Sie sind auf Seite 1von 40

Centro de control de motores

Modelo 6

Catálogo de selección
8998CT9701R07/09
Class 8998
INDICE
INDICE
Introducción Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Introducción
El centro de control de motores (CCM-i) ofrece, está compartimentada de manera individual, y
en un paquete compacto y económico, el aislada por una puerta independiente.
método más adecuado para integrar el control
de los motores eléctricos, su automatización y la Las dimensiones estándar del CCM-i son: 20
distribución de la energía. pulg. de ancho (incluyendo un ducto vertical
de alambrado de 4 pulg.), por 90 pulg. de alto
Entre sus características principales está el (agregar un canal base de 1.5 pulg. y un canal
ser totalmente compartimentado -de frente de anclaje superior de 3 pulg.), más 20 pulg.
muerto- y tener estructuras atornilladas de de profundidad. Regularmente, secciones
forma independiente, las cuales soportan a más grandes son necesarias para el montaje
las secciones y unidades de los arrancadores. de los equipos con mayor dimensión, o para
La distribución de la potencia en el centro de proporcionar espacio adicional a los dispositivos
control de motores es realizada, en cada una que a futuro sean montados por el cliente.
de las unidades que lo conforman, mediante
un bus de distribución común para todas las Disponibilidad en paquete estándar e industrial.
secciones. Además, cuenta con un ducto vertical Los paquetes del Modelo 6, permiten al diseño
de alambrado, funcional para la trayectoria de los original del CCM-i ajustarse a los requerimientos
cables de fuerza y los de control. específicos de cada cliente, garantizando un
óptimo equilibrio entre la relación de su costo. Por
Las unidades de control, por su lado, se el otro lado, el paquete industrial incluye opciones
conforman de una combinación de arrancadores y especificaciones para clientes del ramo.
para cada motor, un interruptor magnético, un
contactor, un relevador de sobrecarga y una Consulte la siguiente tabla para una comparación
estación de botones. De igual forma, cada unidad entre ambos paquetes.

Opción Empaque estándar Empaque industrial


Características de la estructura
Material para bus vertical y a tierra Acero Cobre
Material para bus horizontal Aluminio con recubrimiento de estaño Cobre con recubrimiento plateado
Shutters manuales Opcional Incluido
Características de la unidad
Color interior Gris Blanco
Placa - leyenda Opcional Incluido
X1 and X2 wired to terminal blocks Opcional Opcional
1 Excepciones: 1600–2500 son de cobre con recubrimiento de plata.

Todas las características del conjunto para medidas industriales,


pueden utilizarse por separado en la versión estándar.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Características
Bus horizontal de fuerza, localizado en la parte superior de la estructura, para una fácil instalación,
inspección y mantenimiento, sin necesidad de remover las unidades.

Barrera de protección del bus de material, no conductivo, constituido por dos piezas, con
deslizamiento horizontal, lo que ofrece un cómodo acceso para empalmarle y dar mantenimiento,
sin necesidad de quitar los páneles.

4 pernos cautivos, puerta deslizable auto-contenida y hardware, que hacen de su instalación un


proceso fácil, reduciendo la posibilidad de pérdida de las puertas deslizables.

El ducto vertical de alambrado cuenta con una profundidad completa de la sección, que maximiza
el área para la instalación del los cables de fuerza. Asimismo, el CCM-i Modelo 6, contiene el ducto
vertical más grande de la industria, lo que le hace ser el favorito de los instaladores eléctricos.

Barreras del bus vertical y aperturas del ducto vertical de alambrado. Estas, al suministrarse,
representan incrementos de 3 pulg. Esta función permite una mayor flexibilidad de montaje para
las unidades y reduce el espacio desperdiciado en el gabinete.

Bus vertical de tierras, encontrado en cada sección. Este bus se alinea con el conector de tierras
de cada silleta, para crear una conexión a tierra positiva, además de asegurar que éste sea el primer
punto de contacto cuando la silleta es insertada. De igual forma, es el último punto de contacto
cuando la silleta es retirada.

El marco está construido en acero de calibre 12 y cuenta con características de soldadura


en las esquinas, para proporcionar una excepcional rigidez estructural.

Los canales de anclaje en el canal de nivelación, colocados en la base, proporcionan un medio


seguro y eficaz para alinear la sección durante la instalación.

Palanca de metal fundido: característica exclusiva de la industria. Es más resistente que cualquier
otro compuesto de polímetro y, claramente, indica el estado del desconectador, incluyendo el estado
de disparo del interruptor magnético; incrementando la seguridad del personal.

Sujetadores de cuarto de vuelta en las puertas de la unidad y el ducto de alambrado, lo que hace
más simple el cierre y apertura de la puerta.

Unidad en forma de L y puerta con bisagra, que se quita fácilmente con un destornillador para
un mantenimiento general.

Cada unidad está completamente compartimentada, con puertas laterales sólidas, puertas traseras
y placas en la parte inferior. Esta característica permite más espacio de montaje para los
componentes, así como confinamiento de los fallos, de cualquier potencial, dentro de la
unidad individual.

La placa de fondo de la unidad permite un espacio adicional para cableado y mantenimiento.

Los protectores de mordazas protegen contra daños durante el mantenimiento de la unidad y


proporcionan un sistema de auto-alineamiento durante la instalación de las unidades y la conexión
al bus vertical.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Disipación térmica

Disipación térmica del centro de control de motores


La siguiente tabla indica la disipación de calor por la fuerza. Realizar los siguientes ajustes para
aproximada para distintas unidades del CCM-i. situaciones especiales:
Esta información es, a menudo, solicitada por
ingenieros que desean calcular el tamaño de los > Agregar 10-20% a la disipación de calor total
equipos de climatización, para enfriar y ventilar un del CCM-i, ocasionada por el uso extensivo de
cuarto de máquinas. relevadores, temporizadores y otros dispositivos
de control.
Los valores incluyen una estimación del calor
disipado por la potencia del bus del CCM-i. > Agregar el 10% a la disipación de calor total del
CCM-i, con bus principal de 1200–1600 A
Para utilizarle, agregue los valores de cada uno
de las unidades en el CCM-i. Los valores se dan > Añadir el 20% a la disipación de calor al total del
en BTU por hora y vatios. CCM-i con bus principal de 2000–2500 A

Los valores dados, son para aplicaciones “típicas”


e incluyen un ajuste para la contribución del bus

Valores típicos de disipación de calor


Disipacion térmica
Descripción Tamaños
BTUs/hr Watts
1 270 79
2 360 106
Combinación
3 720 210
(interruptor de circuito
o desconectar fusible) 4 1440 420
5 2400 700
15–150 A 270 79
175–250 A 720 210
300–400 A 780 230
500–600 A 1320 390
Interruptores principales 700–800 A 2220 650
y derivados 900–1200 5802 1700
1600 A 8020 2350
2000 A 12,628 3700
2500 A 27,815 8150
30 A 126 37
60 A 156 46
100 A 282 85
200 A 780 230

Switches desconectadores principales 400 A 1020 300


y derivados 600 A 2047 600
800 A 3242 950
1200 A 8874 2600
1600 A 15,529 4550
2000 A 24,232 7100

Todas las características del conjunto para medidas industriales,


pueden utilizarse por separado en la versión estándar.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Disipación de temperatura
Valores típicos de disipación térmica (continuación)
Disipación térmica
BTUs/hr Watts
Motor HP
Descripción Reactor Reactor Reactor Reactor
@ 480V
Variador Línea carga Drive Línea carga
3% / 5% o filtro 3% / 5% o filtro
1 150 27 / 41 255 44 8 / 12 75
2 150 48 / 48 255 45 14 / 14 75
3 218 68 / 68 273 64 20 / 20 80
5 389 99 / 89 307 119 29 / 26 90
7.5 491 106 / 140 324 144 31 / 41 95
10 608 147 / 147 324 178 43 / 43 95
15 741 177 / 208 375 217 52 / 61 110
20 1092 180 / 180 444 320 53 / 53 130
25 1338 184 / 184 444 392 54 / 54 130
30 1662 212 / 222 461 487 62 / 65 135
40 2447 229 / 242 495 717 67 / 71 145
Combinación
50 3331 246 / 276 870 976 72 / 81 255
Altivar 61 AC Drive
60 43011 - / 328 870 12601 - / 96 255
(Torque variable)
75 49281 - / 369 836 14441 - / 108 245
100 56901 - / 614 921 16671 - / 180 270
125 84471 - / 470 887 24751 - / 138 260
150 110021 - / 498 904 32241 - / 146 265
200 130161 - / 747 990 38141 - / 219 290
250 146761 - / 1197 1109 43001 - / 351 325
300 174501 - / 2682 1024 51131 - / 786 300
350 197171 - / 2560 1535 57771 - / 750 450
400 229311 - / 2491 1621 67191 - / 730 475
450 246651 - / 2642 - 72271 - / 774 -
500 529271 - / 2379 - 82811 - / 697 -

1 150 27 / 41 255 44 8 / 12 75
2 218 48 / 48 255 64 14 / 14 75
3 297 68 / 68 273 87 20 / 20 80
5 492 99 / 89 307 144 29 / 26 90
7.5 608 106 / 140 324 178 31 / 41 95
10 741 147 / 147 324 217 43 / 43 95
15 1092 177 / 208 375 320 52 / 61 110
20 1338 180 / 180 444 392 53 / 53 130
25 1659 184 / 184 444 486 54 / 54 130
30 2447 212 / 222 461 717 62 / 65 135
Combinación 40 3331 229 / 242 495 976 67 / 71 145
Altivar 71 AC Drive 50 42531 - / 276 870 12461 - / 81 255
(Torque constante) 60 49361 - / 328 870 14461 - / 96 255
75 56071 - / 369 836 16431 - / 108 245
100 54461 - / 470 921 24751 - / 138 270
125 87741 - / 498 887 25711 - / 146 260
150 96381 - / 747 904 28241 - / 219 265
200 102051 - / 1197 990 29901 - / 351 290
250 141461 - / 2242 1109 41451 - / 657 325
300 178771 - / 2229 1024 52381 - / 653 300
350 185561 - / 2160 1535 54371 - / 633 450
400 212791 - / 2449 1621 62351 - / 716 475
450 247191 - / 2058 - 72431 - / 603 -

Motor HP Disipación de calor


Descripción @ 480V BTUs/hr Watts
10 51 15
15 51 15
20 85 25
25 85 25
30 85 25
40 85 25
50 85 25
Combinación 60 85 25
Altistart 48 Soft Start 75 85 25
(Incluye el contactor 100 85 25
de Bypass como estándar) 125 85 25
150 171 50
200 171 50
250 171 50
300 273 80
350 273 80
400 273 80
500 273 80
1 A 3% el reactor de línea es estándar en los tamaños de estos variadores.

