Sie sind auf Seite 1von 14

Manual de Mantenimiento

Circuito de Inyección de Aire


CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
1. OBSERVACIONES PRELIMINARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2. Acerca de este folleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


2. PLANO EXPLICATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1. Diagrama con engrasador de aire KVL . . . . . . . . . . . . . . 6

2.2. Diagrama con engrasador de aire SLU . . . . . . . . . . . . . . 7

3. SUMINISTRO DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.1. Compresor de aire de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.2. Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.1. Epósito de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


5.1. Separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.2. Interruptor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.3. Reductor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.4. Engrasador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


5.4.1. KVL ............................................ 11
5.4.2. SLU ............................................ 2

5.5. Indicador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL


CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE OBSERVACIONES PRELIMINARES

1. OBSERVACIONES PRELIMINARES
1.1. Seguridad
La información contenida en este manual debe ser estudiada y asimilada en su totalidad
antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

Recuerde: ¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!


Respete siempre las advertencias que vienen acompañadas por los siguientes símbolos.

Advertencia. Sólo se permite el manejo, mantenimiento y ajuste a


personas con una formación específica en el manejo y mantenimiento
del equipo. Lea las instrucciones de uso y de mantenimiento antes de
usar o realizar trabajos de mantenimiento en el equipo.

Advertencia. Antes de dar inicio a cualquier trabajo de mantenimiento,


asegúrese de que la máquina se encuentra en una ubicación segura
con buenas condiciones de iluminación, ventilación y seguridad.
Asegúrese de que el equipamiento de elevación y los soportes son
compatibles con el peso de los elementos. Siga todas las
instrucciones de seguridad y lleve protecciones de seguridad tales
como guantes, gafas, casco, botas de seguridad o protectores para los
oídos.

Advertencia. Antes de cualquier tipo de operación, estabilice y fije


firmemente todos los elementos sobre soportes adecuados. Detenga
los bloques de alimentación y apague el interruptor de corte general.
Coloque una placa o tablero de identificación para avisar a otros
miembros del personal de que se están llevando a cabo trabajos de
mantenimiento en la máquina.

Advertencia. Los chorros de aceite presurizado pueden provocar


heridas graves. Antes de llevar a cabo cualquier operación en los
circuitos hidráulicos, DETENGA los bloques de alimentación y alivie la
presión restante de los componentes accionando varias veces las
palancas de control hidráulico. Alivie siempre la presión estática de
los cilindros antes de desmontarlos.
NUNCA TRABAJE SOBRE UN CIRCUITO EN FUNCIONAMIENTO.

Advertencia. Mientras duren las pruebas, no permita que otros


miembros del personal permanezcan de pie en el área que rodea a la
máquina. Permanezca en la estación de control para así poder detener
el movimiento y apagar el bloque de alimentación.

Advertencia. El mantenimiento, el ajuste y las reparaciones se hallan


restringidos al personal cualificado con formación especial sobre el
equipo concreto. Lea siempre atentamente las instrucciones antes de
empezar cualquier trabajo de mantenimiento..

C-12-09-2007 ER-SR-FL 3 (14)


OBSERVACIONES PRELIMINARES CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
Precaución. Utilice siempre herramientas adecuadas, y trabaje en un
lugar despejado al desensamblar y ensamblar componentes
hidráulicos. Tras retirar los cilindros, los puertos hidráulicos de
entrada/salida deben estar enchufados para prevenir la entrada de aire
y polvo durante el funcionamiento.
Advertencia. El operario deberá llevar en todo momento la protección
personal requerida, incluyendo casco de seguridad, peto protector,
botas de seguridad, protectores para los oídos, gafas de seguridad,
etc.

Peligro de chorros de aceite a alta presión.


Los chorros de aceite a alta presión pueden causar daños personales
graves.
Alivie la presión de los circuitos hidráulicos antes de abrir las tapas o
conexiones
(acumulador, cilindro y circuito hidráulico).

Advertencia. Peligro, superficie caliente.


Una superficie caliente puede causar daños graves.
Los componentes hidráulicos, de la vara y del vástago pueden estar
calientes; antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, déjelos enfriar.
El operario deberá llevar la indumentaria adecuada, incluyendo
guantes.

Advertencia. Peligro de aplastamiento: no permanezca en zonas peligrosas,


como por ejemplo la articulación central, los chasis delantero y trasero..

