Sie sind auf Seite 1von 219

Asistencia Técnica

Manual de Servicio
Motores MWM 4.10/T/TCA
1990

Camiones y Omnibuses Cerrar Edición: 05/05


Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

00 - Datos Técnicos, Herramientas especiales obligatorias


Introducción.....................................................................................00-01
Identificación .................................................................................................. 00-01
Características técnicas .................................................................................... 00-02
Herramientas especiales obligatorias .................................................................. 00-07

01 - Diagnostico de fallas
Diagnostico de fallas .........................................................................01-01

10 - Cilindros
Retirada e instalación del motor (Fijación del motor) ..............................10-01
Vista expandida .............................................................................................. 10-01
Retirada e instalación del motor ........................................................................ 10-02
Retirada .................................................................................................. 10-02
Instalación .............................................................................................. 10-10
Camisa del cilindro ............................................................................10-11
Vista expandida .............................................................................................. 10-11

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Retirada ......................................................................................................... 10-12


Verificaciones ................................................................................................. 10-13
Instalación ...................................................................................................... 10-14

13 - Mecanismo del cigüeñal y pistón


Pistón y biela ...................................................................................13-01
Vista expandida .............................................................................................. 13-01
Desmontaje .................................................................................................... 13-02
Verificaciones ................................................................................................. 13-03
Montaje ......................................................................................................... 13-06
Cigüeñal ..........................................................................................13-09
Vista expandida .............................................................................................. 13-09
Retirada ......................................................................................................... 13-11
Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal ............................................................... 13-13
Cojinetes principales ........................................................................................ 13-14
Alabeo del cigüeñal ......................................................................................... 13-19
Instalación ...................................................................................................... 13-19

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Holgura axial ........................................................................................... 13-20


Holgura radial .......................................................................................... 13-21
Volante ...........................................................................................13-23
Vista expandida .............................................................................................. 13-23
Retirada ......................................................................................................... 13-24
Retirada del retén ............................................................................................ 13-25
Instalación ...................................................................................................... 13-26
Compensador de masas - 4.10TCA ....................................................13-28
Vista expandida .............................................................................................. 13-28
Retirada ......................................................................................................... 13-29
Instalación ...................................................................................................... 13-30
Holgura axial ........................................................................................... 13-31
Holgura entre dientes ............................................................................... 13-32

15 - Mecanismo del mando de válvulas


Carcasa de distribución .....................................................................15-01
Vista expandida .............................................................................................. 15-01

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Desmontaje .................................................................................................... 15-03


Montaje ......................................................................................................... 15-08
Montaje de los engranajes de distribución........................................................... 15-08
Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria) ........... 15-10
Arbol de levas ..................................................................................15-15
Vista expandida .............................................................................................. 15-15
Retirada ......................................................................................................... 15-16
Instalación ...................................................................................................... 15-18
Holgura radial .......................................................................................... 15-18
Holgura axial ........................................................................................... 15-21
Culata del cilindro .............................................................................15-23
Vista expandida .............................................................................................. 15-23
Retirada ......................................................................................................... 15-26
Desmontaje .................................................................................................... 15-27
Verificaciones ................................................................................................. 15-28
Guía de la válvula............................................................................................ 15-29

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Válvulas ......................................................................................................... 15-30


Resorte .......................................................................................................... 15-31
Balancines ...................................................................................................... 15-32
Vástagos de los levanta válvulas ....................................................................... 15-33
Montaje ......................................................................................................... 15-34
Instalación ...................................................................................................... 15-35
Regulación de la holgura de las válvulas ............................................................ 15-37
Medición de la presión de compresión................................................................ 15-40

17 - Sistema de lubricación
Sistema de lubricación.......................................................................17-01
Vista expandida .............................................................................................. 17-01
Diagrama de funcionamiento............................................................................. 17-03
Refrigerador de aceite ...................................................................................... 17-05
Cárter y tubo de succión .................................................................................. 17-05
Bomba de aceite.............................................................................................. 17-06
Retirada .................................................................................................. 17-06

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Instalación .............................................................................................. 17-09

19 - Sistema de refrigeración
Sistema de refrigeración ....................................................................19-01
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T ......................................................... 19-01
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA ............................................................... 19-04
Prueba de funcionamiento del embrague viscoso ................................................. 19-07
Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador .......................... 19-09
Válvula termostática .........................................................................19-10
Diagrama de funcionamiento - Motor frío ........................................................... 19-10
Diagrama de funcionamiento - Motor caliente ..................................................... 19-11
Prueba de la válvula termostática ...................................................................... 19-13
Bomba de agua ............................................................................................... 19-14

20 - Sistema de alimentación - Reservatório y Bomba de combustible


Bomba alimentadora .........................................................................20-01
Bomba de diafragma (para bomba de inyección distribuidora VE) - Vista
expandida....................................................................................................... 20-01

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela ..................................................... 20-02


Sistema de aceleración ......................................................................20-03
Vista expandida - Camiones hasta 02/00 ........................................................... 20-03
Vista expandida - Camiones a partir de 03/00..................................................... 20-05
Vista expandida - Ómnibus ............................................................................... 20-07
Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00 ........................................ 20-09

21 - Turbo alimentación
Vista expandida .............................................................................................. 21-01
Retirada ......................................................................................................... 21-02
Instalación ...................................................................................................... 21-04
Prueba de la presión de sobrealimentación.......................................................... 21-05

23 - Sistema de alimentación
Inyección de combustible...................................................................23-01
Bomba de inyección distribuidora VE – Vista expandida ....................................... 23-01

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y EURO II hasta vehiculos nº


serie 1RY 13487 ............................................................................................. 23-04
Determinación del PMS ............................................................................ 23-04
Retirada de la bomba de inyección ............................................................. 23-05
Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-11
Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-12
Purga del sistema de combustible .............................................................. 23-20
Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a partir del nº de serie 1RY
13488 ........................................................................................................... 23-22
Determinación del PMS ............................................................................ 23-22
Retirada de la Bomba de inyección ............................................................. 23-24
Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-30
Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-31
Purga del sistema de combustible ...................................................................... 23-42
Inyectores .......................................................................................23-44
Retirada ......................................................................................................... 23-44
Pruebas de los inyectores ................................................................................. 23-46

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice

Prueba de la presión de abertura ....................................................................... 23-46


Pruebas de estanqueidad .................................................................................. 23-47
Prueba del ruido característico y forma del chorro ........................................ 23-48
Instalación .............................................................................................. 23-49

26 - Sistema de escape
Sistema de escape ............................................................................26-01
Vista expandida .............................................................................................. 26-01

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Introducción 00-01

Introducción
Identificación

4.10
4.10T
Motores MWM 4.10TCA

Pós-resrigerador (aftercooler)

Fabricante Turbo alimentado


Serie
Nº de cilindros

La identificación y el número de serie del motor se encuentran ubicados en el lado derecho del bloque del
motor en una placa fijada en el tubo de agua.
No retire la placa, ni dañe el número de identificación en el bloque del motor.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-02

Características técnicas
Modelo 4.10 4.10T 4.10TCA
Número de cilindros 4
Disposición de los cilindros Vertical, en línea
Diámetro de los cilindros 103 mm
Ciclo de funcionamiento 4 tiempos
Carrera de los émbolos 129 mm
Cilindrada total 4300 cm3
Relación de compresión 17,0:1 15,8:1 15,8:1
1
Potencia máxima neta
NBR – 5484 (hp/rpm) 95/2800 135/2600 120/2600
145/2600
NBR – 5484 (kW/rpm) 69,9/2800 99,3/2600 88/2600
106.7/2600
1
Torque máximo neta
NBR – 5484 (kgf.m/rpm) 29/1700 42/1600 39/1600
51/1600
NBR – 5484 (N.m/rpm) 284,3/1700 412/1600 382/1600
501/1600
1
Rot. máx. governada (rpm) 2800 2600 2600
Rot. de marcha lenta (rpm) 750 – 800
Sentido de rotación Horario (visto de frente)
1
Puede variar con la aplicación

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-03

Características técnicas (continuación)


Turbo alimentador
Fabricante Euro 4.10T 4.10TCA
– APL 682 –
Garrett I APL 682-3 –
II – APL 709-1 / LTP 085-1

Lubricación
Motor 4.10 / T / TCA
Tipo Circulación forzada
Bomba de aceite De engranaje
Filtro de aceite Tipo flujo total
Presión de aceite (marcha lenta) 1.0 bar
Presión de aceite (2800 rpm) 5.6 bar
Aceite lubricante API CG4 15W40
Capacidad sin filtro (l) 8,0
Capacidad con filtro (l) 9,0

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-04

Características técnicas (continuación)


Refrigeración
Motor 4.10 / T / TCA
Control de temperatura Por válvula termostática
Válvula termostática - inicio de abertura 80°C
Válvula termostática - final de abertura 94°C
Tipo de bomba de agua Centrífuga
Capacidad sin calentador (l) 20,0
Capacidad con calentador (l) 21,6

Tapa del tanque de expansión

Motor 4.10 / T / TCA


Tapa superior (presión de abertura) 0,6 bar
Tapa lateral (presión de abertura) 1,0 bar

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-05

Características técnicas (continuación)


Inyección de combustible
Motor 4.10TCA
Orden de inyección 1–3–4–2
Combustible Diesel
Bomba de inyección Bosch distribuidora VE
Bomba alimentadora Bosch de diafragma

Inyectores
Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– DLLA 144P443 DLLA 144P443 –
I DLLA 148P597 DLLA 137P608 –
Bosch II – – DLLA 137P793
– – DLLA 150P314 –
I DLLA 148P597 – –
II – – DSLA 137P793

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-06

Características técnicas (continuación)


Holgura de la válvula (motor frío)
Motor 4.10 / T / TCA
Admisión 0,20 a 0,40 mm
Escape 0,20 a 0,40 mm

Presión de abertura del inyector - bar


Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– 250+8 250+8 –
Bosch I 295+8 285+8 –
II – – 290

Arandela del inyector - mm


Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– 2 2 –
Bosch I 1 2 –
II – – 2

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-07

Herramientas especiales obligatorias

BR-019/00 - Compresor BR-034 - Soporte BR-054/00 - Extractor


Comprime los resortes de las Retirada e instalación del motor. Extrae la camisa de cilindro del
válvulas de la culata. bloque del motor.

BR-081 - Guía BR-330 - Fijador BR-331 - Base


Monta la culata. Fija la camisa del cilindro. Base para el reloj comparador.
Mide la altura de la camisa al Mide la camisa al bloque.
bloque.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-08

BR-332 - Movedor BR-334 - Caballete BR-566 - Soporte magnético


Mueve la bomba de inyección. Fijación del motor (utilizada con la Fija el reloj comparador.
BR-772/00 y BR-772/01)

BR-658 - Colocador BR-744/00 - Extractor BR-744/01 - Adaptador


Instala el retén trasero del Extrae el inyector (utilizado con la Saca el inyector (utilizado con la
cigüeñal. BR-744/01). BR-744/00).

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-09

BR-755 - Llave BR-772/01 - Adaptador BR-773 - Colocador


Suelta y aprieta el tornillo de Fija el motor al caballete (utilizada Instala el retén en la tapa
fijación del elemento enfriador de con la BR-334 y BR-772/00). delantera.
aceite en la carcasa.

BR-774 - Extractor BR-775 - Llave de cubo BR-776 - Adaptador


Extrae la camisa del bloque Suelta las tuercas de fijación de Mide la compresión del cilindro.
(utilizada con la BR-054/00). los inyectores.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-10

BR-778 - Extractor BR-793 - Soporte y extensor BR-797 - Soporte y extensor


Extrae el engranaje de la bomba Ajusta el punto de inyección Ajusta el punto de inyección
de inyección. estático de la bomba de inyección estático de la bomba de inyección
rotativa VE (utilizada con el reloj rotativa VE (utilizada con el reloj
comparador) comparador).