2
Estructuras y buses Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Estructuras y buses
Cada sección ofrece 72 pulg. de espacio para el montaje vertical de
las unidades del CCM-i. Las secciones especiales son necesarias para
que aquellas unidades seleccionadas -como los arrancadores TPNR,
arrancadores tipo auto-transformador y algunos interruptores principales y
suaves- puedan alojarse.

Tipo de Gabinete NEMA/EEMAC Profundidad


Para propósito general Tipo 1 20 pulg. Estándar
Para propósito general tipo 1, con empaque de neopreno (a menudo denominados tipo 1A) 25 Pulg. Opcional
Al aire libre de tipo de servicio de 3R no-Walk-in

Material de los buses principal 1


600 A esmalte plateado en bus de cobre
800 A esmalte plateado en bus de cobre
1200 A esmalte plateado en bus de cobre
1600 A esmalte plateado en bus de cobre (Solo en 20 pulg. de fondo)
2000 A esmalte plateado en bus de cobre (Solo en 20 pulg. de fondo)
2500 A esmalte plateado en bus de cobre
> Barras de cobre de empalme
1 Rango mostrado basado a temperatura de 149 ° F máx. (65° C). Consulte el grupo de asistencia técnica de CCM-i para corrientes
de menor densidad.

2 No disponible para Gabinete Tipo Nema 12 ó 3R.

Opciones de buses y modificaciones

Descripción
Protección contra sobrevoltaje en el bus de fuerza.
Requiere de 6 pulgadas de espacio cerca del alimentador de acometida.

Bus vertical a 300 A – en cobre plateado (Estándar)


Substitución de bus vertical de 600 A en cobre plateado
4 pernos cautivos para mantenimiento de bus Horizontal (Principal) (Estándar)
42,000 A rms (Estándar)
Bus de rango extendido
65,0000 Amp rms
Modificaciones para aumentar la capacidad del bus para resistir y cumplir con los
85,000 A rms
requerimientos actuales de fallas disponibles.
100,000 A rms 1
Bus vertical de tierra de cobre con baño plateado
Bus horizontal de tierra con baño plateado de 1/4 pulg. x 1 pulg., categoría 300 A (Estándar)
Bus horizontal de tierra con baño plateado de 1/4 pulg. x 2 pulg., categoría 600 A 2

1
Centros de control de motores Modelo 6

Estructuras y buses

Información general y de aplicación


Opciones de estructura y modificaciones

Descripción
Pull Box de 12 pulg. de altura.
Pull Box de 18 pulg. de altura.
Placa superior de 2 piezas.
Placa de fondo para NEMA tipo 1 (empaque de Neopreno).
Tapa anti-goteo (no disponible con bus horizontal de 2500A).
Resistencias calefactores (200 Watts a 120 V) (no disponible en secciones con tamaño 6 RVAT.
Alimentación inferior con zapatas principal, alimentación principal por la parte inferior; y derivados arriba de 600 A
con transformadores de distribución).
Termostato para el control de las resistencias calefactoras (6 resistencias como máximos).
Certificación sísmica.
Construcción de altura reducida:

Altura de estructura, incluido el canal de anclaje (sin levantar ángulos): 79.5 in. 73.5 in. 67.5 in.
> Automatic Vertical Espacio disponible para montar unidades 60 in. 54 in. 48 in.
Bus Shutter Cantidad de la sección recortada 12 in. 18 in. 24 in.

Aplicación: No disponible en la sección espalda con espalda y esquinas -NEMA Tipo 3R-, o secciones con bus de neutro.
La construcción de altura reducida, disminuye el espacio para el montaje de las unidades y no reduce el ducto horizontal
de alambrado.
Barreras manuales aisladoras en el bus vertical (Estándar).
Barreras automáticas aisladoras para el bus vertical (Opcional).
Aisladores redondos (Estándar).

Estructuras especiales
No disponible en construcción NEMA tipo 3R o en secciones con reducción de altura.

Descripción Aplicación
Sección de transición espalda con
2500 A Max.
espalda
Secciones esquinada 2500 A Max.
1 Esmalte plateado en opción estándar. No disponible con bus neutro o con
secciones de relevadores

20.00
508
12.00 20.00 ó
305 508 25.00
635
20.00
508
31.00 ó
787 25.00
ó 635
41.00
1041 Frente
1.00 15.00 1.00 15.00
25 381 25 381
ó ó
Entre Entre
secciones Sección de transición espalda 20.00 Vista superior 20.00
508 secciones 508
con espalda vista superior
Sección esquinada
Dual = Dimensión Pulg. vista superio

2
Dispositivos de entrada Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Acometida
Los dispositivos principales de entrada a la Code® (NEC®). Además, las zapatas de
acometida, son utilizados para conectar la acometida de (90 ° C.) pueden utilizarse, pero el
alimentación al centro de control de motores. En cable debe aplicarse al rango de 75 ° C.
la mayoría de las aplicaciones en el CCM-i, el
sistema es calculado a 480 V, 3 fases, 3 hilos; por Todos los dispositivos principales deben estar
lo que si un cable neutro es necesario, un kit de localizados en la parte superior o inferior de la
neutro puede ser suministrado. sección.

Normalmente, uno de los tres dispositivos se


utiliza para conectar la alimentación al CCM-i: Compartimiento
zapatas principales, interruptor del circuito
principal o fusibles desconectadores principales. de zapatas principal
Uno de estos dispositivos, está conectado al bus
principal horizontal con cable o con derivación de Los compartimentos para las zapatas principal,
bus de cobre. deben especificarse en la ausencia de otros
dispositivos de línea de entrada.
Como en todo material eléctrico de tensión
nominal menor a 600 V, los cable de entrada Los 3-fase, 3-Hilos en las zapatas principales,
utilizados deben ser calculados mediante incluyen el ensamblado de neutro para la
las tablas de clasificaciones de 75 ° C de conexión del cable a otras unidades, con sólidos
temperatura, regulados en el National Electrical de neutro.

Compartimientos de zapatas principales ubicadas en la parte superior


Sistema Amps Espacio (pulgadas) Conexión al bus horizontal
600 1
6
800
1200 12
3-phase, 3-hilos
1600 2
2000 2 72
2500 2
Bussed
600 1
9
800
1200 3 12
3-phase, 4-hilos
1600 2
2000 2 72
2500 2
1 No disponible en 100,000 A.
2 30 pulg. de ancho y 20 pulg de profundidad.
3 25 pulg. de ancho y ducto vertical de alambrado de 9 pulgadas.

Compartimientos de zapatas principales ubicadas en la parte superior


Sistema Amps Espacio (pulgadas) Conexión al bus horizontal
600 18
1200 1 32
3-fases , 3-Hilos 1600 2
2000 2 72
2500 2
En Bus
600 18
1200 1 36
3-fases, 4-hilos 1600 2
2000 2 72
2500 2
1 25 pulg. de ancho y sección de 9 pulg. de profundidad.
2 30 pulg. de ancho y sección de 20 pulgadas de profundidad.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Acometida

Información general y de aplicación


Interruptores principales
Las unidades con interruptores principales se disponible la unidad de disparo electrónica para
encuentran a 20 pulg. de ancho, por secciones los interruptores, como se muestra en las tablas
de profundidad de 20 pulg., salvo en algunos siguientes.
casos. La red eléctrica debe montarse en la parte
superior o inferior de la sección MCC. Todas las unidades son de 3 fases, 3 Hilos.
Aplicaciones de 3 fases, 4 cables, pueden requerir
Interruptores térmo-magnéticos de caja moldeada, de espacio adicional.
en versión estándar. De manera opcional, está