4 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL


CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE OBSERVACIONES PRELIMINARES

SEGURIDAD
Siga siempre las instrucciones de seguridad indicadas y ejercite cautela al
trabajar.

Las siguientes instrucciones de seguridad son normas generales.

Peligro. Mantenga limpios el equipo de perforación y las herramientas.

Peligro. No intente llevar a cabo reparaciones o ajustes que no pueda


comprender del todo.

ACERCA DE LA SEGURIDAD DE LAS REPARACIONES

Peligro. Determinadas etapas de trabajo requieren el uso del


mecanismo de avance durante la reparación. Asegúrese entonces de
que:

- no se causa daño a nadie.


- la máquina puede detenerse inmediatamente si fuera necesario.
- el bloque de alimentación se detiene de nuevo antes de volver a iniciar el trabajo
de reparación.

Peligro. Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo de reparación,


aléjese del área que acaba de perforar.

Peligro. Utilice las hierramientas adecuadas.

Peligro. Lleve siempre vestimenta de protección, protección para los


ojos, protecciones auditivas, calzado de seguridad y cualquier otro
tipo de equipamiento de seguridad requerido en el trabajo realizado.

1.2. Acerca de este folleto


El presente manual está destinado para el uso del personal a cargo de las operaciones
de mantenimiento y reparación en las taladradoras autopropulsadas.
Contiene la programación de operaciones de mantenimiento y métodos de
funcionamiento referentes a los principales elementos del CIRCUITO DE INYECCIÓN
DE AIRE.
Tenga presente que las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser llevadas
a cabo por personal cualificado, con el conocimiento técnico requerido y la formación
adecuada en la máquina.

C-12-09-2007 ER-SR-FL 5 (14)


PLANO EXPLICATIVO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
2. PLANO EXPLICATIVO
2.1. Diagrama con engrasador de aire KVL
AL BRAZO 2 (*2)

AIRE LUBRICADO AL
ENGRASADOR INDICADOR DE MARTILLO PERFORADOR
DE AIRE KVL ACEITE DE ROCA
AL BRAZO 1

AGUA / AIRE

REDUCTOR DE AGUA AL CABEZAL DE


EMPALME EN T INYECCIÓN
PRESIÓN
(*1) (*3)

INTERRUPTOR VÁLVULA DE INYECCIÓN


DE PRESIÓN DE AIRE
ic e
o
br d

PANEL DE CONTROL
ad
lu ito
re cu

re
DEPÓSITO
ai Cir

de e
ai
DE AIRE

n d
(*2)
SEPARADOR
DE AGUA
ió ito
cc cu
ye ir
in C

COMPRESOR DE
AIRE DE LA UNIDAD DEPURADOR DE AIRE
(*3)
re ro
ai ist
de min
Su

AIRE DE
(*1) Depende del martillo
LA MINA

(*2) Depende de la aplicación

(*3) Equipamiento opcional

La localización de los elementos depende de la gama de la máquina.


Consulte el manual del operario para conocer su localización.

6 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL


CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE PLANO EXPLICATIVO

2.2. Diagrama con engrasador de aire SLU

AL CONTROLES
DE PERFORACIÓN

AIRE LUBRICADO AL
MARTILLO PERFORADOR
DE ROCA

ENGRASADOR INTERRUPTOR
DE AIRE SLU DE PRESIÓN
AGUA / AIRE
AL CABEZAL DE
EMPALME EN T INYECCIÓN
(*3)

(*1)

AGUA
PANEL DE CONTROL
SEPARADOR VÁLVULA DE INYECCIÓN
DE AGUA DE AIRE

re
de e
DEPÓSITO

ai
n d
ic e
o

DE AIRE
br d

ió ito
ad

(*2)
lu ito

cc cu
r e cu

ye i r
ai Cir

in C

COMPRESOR DE
AIRE DE LA UNIDAD DEPURADOR DE AIRE
(*3)
re r o
ai ist
de min
Su

AIRE DE
LA MINA

(*1) Depende del martillo

(*2) Depende de la aplicación

(*3) Equipamiento opcional

La localización de los elementos depende de la gama de la máquina.


Consulte el manual del operario para conocer su localización.