BR-798 - Clavija de localización


Localiza el punto muerto superior.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-01

Diagnóstico de fallas
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Baja rotación de arranque – Batería con carga baja – Cargue la batería o substitúyala
– Falso contacto en las – Limpie y apriete nuevamente
conexiones eléctricas las conexiones
– Servomotor defectuoso – Corrija el servomotor
– Inadecuada viscosidad del aceite – Utilice aceite con viscosidad
lubricante adecuada

No enciende el motor – Baja rotación de arranque – Verifique las conexiones de la


batería y del servomotor
– Tanque de combustible vacío – Llene de combustible
– Estrangulador del combustible – Verifique el libre funcionamiento
defectuoso de los cables, uniones,
solenoide (caso esté equipado),
cremallera de la bomba de
inyección, etc.
– Cañería de alimentación de – Limpie el sistema
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de – Repare la bomba alimentadora
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido – Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-02

Descripción de la falla Causa probable Corrección


No enciende el motor – Aire en el sistema de – Purgue el sistema
(continuación) combustible
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Obstrucción del respiradero del – Destape el respiradero
tanque de combustible
– Combustible inadecuado – Utilice combustible
recomendado
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Válvulas y asiento de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizadas

Motor no arranca – Anillos rotos, desgastados o – Substituya


atascados

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-03

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Arranque difícil - Motor demora – Baja rotación en el arranque – Verifique las conexiones, la
mucho en arrancar batería y el servomotor
– Estrangulador de combustible – Verifique la libertad de
defectuoso funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.
– Cañería de alimentación de – Limpie el sistema
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de – Repare la bomba alimentadora
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido – Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos
– Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Aire en el sistema de – Purgue el sistema
combustible
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-04

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Arranque difícil - Motor demora – Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
mucho en arrancar punto la bomba de inyección
(continuación) – Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Obstrucción del respiradero del – Destape el respiradero
tanque de combustible
– Combustible inadecuado – Utilice combustible
recomendado
– Tubo de escape obstruido – Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Válvulas y asiento de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
Falta de potencia – Cañería de alimentación de – Limpie el sistema
combustible obstruida – Repare la bomba alimentadora
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-05

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Falta de potencia – Filtros de combustible obstruido – Limpie filtros de combustible o
(continuación) substituya los elementos
– Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Aire en el sistema de – Purgue el sistema
combustible
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Obstrucción del respiradero del – Destape el respiradero
tanque de combustible
– Combustible inadecuado – Utilice combustible
recomendado
– Acelerador atascado o con – Suelte o regule las conexiones
movimiento limitado del acelerador

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-06

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Falta de potencia – Tubo de escape obstruido – Destape cañerías,
(continuación) silenciadores, etc.
– Fuga en la junta de la culata – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Recalentamiento – Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
– Motor demasiado frío – Verifique la válvula
termostática
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Válvulas y asiento de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Filtro de aire (tipo baño de – Corrija el nivel o cambie el
aceite) con nivel demasiado alto, aceite
o con aceite inadecuado
– Turbo alimentador dañado o – Repare o limpie
necesitando limpieza
– Múltiple de escape acoplado al – Substituya las juntas
turbocompresor presentando
fuga por las juntas
– Baja presión de – Verifique el turbo alimentador.
sobrealimentación de aire Corrija las fugas

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-07

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Motor fallando – Cañería de alimentación de – Limpie el sistema
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de – Repare la bomba alimentadora
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido – Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos
– Aire en el sistema de – Purgue el sistema
combustible
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Recalentamiento – Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-08

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Motor fallando – Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
(Continuación) válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
– Tubería de alta presión válvulas
incorrecta – Substituya
– Válvulas y asiento de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizadas
Excesivo consumo de combustible – Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
– Combustible inadecuado falla
– Utilice combustible
recomendado

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-09

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Excesivo consumo de combustible – Acelerador atascado o con – Suelte o regule las conexiones
(Continuación) movimiento limitado del acelerador
– Tubo de escape obstruido – Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Motor demasiado frío – Verifique la válvula
termostática
– Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Válvulas y asientos de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados – Verifique el turbo alimentador.
– Baja presión de Corrija las fugas
sobrealimentación de aire
Humo negro – Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
– Bomba de inyección defectuosa aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-10

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Humo negro – Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
(continuación) defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la falla
– Combustible inadecuado – Utilice combustible
recomendado
– Tubo de escape obstruido – Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Fuga en la junta de la culata – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Motor demasiado frío – Verifique la válvula termostática
– Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Válvulas y asientos de válvulas – Acondicione o substituya
carbonizados
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Turbo alimentador dañado o – Repare o limpie
necesitando limpieza

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-11

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Humo blanco azulado – Viscosidad del aceite lubricante – Utilice aceite con viscosidad
inadecuado adecuada
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas verifique
las causas de la fuga
– Motor demasiado frío – Verifique la válvula
termostática
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Vástagos y guías de válvulas – Substituya
desgastadas
– Filtro de aire (tipo baño de – Corrija el nivel o cambie el
aceite) con nivel demasiado alto, aceite
o con aceite inadecuado
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Fuga por los retenes de aceite – Substituya los retenes
del turbo alimentador

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-12

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Presión baja del aceite – Viscosidad del aceite lubricante – Utilice aceite con viscosidad
inadecuado adecuada
– Cojinetes dañados o desgastados – Substituya
– Nivel bajo de aceite del cárter – Complete el nivel
– Instrumento que muestra la – Substituya
presión deficiente
– Bomba de aceite lubricante con – Substituya o acondicione
desgaste interior
– Válvula de alivio de presión de la – Suelte y corrija
bomba de aceite, atascado abierto
– Resorte de la válvula de alivio – Substituya
de presión roto
– Tubería de succión de la bomba – Corrija
de aceite defectuosa
– Filtro de aceite lubricante – Substituya el filtro
obstruido
– Colador de la tubería de succión – Limpie
obstruida

Motor con golpeteo interior – Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o


defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-13

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Motor con golpeteo interior – Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
(continuación) engranajes del árbol de levas
– Combustible inadecuado – Utilice el combustible recomendado
– Recalentamiento – Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
– Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Cojinetes dañados o desgastados – Substituya
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Altura incorrecta del pistón con – Utilice pistones adecuados
relación a la cara torneada del
bloque
– Válvula con resorte roto – Substituya
Funcionamiento irregular – Estrangulador del combustible – Verifique la libertad de
defectuoso funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-14

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Funcionamiento irregular – Cañería de alimentación de – Limpie el sistema
(continuación) combustible obstruida
– Bomba alimentadora de – Repare la bomba alimentadora
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido – Limpie filtros de combustible o
substituya los elementos
– Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Aire en el sistema de combustible – Purgue el sistema
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la falla
– Obstrucción del respiradero del – Destape el respiradero
tanque de combustible
– Acelerador atascado o con – Suelte o regule las conexiones
movimiento limitado del acelerador
– Recalentamiento – Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-15

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Funcionamiento irregular – Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
(continuación) válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Tubería de alta presión incorrecta – Substituya
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Filtro de aire (tipo baño de – Corrija el nivel o cambie el
aceite) con nivel demasiado alto, aceite
o con aceite inadecuado
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Válvula con resorte roto – Substituya
Excesiva vibración – Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
defectuosos corríjalos
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la falla
– Acelerador atascado o con – Suelte o regule las conexiones
movimiento limitado del acelerador
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Recalentamiento – Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-16

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Excesiva vibración – Válvulas atascadas – Corrija operación de las válvulas
(continuación) – Tubería de alta presión incorrecta – Substituya
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Ventilador damnificado – Substituya
– Soporte de goma del motor – Substituya o corrija el montaje
defectuoso
– Carcasa del volante o volante – Alinee
sin alineado
Alta presión de aceite – Aceite lubricante de viscosidad – Utilice aceite con viscosidad
inadecuada adecuada
– Instrumento indicador de – Substituya
presión, deteriorado
– Válvula de alivio de presión de la – Suelte y corrija
bomba de aceite, atascado
abierto
Recalentamiento – Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
– Bomba de inyección defectuosa aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-17

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Recalentamiento – Inyectores incorrectos o – Verifique el tipo de inyectores o
(continuación) defectuosos corríjalos
– Bomba de inyección fuera de – Corrija el punto de inyección de
punto la bomba de inyección
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Tubo de escape obstruido – Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Válvula termostática defectuosa – Substituya
– Restricción en los conductos de – Limpie el sistema
agua /Camisas del cilindro con
incrustaciones
– Correas del ventilador flojas – Tense
– Radiador con obstrucción interna – Limpie
o externa
– Bomba de agua defectuosa – Repare o substituya
– Falta de agua en el sistema de – Complete el nivel
refrigeración

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-18

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Presión excesiva en el cárter con – Fuga en la junta de la culata – Substituya la junta y verifique
posibles fugas de aceite las causas de la fuga
– Desgaste de los cilindros – Corrija
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Vástagos y guías de válvulas – Substituya
desgastadas
– Pistón trabado – Repare los cilindros
– Tubería de respiración del cárter – Limpie
obstruido
Baja compresión – Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Incorrecta sincronización de los – Sincronice los engranajes
engranajes del árbol de levas
– Fuga en la junta de la culata – Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Incorrecta holgura de las – Regule la holgura de las
válvulas válvulas
– Válvulas atascadas – Corrija la operación de las válvulas
– Desgastes de los cilindros – Corrija

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-19

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Baja compresión – Válvulas y asientos de válvulas – Acondicione o substituya
(continuación) carbonizados
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Vástagos y guías de válvulas – Substituya
desgastadas
– Altura incorrecta del pistón con – Utilice pistones adecuados
relación a la cara torneada del
bloque
– Resorte de válvula roto – Substituya
Motor enciende y luego se apaga – Filtros de combustible obstruidos – Limpie filtros de combustible o
substituya los elementos
– Restricción en el sistema de – Destape el sistema de admisión
admisión de aire o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Aire en el sistema de – Purgue el sistema
combustible
Motor se dispara – Estrangulador del combustible – Verifique la libertad de
defectuoso funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.
– Bomba de inyección defectuosa – Envíe a un centro de servicio
BOSCH

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-20

Descripción de la falla Causa probable Corrección


Consumo elevado de aceite – Aceite lubricante de viscosidad – Utilice aceite con viscosidad
lubricante inadecuada adecuada
– Asiento irregular de los anillos – Substituya
– Nivel alto de aceite en el cárter – Corrija
– Baja compresión – Mida la compresión y corrija la
falla
– Desgastes de los cilindros – Corrija
– Anillos rotos, desgastados o – Substituya
atascados
– Vástagos y guías de válvulas – Substituya
desgastadas
– Tubería de respiración del cárter – Limpie
obstruido
– Fugas externas (juntas, retenes, etc.) – Corrija
– Ángulo de inclinación del motor – Corrija
incorrecto
Agua mezclada con el aceite – Fuga por los anillos de cierre – Substituya
lubricante hermético de las camisas de los
cilindros
– Fuga en la junta de la culata – Substituya la junta y verifique
las causas de la fuga
– Fuga en el intercambiador de – Corrija
aceite lubricante

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-01

5 Retirada e instalación del motor


6 (Fijación del motor)
7 Vista expandida
1- Suspensión de goma delantera
2- Tornillo
Torsión: 110 N.m (11,0 kgf.m)
4 3- Tuerca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
2 4- Suspensión de goma trasera
8 5- Tornillo
6- Tuerca de posición
1
Torsión: 3 N.m (0,3 kgf.m)
7- Capa
8- Tuerca
Torsión: 130 N.m (13,0 kgf.m)

19273

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-02

Retirada e instalación del motor


Retirada
Utilice equipos de seguridad para la ejecución de limpieza y en
el manipuleo de productos químicos.
– Accione el freno de estacionamiento y calce las ruedas.
– Coloque la palanca de cambios en la posición de neutro.
Antes de desconectar la batería, observe con atención los
equipos opcionales codificados por el fabricante
– Suelte el cable de tierra de la batería.
19265 – Drene el aceite lubricante y el líquido de refrigeración con el
motor frío.
– Efectúe la limpieza del motor y agregados.

Cerciórese que las puertas del vehículo se encuentren cerradas


y el área delantera de la cabina esté libre.
Antes de bascular la cabina, sujete o retire los objetos que se
encuentren sueltos en su interior.
– En los camiones, bascule la cabina para tener acceso al motor.
Antes de iniciar el servicio, cerciórese que se encuentre
debidamente trabado el brazo de sustentación.
– Empuje la cabina para arriba hasta que el brazo de sustentación
se estire totalmente y la clavija de traba se encuentre debidamente
110031 encajada en la ranura del vástago.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-03
– En el ómnibus, retire la capó, el piso próximo al compartimento
2 del motor y al cuadro de apoyo de la cubierta del motor (1).
– Retire el travesaño del piso (2).

12162

Ejecute la operación con el motor frío.


– En los motores turbo alimentados con pos refrigerador
(Aftercooler), retire las mangueras y conexiones del pos
refrigerador.
– Retire las mangueras y conexiones del radiador.
– Suelte las suspensiones de goma del radiador y desplace hacia
delante.

16331

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-04

– Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora y retire la


correa del motor

16191

Atención al soltar la tuerca, la rosca es para la izquierda.


– Suelte la tuerca y retire el conjunto del embrague viscoso con el
ventilador.

16332

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-05
No desconecte las mangueras del compresor de aire
acondicionado para evitar la pérdida del gas de refrigeración.
Consulte el manual sobre aire acondicionado.
– En vehículos equipados con aire acondicionado, retire el compresor
de aire acondicionado antes de retirar el radiador.
– Retire el radiador.

16561

– Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador.


– Desconecte el tubo de la entrada de aire del turbo alimentador.
– Desconecte el tubo de la entrada de aire del compresor de aire.

16243

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-06
Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para
evitar errores durante la instalación.
– Desconecte los cables del servomotor y retírelo.

96336

Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para


evitar errores durante la instalación.
– Desconecte los cables del alternador y retírelo.

96335

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-07
– Desconecte los sensores de presión de aceite (1), de temperatura
2 de agua de enfriamiento (2) y retire el chicote eléctrico (3).

3
1

15074

2 Motores con bomba de inyección distribuidora VE


– Desconecte la manguera de entrada de combustible (1) y la
manguera de retorno de la bomba alimentadora.
– Retire el cable del acelerador (2) y el resorte de retorno de la
palanca.
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible (vea detalle).
1

19270

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-08
– Retire del embrague el cilindro auxiliar si viene equipado con
esta pieza.

19271

Drene todo el aire de los tanques, antes de ejecutar cualquier


servicio en el sistema de freno.
– Desconecte del regulador del compresor de aire, las tuberías (1)
y las mangueras del mismo.
– Suelte los tornillos de fijación (2) de la bomba hidráulica de la
1 dirección y retírelo.

2 15078

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-09

– Retire la manguera de la tubería de llenado de aceite del motor.