Interruptores termo-magnéticos de caja moldeada


Marco del Capacidades interruptivas en (kA)
Breaker Trip Tipo de Espacio
interruptor
Ratings (Amps) interruptor 208/240 V 480 V 600 V (pulgadas)
(Amps)
Estándar (80%) Rated
65 35 18
15-150 150 18 100 65 25 12 (Plug On)
100 100 50
25 65 35 18
175-250 250 50 100 65 25 18 (Plug On)
18 100 100 50
400 25 65 35 25 21 (Top Entry)
300-400
600 50 100 100 100 27 (Bottom Entry)
600 25 100 100 100 24 (Top Entry)
450-600
800 100 65 65 25 36 1 (Bottom Entry)
1200 100 100 100 50 18 (Top Entry)
800
1200 25 100 100 50 36 1 (Bottom Entry)
> Interruptor principal
50 21 (Top Entry)
1200 3000 100 100 65
50 36 1 (Bottom Entry)
1600 2 3000 65 100 100 65 72 1 (20 W X 20 D)
2000 2 3000 65 100 100 65 72 1 (20 W x 20 D)
72 1 (25 W x 20 D)
65
2500 2 3000 100 100 65 NEMA/EEMAC
65
Type 1/1A only
Opcional 100% de Ajuste 3
24 (Top Entry)
300-400 400 LE 100 65 35
36 (Bottom Entry)
18 (Top Entry)
600 1200 PL/PK 100 100 50
36 1 (Bottom Entry)
21 (Top Entry)
800 1200 PL/PK 100 100 50
36 1 (Bottom Entry)
72 1 (20 W x 20 D)
1200 2 1200 PL/PK 100 100 50 NEMA/EEMAC
Type 1/1A only
1600 2 3000 RL/RK 100 100 65 72 1 (20 W x 20 D)
72 1(25 W x 20 D)
NEMA/EEMAC
2000 2
3000 RL/RK 100 100 65
Type 1/1A only
Type 1/1A onl
1 Requiere de embarque para 1 sola pieza.
2 Especificar la acometida superior o inferior.
3 Todos los interruptores de 100% nominal, son de caja moldeada con unidad de disparo electrónica Micrologic.
Las unidade de disparo electrónica LE, incluyen la función completa de disparo LSI.
Las unidades de disparo electrónica de marcos P y R, incluyen la unidad básica de disparo 3.0 con LI funciones de disparo.

2
Dispositivos de entrada Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Interruptores de enlace
El interruptor de enlace se utiliza para conectar con los de los principales. El bus de neutro no
dos CCM-i juntos, así como permitir que cualquier está disponible en el interruptor de enlace, por lo
centro de control de motores principal alimente a tanto, el neutro no es continuo ni transferible hacia
ambos CCM-i, como sea necesario. el interruptor de enlace. Póngase en contacto con
nuestra fábrica para aplicaciones que requieren
El interruptor de enlace consta de un interruptor continuidad o transferencia en el neutro.
PowerPact ® o un interruptor electromagnético
Masterpact, y un bus de transición para completar La configuración estándar incluye una
la conexión entre los buses de fuerza de cada transferencia manual al interruptor de
CCM-i. La red de los dos CCM-i, puede ser en los empalme. La transferencia automática para
extremos exteriores o en medio de la alineación sistemas intervenidos por un controlador lógico
con un interruptor de empate. programable, pueden ser proporcionados con un
interruptor PowerPact marco P o interruptores de
La clasificación de viaje, el Marco (Amp) y el circuito de NW, de Masterpact, en el CCM-i.
marco del interruptor de enlace, deben coincidir

Ajuste de Marco Marco del Interruptor de enlace


Descripción
disparo (Amps) (Amps) interruptor Espacio total (pulgadas)1
Estándar 80% Rated
800 MJ
800 72 (20 W x 20 D)
1200 PL/PK
1200 PL/PK 72 (20 W x 20 D)

1200 72 Two full sections required


Masterpact
3000 1 @ (30 W x 20 D)
Removible NW
1 @ (20 W x 20 D
72 Two full sections required
RL/RK
2 @ (20 W x 20 D)
CCM 1 CCM 2
1600–2000 3000 72 Two full sections required
Masterpact
1 @ (30 W x 20 D)
Removible NW
1 @ (20 W x 20 D)
72 Two full sections required
2 @ (20 W x 20 D)
RL/RK
NEMA/EEMAC
Tipo 1/1A only

2500 3000 72 Se require de 2 secciones


completas
Masterpact 1 @ (30 W x 20 D)
Removible NW 1 @ (20 W x 20 D)
NEMA/EEMAC
Tipo 1/1A only

> Alineación del interruptor Opcional 100% Rated


de enlace. 800 1200 PL/PK 72 (20 W x 20 D)
72(20 W x 20 D)
1200 1200 PL/PK NEMA/EEMAC
Tipo 1/1A only
72 Two full sections required
2 @ (20 W x 20 D)
1600–2000 3000 RL/RK
NEMA/EEMAC
Tipo 1/1A only
1 El interrupotor de enlace será como se muestra e incluye una transición al bus entre 2 CCM y el interruptor de enlace Cada
CCM-i principal debe, además, incluir la opción de llave de interlock.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Dispositivos de entrada

Información general y de aplicación


Rangos de zapatas para interruptores principales y derivados
Circuit breaker
(Amps) Calibre de cable para zapatas estándares Fases por zapata
Marco
H 150 14–3/0 1
J 175 4–4/0 1
J 250 3/0–350 kcmil1 1
LA/LH 125–400 (2) 1–250 kcmil o (1) 1–600 kcmil 1
LI/LX/LE/LXI 300–600 (2) 4/0–500 kcmil 1
3/0–500 kcmil (standard) 3
M/P 700–800 3/0–600 kcmil Cu o Al; 750 kcmil compacted aluminum only
2
(optional)
3/0–500 kcmil (standard 4
P 1000–1200 350–600 kcmil Cu o Al (Opcional) 3
3/0–600 kcmil Cu or Al; 750 kcmil compacted aluminum only
3
(optional)
R 1600–2500 1/0–750 kcmil 6
NT Drawout 800–1200 3/0–500 kcmil 4
3/0-750 kcmil (top entry)
NW Drawout 800– 2500 8
3/0-500 kcmil (bottom entry)
1 El tamaño del cable se limita a 250 kcmil en las unidades Compac™ 6.

Rangos de zapatas principales y derivados con switches desconectadores


Desconectador principal
Calibre de cable para zapatas estándares Zapatas por fase
Amps
30 # 12–4 1
60 # 8–1 1
100 # 14–2 1
200 # 1–300 kcmil (branches) o #4–4/0 1 (mains) 1
400 (2) #1–250 kcmil o (1) #1–600 kcmil 1
600 3/0–500 kcmil 3
3/0–600 kcmil Cu or Al;
800 2
750 kcmil compacted aluminum only (optional)
3/0–500 kcmil (Estandard) 4
1000 350–600 kcmil (Estandard) 3
1200 3/0–600 kcmil Cu or Al;
3
750 kcmil compacted aluminum only (optional)
1600
1/0–750 kcmil 6
2000
1 Zapatas hasta caliber 250 kcmil estan disponibles .Contacte a Planta para el kit de zapatas AL250JD
si requiere calibres mas grandes.

Aplicacion Calibre de cable de zapatas


100 A Principal o Derivados (2) #14–1/0
200–250 A Principal o Derivados (2) #4–300 kcmil
400–600 A Principal o Derivados (2) 3/0–500 kcmil
800 A Principal o Derivados
(3) 3/0–500 kcmil
1000 A Principal o Derivados
1200 A Principal o Derivados
(4) 3/0–750 kcmil
1600–2500 A Principal o Derivados
800–1200 A NT Removible (4) 3/0–500 kcmil
(8) 3/0–750 kcmil (Entrada superior)
1200–2500 A NW Removible
(8) 3/0–500 kcmil (Entrada inferior)
(4) 3/0–750 kcmilt
Rango de Neutro 1250 A Max.
(14) #6–300 kcmil
600–800 A (1) 1.5 in. x 1/4 in. Cu
1200–2000 A (2) 1.5 in. x 1/4 in. Cu Hoyos barrenados para variantes por el cliente
Max. 100% Con rango de 1250 A

2
Dispositivos de medición Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Medidores de fuerza PowerLogic


El medidor de la potencia de la serie 800 > Mediciones de armónicas individuales en la
PowerLogic, es un aparato de energía de alto corriente y el voltaje.
rendimiento con capacidad suficiente para
proporcionar mediciones de potencia avanzada, > Medición de THD.
pero contenido en una unidad compacta de tipo
enchufable en el CCM-i. > Comunicaciones Modbus TCP/IP y RS485
(compatible con Equipos Transparent Ready®).
Está diseñado para aplicaciones de medición de
potencia básica y puede reemplazar dispositivos La oferta de medidores Power Meter que a
de medición convencionales, como voltmetros, continuación se presenta, es únicamente para
ampermetro y kilowatorimetros. Proporciona instalarse en la acometida del CCM-i. La opción
funcionalidades poderosas, en lugar de la de medición en el Powermeter del CCMí, incluye
medición analógica, lo que, además, le ofrece el módulo de medición de potencia, la pantalla
una ventaja económica en el CCM-i, que requiere ubicada en el panel frontal -para su visualización
de múltiples medidores analógicos para voltaje, sencila-, transformadores de voltaje y, de
corriente y kilowatorímetros. ser necesario, transformadores de corriente
conectados a través de bloques terminales en el
Con su interfaz intuitiva, es fácil de usar y cuenta dispositivo principal.
con menús amigables. De igual forma, el medidor
cuenta con interfase para navegar a través de la Los módulos opcionales pueden ser agregados
pantalla. al medidor de energía para aumentar el tipo y
número de entradas y salidas.
Algunas funciones principales son:
Para otras aplicaciones de medición de potencia
> Monitoreo simultáneo de la corriente, voltaje y en el Power logia, póngase en contacto con el
energía. grupo de asistencia técnica de CCM-i.