C-12-09-2007 ER-SR-FL 7 (14)


SUMINISTRO DE AIRE CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
3. SUMINISTRO DE AIRE
3.1. Compresor de aire de la unidad
Pueden montarse diferentes tipos de compresor en las máquinas perforadoras.

CONSULTE EL MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR


INCLUIDO EN ESTA SECCIÓN PARA TODAS LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR.

1 : Indicador de obstrucción

2 1
2 : Filtro del aire

3 : Manómetro del circuito de aire

4 : Temperatura del aceite del compresor

3 4 (Se muestra el compresor del tipo CT10)

Operaciones de mantenimiento en cada desplazamiento:


- Compruebe que no queda presión en el circuito tras detener los motores.
- Verifique que el indicador de obstrucción se halla en la zona verde; si se encuentra
en la zona roja, deberán sustituirse todos los elementos del filtro del compresor.
Tras la sustitución de los filtros, reajuste el indicador de obstrucción.
- Compruebe el nivel de aceite del compresor, y añada aceite si fuera necesario.
(Antes de añadir aceite, asegúrese de que no queda presión en el circuito.)

Operaciones de mantenimiento semanales:


- Arranque el compresor y compruebe la presión. La presión no deberá ser superior
a 2 ó 2,5 bar instalando un manómetro en el orificio de entrada del martillo
perforador de roca. Dependiendo de la longitud de la línea de aire comprimido, la
presión en el compresor o en el engrasador puede ser superior. Ajuste la presión
del compresor para obtener 2 bar en el orificio de entrada del martillo perforador de
roca.
Si hay instalado un reductor de presión en la máquina, se puede ajustar la presión del
compresor a 7 bar.

Operaciones de mantenimiento mensuales:


- Sustituya los elementos de filtro.
- Sustituya el cartucho del separador de aceite.

Cambie el aceite del compresor tras 500 horas de perforación.


8 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL
CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE

3.2. Depurador de aire


Si la máquina se halla equipada con conexión al aire de la mina (equipamiento
opcional), puede asegurarse la inyección de aire ya sea mediante el compresor de la
máquina o mediante el aire de la mina.
No obstante, el aire de la mina contiene demasiado polvo para el circuito de inyección,
por lo que se precisa un dispositivo filtrante tal como el depurador de aire IP5.

1 - Separador de agua

2 2 - Tanque

3 - Válvula de descarga

Operaciones de mantenimiento en cada desplazamiento:


Purgue el depurador de aire; llénelo de agua condensada.

4. CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE


4.1. Epósito de aire
Pueden montarse uno, dos o tres
depósitos de aire, dependiendo de las
aplicaciones de la máquina.
Estos depósitos de aire se usan para
almacenar aire suficiente como para
asegurar la inyección de aire del
compresor o de la mina.

Cada depósito de aire viene equipado


con una válvula de seguridad (que
mantiene la presión del circuito por
debajo de un valor de seguridad de 8
bar) y una válvula de descarga.

Operaciones de mantenimiento en cada desplazamiento:


- Detenga el compresor y purgue el o los depósitos de aire; llénelos de agua
condensada.
- Compruebe que las válvulas de seguridad no están dañadas.

Cambie los depósitos de aire tras 10 años de uso.


C-12-09-2007 ER-SR-FL 9 (14)
CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
5. CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO
En una operación estándar de perforación, se precisa proporcionar un flujo de mezcla
de aire y aceite a 2,5 bar para lubricar el vástago del martillo perforador de roca y el
engranaje motor de bronce para protegerlos de la intrusión de agua y polvo.
Si la presión de la mezcla es demasiado baja, el interruptor de presión detendrá el
movimiento hacia delante del avance de perforación.
La falta de lubricación resultará en un deterioro rápido o en la destrucción del martillo
perforador de roca.
Por ello, resulta de capital importancia asegurar de manera permanente un
funcionamiento correcto del circuito de aire lubricado presurizado y de sus principales
componentes.

5.1. Separador de agua


El separador de agua (regenerador) es necesario para evitar la presencia de agua en el
martillo perforador de roca y evitar de este modo su destrucción.

Operaciones de mantenimiento en cada desplazamiento:


Purgue el separador de agua; llénelo de agua contenida en aceite.

5.2. Interruptor de presión


Este componente tiene una función informativa; cuando la presión del circuito baja de 1
bar, se enciende una luz de aviso y el movimiento hacia delante del avance de
perforación se detiene. Exactamente lo mismo sucede cuando la presión supera los 2,5
bar.