15077

– Retire la caja de cambios (consulte el respectivo Manual de


Servicio).
Cerciórese que la grúa corrediza, la herramienta y el soporte
de suspensión del motor se encuentren debidamente instalados.
BR-034 – Coloque encima del motor la grúa corrediza con la herramienta
BR-034.
La configuración de la fijación del motor depende del modelo
del vehículo.
– Retire los elementos de fijación de las suspensiones de goma
delanteras y traseras del motor (vea vista expandida).
12163G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-10
Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa
corrediza al iniciar la retirada.
– Retire el motor izándolo con cuidado.
BR-334
– Instale el motor en caballete BR-334 montado con el adaptador
BR-772/01.

BR-772/01

16564

Instalación
Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa
corrediza al iniciar la instalación.

BR-034 La configuración de la fijación del motor depende del modelo


del vehículo.
– Coloque el motor en las suspensiones de goma delanteras y
traseras, apriete las tuercas y los tornillos de fijación.
– Proceda con la instalación del motor y los demás componentes
del vehículo en el orden inverso a la retirada.

12163G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-11

Camisa del cilindro


Vista expandida
1 1- Camisa
2- Anillo TOMBAK
2 Espesor = 0,15 mm
3- Anillo de cierre hermético
3 4- Bloque del motor

19345

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-12

Retirada
BR-054/00 – Extraiga las camisas de los cilindros del bloque del motor,
utilizando la herramienta BR-054/00 en conjunto con la
herramienta BR-774.

BR-774
1002

– Retire los anillos de cierre hermético alojados en el bloque.


– Retire los calzos de ajuste de la altura de las camisas o el anillo
TOMBAK, cuando existan.

19347

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-13

Verificaciones
– Inspeccione visualmente las camisas detectando la existencia
de rajaduras, ralladuras y desgastes.
– Efectúe la medición del diámetro interno, el ovalado y la conicidad
de las camisas.
Diámetro interno = 103,000 a 103,022 mm
Desgaste máximo = 0,06 mm
Ovalado = 0,02 mm

19353

– Efectúe la limpieza e inspección general en el bloque del motor,


principalmente en los alojamientos de las camisas.
– Verifique la presencia de corrosión o desgaste.

19348

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-14
– Instale las camisas sin los anillos de cierre hermético, luego
prénselos utilizando la herramienta BR-330.
Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m)
BR-330 La medición del resalte de la camisa debe realizarse en el
primer peldaño de la misma, en cuatro posiciones desplazadas
BR-331 a 90°.
– Efectúe la medición del resalte de la camisa con relación a la
cara superior del bloque, con un reloj de comparación y la
herramienta BR-331.
Resalte = 0,03 a 0,10 mm
19350

Instalación
En el montaje, substituya todos los anillos de cierre hermético
por otros nuevos.
– Instale cuidadosamente en el bloque los anillos de cierre hermético
en sus respectivos alojamientos.

19347

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-15
Utilice solamente un anillo TOMBAK (2). Si las camisas no
fueron montadas con el anillo TOMBAK, es necesario rectificar
el asiento en el bloque para obtener el resalte (h) de 0,03 a 0,10
mm con relación al lado del bloque.
– Instale el anillo TOMBAK (2).
Si fuera necesario corrija el asiento de la camisa en el bloque,
envíe el bloque para una rectificadora o taller especializado
para la ejecución de este servicio.
– Si es necesario ajuste el resalte (h) de la camisa utilizando un
calce de acero por debajo del anillo TOMBAK.
19756
Resalte de la camisa (h) = 0,03 a 0,10 mm
Espesor del anillo de acero = 0,05 – 0,10 – 0,15 – 0,20 –
0,50 mm
Espesor del anillo TOMBAK (2) = 0,15 mm

– Lubrique el área de contacto de las camisas con los anillos de


cierre hermético.
La camisa deberá entrar libre y sin esfuerzo. Cuidado para no
damnificar o doblar los anillos de cierre hermético durante el
montaje.
– Instale las camisas en el bloque.
– Repita la medición del resalte de las camisas (vea en este capítulo
19351
el ítem Verificaciones).

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-01

Pistón y biela
6
Vista expandida
1- Traba
2- Perno de pistón
7
3- Pistón
8 4- Anillo de compresión
5- Anillo rascador
6- Buje de la biela
7- Biela
8- Manguito de bronce
9- Cabeza de biela
8 10 - Tornillo de biela
4
Utilice el mismo tornillo tres veces como
5 11 máximo.
3 10 Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m) + 60°
11 - Buje expansivo
Cuando sea necesario substituir alguna
2 9 pieza, verifique la aplicación conforme el
1 modelo y número de serie del motor.
1
19354

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-02

Desmontaje
Antes de retirar los pistones y las bielas, identifique y numere
sus posiciones con los respectivos cilindros.
– Retire las culatas y el cárter.
– Retire las cabezas de las bielas.

19799

Asegure cuidadosamente con las manos el conjunto pistón


biela, evitando golpearlas para no damnificarlas.
– Retire los pistones por el lado superior del motor.
– Retire los anillos del pistón con el alicate específico (vea el
detalle).

19355

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-03
Los pernos de los pistones deben correr libremente. No hay
necesidad de golpear o calentar.
– Retire los anillos trabas y desmonte el pistón de biela.
– Inspeccione visualmente los pistones, pernos y bielas.

110001

Verificaciones
1 – Coloque los anillos dentro de una camisa de cilindro sin desgaste
y mida la holgura entre los extremos.
2 Holgura entre los extremos:
1 - Anillos de compresión (1ª y 2ª ranura):
Nuevo = 0,40 a 0,65 mm
Máxima = 2,00 mm
2 - Anillo rascador de aceite (3ª ranura):
Nuevo = 0,25 a 0,55 mm
19356 Máxima = 2,00 mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-04
Limpie las ranuras de los pistones antes de ejecutar la medición.
– Mida la holgura axial de los anillos.
Holgura axial = 1 - 0,25 mm
2 - 0,20 mm
1
3 - 0,15 mm
2
3

19357

– Mida el diámetro interno de los bujes de las bielas (6) y de los


6 pernos de los pistones (2).
Diámetro del perno (2):
Nuevo = 37,994 a 38,000 mm
Mínimo = 37,900 mm
Diámetro interno del buje bocina (6) (montado):
2 Nuevo = 38,03 a 38,08 mm
Máximo = 38,14 mm
Holgura radial (buje perno):
Nuevo = 0,042 a 0,094 mm
19358
Máximo = 0,15 mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-05
– Con la ayuda del buje expansivo, coloque los manguitos de bronce
y monte la cabeza de la biela.
– Apriete los tornillos de la cabeza.
Torsión = 1ª etapa 30 N.m (3,0 kgf.m)
2ª etapa 60°

– Mida el diámetro interno de los manguitos de bronce ya instalados,


110000
utilizando el instrumento de medición interno ajustado con la
medida del muñón del cigüeñal.
– Verifique el diámetro en dos posiciones, a 30° de la sección de
la biela.
2 Diámetro (mm):
Estándar: 62,992 a 63,037
1 1º reparación: 62,746 a 62,791
2º reparación: 62,496 a 62,541
3º reparación: 62,246 a 62,291
4º reparación: 61,996 a 62,041
Holgura radial (biela - muñón):
Nueva = 0,022 a 0,087 mm
19360
Máxima = 0,178 mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-06
– Verifique la torsión y el alabeo de la biela en un dispositivo
adecuado.

19757

Montaje
Las marcas de los anillos “TOP”, “CTOP” y “C” deben estar
dirigidas hacia arriba.
– Instale los anillos en los pistones con las aberturas en la dirección
del perno y desplazadas entre sí a 180°.

19359

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-07
Las bielas están clasificadas por el peso, identificado por un
código de colores marcado en el cuerpo de la biela.
Clases de pesos:
Color Peso (g)
Amarillo /Azul 1568 a 1588
Amarillo / Amarillo 1589 a 1608
Blanco / Blanco 1609 a 1628
Rojo / Rojo 1629 a 1648
Amarillo / Verde 1649 a 1668
110003 Rojo / Verde 1669 a 1688
Verde / Verde 1689 a 1708
Rojo / Azul 1709 a 1728
Azul / Azul 1729 a 1748
La diferencia máxima de peso entre los conjuntos pistones
bielas en un mismo motor es = 20 gr

La flecha en la cabeza del pistón y los agujeros del pie de la


biela deben dirigirse para el mismo lado.
– Lubrique el perno y monte el pistón de la biela.
La flecha en la cabeza del pistón debe señalar para el Volante.
– Instale el conjunto pistón biela en la camisa ya montada en el
110005 bloque (vea el capítulo Camisa del cilindro).

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-08
La biela y su correspondiente cabeza poseen la misma
identificación grabada.
Mantenga la paridad entre cabeza y biela. Utilice el mismo
tornillo de biela tres veces como máximo.
– Instale los manguitos de bronce en las bielas observando la
posición de montaje.
– Lubrique los manguitos de bronce, monte las cabezas y apriete
los tornillos de las bielas.
Torsión = 1ª etapa = 30 N.m (3,0 kgf.m)
2ª etapa = 60°
19799
– Monte las culatas y el cárter.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-09

Cigüeñal
Vista expandida
1- Tornillo de fijación de la polea
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión: 70 N.m (7,0 kgf.m)
2- Arandela
3- Tornillo de fijación del cubo
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión: 270 N.m (27,0 kgf.m)
4- Polea
5- Amortiguador de vibraciones
6- Cubo
7- Deflector
8- Buje
9- Engranaje
10 - Cigüeñal
11 - Cremallera del compensador de masas

19362

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-10

Cigüeñal (continuación)
Vista expandida
12 - Cojinete de empuje (ajuste de la holgura axial)
13 - Tornillo de la tapa de cojinete central
Utilice el mismo tornillo tres veces como
máximo.
Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m) + 90°
14 - Tapa del cojinete central
15 - Manguito de bronce del cojinete principal

19362

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-11

Retirada
– Instale el motor en el caballete BR-334 con el adaptador
BR-772/01 vea el capítulo Retirada del motor).
– Retire el cárter, volante y la polea.

19363

Cuidado evitando la caída del anillo de cierre hermético de la


tubería de succión al interior de la galería.
– Retire la tubería de succión del aceite y el anillo de cierre
hermético.
– Retire el conjunto de compensador de masas (vea el capítulo
Compensador de masas).
– Retire los pistones y bielas (vea el capítulo Pistones y bielas).

19364

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-12
– Retire las tapas de los cojinetes con la ayuda de los tornillos de
fijación.
– Retire los cojinetes de ajuste axial del cigüeñal, montados en el
cojinete Nº 1 del lado del volante (vea el detalle).

19365

El almacenamiento del cigüeñal debe realizarse en la posición


vertical.
– Retire el cigüeñal con cuidado para no golpear en alguna parte
del bloque.

12164G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-13

Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal


– Verifique el ovalado y la conicidad de los cojinetes del cigüeñal.
Con un micrómetro, efectúe mediciones del diámetro en dos
posiciones a 90° y en los dos extremos del cojinete.
Dimensiones (mm)
Ovalado = 0,01mm
Conicidad = 0,01mm
Diámetro Cojinete principal Cojinete de la biela
Estándar 85,942 a 85,964 62,951 a 62,970
19367 1º Reparación 85,692 a 85,714 62,701 a 62,720
2º Reparación 85,442 a 85,464 62,451 a 62,470
3º Reparación 85,192 a 85,214 62,201 a 62,220
4º Reparación 84,942 a 84,964 61,951 a 61,970

Al instalar el engranaje, la marcación de sincronismo deberá


estar dirigida hacia adelante del cigüeñal.
– Verifique el diámetro del asiento del engranaje del cigüeñal.
Diámetro = 60,020 a 60,039 mm

19368

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-14
– Verifique los radios de concordancia de los cojinetes, utilizando
un calibre de radios o una esfera calibrada.
Radio = 3,8 a 4,0 mm

19369

Cojinetes principales
Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de
productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de
protección individual.
– Haga una limpieza general y cuidadosa, retirando el aceite y
residuos en el bloque del motor y en las tapas de los cojinetes.

19374

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-15
El bloque del motor y sus respectivas tapas de los cojinetes
están identificados en un mismo grabado, existente en el bloque
y en las tapas de los cojinetes. En el montaje, cerciorarse que la
numeración grabada en el bloque corresponda a la numeración
de la tapa.
– Monte las tapas de los cojinetes en el bloque del motor sin los
manguitos de bronce y apriete los tornillos de fijación.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°

19375

– Ajuste el instrumento de medición interna, y mida el diámetro de


todos los cojinetes principales sin los manguitos de bronce.
1
– Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central
2 3
del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda
(3).
Diámetro = 92,000 a 92,020 mm

110011

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-16
El aspecto visual del manguito de bronce puede ayudar en la
identificación de problemas tales como, el desgaste, holgura
excesiva, ovalado o conicidad.
– Efectúe una inspección visual en los manguitos de bronce.

110013

Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de


productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de
protección individual.
– Para realizar la medición de los cojinetes con los manguitos de
bronce, retire nuevamente las tapas de los cojinetes y vuelva a
realizar cuidadosamente la limpieza de los cojinetes.

19374

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-17
– Instale el inyector de aceite para refrigeración de los pistones.