Espacio
Descripción Aplicación Sistema
(pulgada)
Medidores
Power Meter con display montado en la puerta + un modulo con 3-fases, 3-hilos
funciones de instrumentación.
PM820
Mediciones THD, alarma y registros de eventos con capacidad 3-fases, 4-hilos
de 80 kb.
Power Meter con display montado en la puerta + un modulo con 3-fases, 3-hilos See “Power
funciones de instrumentación.
PM850 Meter Space
Medición THD alarmas y registro de eventos , 800 kb y captura 3-fases, 4-hilos Requirements”
de señal de forma de onda.
on page 30
Power Meter con display montado en la puerta + un modulo 3-fases, 3-hilos
con funciones de instrumentación
PM870 Medición THD alarmas y registro de eventos, 800 kb
y captura de señal de forma de onda. 3-fases, 4-hilos
Y detección de sag/swell.
Modulos de E/S
Hasta 2 módulos del mismo o de diferente tipo puede ser montado en el medidor para la expansión de I/O
Módulos de E/S con 2 salidas digitales a relay y 6 entradas
PM8M26
digitales
- 0
Módulos de E/S con 2 salidas digitales , 2 entradas digitales, 2
PM8M2222
salidas analógicos y 2 entradas análogas.

Accesorios
Tarjeta de comunicación Ethernet que incluye: lectura
instantánea, sistema transparent ready nivel 1, diagnostico
basado en pagina Web y lectura de Registros modbus,
comunicacion Ethernet 10/100BaseTx y RS-485, con soporte a
PM8ECC - 0
2 hilos y 4 hilos topologia daisy-chains y soporte de protocolos,
ModbusTCP/IP, FTP, SNMP MIB2, ARP, UDP, and HTTP.
Disponible en todos los medidores de potencial Power Meter
Serie 800

1
Centros de control de motores Modelo 6

Alimentadores de las unidades derivadas

Información general y de aplicación


Unidades alimentadoras con interruptores principales

Los alimentadores derivados pueden localizarse Las unidades listadas pertenecen a sistemas
a 20 pulg. de ancho, en secciones profundas de de 3-fase, 3 hilos. Aplicaciones de 3 fases, 4
20 pulg. cables, pueden requerir espacio adicional. Las
aplicaciones de cuatro hilos no están disponibles
Selección de la capacidad interruptiva deseada, en unidades Compactas™ 6”.
así como del rango de disparo (el rango de la
unidad de disparo deberá ser igual a la capacidad
del Interruptor termo-magnético).

> Compac 6 Marco, H-, 150A, Interruptores termo-magnéticos de caja moldeada.


Unidad de alimentador
derivado con Interrupotor Rango de Marco del interr. Tipo de Capacidad interruptiva (kA) Espacio
Termomagnéticio. Disparo (Amps) (Amps) Interrutor (Pulgadas)
208/240 V 480 V 600 V
Standard (80%) Rated
HG 65 35 18
15–150 150 HJ 100 65 25
HL 100 100 50 6
(Compac 6,
JG 65 35 18 Enchufable)
175–250 250 JJ 100 65 25
JL 100 100 50
HG 65 35 18
12
15–150 150 HJ 100 65 25
(Enchufable)
HL 100 100 50
JG 65 35 18
18
175–250 250 JJ 100 65 25
(Enchufable)
JL 100 100 50
LA 42 30 22
400 27
300–400 LH 65 35 25
(Enchufable)
600 LI 100 100 100
450–600 600 LI 100 100 100 36 1
800 MJ 65 65 25 18 (Alimentación
superior)
800
1200 PL/PK 100 100 50 18 2 (25 W,
Alimentación inferior)
21 (Alimentación
superior)
1200 1200 PL/PK 100 100 50
21 2 (25 W,
Alimentación inferior)
Rango opcional 100%
300–400 400 LE 100 65 35 36 1
18 (Alimentación
superior)
600 1200 PL/PK 100 100 50
18 2 (25 W,
Alimentación inferior)
21 (Alimentación
superior)
800 1200 PL/PK 100 100 50
21 2 (25 W,
Alimentación inferior)
72 4 (20 W x 20 D)
1200 1200 PL/PK 100 100 50 NEMA/EEMAC
Solamente tipo 1/1A
1.- Especifique tipo de alimentación superior o inferior.
2.- Localización superior en secciones con ducto vertical de alambrado de 9” para entrada inferior de cables.
3.- Todos los rangos de interruptores termo-magnéticos de caja moldeada, con unidad de disparo electrónica Micrologic LE, incluyen
la unidad de disparo con todas las funciones LSIG. Los interruptores termo-magnéticos de marcos P y R incluyen la unidad
básica de disparo 3.0 con funciones de disparo LI.
4.- Requiere embarque en un solo segmento.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Combinación de unidades arrancadoras


Las unidades arrancadoras combinan los Todas los arrancadores compactos ™ de 6”,
requisitos de protección de sobrecarga y para rango NEMA, utilizan marco GJL MAG-
cortocircuito del motor, en una conveniente Gard®protec (MCP). Además, aquellos de
envoltura. Las unidades de arranque contienen altura estándar, cuentan con marcos de MCP a
contactores Schneider Electric de tipo S o TeSys través del uso de interruptores magnéticos de
® D-Line, y relevadores de sobrecargas térmicas 250 A PowerPact ® para circuitos de protección
o de estado sólidos y conmutador fusible o electrónica.
interruptor de circuito desconectador.
> Combinación de unidad Todas las acometidas con marcos de MCP
arrancadora con interruptor por arriba de los 250 A, utilizan el circuito del
desconectador. Arrancadores a tensión plena no marco L y P Mag-Gard y los interruptores del
reversibles (FVNR) con Circuit circuito termo-magnético, se puede sustituir
por protecciones del tipo MCP en unidades
Breakers arrancadoras.
La combinación TPNR en columnas estándar de
20 pulg. de ancho por 20 pulg, de profundidad,
excepto bajo indicación específica.

Potencia de arrancadores Tamaño Marco MCP


Espacio (Pulgadas)
208 V 240 V 480 V 600 V Nema (Amps)
0.33 0.5 1 3
1 1 3 7
— 1 61
3 5 7.5 15
5 7.5 10 30
5 10 10 30
5 1 12
7.5 — — 50
— 15 30
10 10 25 25 2 50 12
15 — 100
— — 30 50
20 25 50 50 3 100 18
25 30 — 150
— — 60 100
40 40 75 100 4 150 21
50 100 — 250
50 60 125 150 250 42 2
5
75 100 200 200 400 48
100 — 250 300 400
6 72 (20 W x 20 D)
150 200 400 400 600
1 Unidades Compacta 6
2 Cuando se elige la opción de Disyuntor termo-magnético, el requisito de espacio es 48 pulg.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Combinacion de unidades arrancadoras


Arrancador a tensión plena reversible (TPR) con interruptor magnético
Las unidades arrancadoras con combinación FVR, (MCP), además, los arrancadores con marcos
son montadas en espacios estándar de 20 pulg. MCP arriba de 250 A, utilizan un marco L MAG-
de ancho por 20 pulg. de profundidad, excepto Gard con circuito de protección para motor.
cuando se indique.
Las unidades del centro de control de motores
Todos los arrancadores se suministran con circuito están disponibles en capacidades de cortocircuito
de protección para motor de marco Power Pact de hasta 100.000 A.

Potencia del arrancador Tamaño Marco MCP


Espacio (Pulgadas)
208 V 240 V 480 V 600 V Nema (Amps)
5 5 10 10 30
1 18
— 7.5 — — 50
— — — 15 30
10 10 25 25 2 50 18
— 15 — — 100
— — — 30 50
20 25 50 50 3 100 27
25 30 — — 150
— — — 60 100
40 40 75 100 4 150 33
— 50 100 — 250
75 100 200 200 5 400 72 (25W)
1 Unidades Compacta 6
2 Cuando se elige la opción de Disyuntor termo-magnético, el requisito de espacio es 48 pulg.

2
Unidades para variadores AC Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Unidades con variador de velocidad Altivar® AC 61 y 71


La oferta de unidades con variador de velocidad un gran ahorro en el espacio y el costo total de la
Altivar 61 y 71 en AC, para CCM-i, están propiedad. Estas Unidades están disponibles para
disponibles en arreglos de alta densidad para gabinete NEMA tipo 1, tipo 1 con empaque de
aplicaciones de propósito general, lo que permite neopreno (tipo 1), en los siguientes rangos:

Altivar 61 Rango Altivar 71 Rango de Nota: Determine el tipo de aplicacion del variador:
Rango de Motor de torque variable, torque o de torque constante.
de torque variable torque constante
Gabinetes NEMA Tipo 1 y Tipo1A (empaque de neopreno) Los rangos de torque variable son usados para
cargas de bombas centrifugas, ventiladores y aire
460 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–500 hp 1–450 hp
acondicionado, las cuales están como cargas ligeras
230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–50 hp 1–40 hp con una corriente máxima de sobrecarga de un 110%.
200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–40 hp 1–40 hp
El variador Altivar 61AC es usado para aplicaciones de
NEMA Tipo 3R Gabinetes torque variable y cuenta con muchas características
460 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–40 hp especiales, dedicadas para aplicaciones de bombas
Para uso de torque y ventiladores.
230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–20 hp
constante
200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–20 hp Las aplicaciones de Torque constante son utilizadas
en otros tipos de cargas, para proveer un ciclo de
NEMA Tipo 12 Gabinetes trabajo normal con un máximo de 170% de capacidad
460 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–100 hp 1–75 hp de sobrecarga. El variador Altivar 71 AC es usado
para aplicaciones de torque constante y tiene un
230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–50 hp 1–40 hp
sobredimensionado para mejorar el desempeño en
200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–40 hp 1–40 hp cargas de servicio pesado.