5.3. Reductor de presión


El reductor se instala para proteger el martillo perforador de roca contra sobrepresiones
que podrían provocar fallos. La presión del aire que llega al martillo perforador de roca
deberá ajustarse y reducirse a 2/2,5 bar.

5.4. Engrasador de aire

CONSULTE EL MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL ENGRASADOR DE AIRE


INCLUIDO EN ESTA SECCIÓN PARA TODAS LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO DEL ENGRASADOR DE AIRE.

10 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL


CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO

5.4.1 KVL
1 1 : Bomba de lubricación
6
5 2
2 : Tornillo de ajuste del flujo de aceite

3 : Cristal de nivel
3
4 : Válvula de descarga

5 : Conexión al dispositivo de ajuste del flujo


de aceite.
4

6 : Boquilla
(se muestra el engrasador de aire de tipo
KVL)

Operaciones de mantenimiento en cada desplazamiento:


- Purgue el separador de agua: Entreabra la válvula de descarga y deje que el agua
condensada fluya hacia el exterior del engrasador. Asegúrese de que no queda
presión en el circuito. El manómetro deberá mostrar la indicación de 0 bar.
- Compruebe el nivel de aceite: Retire el tapón de llenado empleado como varilla
medidora. Añada aceite del martillo perforador de roca si el nivel del mismo está
muy bajo.
- Arranque el compresor y compruebe que el aceite fluye regularmente
comprobando el cristal de nivel.

Operaciones de mantenimiento semanales:


- Purgue el depósito y cambie el aceite de lubricación.
- Compruebe el flujo de aceite.
- Retire el dispositivo de ajuste del flujo de aceite y elimine la conexión del
dispositivo de ajuste.

Arranque el compresor. Espere un par de minutos hasta que el depósito esté


correctamente presurizado.
Ajuste el flujo de aceite para obtener un ritmo de 30 gotas por minuto y por brazo. Vuelva
a enganchar firmemente el dispositivo de ajuste de flujo a la boquilla.

C-12-09-2007 ER-SR-FL 11 (14)


CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE
5.4.2 SLU

1. Interruptor de supervisión 7. Dispositivo de protección de nivel


2. Tornillo de purga hidr. 8. Unidad de regulación SLCU
3. Válvula direccional 9. Interruptor de empuje
4. Tornillo de purga 10. Tapón de la válvula de descarga/carga
5. Depósito de aceite 11. Válvula de drenaje
6. Unidad de bomba 12. Interruptores de ajuste fino

Operaciones de mantenimiento :

- Drene el agua condensada cada 50 h.


- Cambie el respiradero cada 1000 h y limpie el depósito,
- Compruebe la función del sistema de supervisión cada 1000 h.,
• Desconecte el conector de la válvula direccional, la alarma está conectada
(espera 4 impulsos), o bien
• Desconecte el cable de la supervisión de flujo, la alarma está conectada
(espera 4 impulsos), o bien
• Cortocircuite el cable de supervisión de flujo del cuerpo de la bomba, la
alarma está conectada (espere 4 impulso).
12 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL
CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO

Al reemplazar el tubo de lubricación del adaptador defectuoso por uno nuevo, proceda
del siguiente modo:
- Cambie el tubo defectuoso.
- Desconecte el extremo del tubo de lubricación del adaptador elegido del martillo
perforador.
- Arranque la unidad de alimentación (motor eléctrico o diesel) y conecte el aire.
- Encienda el interruptor de empuje.
- Mantenga encendido el interruptor del empuje mientras siga saliendo aceite del
tubo (drénelo hacia el depósito de derrame).
- Una vez purgado el sistema, apague el interruptor del empuje y apague la unidad
de alimentación.
- Vuelva a conectar el tubo de lubricación del adaptador al martillo perforador.

5.5. Indicador de aceite


Este componente permite al operario comprobar el flujo de aceite de la mezcla
empleada que llega al martillo perforador de roca.
Mantenga limpio el vidrio.

C-12-09-2007 ER-SR-FL 13 (14)


CIRCUITO DE AIRE LUBRICADO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE AIRE

14 (14) C-12-09-2007 ER-SR-FL

Das könnte Ihnen auch gefallen