19378

– Coloque los manguitos de bronce con la ayuda del buje expansivo


y monte las tapas de los cojinetes en el bloque.
– Apriete los tornillos de los cojinetes.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°

19379

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-18
– Mida el diámetro de los cojinetes principales con los manguitos
de bronce montados, utilizando el instrumento de medición interna.
– Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central
1 del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda
2
3 (3).
Diámetro (mm):
Estándar: 86,000 a 86,048
1º reparación: 85,750 a 85,798
2º reparación: 85,500 a 85,548
3º reparación: 85,250 a 85,298
19380
4º reparación: 85,000 a 85,048

– Retire uno de los tornillos de fijación del cojinete y verifique la


tensión inicial del manguito de bronce.
Tensión inicial = 0,05 a 0,15 mm

19382

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-19

Alabeo del cigüeñal


– Coloque solamente los manguitos de bronce del primer y último
cojinete en los respectivos asientos del bloque del motor.
Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite.
– Instale el cigüeñal.
– Con un reloj comparador colocado en el cojinete central, gire el
cigüeñal y verifique su alabeo.
Oscilación máxima = 0,04 mm

12165G
Instalación
Cerciórese que los inyectores de aceite para refrigeración de
los pistones se encuentren debidamente instalados.
Coloque los manguitos de bronce utilizando los bujes
expansivos.
– Instale todos los manguitos de bronce de los cojinetes principales.
Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite.
– Instale el cigüeñal.
Inspeccione los cojinetes de empuje del cigüeñal. Verifique la
existencia de daños o desgaste excesivo. En el montaje, el
lado de las ranuras estará dirigido hacia el cigüeñal.

110007
– Instale los cojinetes de empuje en el primer cojinete (lado del
volante) y coloque la tapa del cojinete.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-20
Utilice el mismo tornillo tres veces como máximo.
Aceite levemente las roscas de los tornillos de los cojinetes.
– Instale todas las tapas de los cojinetes principales y apriete los
tornillos en dos etapas.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°
Holgura axial
Si fuera excesiva la holgura axial, utilice cojinetes de empuje
calibrados.
Si es necesario, vuelva a trabajar el lado llano de los cojinetes
12167G
de empuje calibrados para asegurar la holgura axial
recomendada.
– Instale un reloj comparador en el extremo del cigüeñal con la
herramienta BR-566.
– Mueva el cigüeñal con la ayuda de una palanca o un destornillador
para uno de los lados, ajuste una carga previa y coloque en cero
el reloj comparador.
BR-566
– Mueva el cigüeñal para el lado opuesto y efectúe la lectura de la
holgura axial en el reloj comparador.
Holgura axial:
Nueva = 0,08 a 0,25 mm / Máxima = 0,40 mm
Espesor del cojinete de empuje:
12166G
Estándar = 3,42 a 3,47 mm / Calibrado = 3,67 a 3,72mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-21

Holgura radial
Verifique la holgura radial con todas las tapas de los cojinetes
montados.
– Levante el cigüeñal y verifique la holgura radial.
Holgura radial:
Nueva = 0,036 a 0,106 mm
Máxima = 0,245 mm

110010

Al instalar el compensador de masas, observe las marcas de


sincronización de los engranajes (vea el capítulo Compensador
de masas).
– Instale el compensador de masas

110009

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-22
– Instale la tubería de succión de aceite y el cárter.
– Instale la polea del cigüeñal y el volante.

19363

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-23

Volante
1
Vista expandida
2
1- Carcasa del volante
2- Tornillo de fijación de la carcasa
Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m)
3- Volante
4- Tornillo de fijación del volante
5 Torsión: 1ª etapa 100 N.m (10,0 kgf.m)
2ª etapa 280 N.m (28,0 kgf.m)
3
5- Cremallera
4

110002

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-24

Retirada
Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
– Trabe el cigüeñal, utilizando un cable de fuerza colocado en la
tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado
sobre la polea del cigüeñal.

19797

– Suelte los tornillos de fijación del volante en el cigüeñal y retire


el volante.

19310

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-25
– Suelte los tornillos de fijación de la carcasa de protección del
volante y retírela.

19312

Retirada del retén


– Antes de retirar el retén, mida la profundidad del montaje “a”.
1
1 - Carcasa del volante
2 - Retén

a 19329

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-26
– Usando tornillos auto roscantes y la herramienta BR-330, haga
BR-330 dos agujeros en el retén y retírelo.

19313

Instalación
BR-658
Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
– Instale el retén en la carcasa de protección del volante, utilizando
la herramienta BR-658.
– Ajuste la profundidad “a” de montaje del retén (vea el dibujo
anterior).
Profundidad:
Estándar = 10 mm
1º reparación = 13 mm
19330 2º reparación = 16 mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-27
Aplique Loctite 515 en la superficie de contacto entre el bloque
del motor y la carcasa.
– Instale la carcasa de protección del volante.
Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m)

19312

Apriete los tornillos en la secuencia indicada.


– Instale el volante y apriete los tornillos de fijación en dos etapas.
Torsión:
1ª etapa = 100 N.m (10,0 kgf.m)
2ª etapa = 280 N.m (28,0 kgf.m)

19331

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-28

Compensador de masas - 4.10TCA


Vista expandida
1- Calzo (ajuste de la holgura entre dientes de
los engranajes)
Espesor = 0,1 mm
2- Clavija guía
3- Cojinete
4- Buje
5- Anillo de empuje (ajuste de la holgura axial)
Espesores = 3,4 - 3,5 - 3,6 mm
6- Eje
7- Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
8- Deflector
9- Arandela
10 - Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
11 - Tornillo
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
12 - Engranaje
19383

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-29

Retirada
Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético para el
interior del conducto de succión.
– Retire el cárter
– Retire el tubo de succión de aceite y el anillo de cierre hermético.

19364

– Retire del compensador de masas el deflector (8).

110009

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-30
Retire el compensador de masa sin soltar los cojinetes.
11 Mantenga las clavijas guía en su posición.
– Suelte los tornillos de fijación (11) del compensador de masas y
retire con cuidado para no soltar los cojinetes.

19385

Instalación
– Los orificios de las tapas de los cojinetes que no son usados por
el compensador de masas, deberán sellarse con un tapón de
diámetro de 8,0 mm.
– Suelte las tapas de los cojinetes principales donde está montado
el compensador de masas y sin retirar los tornillos, aléjelas lo
máximo posible.
– Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del cojinete correspondiente
al lado de los engranajes del compensador de masas.
Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m)
19386

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-31
– Instale el conjunto del compensador de masas, haciendo coincidir
las marcas de sincronización de los engranajes del compensador
y de la cremallera del cigüeñal
– Apriete los tornillos de fijación de los cojinetes.
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)

19387

Holgura axial
BR-566 – Verifique la holgura axial del eje libre del compensador de masas
(no accionado por la cremallera del cigüeñal), utilizando un reloj
comparador instalado en la herramienta BR-566.
Holgura = 0,10 a 0,30 mm

19385

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-32

Cuando sea necesario substituir los anillos de empuje (ajuste


5 de holgura axial), solamente hágalo en el lado opuesto de los
engranajes.
Utilice anillos de empuje del mismo espesor en los dos ejes.
– Ajuste la holgura axial aproximando la tapa del cojinete princi-
pal. Si es necesario substituya de ambos ejes los anillos de
empuje (5) por uno de espesor adecuado.
Espesores disponibles = 3,35 a 3,40 mm
3,45 a 3,50 mm
3,55 a 3,60 mm
19383

Holgura entre dientes


BR-566
– Verifique la holgura entre dientes de los engranajes del
compensador, utilizando un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-566.
Holgura = 0,05 a 0,18 mm

110012

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-33

Utilice la misma cantidad de calzos en los dos cojinetes para


1 mantener el alineamiento del compensador.
– Ajuste la holgura entre los dientes de los engranajes, alterando
la cantidad de calzos (1) entre el compensador y las tapas de los
1
cojinetes principales.
Espesor disponible del calzo = 0,10 mm

19383

– Instale el deflector (8) del compensador de masas.


8 Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

110009

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-34
– Instale el cárter y el tubo de succión de aceite.

19384

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-01

8 Carcasa de distribución
Vista expandida
7
1- Retén de aceite
3
2- Tapa
6 3- Anillo de cierre hermético
4- Indicador del PMS
5
5- Tornillo de fijación de la tapa frontal
17 4
Aplique Loctite 271 en la rosca.
3
16 Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
2 1 6- Tapa de inspección
15
5 7- Tapa frontal
14 8- Junta de la tapa frontal
19
13 9- Disco del cojinete
12 10 - Tornillo de fijación del disco del cojinete
18
11 Aplique LOCTITE 271 na rosca
Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m)
20
11 - Anillo de empuje
Espessuras = 3,47 - 3,52 - 3,58 mm
10 9 14 15 21 14 15 12 - Engranaje
19286 13 - Buje del Cojinete

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-02

8 Carcasa de distribución (continuación)


Vista expandida
7
14 - Tornillo hueco
3
Torsión: 8 N.m (0,8 kgf.m)
6 15 - Arandela
16 - Carcasa de distribución (pieza intermediaria)
5
17 - Tornillo de fijación de la carcasa de
17 4
distribución
3
16 Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
2 1 18 - Junta de la carcasa de distribución
15
5 19 - Cojinete intermedio
14 20 - Tubería de lubricación
19 21 - Tapón
13
12
18
11

20

10 9 14 15 21 14 15
19286

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-03

Desmontaje
– Cuando es equipado, retire el radiador, el pos refrigerador y el
compresor de aire condicionado.
Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda.
1 – Retire el conjunto del cubo de embrague viscoso/ ventilador,
soltando la tuerca (1) (vea el capítulo sobre Sistema de
refrigeración).

19275

Trabe el cigüeñal antes de ejecutar las operaciones.


– Trabe el cigüeñal utilizando un cable de fuerza colocado en la
tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado
sobre la polea del cigüeñal.

19797

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-04
– Retire la polea y el amortiguador de vibraciones.

19332

– Retire los seguros de plástico de la tapa frontal.


Cuidado, evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje
de la bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.

15308

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-05
– Suelte la tubería de combustible de la bomba de inyección y
demás componentes, para la retirada de la bomba de inyección
(Vea capítulo Sistema de Inyección).
– Suelte los tornillos de fijación de la bomba de inyección.

15210

– Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la


BR-778 herramienta BR-778.
– Retire con cuidado la bomba de inyección.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en el lugar sostenido por los
dientes.
Selle todos los tubos, entradas y salidas de la bomba de
inyección.

15307

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-06
– Retire la tapa frontal de la carcasa de distribución.

19336

– Retire el disco y el anillo de empuje del engranaje intermedio.

19337

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-07
– Retire la tubería de lubricación de la bomba de inyección.

19338

– Retire el engranaje del árbol de levas.


– Retire la carcasa de distribución.

19339

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-08

Montaje
La centralización de la carcasa de distribución es importante
para obtener las holguras especificadas para los engranajes de
distribución.
– Para centralizar la carcasa, instale el cojinete del engranaje
intermedio sin el disco y el anillo de empuje.
– Instale la carcasa de distribución.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
– Instale la bomba de inyección (Vea capítulo Sistema de Inyección).

19768

Montaje de los engranajes de distribución


El primer cilindro está cerca al volante del motor.
– Retire las tapas de las válvulas del primer y último cilindro.
– Coloque en balanceo las válvulas del primer cilindro quedando el
pistón del último cilindro colocado cerca del PMS al final de la
carrera de compresión.

15189

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-09
Consulte la tabla de sincronización de los engranajes de la
3 bomba de inyección e intermediaria (vea la siguiente tabla).
3 Inspeccione visualmente los engranajes. Substitúyalos si hubiera
señales de desgaste o rajaduras.
2 2 Los engranajes de la bomba de aceite y de la bomba de agua,
no poseen marcas de sincronización.
– Monte los engranajes procurando que sus marcas coincidan, de
esta manera se garantiza la sincronización del motor.
1
1
19340

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-10
Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria)

Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje

2
4.10 / 4.10T – Distribuidora VE hasta 410.04.008765 2
2

2
4.10 / 4.10T – Distribuidora VE a partir 410.04.008766

4
4.10 – Distribuidora VE a partir 410.04.012895

3
4.10T I Distribuidora VE a partir 410.04.012822

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-11
Sincronismo das engrenagens ( Bomba injetora x intermediária )

Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje

4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006491


hasta 410.04.006520 3
a partir 410.04.006765 2
hasta 410.04.006789 2

3
4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790

3
4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-12
– Monte el anillo de empuje con las ranuras dirigidas hacia la cara
del cubo del engranaje intermedio.
Existen tres espesores del anillo de empuje para garantizar la
holgura axial del engranaje intermedio.
Espesores = 3,47 – 3,52 – 3,58 mm
Holgura axial = 0,006 a 0,14 mm

19425

– Instale y apriete los tornillos de fijación del engranaje intermedio


1 3 (1).
2
1 - Torsión = 80 N.m (8,0 kgf.m)
– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección
(2).
2 - Torsión = 95 N.m (9,5 kgf.m)
– Instale y apriete los tornillos de fijación del árbol de levas (3).
3 - Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°

19758

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-13

BR-566 – Verifique la holgura entre los flancos de los dientes de los


engranajes, utilizando un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-566.
Holgura entre dientes = 0,05 a 0,18 mm

19424

– Instale la tapa frontal (1) de la carcasa de distribución con una


1
BR-773 nueva junta y centralícela utilizando la herramienta BR-773.
2 Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
3 – Instale el retén (2) utilizando la herramienta BR-773.
4 1 - Tapa frontal de carcasa de distribución.
2 - Retén
3 - Engranaje
4 - Cigüeñal

19343

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-14

1 – Instale el amortiguador de vibraciones (1) y la polea delantera


(2).
– Apriete los tornillos de fijación (3) de la polea al cubo del cigüeñal
en forma cruzada.
2
Torsión (3) = 270 N.m (27 kgf.m)
3 – Apriete los tornillos de fijación (4) de la polea al amortiguador de
vibraciones.
Torsión (4) = 70 N.m (7,0 kgf.m)
– Instale el cubo del ventilador (5) y apriete los tornillos de fijación
4 (6).
5
6
19344
Torsión (6) = 60 N.m (6,0 kgf.m)
– Reinstale el conjunto del ventilador y embrague viscosa.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Arbol de levas 15-15

Arbol de levas
Vista expandida
1 - Árbol de levas
2 - Traba del árbol de levas
6 Espesor = 6,91 a 7,05 mm
3 - Tornillo
Aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°
4 - Engranaje del árbol de levas
5 - Tornillo del engranaje
Torsión = 35 N.m (3,5 Kgf.m)
6 - Buje
1
2

5 19389

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-16

Retirada
– Retire las tapas de las válvulas
– Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas.
– Suelte los tornillos de fijación de los soportes de los balancines y
retire los conjuntos montados.
– Retire los vástagos de los levanta válvulas.