Características de los variadores Los interruptores utilizados en las combinaciones


básicas de variador Altivar AC, son de tipo térmo-
en silletas del CCM-i Modelo 6 magnético o con desconectador fusible con clips
para fusibles de clase J*, instalados entre la
Como estándar, las unidades arrancadoras básica unidad y el desconectador.
de variadores Altivar 61 y 71 incluyen:
*Nota: Unidades con desconectador fusible no incluyen los
fusibles de potencia.
> Unidad Altivar 61 o unidad Altivar 71 AC.
> Visualización de teclado de operador montado
en la parte frontal de la unidad. Opciones de fábrica:
> Interruptor desconectador termo-magnético o
desconectador fusible. > Disponible con contactor de bypass integrado en
> Reactores de línea de 3% para variadores arriba la unidad para motores menor a 250 hp.
de 50 hp de torque variable o de 40 hp de > Contactor de línea o de carga: para capacidades
torque constante a 480 V. Arriba de 25 hp de menores a 125 hp, en torque variable; o de 100
torque variable o 20 hp de torque constante a hp, en t de t torque constante.
240V. > Reactores de línea (3 o 5%)**
> Ventiladores disipadores de calor, por
**Nota: reactores de la línea de 3% son estándar por encima
convección. de 50 hp en torque variable o en 40 hp en torque constante @
480V, y por arriba de 25 hp en torque variable o de 20 hp en
Estación de botones para el control con torque constante a 240V.
espacio para cinco operadores de 22mm o tres
operadores de 30mm (9001 tipo K) > Filtros de protección para motor (reactores
de salida para motor).
Las unidades con variadores Altivar AC son de > Dispositivos pilotos de 22 mm o 30 mm.
tipo removible (hasta 50 hp de par variable), > Extensiones de la unidad para proporcionar
para secciones que ocupan el espacio completo mayor espacio a la unidad arrancadora.
y pueden ser instaladas en campo o fábrica. No > Relevadores de control cableados o sin cablear.
existe preferencia o restricciones para el montaje
de cualquier variador Altivar AC en secciones del
CCM-i Modelo 6.

1
Variadores en AC Centros de control de motores Modelo 6

Características del Altivar AC Drive

Desempeño Características de Supervisión y


> Torque: control de flujo
protección monitoreo
vectorial “sensorless”
> Protección térmica de motor Montaje en puerta, teclado
(ATV71 puede incluir sensor
e inversor. de operador de tipo LCD, que
para mayor control) rango de
muestra los parámetros de
frecuencia: 0,1 a 500 Hz.
> Cortocircuito entre fases configuración y la última falla
y entre fase y tierra. con pantalla de texto. Ajuste
> Rango de velocidad: preestablecido para los detalles
bucle abierto de 1 a 100. más comunes.
> Alimentación principal
y la pérdida de la fase
> Sobretorque = 170% Seguridad para evitar ajustes
de motor.
del par nominal durante accidentales a través de una
60 segundos (220% durante contraseña. Los programas se
2 segundos) ATV71 torque > Red de bajo sobrevoltaje
y sobrevoltaje. guardan en la interfase, lo que
constante. permite el almacenamiento y la
recuperación de hasta cuatro
> Par nominal de unidades y el > Reinicio automático.
diferentes programas, entre
110% del par nominal durante múltiples unidades.
60 segundos para ATV61 de > Velocidad de búsqueda
torque variable nominal. al vuelo.

> Ajuste automático.

Las principales características son:


Visualización en tiempo real de:
> Estado del drive (ejecutando, listos, aceleración, desaceleración, etc.)
> Frecuencia de referencia (en Hz)
> Frecuencia de salida (en Hz)
> Velocidad del motor (en RPM)
> Corriente del motor (en amperios)
> Voltaje de alimentación (en voltios)
> Voltaje del motor (en voltios)
> Potencia de salida que (en vatios)
> Estado térmico motor (en %)
> Estado térmico de la unidad (en %)
> Energía consumida (Wh)
> Últimos 8 fallos
> Tiempo de operación del motor en (Hrs)

Indicación de 1 contacto normalmente abierta cuando el drive esta en ejecución


(cerrado en modo ejecución)
Indicación de 1 contacto normalmente cerradas cuando el drive esta en falla
(Abierto en modo fallo)

Salida analógica estándar para indicar:


Corriente del motor
Frecuencia actual
Salida rampa
Potencia del motor
Torque del motor

Puerto estándar de comunicación Modbus RTU o CanOpen.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Variadores en AC
Opciones
Software de Configuración para PC
Tarjetas de extensión de entradas y salidas
tarjeta de interfaz en 120 Vac
Opción de tarjeta “Controller Inside”

Tarjeta de opcionales
Tarjeta de comunicación Modbus®
Tarjeta de comunicación Uni-Telway/Modbus
Tarjeta de comunicación Ethernet
Tarjeta de comunicación DeviceNet™
Tarjeta de comunicación PROFIBUS

Diagrama básico de control del circuito de fuerza

> Consiste en 1 interruptor o switch de desconexión y un


drive pre-programado para las opciones seleccionadas en
cada caso.

> Incluye operador LCD y teclado / pantalla instalada sobre


la parte frontal de la unidad.

> Las lámparas piloto son opcionales y están disponibles en


22mm o dispositivos tipo piloto XB4 o XB5, o de 30mm
9001 dispositivos piloto tipo K.

> El transformador de control de (480 V/120 V) esta incluido.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Arrancadores suaves
Combinación en unidades de arrancadores suaves
Los arrancadores suaves Altistart 48 (ATS48), El tipo de aplicación y el ciclo de operación.
están disponibles en unidades de 11 hasta 604 A,
en NEMA tipo 1, tipo 1A (empaque de neopreno) Los tipos de aplicación son:
y Nema tipo 12. Las unidades están disponibles — Servicio estándar
para sistemas trifásicos de 60 Hz, en 208V, 240V y — Servicio pesado
480V, en sistemas de alimentación de 3 ó 4 hilos.
Nota: Las aplicaciones de servicio estándar o
El arrancador suave Altistart 48, en gabinete pesado indican los valores límite de corriente y los
de CCM-i, le proporciona un arranque suave (a rangos del ciclo de carga.
voltaje reducido) y una desaceleración junto con
la máquina y el circuito de protección del motor,
en estructura NEMA para motores de jaula tipo
Aplicaciones
ardilla y motores asíncronos, en los siguientes de servicio estándar
rangos de potencia:
Para aplicaciones de servicio estándar, el
3–200 hp @ 208 V arrancador suave ATS48 está diseñado para
5–250 hp @ 230 V proporcionar:
10–500 hp @ 460 V
Un arranque del 400% de la corriente nominal del
Las unidades con arrancadores suaves (Altistart motor (In), durante 23 segundos o un arranque
48) integran tecnología revolucionaria de a 300% de la corriente nominal del motor (In)
Schneider Electric, en una unidad arrancadora durante 46 segundos desde un estado frío.
para silletas de CCM-i.
Un arranque del 300% de la corriente nominal del
El CCM-i incluye un contactor en corto (Bypass), motor (In), durante 23 segundos, o un arranque
un interruptor termo-magnético de potencia con a 400% de la corriente nominal del motor (In)
unidad de disparo, teclados montados en la durante 12 segundos, con un factor de carga del
puerta, y un circuito de control a 120 VAC, con 50% y 10 arranques por hora, o un equivalente
un contactor TeSys ® D y contactores de la línea del ciclo térmico.
F como estándar (contactores tipo NEMA son
opcionales). La protección térmica del motor aparece
conforme a los criterios de protección de
Todas las unidades de arranque suave con sobrecarga clase 10.
interruptor termo-magnético de 250 A y de marcos
800–1200 A, son del tipo PowerPact®. Las
unidades arrancadoras suaves utilizan marcos Aplicaciones
de 400 a 600 A e incluyen interruptores termo- de servicio pesado
magnéticos de marco L.
Para aplicaciones de servicio pesado, el
Por otro lado, los fusibles desconectadotes arrancador suave ATS48 está diseñado para
usados en los arrandores suaves del CCM-i, son proporcionar:
del tipo caja moldeada y están diseñados para
aceptar fusibles de clase J o L, los cuales son Un arranque del 400% de la corriente nominal del
embarcados con el equipo, pero no se instalan en motor (In) durante 48 segundos o un arranque
fábrica. a 300% de la corriente nominal del motor (In),
durante 90 segundos desde un estado frío.
Selección
Un arranque del 400% de la corriente nominal del
El ATS48 debe ser seleccionado bajo los tres motor (In), durante 25 segundos, con un factor
siguientes criterios principales: de carga del 50% y 5 arranques por hora o un
equivalente del ciclo térmico.
Voltaje principal de alimentación trifásica en AC:
208, 240,o 480 Volts. La protección térmica del motor está conforme a
los criterios de protección de sobrecarga clase 20.
Potencia y corriente nominal del motor (motor
FLA), indicados en los datos de placa del motor.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Arrancadores suaves

Motores a 2 velocidades Aplicaciones en donde


estrella delta el ATS48 debe presentar
Los ATS48 pueden funcionar con un motor de
sobredimensiones en más
2 velocidades. Debe transcurrir un período de de un 50%
desmagnetización de motor antes de poder
cambiar de velocidad baja a alta, para evitar un > Aplicaciones multi-motor.
desfasamiento entre la alimentación de la línea y
la del motor, que podría generar corrientes muy Los motores pueden estar conectados en
altas. paralelo, siempre que no se exceda el límite
de potencia de arranque (la suma de las
> Motores diferentes al diseño B Nema. corrientes de los motores no deberá ser superior
> Motores de alta eficiencia. a la corriente nominal del arrancador suave
> Motores de bajo factor de deslizamiento. seleccionado, dependiendo del tipo de aplicación.

