunicación con otras unidades de control es por medio de la comunicación CAN.
- En el caso de una falla en el sistema eléctrico, se activa la función de salva la falla y se
cambia al modo de dirección estándar (no asistida).
- El diagnóstico del sistema eléctrico se realiza con el CONSULT-II.

65
Unidad de control de la dirección eléctricamente asistida

Construcción

Se realiza el cálculo de datos, como la señal de torque de la dirección y la señal de


velocidad del vehículo, las cuales son transmitidas por el sensor de torque, y la señal
óptima de asistencia al torque (corriente) de acuerdo a las condiciones es la señal de
salida al motor.
Cuando se utiliza en forma continua y excesiva la dirección, como en los procedimientos
de estacionamiento, la salida (corriente) del motor de la dirección es reducida para
proteger a la unidad de control y al motor mismo.
La asistencia de torque se reduce gradualmente y con ello el esfuerzo el esfuerzo para
maniobrar el volante, pero después de no mover la dirección por algún tiempo, se
reanuda el torque de asistencia.
En el caso de una falla del sistema eléctrico, se activa la función de salva la falla, se
cancela la señal de salida al motor eléctrico y la dirección se vuelve de tipo manual.
La luz indicadora del EPS se enciende para mostrar que hay una falla en el sistema.

66
Luz testigo
La luz testigo se enciende cuando se activa la función salva la falla para advertir que hay
una falla en el sistema y que la dirección a cambiado al tipo manual (no asistida).
La luz se enciende cuando se gira el interruptor de encendido a ON para comprobar el
foco, y se apaga después de arrancar el motor.
Las señales de control provenientes de la unidad de control de la dirección eléctricamente
asistida son transmitidas vía CAN.

Cuando se detectan fallas en varios sistemas, incluyendo el código “CAN COMM [U1000]”,
inspeccione el sistema de comunicación CAN.

Código DTC Punto de diagnóstico El punto diagnosticado es detectado


cuando
C1601 BATTERY_VOLT Falla de suministro de energía al
EPS
C1604 TORQUE_SENSOR Falla del sensor de torque instalado
en el conjunto dela columna de
dirección
C1606 EPS_MOTOR Falla del motor impulsor de la
unidad de control del motor del EPS
C1607 EEPROM Falla del EEPROM de la unidad de
control del EPS
C1608 CONTROL_UNIT Falla interna de la unidad de control
del EPS
C1609 CAN_VHCL_SPEED Falla de recepción de la señal de
velocidad del vehículo a través de
la comunicación CAN
C1610 CAN_ENG_PRM Falla de la señal de motor recibida
vía CAN
U1000 CAN_COMM_CIRCUIT La falla es detectada en el circuito
de comunicación CAN

Inspección Básica

Los procedimientos de inspección de los circuitos de alimentación de corriente y tierra


pueden consultarse en el manual de servicio corre

67
H – SISTEMA DE BOLSA DE AIRE

SB – Cinturones de seguridad

Cinturones de seguridad delanteros

- Los pretensores de los cinturones de seguridad están equipados con un limitador de


carga de dos etapas.

- Los anclajes de ajuste de altura del cinturón de seguridad son de tipo vertical

Pretensores de los cinturones de seguridad equipados con limitadores de carga


de dos etapas

En el caso de una colisión frontal, el mecanismo del pretensor se rebobina


instantáneamente eliminando la holgura del cinturón provocada por la ropa, etc., y
proporciona una sujeción inmediata al pasajero. En el caso de una colisión, la carga del
cinturón de seguridad disminuye en etapas para mantener la carga ejercida por el
cinturón sobre el pasajero a un nivel determinado.

68
Anclaje de ajuste de altura del cinturón de seguridad

Al jalar la perilla de ajuste, el anclaje del cinturón se libera, lo que hace posible el ajuste
de altura del cinturón.

Rango de movimiento: 76 mm (en pasos de 25mm, 25 mm y 26 mm)

Cinturón de seguridad trasero

- El asiento trasero está equipado con cinturones de seguridad de tres puntos con
ELR para las posiciones externas del asiento trasero y de dos puntos para la parte
central del asiento.

69
SRS – Bolsa de aire

Colisión frontal
Las bolsas de aire del pasajero delantero y conductor funcionan en combinación con los
cinturones de seguridad en el caso de una colisión frontal que exceda el límite
predeterminado del vehículo para el vehículo. Los sistemas de sujeción suplementarios
del vehículo reducen el impacto a las cabezas del conductor y pasajero delantero.

Las bolsas de aire se desplegarán bajo las siguientes condiciones:


- Colisión frontal que exceda un límite predeterminado de velocidad.
- Por un impacto equivalente al de una colisión frontal contra un muro grueso de
concreto a una velocidad de 25 km/h o mayor.

Mecanismo limitador de carga de dos etapas

Cuando se aplica una carga continua al cinturón de seguridad y está excede un límite
predeterminado, se aplica una fuerza rotacional al la flecha y al mecanismo de bloqueo
del ELR, y la barra de torsión en la flecha ELR gira.

1. Al girar la barra de torsión, el elemento de flexión pasa a través de la porción de


constricción. Esta carga de constricción se suma a la carga de la barra de torsión.

2. Cuando el elemento de flexión se constriñe hasta el final, se libera de su posición


original y solo queda la fuerza de torsión generada por la barra de torsión sobre la flecha
ELR.

70
Sensor de la zona de impacto
Se ha instalado un sensor G para
detectar una colisión frontal. En el caso
de una colisión frontal, el sensor detecta
el impacto. Cuando el sensor seguridad
en la unidad sensora de la bolsa de aire
determina que hay un impacto, se
activan las bolsas de aire y pretensores
de los cinturones de seguridad.

Unidad sensora de la bolsa de aire


La unidad controla los funcionamientos
de la bolsa de aire frontales y
pretensores de los cinturones de
seguridad del pasajero delantero y
conductor. También contiene el sensor
delantero G que detecta el impacto, el
sensor de seguridad de impacto
delantero y el sensor de seguridad de
impacto lateral (solo si es aplicable). La
unidad determina cuando una colisión
frontal excede un límite predeterminado
del vehículo.
La unidad funciona también como una
fuente de energía en caso de que el
acumulador se dañe durante una colisió n.

Sensor G de impacto delantero


El sensor G para una colisión frontal
detecta la reducción de velocidad y envía
una señal de voltaje. Con esta señal y la
de voltaje de sensor seguridad para
colisiones frontales, la CPU determina
que la colisión es de una magnitud que
excede un límite predeterminado.

71
Precauciones

Las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones pueden no activarse


en algunos tipos de colisión. Se muestran algunos ejemplos a continuación.

Colisión frontal

- 72 -

Das könnte Ihnen auch gefallen