19390

– Retire la tapa de la carcasa de distribución.


– Retire el engranaje del árbol de levas.

19339

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-17
– Retire la traba del árbol de levas.

19396

– Coloque el bloque del motor en el caballete de montaje con el


cigüeñal dirigido hacia arriba.
Cuidado para no damnificar los cojinetes del árbol de levas al
momento de realizar esta operación.
– Haciendo un movimiento giratorio, retire el árbol de levas por
delante.
– Retire los levanta válvulas e identifíquelos para posteriormente
montarlos en la misma posición.

19392

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-18

Instalación
Holgura radial
El bloque estándar solamente posee buje en el primer cojinete
(lado de los engranajes). Para los demás, se encuentra disponible
un buje de reparación.
– Con un instrumento de medición interna, mida en el bloque el
diámetro interno de los alojamientos del árbol de levas.
– Con un micrómetro, mida el diámetro de los cojinetes del árbol
de levas. Calcule la holgura radial.
Holgura = 0,05 a 0,13 mm
19393

Certifíquese que los agujeros de lubricación de los levanta


válvulas no se encuentren obstruidos (vea detalle).
– Inspeccione visualmente en los levanta válvulas las marcas de
excesivo desgaste en el lado de contacto con el resalte del árbol
de levas.

110015

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-19
– Mida el diámetro del levanta válvulas con un micrómetro.
Diámetro = 17,983 a 17,994 mm
Diámetro mínimo = 17,975 mm
Calibrado = 18,483 a 18,494 mm
– Mida el diámetro interno del alojamiento de los levanta válvulas.
Diámetro = 18,000 a 18,018 mm
Diámetro mínimo = 18,020 mm
Calibrado = 18,500 a18,518 mm

19759

Haga una buena limpieza en los lugares que serán lubricados.


– Lubrique los levanta válvulas y sus alojamientos, enseguida
instálelos en la misma posición que se encontraban.

110021

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-20
Mucho cuidado para no damnificar los bujes en la instalación
del árbol de levas.
– Lubrique los bujes y el árbol de levas, luego instálelo con cuidado
haciendo movimientos rotativos.

19395

– Instale la traba en el árbol de levas y apriete los tornillos de


fijación.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)

19396

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-21
Holgura axial
– Con un reloj comparador y la herramienta BR-566, verifique la
holgura axial del árbol de levas.
Holgura = 0,05 a 0,34 mm

BR-566
19394

Observe las marcas de la sincronización en el montaje del


engranaje (vea capítulo Carcasa de distribución).
– Instale el engranaje del árbol de levas y apriete los tornillos de
fijación.
Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°

19339

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-22
Inspeccione el alabeado y desgaste de los vástagos de los
levanta válvulas antes de la instalación. Las puntas no deberán
encontrarse sueltas o quebradas.
– Instale los vástagos de los levanta válvulas.
– Instale los soportes con los balancines montados y apriete los
tornillos.
Torsión = 38 N.m (3,8 kgf.m)
– Regule la holgura de las válvulas (Vea capítulo culata del cilindro)
Holgura: Admisión = 0,20 a 0,40 mm
Escape = 0,20 a 0,40 mm
19390

Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas,


si fuera necesario, substituya la junta.
– Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata.
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)

110020

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-23

1 13 14 Culata del cilindro


2 15 Vista expandida
1- Tornillo de fijación de la tapa de las válvulas
3 12
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
4 2- Anillo de cierre hermético
16
5 3- Tapa de las válvulas
6 11 4- Junta de la tapa de las válvulas
7 5- Traba de la válvula
8 10
17 6- Plato del resorte
9 7- Resorte interno
20 18 8- Resorte
19 9- Arandela lisa
31 10 - Tapón sellado
22
30 21 11 - Culata
23
29 12 - Tornillo de fijación de la culata

28 24 Apriete en forma cruzada.


Torsión: 1ª etapa 65 N.m (6,5 kgf.m)
27 22 25 2ª etapa 60°
3ª etapa 60°
26 19399

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-24

1 13 14 Culata del cilindro (continuación)


2 15 Vista expandida
13 - Anillo de izado
3 12
Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m)
4 14 - Retén
16
5 15 - Guía de la válvula
6 11 16 - Culata
7 17 - Asiento de la válvula de escape
8 10
17 18 - Válvula de escape
9 19 - Asiento de la válvula de admisión
20 18 20 - Válvula de admisión
19 21 - Junta de la culata
31 22 - Balancín
22
30 21 23 - Tuerca
23
29 Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

28 24 24 - Tornillo de regulación de la holgura de las


válvulas
25 25 - Vástago del levanta válvulas
27 22
26 - Levanta válvulas
26 19399

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-25

1 13 14 Culata del cilindro (continuación)


2 15 Vista expandida
27 - Arandela
3 12
28 - Anillo de traba
4 29 - Eje
16
5 30 - Soporte
6 11 31 - Tornillo del soporte
7 Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
8 10
17
9
20 18
19
31
22
30 21
23
29
28 24

27 22 25

26 19399

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-26

Retirada
– Retire el múltiple de admisión, el múltiple de escape y el tubo
colector de agua.
– Retire la tapa de las válvulas.

19400

– Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas.


– Suelte el tornillo de fijación del soporte de los balancines y retire
el conjunto montado.
– Retire los vástagos de los levanta válvulas.

19390

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-27
Suelte los tornillos de la culata en tres etapas y en forma
cruzada.
– Suelte los tornillos de la culata y retírelos del bloque del motor
con ayuda de los tornillos.
– Retire la junta de la culata.

19401

Desmontaje
BR-019/00
– Retire los resortes, utilizando la herramienta BR-019/00, retire
las trabas bipartidas y los resortes.
– Retire los retenes y las válvulas.

19411

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-28

Verificaciones
Cuidado con el manipuleo de productos químicos y aire
comprimido, utilice equipos de protección individual.
BR-331
El lado llano de la culata no deberá rectificarse.
– Verifique la altura de los lados de las válvulas con relación al
lado de la culata. Utilice un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-331 para ejecutar la operación.
Altura (mm):
Admisión Escape
Nominal 0,8 a 1,1 1,3 a 1,6
19412
Máxima 1,35 1,85

– Verifique el ancho de los asientos de las válvulas con un calibre.


Ancho:
Admisión = 2,20 mm
Escape = 2,19 mm
Máxima = 2,80 mm
Cuando sea necesario, rectifique el lado de los asientos de
válvula para asegurar el cierre hermético.
Ancho:
Admisión = 30°
19413 Escape = 45°

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-29

Guía de la válvula
– Verifique la altura de las guías de las válvulas con relación a la
culata.
Altura: Admisión/escape = 11,3 a 12,6 mm

19414

Substituya la guía de la válvula cuando ésta se encuentre fuera


de especificación.
– Verifique el diámetro interno de las guías de las válvulas montadas
en la culata con un instrumento de medición interna.
Diámetro interno:
Estándar: 9,000 a 9,022 mm
1º Reparación: 9,013 a 9,028 mm
Máximo: 9,060 mm

19415

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-30

Válvulas
Substituya la válvula cuando ésta se encuentre fuera de
A especificación.
– Verifique las siguientes dimensiones de las válvulas:
Diámetro del vástago (A):
C Admisión/escape = 8,952 – 9,970 mm
B
Mínimo = 8,949 mm
Altura de la cabeza de la válvula (B):
D Admisión = 2,60 a 2,80 mm
19417 Escape = 2,00 a 2,20 mm
Ancho del asiento (C):
Admisión = 3,20 mm
Escape = 2,82 mm
Diámetro de la cabeza (D):
Admisión = 44,9 a 45,1 mm
Escape = 40,9 a 41,1 mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-31

Resorte
Motores de reciente fabricación, utilizan dos resortes en las
válvulas de admisión y escape (vea en la siguiente tabla las
A especificaciones). Motores de series más antiguas, puede
B presentar una o ambas válvulas montadas con solo un resorte,
además de aquellos resortes con especificaciones diferentes de
las actuales que son indicadas a continuación. En estos motores
se podrá utilizar la actual configuración del doble resorte en
c b ambas válvulas, utilizando los nuevos resortes.
a
Substituya el resorte cuando se encuentre fuera de la
especificación.
110024
– Verifique la carga de los resortes.
Especificaciones de los resortes:
Externa Interna
Diámetro del alambre (mm) 3,5 2,5
Longitud libre (c) (mm) 72 55
Carga “A” (kgf) 36 ± 2 10 ± 1
Longitud (a) (mm) 38 36
Carga “B” (kgf) 48 ± 2 15 ± 1
Longitud (b) (mm) 28 26

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-32

Balancines
– Verifique visualmente, para saber si los balancines presentan
señales de trabado, desgaste o rajaduras en el alojamiento del
eje o en el área de contacto con el vástago de la válvula.
– Mida el diámetro del eje del balancín con un micrómetro.
Diámetro = 15,996 a 15,984 mm

19419

– Mida el diámetro interno del balancín con un instrumento de


medición interna.
Diámetro = 16,000 a 16,018 mm

19420

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-33
– Verifique la holgura radial (C) resultante de las mediciones
D obtenidas del alojamiento interno del balancín (A) y del eje (B).
Holgura radial = 0,016 a 0,052 mm
C – Mida la holgura axial (D).
BA Holgura axial = 0,050 a 0,260 mm

19404

Vástagos de los levanta válvulas


– Inspeccione los vástagos de los levanta válvulas, verificando:
- no debe estar alabeado o presentar excesivo desgaste.
- las puntas no deben estar sueltas o quebradas.
- el agujero de lubricación no debe estar obstruido.

110025

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-34

Montaje
Los asientos nuevos son suministrados semiacabados.
Certifíquese que el asentamiento entre la válvula y el asiento
sea uniforme.
– Proceda al asentamiento de las válvulas en sus respectivos
asientos, utilizando una herramienta manual o eléctrica con pasta
de esmerilar.

110017

– Instale el plato de los resortes.


– Instale el retén de las válvulas con una herramienta adecuada.
(vea detalle)

110018

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-35
– Instale las válvulas y los resortes.
BR-019/00 – Con la herramienta BR-019/00, comprima los resortes y monte
las trabas bipartidas.

19411

Instalación
BR-081
La junta de la culata deberá montarse a seco y sin residuos de
aceite, grasa o cola.
La junta de la culata deberá montarse con la marca “TOP”
dirigida hacia arriba.
– Instale la junta y la culata, utilizando las clavijas guía BR-081.

19402

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-36
Aplique una película de aceite en las roscas de los agujeros de
1 la culata.
– Retire las clavijas guía BR-081 e instale los tornillos de fijación
(1) de la culata.
– Instale el múltiple de admisión sin las juntas y apriete los tornil-
los de fijación (2) para alinear los cabezales.
2
Torsión = 65 N.m (6,5 kgf.m)

19403

Utilice tres veces el mismo tornillo de la culata como máximo.


Para la ejecución de la operación, utilice una llave de torsión
manual y un transportador de ángulos.
2
Apriete los tornillos de fijación de la culata en forma de cruz y
3 en la secuencia recomendada.
4
– Apriete los tornillos de fijación de la culata en tres etapas
progresivas.
1 Torsión = 1º - Etapa: 65 N.m (6,5 kgf.m)
2º - Etapa: 60°
3º - Etapa: 60°
19761
– Retire el múltiple de admisión.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-37
– Instale los vástagos de los levanta válvulas.
– Instale el conjunto montado de los balancines.
– Apriete los tornillos de fijación del soporte de los balancines.
Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m)
– Regule la holgura de las válvulas (vea el ítem Regulación de la
holgura de las válvulas)

19390

Regulación de la holgura de las válvulas


La regulación deberá ejecutarse con el motor frío.
El primer cilindro está cerca al volante del motor.
Para girar el cigüeñal, utilice la tuerca de fijación del engranaje
de la bomba de agua.
– Gire el cigüeñal y coloque las válvulas del último cilindro en
balanceo, para regular las válvulas del primer cilindro.