Se recomienda instalar protección térmica


Capacitores para corrección individual y la desconexión local para cada motor.
de factor de potencia
Longitudes
No conecte los capacitores de corrección de
factor de potencia a las terminales de un motor de cable largo motoras
controlado por un arrancador Suave ATS48.
Los cables de alimentación a motores muy largos
Los capacitores de factor de potencia deben ser provocan caídas de tensión debido a la resistencia
controlados y conectados a un lado del contactor del cable. Si hay una caída de tensión importante,
de línea en secuencia, por el ATS48, cuando este podría afectar el consumo de corriente y el torque
haya terminado su ciclo de arranque pleno. disponible. Este criterio debe ser tomado en
cuenta al seleccionar el motor y el arrancador
suave.

Nota: No utilice el controlador ATS48 aguas arriba en cargas


distintas a motores (por ejemplo,
transformadores y tipos de cargas resistivas).

Consulte el catálogo Altistart 48 # 8636CT0201 y # 8600PD9201


para obtener información adicional.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Unidades de arrancadores suaves


Características

Contactor en Corto (Bypass) Existen tres tipos de parada:

Un contactor en corto (Bypass) se suministra en > Rueda libre.


todas las unidades ATS48. Esto permite que la
corriente del motor deje de circular a a través de > Parada suave con SCT, ajustable
los tristores del arrancador suave, una vez que el de 1 a 60 segundos
motor ha alcanzado la velocidad plena a voltaje
pleno. > Frenado InTele: ajustable de 50 a 100%.

El uso de un contactor en corto reduce el aumento Características de protección:


de la temperatura dentro del gabinete durante
la operación en estado estable, y requiere llevar > Protección de estado sólido contra sobrecarga
menor corriente a través de los tiristores. térmica del motor: programable desde clase 10
hasta clase 30.
Sistema de control > Protección térmica en arranque suave.
de torque (SCT)
> Protección contra pérdida de fase del motor.
El Altistart 48 utiliza la rampa SCT para acelerar
el motor a tensión plena. Basado en la rampa > Fallo de alimentación en la línea.
de aceleración del torque del motor en lugar de
la corriente o voltaje, como en los arrancadores
> Fallas contra sobrecorriente.
suaves convencionales, proporcionando una
rampa lineal de velocidad independiente a
la carga del motor sin retroalimentación de
> Fallas contra rotor bloqueado.
tacómetro.
> Frecuencia de línea fuera de límites
La rampa SCT es también utilizada para mejorar +/-5% o +/-20 %.
el control de la desaceleración y eliminar la
necesidad de utilizar un controlador especial para Protecciones configurables, incluyendo:
el manejo de los problemas de golpe de ariete.
> Secuencia inversa de fases.
Arranque y paro > Rotor bloqueado o atascado.
Existen cuatro tipos de arranque:
> Pre-alarma de Sobrecarga térmica.
> Arranque suave de SCT:
> Alarma por umbral de sobrecorriente.
ajustable de 1 a 60 segundos.
> Falla por baja carga.
> SCT con “impulso” — ajustable de 50 a 100%
del voltaje de alimentación.
> Módulos supresores de transitorios en todos
los contactores de corto (Bypass)
> Limitador de corriente: ajustable de 150 a 500%
del rango del controlador.

> Rampa de Voltaje.

2
Unidades de arrancadores Centros de control de motores Modelo 6

Supervisión y monitoreo

Teclado montado en la puerta Opciones:


Parámetros de configuración de despliegue para > Contactor de aislamiento de entrada.
los códigos de error.
> Contactor de Bypass a tensión plena.
Ajuste de fábrica preestablecido para realizar
ajustes más comunes. > Contactores en HP de rango NEMA, sustituidos
por contactores de la línea Telemecanique del
Seguridad para evitar modificaciones accidentales tipo D o F.
en el controlador. Se suministra un interruptor
en la parte posterior del teclado, el cual debe
> Transformador de potencia de control
ser ajustado para proporcionar el acceso a los 3
de 120 VCA.
niveles de programación.

Indicación en tiempo real mediante el teclado


> Transformador de potencia de control
de 120 Vac añadido para controlar el
digital de:
transformador de potencial.
> Motor actual
> Luces piloto de tipo Push-to-test.
> Par de carga
> Motor estado térmico > Luces de piloto tipo LED.
zhhzvvvvFactor de potencia
> Estado de fallas > Interlocks auxiliares.

Dos salidas de lógica: > Comunicaciones de red: Modbus®,


DeviceNet™, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP.
> Motor de sobrecarga térmica o indicación
de motor presente actual
> Actual alarma de umbral
> Alarma baja carga de motor

Una salida analógica para indicación de 4 a 20 o


de 0 a 20 A de motor actual, par, estado térmica,
activa poder o el factor de potencia.

Dos entradas lógica, las cuales pueden ser


configurables para forzamientos, el reset de la
sobrecarga térmica o alguna indicación de fallos
externos.

1
Centros de control de motores Modelo 6

TeSys T®Controlador para administración de motores

El controlador para gestión de motor de El controlador de gestión motor de Tesys T


TeSys T se conecta directamente a la red de incluye:
comunicación, ofreciendo datos de monitoreo y
control. Los usuarios pueden tener acceso a las > Protocolo de comunicación nativo.
variables de los datos del motor y al sistema de > Seis entradas discretos y relé de tres salidas.
control a través de su I/O “incorporado”. > Puerto RJ-45 para la conexión a módulo
de expansión, visualización de HMI o PC.
El controlador TeSys T incluye protección contra
> Voltaje de alimentación independiente a 24 Vcc
sobrecarga térmica, baja y sobre corriente,
o 120 VAC, 50/60 Hz .
arranque prolongado y rotor bloqueado, falla a
tierra, y la protección de falla por desequilibrio
entre fases. Además, cuando se combina con > Indicador de status de LEDs.
un PLC, el controlador Tesys T proporciona - Comunicación HMI: comunicación
un sistema de monitoreo y control de datos entre un controlador y dispositivo HMI.
independiente al sistema de control. - Alimentación: estado del controlador.
- De alarma: condición de advertencia o falla.
El controlador de TeSys T está disponible en - Fallback: pérdida de la comunicación de la
cinco diferentes protocolos de comunicación fuente de control activa.
nativa: CanOpen, DeviceNet™, Ethernet TCP/IP, - Comunicación PLC: estado de la red.
Modbus® RTU y PROFIBUS.
> Repetidor de falla: 1 N.O. y 1 N.C.
El monitoreo de voltaje, potencia y energía de la > Entrada de la falla a tierra TC
carga está disponible al seleccionar el módulo > Entrada de falla de termistor/PTC
opcional de expansión de voltaje. El modulo > Entrada configurable para permisivo
incluye protección de bajo y sobre voltaje, digital de campo.
inversión de fases, bajo y sobre factor de
potencia. Nota: la oferta del controlador TeSys T no está disponible
con contactores en vacío, variadores Altivar, o arrancadores
La unidad opcional de control y monitoreo HMI compactos.
puede ser suministrado en cada arrancador para
proporcionar monitoreo local, configuración y
funciones de control.

Espacio adicional se deberá agregar con base en la siguiente tabla, cuando se incluya el controlador Tesys T con un interruptor
magnético, como unidad desconectadora.

Tamaño TPNR TPR 2S2W 2S1W RVAT


1 0 in. 3 in. 3 in. 3 in. —
2 0 in. 3 in. 3 in. 3 in. —
3 0 in. 0 in. 0 in. 0 in. 3 in.
4 3 in. 15 in. 27 in. 27 in. 6 in. —
5 0 in. 25 in. 0 in. 0 in. 0 in. —
6 0 in. — — — 0 in. —

Espacio adicional se deberá agregar con base en la siguiente tabla cuando se incluya el controlador Tesys T con fusibles
desconectadores, como unidad desconectadora.

Tamaño TPNR TPR 2S2W 2S1W RVAT


1 0 in. 3 in. 3 in. 3 in. —
2 0 in. 3 in. 3 in. 3 in. —
3 (100A) 3 in. 0 in. 0 in. 0 in. 3 in.
4 (200A) 0 in. — — — 6 in. —
4 9 in. 15 in. 27 in. 0 in. 0 in. —
5 0 in. 25 in. 0 in. 0 in. 0 in. —
6 0 in.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de la unidad

Opciones de TeSys T
Opción Descripción
Monitoreo de voltaje y potencia. Ofrece 4 entradas lógicas adicionales.
Módulo de expansión
Se alimenta a través del puerto RJ45 del controlador Tesys T.
Puerto de programación. Montado en la estación de botones en 22mm.
RJ-45 Port
Montado en la puerta si más de 5 dispositivos piloto de 22mm son elegidos.
Interfase de operador montada en la puerta con display de LCD—4 líneas,
HMI
20 caracteres y puerto RJ-45.
HMI programador de mano, que habilita la configuración y comisionamiento
Programador
del controlador Tesys T
Mediciones de falla a tierra a niveles significativamente más bajos que la detección de falla a
TC de falla a tierra
tierra, basado en la suma de corrientes trifásicas.
Botón de reset Montado en la estación de botones de 22 mm.
Habilita la configuración y comisionamiento del controlador.
Software PowerSuite™
La programación lógica de bloques puede ser modificada por una nueva.
Lámpara piloto de alarma Montada en la puerta, la cual provee visibilidad de las alarmas
Lámpara piloto de falla Montada en la puerta, la cual provee visibilidad de las fallas.