15189

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-38
– Suelte la tuerca de traba y el tornillo de regulación de las válvulas
del 1º cilindro.
– Introduzca la lámina de calibre entre el vástago de la válvula y el
balancín.
– Ajuste la holgura de la válvula a través del tornillo de regulación
hasta sentir una suave resistencia en la lámina.
Holgura = Admisión = 0,20 a 0,40 mm
Escape = 0,20 a 0,40 mm
– Apriete la tuerca traba y retire la lámina de calibre.
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
15191

– Para regular las válvulas de los demás cilindros, utilice el mismo


procedimiento mencionado anteriormente, siguiendo el orden de
encendido de la siguiente tabla.
Secuencia de regulación:

Balanceo 4213
Regule 1342

12169G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-39
Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas,
si fuera necesario substituya la junta.
– Coloque la junta en la tapa de las válvulas.

19297

– Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata.


Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

110020

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-40
– Instale los múltiples de admisión y escape con nuevas juntas y
apriete los tornillos de fijación.
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)

Medición de la presión de compresión


12170G
Ejecute la medición de compresión con el motor frío.
– Retire los inyectores (vea el capítulo inyección de combustible).
– Instale firmemente el adaptador BR-776 en el lugar del inyector.
Para manipular el aparato medidor de la compresión consulte el
manual de instrucción.
BR-776 – Conecte el aparato medidor de la compresión en el adaptador.
– Accionando el estrangulador de la bomba de inyección, encienda
el servomotor hasta que el aparato de medición no indique más
ningún aumento de presión.
Compresión:
Motor nuevo = 23 bar
Mínimo = 20 bar
110019
Diferencia máxima admisible entre los cilindros= 2 bar

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-41
– Retire el medidor y el adaptador.
– Instale los inyectores y apriete las conexiones (vea capítulo
Inyección de combustible).

15263

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-01

Sistema de lubricación
Vista expandida
1- Tornillo de fijación de la bomba de aceite
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
2- Bomba de aceite
3- Anillo de cierre hermético
4- Tubo de succión
5- Tornillo
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
6- Junta
7- Elemento refrigerador de aceite
8- Junta
9- Tapa del refrigerador de aceite
10 - Filtro
11 - Arandela
12 - Tornillo TORX
12172G
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-02

Sistema de lubricación (continuación)


Vista expandida
13 - Tornillo
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
14 - Tornillo
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
15 - Junta del cárter
16 - Cárter
17 - Anillo de cierre hermético
18 - Tapón
Torsión: 75 N.m (7,5 kgf.m)
19 - Tornillo
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

12172G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-03

Diagrama de funcionamiento
4 7 1- Bomba de inyección

3 5 2- Pistón
3- Válvula
2
6 4- Balancín
1 9 5- Vástago del levanta válvulas
6- Levanta válvulas
8 7- Turbo alimentador
8- Cigüeñal
9- Árbol de levas
17 10 - Intercambiador de calor (refrigerador de
16 aceite)
10
11 - Filtro de aceite
10 11 12 - Tubo de succión
13 - Bomba de aceite
15 12 14 - Cárter

11 13
14

19785

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-04

Diagrama de funcionamiento (continuación)


4 7 15 - Válvula de alivio de presión

3 5 Presión = 3,1 a 3,9 bar


(máxima: 4,9 bar)
2 16 – Válvula reguladora de la presión principal
6
1 9 Presión = 5 a 7 bar
(máxima: 8,6 bar)
8 17 – Válvula de alivio del filtro de aceite
Presión = 2,2 a 2,8 bar

17
16
10

10 11

15 12
11 13
14

19785

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-05

Refrigerador de aceite
3 No suelte los tornillos TORX (2) antes de retirar el refrigerador
de aceite del bloque del motor.
– Suelte los tornillos hexagonales (1) y (2) y retire el refrigerador
de aceite.
– Si fuera necesario, retire el elemento refrigerador de aceite
2 soltando los tornillos TORX (3) con la herramienta BR-755.
– Instale en orden invertido.
1 Torsión: (1): 25 N.m (2,5 kgf.m)
(2): 25 N.m (2,5 kgf.m)
19786
(3): 25 N.m (2,5 kgf.m)

Cárter y tubo de succión


– Retire el cárter soltando los tornillos en forma cruzada, desde los
extremos hacia el centro.
Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético hacia el
interior del canal de succión.
– Retire el tubo de succión y el anillo de cierre hermético.

19364

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-06
– Instale el cárter apretando los tornillos en forma cruzada, desde
los extremos hacia el centro.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

19363

Bomba de aceite
Retirada
– Retire la tapa de la carcasa de distribución.
– Retire el engranaje del árbol de levas.

19339

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-07
Cuidado para no damnificar el anillo de cierre hermético.
– Retire la bomba de aceite.

19787

Utilice un calibre de láminas para medir las holguras de la


bomba de aceite.
– Verifique la holgura entre los rotores de la bomba de aceite.
Holgura = 0,05 a 0,10 mm

19788

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-08
– Verifique la holgura entre el rotor externo y la carcasa.
Holgura = 0,06 a 0,10 mm

19789

– Verifique la holgura axial de los rotores.


Holgura axial = 0,025 a 0,075 mm

19790

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-09
Instalación
– Instale la bomba de aceite presionándola con cuidado para no
damnificar el anillo de cierre hermético.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
– Instale el engranaje del árbol de levas y la tapa de la carcasa de
distribución (vea capítulo sobre Carcasa de distribución).

19291

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-01

8 9 10 11 Sistema de refrigeración
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
12 1- Tuerca
4 3 6 20
13 2- Arandela
3- Suspensión de goma del tirante
3 14 4- Espaciador
8 5- Tirante
3 13 6- Soporte del radiador
2 1 7
2 18 1 7- Arandela
1 18 17 16 15 8- Sellador del deflector de aire
11
23 9 9- Tornillo de fijación del deflector de aire
24 10 10 - Arandela
25 21 11 - Radiador
24 20 22 12 - Tornillo de la suspensión de goma
23 13 - Arandela de presión
14 - Suspensión de goma
15 - Tuerca de fijación de la suspensión de goma
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
16 – Deflector
1 2 3 4 5 6 1 7 17 18 19 19763

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-02

8 9 10 11 Sistema de refrigeración (cont.)


Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
4 3 6 20 12 17 - Embrague viscoso
13 18 - Tuerca de embrague viscoso
Rosca a la izquierda
3 14 En el montaje aplique Loctite 271 en la
8 rosca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
3 2 1 7 13
2 19 - Ventilador
18 1 18 17 16
1 15 20 - Tornillo
11 En el montaje aplique Loctite 271 en la
23 9 rosca
24 10
25 Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
21
24 20 22 21 - Espaciador
23 22 - Anillo de goma
23 - Tuerca
En el montaje aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cilindros

1 2 3 4 5 6 1 7 17 18 19 19763

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-03

8 9 10 11 Sistema de refrigeración (cont.)


Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
12 24 - Arandela
4 3 6 20
13 25 - Suspensión de goma
Aplicación conforme el modelo, el año y la
3 14 serie de fabricación del vehículo.
8
3 2 1 7 13
2 18 1
1 18 17 16 15
11
23 9
24 10
25 21
24 20 22
23

1 2 3 4 5 6 1 7 17 18 19 19763

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-04

2 3 2 4 5 8 9 10 11 Sistema de refrigeración
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
1- Refrigerador de aire (utilizado en los motores
turbo alimentadores con pos refrigerador)
2- Abrazadera
7 2 6 2
3- Manguera de conexión
18
19 12 4- Manguera del refrigerador al turbo
1 20 13 5- Tuerca
19 14 6- Manguera de conexión
16
18 15 7- Suspensión de goma
17 8- Embrague viscoso
21
24 18 24 23 23 9- Tuerca de embrague viscoso
22 Rosca a la izquierda
34 20 En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
18 24 Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
35
25 20 24 18
10 - Ventilador
11 - Tornillo
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
33 32 31 30 29 28 2 3 2 27 2 26 2 12 - Tornillo
19785

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-05

2 3 2 4 5 8 9 10 11 Sistema de refrigeración (cont.)


Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
13 - Arandela
14 - Espaciador
7 2 6 2 15 - Anillo de goma
18 16 - Deflector
19 12 17 - Radiador
20 13 18 - Tuerca
19 14 En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
16
18 15 Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cil.
17
21 Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) - 6 cil.
24 18 24 23 23 19 - Arandela llana
22 20 - Suspensión de goma
34 20
21 - Soporte
18 24
35 22 - Arandela
25 20 24 18
23 - Tornillo
24 - Arandela de presión
25 - Soporte
26 - Manguera de conexión
33 32 31 30 29 28 2 3 2 27 2 26 2
19785 27 - Manguera del turbo al refrigerador

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-06

2 3 2 4 5 8 9 10 11 Sistema de refrigeración (cont.)


Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
28 - Soporte del radiador
29 - Tirante
7 2 6 2 30 - Espaciador
18 31 - Suspensión de goma
19 12 32 - Arandela
20 13 33 - Tuerca
19 14 34 - Tornillo
16
18 15 35 - Arandela
17
21 Aplicación conforme el modelo, el año y la
24 18 24 23 23 serie de fabricación del vehículo.
22
34 20
18 24
35
25 20 24 18

33 32 31 30 29 28 2 3 2 27 2 26 2
19785

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-07

Prueba de funcionamiento del embrague viscoso


– Estacione el vehículo en un lugar plano.
– Accione el freno de estacionamiento.
– Bascule la cabina.
– Cubra toda el área frontal del radiador con una hoja de cartón
que tenga un agujero de 15 cm de diámetro en el centro.
El centro del agujero deberá coincidir con el centro del embrague
viscoso.
En los vehículos con pos refrigerador, inserte el cartón entre el
radiador y el pos refrigerador.
18596

– Pegue una etiqueta reflectora en el extremo de una de las aletas


del ventilador del radiador.
– Encienda el motor y déjelo funcionando a una rotación de 2000
rpm durante 3 minutos.

18322

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-08
– Mida la rotación en el ventilador del radiador utilizando un
tacómetro óptico digital.
– La rotación mínima del ventilador debe ser el 20% de la rotación
del motor, es decir de 400 rpm.
– Continúe con el motor en funcionamiento hasta que el puntero
del marcador de la temperatura del motor en el tablero de
instrumentos alcance el final de la faja verde.
– En esta condición, el ventilador deberá estar con una rotación
mínima de 1800 rpm.
– Si fuera necesario, substituya el embrague viscoso.
18321

Evite la caída o golpes en el cubo del embrague viscoso para


no damnificarlo.
Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda.
– Para retirar el embrague viscoso, suelte la tuerca (1) y retire el
ventilador en conjunto con el embrague viscoso.

19275

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-09

Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador


– Verifique la tensión de la correa, presionándola con el dedo pulgar
entre la polea tensora y la polea del ventilador.
Deflexión = 8 mm
– Si fuera necesario, ajuste la tensión de la faja (a continuación
vea el procedimiento).

15417

– Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora.


– Desplace la polea tensora hasta obtener la deflexión especificada.
– Apriete los tornillos del soporte de la polea tensora.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)

15416

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-10

Válvula termostática
4 5
Diagrama de funcionamiento – Motor frío
3 6 1- Radiador
2- Tubería de salida de aire
2
7 3- Respiradero
4- Tapa superior
Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar)
5- Tapa lateral de seguridad
Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar)
6- Tanque de expansión
8 7- Válvulas termostáticas
8- Tubería de circulación
9 9- Intercambiador de calor
10 10 - Filtro de aceite lubricante
11 - Compresor de aire
12 - Bomba de agua

1 12 10 19287

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-11

Diagrama de funcionamiento - Motor caliente


4 5
1- Radiador
3 2- Tubería de salida de aire
6
3- Respiradero
2 4- Tapa superior
7
Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar)
5- Tapa lateral de seguridad
Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar)
6- Tanque de expansión
7- Válvulas termostáticas
8- Tubo de circulación
8
9- Intercambiador de calor
9 10 - Filtro de aceite lubricante
11 - Compresor de aire
10
12 - Bomba de agua

1 12 11 19287
19791

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-12
Los motores a partir de la serie 2000 utilizan solo una válvula
termostática.
7 – Condición: motor frío
– Funcionamiento: Con el motor frío las válvulas termostáticas (7)
permanecen cerradas con relación al radiador, y la circulación
del líquido de refrigeración queda solamente condicionada al mo-
tor, elevando más rápido su temperatura.

15086

– Condición: motor caliente


– Funcionamiento: Con el motor caliente, las válvulas termostáticas
7 (7), se abren permitiendo el paso del líquido hacia el radiador y
tanque de expansión, siendo enfriado por el radiador y succionado
por la bomba de agua para circular en el motor.

15087

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-13
– Retire la tapa (1) cuando sea necesaria la verificación o
1 substitución de las válvulas termostáticas.
Inspeccione los anillos de cierre hermético (2).
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)

2
Prueba de la válvula termostática
– Coloque la válvula termostática en un soporte, dentro de un
recipiente con agua de manera que la válvula quede totalmente
sumergida.
19795
– Coloque un reloj comparador sobre el vástago de la válvula y
ajuste una carga previa de1 mm.
– Instale un termómetro con escala de 0 a 100°C sumergido en el
agua.
– Con algún tipo de calentador, caliente gradualmente el agua.
– Verifique las temperaturas de inicio y final de movimiento del
reloj, las cuales corresponden respectivamente al inicio y final
de la abertura de la válvula.
Inicio de la abertura = 80°C
Final de la abertura = 94°C
– Verifique el giro total del reloj, que corresponde a la carrera de
abertura de la válvula termostática.
19285
Carrera mínima de abertura = 7mm

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-14

Bomba de agua
– Verifique el agujero de inspección de la bomba de agua en la
lateral del bloque.
Las señales de agua o aceite, indican una probable fuga por la
bomba de agua o los anillos de cierre hermético.