Motor Logic®: relevador de sobrecarga de estado sólido


La familia de productos de Motor Logic SSOLR, Además, se encuentran disponibles de forma
le ofrece un grado de flexibilidad para la selección integral en el CCM-i Modelo 6, conformando un
de protección y control de motores que requiera. sistema de control y fuerza completo.
Los SSOLRs, forman el punto de referencia para
la protección de motores NEMA.

Espacio Espacio
Aplicación Aplicación
(pulgadas) (pulgadas)
Motor Logia, unidad base Motor Logia, característica de unidad base
Tamaño 1–2 TPNR y FVR Tamaño 1–2 TPNR y FVR
Tamaño 1–2 2SPD 1,2 Tamaño 1–2 2SPD
Tamaño 3–4 TPNR, FVR y RVAT Tamaño 3–4 TPNR, FVR y RVAT
0 0
Tamaño 3–4 2SPD y PW Tamaño 3–4 2SPD y PW
Tamaño 5 2SPD y PW Tamaño 5 2SPD y PW
Tamaño 5–6 TPNR, FVR y RVAT Tamaño 5–6 TPNR, FVR y RVAT
1 Especificar la corriente a plena carga para ambas velocidades.
2 No todas las configuraciones están disponibles.

Motor Logic®: relevador de sobrecarga de estado sólido


Descripción Aplicación Etspacio (pulgadas)
Contactor auxiliary aislado (Requerido para
Todos los arrancadores con Motor Logic
lampara piloto de falla)
Reset Auto y y contactor auxiliar aislado Todos los arrancadores con Motor Logic 0
Reset Remote y Contacto auxiliar aislado Todos los arrancadores con Motor Logic
Lampara de sobrecarga Requiere contactor de Aislamiento

1
Descripción general del CCM-i Centros de control de motores Modelo 6

Descripción general de redes/comunicaciones

Esta sección incluye las últimas fallas permite obtener un diagnóstico


simplificado y tiempo de inactividad reducido.
instrucciones para el CCM El alambrado de la red consta de una solución
apropiada para su red de comunicación
inteligente modelo 6. seleccionada. Nuestra canalización de cables con
profundidad, líder en la industria, separa
El CCM-i modelo 6 tiene la misma estructura
eficazmente los cables de la red de los cables de
general y funciones que los centros de control
alta tensión. Además, nuestra barrera estándar
de motores modelo 6 además de funciones
de la canalización de cables aísla los cables de
inteligentes.
comunicación de los cables de carga que son
dirigidos por la canalización vertical.
Dos métodos típicos de configurar los CCM-i
modelo 6 para adaptar su aplicación a sus
Los CCM-i contienen dispositivos de Schneider
necesidades son:
Electric con puertos de comunicación. Cada
dispositivo tiene un mapa de registros internos
CCM-i Conexión física de los cables de E/S:
único (consulte la tabla “Publicaciones
Interconexión de cables del PLC.
relacionadas con el CCM y el centro de
control de motores inteligentes (CCMi)” para
CCM-i Red: Alambrado de la red.
conocer los boletines de instrucciones individuales
de los dispositivos). Estos dispositivos pueden
CCM-i conexión física de los estar conectados a un solo punto.
cables de E/S: Interconexión de La tabla 1 en la página 11 proporciona una lista
cables del PLC. de las publicaciones de Schneider Electric que le
pueden ser útiles durante la instalación, los
Este método ofrece un sistema de E/S conectado servicios de mantenimiento y el funcionamiento
por cables en el CCM-i modelo 6 el cual normal del CCMi modelo 6. Si desea obtener una
proporciona información básica y funciones de copia impresa de estos documentos solicítela a su
control. representante local de ventas de Schneider
Electric, o puede obtener un archivo electrónico
Con el sistema de E/S montado en el CCM-i, los de éstos de la biblioteca técnica en el sitio
arrancadores son conectados a las E/S en la www.schneider-electric.com
planta de fabricación de Schneider Electric, y el
sistema es probado antes de su envío.

CCMi-Red: Alambrado de la red


Una función clave de nuestra solución de CCM-i
Red es la integración de dispositivos inteligentes
y redes a nivel de los dispositivos que realizan
las funciones de control y automatización para
proporcionar un funcionamiento mejorado
Protocolos de red populares tales como CANopen,
DeviceNet™, Ethernet, Modbus® y PROFIBUS
se comunican directamente con cada unidad del
CCM-i para proporcionar un método eficaz de
conexión de control centralizado a un sistema
amplio de E/S distribuidas.

La conexión entre redes facilita la supervisión de


datos críticos de cada motor o carga conectado
al CCM-i, permitiendo un control de procesos
exacto en todo momento. Con esta información,
el personal encargado puede responder
proactivamente a problemas potenciales. Acceso
en tiempo real a información y registros de las

2
Centros de control de motores Modelo 6

Conexión del sistema de cables del CCM-i

Las unidades dentro de los CCMi se conectan en la fábrica. El cable utilizado varía según el tipo de red.
La tabla 8 muestra las conexiones de los conectores de varias redes:

Color de cable
Precaución Red
Azul Blanco Rojo Negro Desnudo
Peligro de Modbus (RS-485 de 2 hilos) Señal + Señal
No se usa
PROFIBUS A (Neg) B (Pos)
daño al equipo Blindaje
No use fuerza DeviceNet
CAN_L CAN_H V+ V-
excesiva al realizar CANopen
las conexiones de
los cables del CCMi. Alambrado de la red Los cables de la red suministrados por la fábrica son instalados
Los conectores de acuerdo con los procedimientos y prácticas establecidos en la
están ranurados norma 845 de UL, en la canalización de cables horizontal inferior.
para asegurar que
las espigas estén Para realizar conexiones directas a los sistemas clase CM o
correctamente clase 2, instale los cables de la clase 2 o clase CM de manera
alineadas. que queden separados de los conductores de alimentación ya
El incumplimiento de sea por una barrera o por un espacio mínimo de 6 mm (0,25
esta instrucción pulg). Dirija los conductores de alimentación en la canalización
puede causar daño de cables horizontal superior de manera que queden lo más
al equipo. separado posible.

Los cables externos de la red deben seguir las prácticas para la


clase 2 o clase CM, delineadas en las provisiones de los artículo
725 y 800 de NEC, NOM-001-SEDE.

Cables entre las Conecte los cables de línea troncales entre las secciones de
transporte alineando las ranuras y enchufando el extremo macho
secciones de transporte del cable troncal al extremo hembra del siguiente cable troncal
Atornille el anillo de acoplamiento y apriételo con la mano. Repita
este proceso hasta conectar
todas las secciones.

Cables de carga Se recomienda dirigir todos los cables de carga por la


canalización de cables horizontal superior para mantenerlos
aislados de los cables de comunicación. Si dirige los cables de
carga por la canalización de cables horizontal inferior, asegúrese
de mantener una distancia de 6 mm. (0,25 pulg) entre los cables
de comunicación y todos los demás cables.

Existen tres maneras principales de conectar la red de


Red de comunicaciones comunicaciones: a través de puentes/repetidores, controladores
lógicos programables (PLC) o una conexión directa por cable.
Siga las instrucciones correspondientes a continuación para
realizar las conexiones de los cables en un CCM-i modelo 6.

Puentes/repetidores Si el PLC no se encuentra en el área local del CCM, necesitará


usar un puente/repetidor para conectar la red de comunicaciones.

Para que funcione correctamente la red de comunicaciones, cada


Resistencias terminales extremo de la red deberá contar con resistencias terminales. Si
su CCMi viene de fábrica con un puente, repetidor y/o PLC, los
bloques de terminales externos (MCT485) vienen incluidos con el
envío.

1
Arrancadores de estado sólido Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de unidad Altistart

Opciones de potencia para unidades con arrancador suave


Espacio
Marco del
Descripción Contactor IEC (pulgadas)
arrancador
Contactor NEMA
Entrada del contactor de aislamiento D17 – D47 15 15
(sustituye el disparo en derivación estándar
desconectar. Función estándar con opción D62-C11 18 15
reversible o contactor de bypass a voltaje pleno, se C14-C17 18 12 (5 adicionar al ancho)
elige por separado).
Como opción, las unidades de arranque suave 10 adicionar al ancho para
C21-C32 20 adicionar al ancho
en CCM-i pueden incluir un contactor de entrada Version CB
en lugar de un desconectador de disparo en
derivación de para aislar el arrancador suave en
el caso de una condición de falla. La entrada del
contactor también se abre cuando el motor no C41-C66 (IEC)
está en uso. Esto proporciona protección contra o 0 20 adicionar al ancho
transitorios de voltaje cuando el sistema eléctrico
C41-C59 (NEMA)
es más susceptible a daños. El control de fuerza se
mantiene después de la entrada del contactor se
abra el diagnostico de falla este estará disponible.
Arrancador con contactor de Bypass integrado a D17 - D47 15 27
volltaje pleno . requiere de contactor de aislamiento
a la entrada. D62-C11 18 27
Como opción, las unidades de arranque suave en C14-C17 18 12 (5 added to width)
el CCM puede incluir un arrancador a tension plena
que le permitir arrancar el motor a tensión plena en 10 adicionar al ancho para
C21-C32 20 added to width
una emergencia en caso de que el arranque suave Version CB
no puede ser utilizado. Esta característica incluye
los circuitos de control necesarios para el encender
y arrancar el de motor a tensión plena con un
contactor de bypass y activar / desactivar el switch C41-C66 (IEC)
selector. Una clase 20 de relevador de sobrecarga
se proporciona para proteger el motor en el modo o 0 20 added to width
de derivación. El bypass contactor también actúa C41-C59 (NEMA)
como un contactor de cortocircuito en el modo de
arranque suave. No está disponible con
Capacidad de marcha atrás.
D17 - D47 15
D62-C11 18
Capacidad de reversible
(Incluye contactor de entrada de aislamiento) C14-C17 18
Consult Factory
No disponible con contactores Nema o con
combinacion con arrancador a TPR 10 added to width for
C21-C32
CB version only
C41-C66 20 added to width