19792

Para retirar la bomba de agua primero es necesario retirar la


tapa de la carcasa de distribución (vea capítulo Carcasa de
distribución).
– Retire los tornillos de la bomba de agua.

19793

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-15
Atención especial para no damnificar el anillo de cierre
hermético.
La brida de la bomba de agua posee rebajo para facilitar su
retirada (vea detalle).
– Retire la bomba de agua con la ayuda de una destornillador.

19794

Monte la bomba de agua con cuidado para no damnificar el


anillo de cierre hermético. La bomba de agua entra con
interferencia en su alojamiento.
– Apriete los tornillos.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)

19793

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-01

10 Bomba alimentadora
3 Bomba de diafragma (para bomba de
inyección distribuidora VE) – Vista expandida
2
1- Tornillo

5 2- Filtro de tela
1 3- Anillo de cierre hermético
4 4- Junta
5- Bomba alimentadora
2 9
6- Tornillo de fijación de la bomba
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
3 7- Vástago de accionamiento
8- Tuerca de fijación de la bomba
4 Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
8 9- Espárrago
10 - Tapón
7
Nota: Aplicación conforme el modelo, el
año y la serie de fabricación del vehículo.
5
7
6
19765

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-02

Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela


Limpie externamente la bomba alimentadora.
– Suelte el tornillo o el tapón de la parte superior de la bomba
alimentadora, dependiendo del modelo, y retire el filtro de tela.
– Lave las piezas con diesel limpio.
– Substituya el anillo de cierre y reinstale el filtro de tela.
– Efectúe la purga del sistema de combustible (vea el ítem Purga
del sistema de combustible).

110044

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-03

Sistema de aceleración
4
5 Vista expandida - Camiones hasta 02/00
3 6 1- Soporte
2 2- Articulado
7
1 8 3- Arandela
10 4- Tuerca
9
5- Buje del vástago
6- Anillo traba
11 7- Vástago de accionamiento
12 8- Pedal
9- Eje
11
19 10 - Tornillo
Torsión: 1,5 N.m (0,15 Kgf.m)
20 3 21
11 - Cable
15
12 - Articulado del cable
13 - Regulador del pedal
Holgura: 1,3 mm
14 - Arandela de empuje
6 14 16 17 18 15 - Resorte
19423

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-04

Vista expandida - Camiones hasta 02/00


4 (cont.)
5
6 16 - Clavija de apoyo del cable
3
17 - Terminal
2 7 18 - Tuerca
1 8 Torsión: 2,2 N.m (0,2 Kgf.m)
10
9 19 - Tuerca
Torsión:8,0 N.m (0,8 kgf.m)
20 - Tornillo
11
12 Torsión:12 N.m (1,2 kgf.m)
21 - Soporte del cable
11
19
20 3 21
15

6 14 16 17 18
19423

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-05

12 3 4 5 6 Vista expandida - Camiones a partir de


03/00
1- Anillo traba
12 2- Eje
3- Pedal
7 13 4- Guardapolvo
8
7 5- Vástago
6- Clavija
9
11 1 9 10 10 7- Arandela
8- Palanca
24 9- Arandela
10 - Tuerca
23
Torsión: 6 N.m (0,6 Kgf.m)
22
11 - Soporte del eje

12 13 12 - Cable del acelerador


13 - Anillo de retención
21 16 14 - Tornillo
20 Torsión: 11 N.m (1,1 kgf.m)
15 - Soporte
19 17
18 19288

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-06

12 3 4 5 6 Vista expandida - Camiones a partir de


03/00 (cont.)
16 - Tuerca
12 Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
17 - Terminal
7 13 18 - Clavija
8
7 19 - Anillo traba
20 - Arandela
9
11 1 9 10 10 21 - Resorte
22 - Arandela
24 23 - Tuerca
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
23
24 - Resorte
22

12 13

21 16
20
19 17
18 19288

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-07

1 2 3 4 5 8 9 11 10 Sistema de aceleración
Vista expandida - Ómnibus
1- Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 Kgf.m)
7
2- Pedal
6 12 3- Tornillo de fijación del soporte del pedal
Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m)
4- Soporte del pedal
5- Buje
6- Varilla de accionamiento
7- Tuerca del eje de accionamiento
Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m)
8- Eje de accionamiento
16 9- Clavija de accionamiento del interruptor del
13 freno motor
10 - Interruptor del freno motor
14 11 - Tornillo
15 12 - Tuerca
17 21 Torsión: 10 N.m (1,0 Kgf.m)
19 20 13 - Anillo traba
18 19421

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-08

1 2 3 4 5 8 9 11 10 Vista expandida - Ómnibus (cont.)


14 - Arandela de empuje
15 - Resorte
16 - Articulado
7 17 - Clavija del cojinete
6 12
18 - Tornillo
Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m)
19 - Cojinete del terminal
20 - Terminal
21 - Tuerca
Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m)

16
13

14
15
17 21

18 19 20 19421

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-09

Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00


– Coloque el pedal del acelerador de manera que se obtenga la
a holgura (a) especificada entre el tapete (1) y el pedal.
Holgura (a) = 1 a 3 mm
– Ajuste el terminal del cable del acelerador en el lado del motor
1 de manera que la palanca del acelerador alcance la posición de
máxima aceleración.
– Verifique que la palanca del acelerador alcance los topes de
marcha lenta y aceleración máxima cuando el pedal es accionado.
– Si fuera necesario repita el procedimiento y apriete la tuerca
19289 traba del termina
Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)

– Montaje del guardapolvo (1).


a Distancia (a) = 3 mm

19290

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-01

Turbo alimentación
1
Vista expandida
2 1- Tornillo
3 Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
2- Tubería de alimentación de aceite lubricante
4
3- Junta
5 4- Arandela
5- Tornillo
6
Torsión: 13 N.m (1,3 kgf.m)
7 6- Espárrago
7- Tuerca
8
Torsión: 60 N.m (6,0 kgf.m)
9 8- Turbo alimentador
9- Junta
10 10 - Tubería de retorno de aceite
11 - Manguera
11 12 - Conexión
13 - Tornillo
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
13 12 19798

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-02

Retirada
Antes de retirar el turbo alimentador, identifíquelo por el modelo,
número y serie de fabricación del motor.
– Retire el conducto de salida de aire del turbo alimentador para el
múltiple de admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo).
– Retire la manguera de entrada de aire para el turbo alimentador.

16244

– Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador.


– Suelte la tubería de alimentación del aceite lubricante.
– Suelte la tubería de retorno de aceite debajo del turbo.
1
– Retire las tuercas de fijación (1) del turbo al múltiple.

16245

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-03
En los modelos equipados con la válvula “waste-gate”, nunca
suelte los tornillos de fijación del cuerpo de la válvula o altere
la posición de su vástago. Este servicio solo deberá ejecutarse
en los centros autorizados del fabricante del turbo alimentador.
– Retire el turbo alimentador (retire el conjunto montado en los
modelos equipados con válvula “waste-gate”).

16247

Las reparaciones en el turbo alimentador, deberán realizarse


en centros autorizados del fabricante del turbo alimentador.
– Verifique si en la carcasa del compresor (1) y de la turbina (2)
existen fugas de aceite y daños.
– Verifique si los rotores del compresor y de la turbina presentan
daños en las aletas.
2 – Mida la holgura axial del turbo alimentador.
Holgura axial = 0,03 a 0,10 mm

1
110004

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-04
– Mida la holgura radial del turbo alimentador.
Holgura radial = 0,08 a 0,13 mm

110006

Instalación
Las tuercas de fijación del turbo alimentador, son de material
1 especial (cromo-níquel). No utilice tuercas comunes.
– Instale el turbo alimentador con una junta nueva en el múltiple de
escape y apriete las tuercas de fijación (1).
Torsión = 60 N.m (6,0 kgf.m)
2 – Con una junta nueva, conecte la tubería de retorno del aceite
lubricante (2).
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Lubrique el turbo alimentador por el conducto de entrada de
15320
aceite del motor, con aproximadamente 50 a 60 ml de aceite
nuevo. Gire manualmente el eje del turbo durante esta operación.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-05
– Con una junta nueva, conecte la tubería de alimentación del
aceite lubricante.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Conecte el tubo de escape al turbo alimentador.
– Conecte la manguera de entrada de aire en el turbo.
– Instale el conducto de salida de aire del turbo para el múltiple de
admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo).

19793

Prueba de la presión de sobrealimentación


La presión de sobrealimentación se mide con el vehículo en
movimiento, bajo condiciones de carga máxima. No sobrepase
el tiempo máximo de 10 segundos por medición.
– Instale un manómetro en el múltiple de admisión, utilizando un
adaptador.
– Con el vehículo en movimiento y la segunda marcha enganchada,
acelere a fondo y frene el vehículo al mismo tiempo, hasta alcanzar
cerca de 30 Km/h. En estas condiciones mida la presión de
alimentación.
110022 Presión (sobre presión) = 0,9 a 1,1 bar

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-01

Inyección de combustible
Bomba de inyección distribuidora VE – Vista
12 expandida
16
11 1- Tuerca de fijación de engranaje
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
17
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
9 2- Arandela
8 10 19 18 3- Engranaje
4- Junta de la bomba de inyección
7 20 21 22 23 24 5- Espárrago
6 6- Arandela de presión
7- Tuerca de fijación de la bomba de inyección
5 En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
26 Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m)
25
8- Bomba de inyección
9- Anillo de cierre hermético
10 - Válvula solenoide de cierre de combustible
1 2 3 4 15 14 13 8 Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
11 - Tubería de retorno de los inyectores
19293 12 - Tubería inyector de alta presión

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-02

Bomba de inyección distribuidora VE - Vista


expandida (continuación)
12 13 - Tornillo de fijación de la bomba de inyección
16 al soporte
11
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
17 Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
14 - Soporte de la bomba de inyección
9
15 - Tornillo de fijación del soporte
8 10 19 18
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
7 16 - Tuerca del tornillo de fijación de la presilla
20 21 22 23 24
17 - Presilla de fijación de las tuberías de alta
6 presión
18 - Tornillo de fijación de la presilla
5
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)
26
25 19 - Calzo de goma
20 - Tubería de entrada de combustible
21 - Válvula AFC
22 - Arandela de cierre hermético
1 2 3 4 15 14 13 8
23 - Conexión
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)
19293

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-03

Bomba de inyección distribuidora VE - Vista


expandida (continuación)
12 24 - Tubería de la válvula AFC
16
11 25 - Arandela de cierre hermético
26 - Tornillo hueco
17 Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
9 Aplicación conforme el modelo, el año y la
serie de fabricación del vehículo.
8 10 19 18

7 20 21 22 23 24
6
5
26
25

1 2 3 4 15 14 13 8

19293

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-04

Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y


EURO II hasta vehiculos nº serie 1RY 13487
Determinación del PMS
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Retire la tapa de las válvulas del último cilindro.
– Gire el cigüeñal a través de la tuerca del engranaje de la bomba
de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro.
En esta posición el pistón del primer cilindro estará más cercano
al PMS (punto muerto superior) al final de la carrera de
110044 compresión.

– Retire el tapón de la carcasa del volante del motor e instale la


herramienta BR-798 para trabar el volante en la posición exacta
del PMS. Si es necesario mueva el cigüeñal para frente o para
atrás hasta encajar la herramienta.

BR-798
17521

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-05

Retirada de la bomba de inyección


Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS
(punto muerto superior) del motor (vea el ítem Determinación
del PMS) manteniendo el motor en esta posición hasta que la
bomba haya sido reinstalada.
Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar
el servicio.
– Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación
del motor.
A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea
110016 detalle).
– Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible y
retire el filtro.

– Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus


tuberías.

16236

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-06

1 – Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la


2 bomba alimentadora (vea detalle).
– Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora.

19295

– Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la


palanca de aceleración de la bomba.

1 19276

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-07
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible.

19278

– Desconecte la tubería de entrada de combustible.

19279

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-08
– Desconecte el tubo de la válvula AFC.

19280

– Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de


inyección y de los inyectores.
– Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire las tuberías
de alta presión.

16345

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-09
Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la
bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.

15308

– Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte


trasero.

19282

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-10
– Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la
carcasa de distribución.

19292

– Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la


BR-778 herramienta BR-778.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en su lugar sostenido por
los dientes.

15307

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-11

– Retire la bomba de inyección con la junta.


Selle todas las tuberías y mangueras del sistema y todas las
entradas y salidas de la bomba de inyección.
El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la
bomba distribuidora VE será calibrado. Deberá enviarse junto
con la bomba de inyección al centro autorizado Bosch.
Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al
centro autorizado Bosch.

16240

Instalación de la bomba de inyección


Antes de instalar la bomba de inyección, cerciórese que el
motor se encuentre en PMS, con el primer cilindro en el final
de la carrera de compresión (vea el ítem Determinación del PMS).
– Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje.
– Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin asegurarla
en el lugar.

19292

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-12
– Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje.
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección
y si es necesario, substitúyalo.
– Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución.
– Ajuste el punto de inicio de inyección (vea ítem Regulación del
inicio de inyección).

15308

Regulación del inicio de inyección


– Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la
carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS)
– Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección.

16228

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-13
– Instale la herramienta (1) con el reloj comparador en el lugar del
tornillo central trasero de la bomba de inyección.
1 - BR-793 (EURO I)
BR-797 (EURO II)
1 Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el
interior de la herramienta.
– Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm.

16231

– Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta


aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del
motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador.
Vea el valor del punto de inyección especificado para el modelo
en la placa de identificación del motor. Para los motores EURO
I y EURO II, el valor de desplazamiento del pistón de la bomba de
inyección es especificado en mm.
– Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor,
hasta que el reloj indique el desplazamiento del pistón de la
bomba de inyección especificada para el modelo.

16230

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-14
Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo
alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la
bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera
necesario.
– Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas
de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de
la instalación.
Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m)

19302

– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección


al soporte trasero.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)

19282

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-15
– Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de
la bomba.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

16228

– Instale la tapa de las válvulas del último cilindro.


Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

15188

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-16
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Fije el tubo de la válvula AFC.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

19280

El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el


último cilindro es el más cercano del ventilador.
3 1 – Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección
(visto por detrás).
– El número en la figura corresponde al número del cilindro.

4 2
19300

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-17
Para no invertir su posición, observe la posición correcta de los
tubos de alta presión en la bomba de inyección.
– Conecte y apriete las tuberías de alta presión.
Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos.
Torsión = 10 N.m (1,0 kgf.m)

16345

Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de


esta manera un perfecto sellado.
– Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de
inyección.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

19279

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-18
– Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible.

19278

– Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de


la palanca de aceleración de la bomba.
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
2

1 19276

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-19

1 – Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora.


2
– Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de
accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle).

19295

– Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las


tuercas.
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)

16236

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-20
A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea
detalle).
– Instale y fije el conjunto del filtro de combustible.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del
filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga
del sistema de combustible).

110016

Purga del sistema de combustible


1 No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor
1 caliente, debido al riesgo de incendio o explosión.
La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando
el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un
consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las
tuberías y componentes del sistema.
– Suelte la conexión de la tubería de salida (1) del filtro de com-
bustible (vea detalle para los modelos con filtro único).

1100232

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-21
– Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com-
bustible salga por la conexión de la salida de combustible del
filtro, sin burbujas de aire.
– Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)

16217

– Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los


inyectores.

15263

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-22
Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el
combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves
daños físicos.
La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición
de cierre de combustible.
– Accione el servomotor hasta que el combustible salga por la
conexión sin la presencia de burbujas de aire.
– Apriete la tuerca de la tubería de alta presión.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Repita la operación para todos los inyectores.
12174G

Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a


partir del nº de serie 1RY 13488
Determinación del PMS
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Retire la tapa de las válvulas del primer y último cilindro.
– Gire el cigüeñal a través de la tuerca de engranaje de la bomba
de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro.
En esta posición el pistón del primer cilindro estará próximo al
PMS (punto muerto superior) en el final de la carrera de
15189 compresión.

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-23
– Retire el soporte de los balancines del primer cilindro con los
BR-019/00 balancines montados.
– Retire las trabas, el plato y el resorte de una de las válvulas del
primer cilindro, utilizando la herramienta especial BR-019/00.

15270

Utilice un anillo “O” en el vástago de la válvula para sustentar


BR-566 la misma y evitar que caiga en el interior del cilindro.
– Instale un reloj comparador en la herramienta BR-566 y apoye el
mismo sobre el vástago de la válvula con una carga previa de 5
mm.
– Gire manualmente en ambos sentidos el cigüeñal y a través de la
lectura del reloj, determine el exacto PMS del primer cilindro (en
la carrera de compresión).

15269

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-24

Retirada de la Bomba de inyección


Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS
(punto muerto superior) del motor y mantenga el motor en esta
posición hasta que la bomba haya sido reinstalada (vea ítem
Determinación del PMS).
Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar
el servicio.
– Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación
del motor.
– Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible
16235 retirando el filtro.

– Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus


tuberías.

16236

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-25

1 – Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la


2 bomba alimentadora (vea detalle).
– Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora.

19295

– Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la


palanca de aceleración de la bomba.

1 19276

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-26
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible.

19278

– Desconecte la tubería de entrada de combustible.

19279

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-27
– Desconecte el tubo de la válvula AFC.

19280

– Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de


inyección y de los inyectores.
– Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire los tubos de
alta presión.

16345

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-28
Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la
bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.

15308

– Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte


trasero.

19282

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-29
– Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la
carcasa de distribución.

19292

– Utilizando la herramienta BR-778, suelte el engranaje de la bomba


BR-778 de inyección.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en el lugar mantenido por
los dientes.

15307

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-30

– Retire la bomba de inyección con la junta.


Selle todos las tuberías y mangueras del sistema y todas las
entradas y salidas de la bomba de inyección.
El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la
bomba distribuidora VE será calibrado. Se enviará junto con la
bomba de inyección al centro autorizado Bosch.
Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al
centro autorizado Bosch.

16240

Instalación de la bomba de inyección


Antes de instalar la bomba de inyección. Asegúrese que el
motor se encuentre en el PMS, con el primer cilindro en el final
de la carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS).
– Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje.
– Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin fijarla en
el lugar.

19292

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-31
– Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje.
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección
y si fuera necesario substitúyalo.
– Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución.
– Ajuste el punto de inicio de inyección (vea el ítem Regulación del
inicio de inyección).

15308

Regulación del inicio de inyección


BR-566 – Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la
carrera de compresión (vea ítem Determinación de PMS).
– Coloque nuevamente el reloj comparador para una carga previa
de 9 mm y deje el reloj en cero.

15269

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-32
Observe el valor del punto de inicio de inyección APMS
especificado para el modelo en la placa de identificación del
motor.
– Gire el cigüeñal ¼ de vuelta en el sentido antihorario y retorne
girando en el sentido horario, hasta que el reloj comparador
indique el valor en milímetros APMS del punto de inyección
especificado para el modelo (vea la siguiente tabla de
correspondencia entre grados y mm).

15269

– La placa de identificación del motor proporciona el valor del


punto de inicio de inyección APMS del cigüeñal en grados.
Correspondencia ente grados del cigüeñal y mm de
desplazamiento del pistón del motor:
Grados Desplazamiento
APMS (mm)
3° 0,11
5° 0,32
6° 0,46
8° 0,82
12173G 9° 1,04

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-33
– Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección.

16228

– Instale la herramienta BR-793 con el reloj comparador en el


lugar del tornillo central trasero de la bomba de inyección.
Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el
interior de la herramienta.
BR-793 – Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm.

16231

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-34
– Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta
aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del
motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador.
– Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor,
hasta que el reloj indique un desplazamiento de 1,0 mm.
Desplazamiento del pistón de la bomba de inyección NO
EURO = 1,0 mm.

16230

Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo


alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la
bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera
necesario.
– Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas
de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de
la instalación.
Torsión: 50 N.m (5 kgf.m)

19302

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-35
– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección
al soporte trasero.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)

19282

– Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de


la bomba.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

16228

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-36
– Instale el resorte, el plato superior y las trabas que fueron retirados
BR-019/00 de la válvula del primer cilindro, utilizando la herramienta espe-
cial BR-019/00.

15270

– Instale el soporte de los balancines y regule la holgura de la


válvula (vea capítulo Culata de cilindro).
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
Holgura de las válvulas = 0,20 a 0,40 mm

15271

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-37
– Instale las tapas de las válvulas del primer y último cilindro.
Torsión: 20 N.m (2 kgf.m)

15188

Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de


esta manera un perfecto sellado.
– Fije la tubería de la válvula AFC.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

19280

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-38
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
3 1 – Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección
(visto por detrás).
– El número en la figura corresponde al número del cilindro.

4 2
19300

Para no invertir su posición, observe la posición correcta de las


tuberías de alta presión en la bomba de inyección.
– Conecte y apriete las tuberías de alta presión.
Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos.
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)

16345

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-39
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de
inyección.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)

19279

– Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible.

19278

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-40
– Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de
la palanca de aceleración de la bomba.
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
2

1 19276

1 – Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora.


2
– Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de
accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle).

19295

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-41

– Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las


tuercas.
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)

16236

– Instale y fije el conjunto del filtro de combustible.


Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del
filtro.
Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga
del sistema de combustible).

16235

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-42

1 Purga del sistema de combustible


No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor
caliente, debido al riesgo de incendio o explosión.
La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando
el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un
consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las
tuberías y componentes del sistema.
– Suelte la conexión de la tubería de salida del filtro de combus-
tible (1).

110023

– Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com-


bustible salga por la conexión de la salida de combustible del
filtro sin burbujas de aire.
– Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)

16217

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-43
– Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los
inyectores.

15263

Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el


combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves
daños físicos.
La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición
de cierre de combustible.
– Accione el servomotor hasta que sea vaciado el combustible por
la conexión sin la presencia de burbujas de aire.
– Apriete la tuerca de la tubería de alta presión.
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Repita la operación para todos los inyectores.
12174G

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-44

Inyectores
Retirada
Limpie las tuberías y la superficie alrededor de los inyectores.
Identifique los inyectores por el modelo y el número de serie
del motor.
– Suelte los soportes de las tuberías de alta presión (vea detalle).
– Desconecte las tuberías de alta presión de los inyectores.

19318

– Retire la tubería de retorno de combustible de los inyectores.

16314

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-45
– Suelte la tuerca de fijación de los inyectores, utilizando la
herramienta BR-775.

BR-775
15256

– Extraiga los inyectores de las culatas, utilizando la herramienta


BR-744/00 BR-744/00 con el adaptador BR-744/01.
Cerciórese que todas las arandelas de cierre hermético de los
inyectores hayan sido retiradas de la culata.
BR-744/01
– Retire las arandelas de cierre hermético.

15255

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-46

Pruebas de los inyectores


Evite el contacto con el chorro del inyector ya que el mismo se
encuentra bajo alta presión, pudiendo ocasionar graves daños
físicos.
Utilice aceite de prueba especificado.
Sí uno de los inyectores presenta defecto, envíe todos los
inyectores del motor al centro de servicio Bosch.
– Instale el inyector en el aparato de pruebas y verifique las
características de operación:
1. Presión de abertura
19760
2. Estanqueidad
3. Ruido característico
4. Forma del chorro (pulverización)
Prueba de la presión de abertura
– Con la válvula del manómetro cerrado, mueva la palanca del
aparato de pruebas varias veces con movimientos rápidos.
– Abra la válvula del manómetro ¼ de giro y mueva la palanca
lentamente hacia abajo hasta que el inyector emita el chorro a
presión con el ruido característico. Lea la presión de abertura
(valor máximo) (vea el capítulo Características técnicas).

19326

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-47
Utilice dos calzos de compensación como máximo.
– Si la presión de abertura estuviera por debajo de lo especificado,
adicione calzos de compensación (vea el capítulo Características
técnicas).
– Si la presión se mantiene baja, verifique el resorte del inyector.
Si fuera necesario, substitúyalo.

19327

Pruebas de estanqueidad
– Después de realizar la prueba de presión de abertura, verifique la
estanqueidad.
– Con la válvula del manómetro abierta ¼ de giro, mueva la palanca
lentamente hasta que el manómetro indique la presión especificada
para la prueba (vea el capítulo Características técnicas).
– Mantenga la presión de prueba durante 10 segundos. En ese
espacio de tiempo no puede presentar goteo.

11846

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-48

Prueba del ruido característico y forma del chorro


– Cierre el registro del manómetro y accione rápidamente la palanca
del aparato de prueba.
– Verifique el patrón de pulverización y el ruido característico.
El inyector debe presentar un ruido audible en forma de ronquera
y una pulverización uniforme a través de los orificios a manera
de un abanico bien abierto.

15247

– Si uno de los inyectores no presenta un chorro satisfactorio,


envíe los demás inyectores para el servicio autorizado Bosch.

15246

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-49

Instalación
Instale las nuevas arandelas de cierre hermético cada vez que
retire el inyector de la culata y cerciórese que las arandelas
antiguas fueron retiradas de la culata.
Use siempre la arandela especificada para cada tipo de motor
(vea el capítulo Características técnicas).
– Coloque la nueva arandela de cierre hermético en la culata e
instale el inyector alineando la esfera de localización con su
alojamiento en la culata.

15233

– Substituya el anillo de cierre hermético de la tuerca de fijación


de los inyectores (vea detalle) e instale en la culata.
– Apriete la tuerca de fijación del inyector utilizando la herramienta
BR-775.
Torsión: 55 N.m (5,5 kgf.m)

BR-775
19321

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-50

Utilice nuevas arandelas de cierre hermético para asegurar


1
una perfecta estanqueidad.
– Conecte y fije la tubería de retorno de combustible de los
inyectores.
Torsión = 5 N.m (0,5 kgf.m)
– Conecte la tubería de retorno (1) y apriete la conexión (vea
detalle).
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)

19322

– Conecte las tuberías de alta presión sin apretarlas.


– Efectúe la purga del sistema de combustible y apriete las tuberías
de alta presión (vea el ítem Purga del sistema de combustible).
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)

15263

Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de escape 26-01

Sistema de escape
1 Vista expandida
2 1- Junta
2- Tuerca
4 3 Torsión: 35 N.m (3,5 Kgf.m)
3 3- Tubo de escape
4- Abrazadera
5- Clavija
9 10 4 6- Cilindro del freno motor
7- Chaveta
5 6 7 8 9 10 11 8- Soporte
9- Tuerca
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
10 - Suspensión
7 11 - Silenciador
13 8 12 - Extensión
13 - Junta
14 - Freno motor

14 9 13 12 4 8 19442

Cerrar

Das könnte Ihnen auch gefallen