Opciones de la unidad de control del arrancador suave


Espacios
Descripción
(pulgadas)
Opción de arranque atrasado 1.5-30 sec.
Botón de paro de emergencia, contacto mantenido. Requiere la opción de disparo en derivación
para el desconectador. 0
Medidor de corriente–análogo, 2.5 in. Tipo panel, 0-200% de la corriente nominal del motor
Medidor de tiempo transcurrido

Interlocks eléctrico auxiliar


Contactor de arranque, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador)
Contactor de Bypass, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador). Requiere integrar un contactor
de byass a voltaje pleno
0
Contactor en modo Auto 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador). Requiere un swtch selector
manual fuera auto
Contactor de Falla, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador)

2
Centros de control de motores Modelo 6

Opción de unidades

Opciones de Interruptores termo-magnéticos

Espacios
ripción Aplicación
(pulgadas)
Sustituir Interruptor marco L por el marco J marco H- unidades
Interruptor termo-magnético. (Arrancadores de
devanado bipartido requieren de 2 interruptores marco J- unidades
magnéticos
Sustituir interruptor termo-magnético por circuito de 0
Todos los arrancadores (Incluir la informacion en HP)
protección para motor PowerPact MCP
122 °F (50 °C) rise breaker Todas (no-UL)
Llave de interlock (Marca Schneider Electric) 1 Per lock en 1 dispositivo
SPDT
Interlock (Mecanismo de operación)
DPDT1
Disparo en Derivación a (120 Vac) Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético 0
Disparo en Derivación a (24 Vdc) Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético
Disparo en bajo voltage Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético
15–600 A Interruptor termo-magnético Principal
9
200–400 A Switch principal

Relavador de falla de fase, tipo MP SPDT 800 A Interruptor termo-magnético principal


15
(forma C) para Swtch desconectador o interruptor 1200 A (80%) Interruptor termo-magnético principal
termo-magnético principal 600–800 A Interruptor principal
12
1000–1200 A Interruptor principal entrada inferior
Todos los demas principales 0
Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético
1 Contactor en forma C
Interruptores o switch auxiliares h 3 2 Contactor en forma C (Solo PowerPact )
3 contactor en forma C (Solo PowerPact M-, P-, y marco
R)
Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético
Alarm switch 3
(1A o 1B switch)
Interruptor termomagnetico PowerPact
switch de dsiparo contra sobrecorriente (SDE) 3 0
(1 contactor en forma C)
Operador eléctrico (2 pasos, Energía Almacenada).
Incluye motor de carga por resorte y terminales para
operación abierto/cerrado para contactor de control
remoto
Derivados y principales interruptor termomagnetico
Operador electrico con communications Modbus PowerPact Marco P
(2 velocidades de energia almacenada). Incluye
resortes de carga y descarga de motor y actuador
para comunicación serial y control de la operación de
apertura y cierre del interruptor.
1 No disponible en Compac 6”
2 No disponible en 600–2500 A principales y derivados que no tienen la palanca de operador.
3 Switches de bajo nivel para desconectadores de muy baja carga están disponibles en PowerPact marco H/J/M/P
o en interruptores marco R.

1
Arrancadores de estado sólido Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de la unidad

Opción de falla a tierra


Falla Espacio
Descripción Aplicacion
a tierra tipo (pulgadas)
Tamaño 1–2 Arranc 6
Tamaño 3 Arranc 9
GA
Tamaño 4–5 Arranc 12
Tamaño 6 Arranc 0
Ordene la unidad
de disparo
Tamaño 6 auto-transformador micrologix 0
apropiada
(6.0A, P or H)
15–250 A interruptor termo-magnético
derivado 1
110–250 A interruptor GFM
6
termo-magnético principal GA
200 A fusible desconectador
principal / Derivado

Protección de falla a tierra 300–600 A Interruptor termo-magnético


LX MX C/B 2
(secuencia cero) principal o derivado
0
300–600 A Interruptor termo-magnético
LE ME C/B
principal o derivado
600–800 A Desconectador principal 0 (3 W)
o derivado 12 (4 W)
1000-1200 A swtch derivado o swtch
0
principal acometida superior
1000-1200 A Swtch principal 0 (3 W)
Ordene
acometida inferior 12 (4 W)
la unidad de
800-1200 A Interruptor termo-magnético disparo micrologix
principal o derivado(80%) apropiada 0 (3 W)
800 A Interruptor termo-magnético principal (6.0A, P or H) 15 (4 W)
o derivado (100%)
1200 A Interruptor termo-magnético
principal o derivado (100%)
0
1600-2500 A Interruptor termo-magnético
principal y switch
2 12 pulg. de espacio adicional requerido para un sistema de 3 fases 4 hilos con opción de zapatas de neutro

2
Misceláneos Centros de control de motores Modelo 6

Controlador de gestión de motores TeSys® T

A continuación se describen las unidades de arrancador del CCM con controlador de gestión de motores
TeSys T. Antes de instalar, ajustar o prestar servicio de mantenimiento a estas unidades, asegúrese de
leer y entender las precauciones descritas al principio de este boletín. Para obtener detalles completos
sobre la instalación del CCM, consulte la “Sección 4—Instalación de los CCM” en la página 17.

Unidades de control
de clasificación NEMA
(TeSys T Modbus)

Controladores TeSys T

> Modbus RTU > CanOpen > DeviceNet > Ethernet TCP/IP > Profibus DP

1
Centros de control de motores Modelo 6

Conexiones de los conectores de la red

Siga estos pasos para conectar un cable directamente a la red a través del cable de la red del CCM-i.

1. Determine qué extremo (macho o hembra) de la red del CCMi conectará a su cable.

2. Pele el aislamiento de los cables de comunicación.

3. Según el tipo de red, emplee las conexiones de los conectores proporcionadas en la tabla de la
izquierda.

Hembra/macho de 5 espigas
Terminación de las
conexiones en campo DeviceNet y
Modbus y PROFIBUS
CANopen
Espiga no. 1 Blindaje Blindaje
Espiga no. 2 Sin usar Rojo
Espiga no. 3 Sin usar Negro
Espiga no. 4 Blanco Blanco
Espiga no. 5 Azul Azul

2
Centros de control de motores Modelo 6

Ready transparente®: configuración de equipos

Opciones de CCM-i Transparent Ready


Ofrecen la posibilidad de ingresar a páginas Los niveles DE Transparent Ready se listan a
preprogramadas en formato estándar Web, en continuación y ofrecen alternativas de páginas
el equipo del CCM-i, lo que permite al cliente Web para datos en tiempo real, gráficos
hacer el comisionamiento de una forma eficiente, mejorados, así como la capacidad de reportes.
además de monitorear las variables de las
unidades arrancadoras mediante el software
navegador de la Web.

El CCM-i puede ser probado y preinstalado en la


fábrica con la conexión de Ethernet, lista para la
red del cliente.

Descripción Aplicación
TR1—Escencial
Habilitado para la Web, configurado en fábrica para Ethernet Sólo monitoreo principal 1
5 páginas de datos en tiempo real, usando la página de generación en la Web 1 (WG-1) 2 Principal y monitoreo de dispositivos

TR2—Delujo
Funciones de TR1 Plus con paginas graficas para el uso de EGX y systemas soportado
Principal y monitoreo de 5 dispositivos
con el Software web page-Generator 2 (WG2) 4
1 Requiere uno de los siguientes dispositivos: medidor de potencia de PowerLogic con una tarjeta ECC, monitor de circuito de
PowerLogic con una tarjeta ECC, o un Puerta de enlace EGX con switches Ethernet.
2 Software de Web-generador (WG-1) proporciona páginas informativas básicas para su uso con el PowerLogic ECC
o gateway de EGX Ethernet.
3 Requiere de al menos un dispositivo compatible de Modbus (TeSys T Motor, PowerLogic Meter, unidad de Altivar 61/71 AC,
o inicio de Altistart Soft). Requiere uno de los siguientes: medidor de potencia de PowerLogic con una tarjeta ECC,
monitor de circuito de PowerLogic con una Tarjeta ECC, o un gateway EGX con switches Ethernet.
4 Software de Web-generador (WG-2) proporciona información avanzadas en páginas web informativas para su uso
con el gateway de PowerLogic EGX Ethernet.
5 Requiere al menos un dispositivo compatible con Modbus (controlador de administración de motor de TeSys T, PowerLogic
Meter, Altivar 61/71 AC, o Altistart Soft Start). Requiere un gateway de EGX300 con switches Ethernet.

Interruptores de Gateway Ethernet


Un switch Ethernet y el gateway, sirven como una
interfaz de hardware entre una puerta de enlace La selección del tipo de switch está disponible,
de Ethernet de EGX y otras conexiones Ethernet, dependiendo del tipo de hardware que el cliente
como la red del cliente Ethernet fuera del CCM-i requiera (RJ45 o fibra óptica). Para el CCM-i
y un puerto de programación en el exterior de la Transparente Ready, la selección predeterminada
puerta del CCM-i. es 10/100 Mbps, de no hacerse otra elección.

Descripción Espacio agregado


10/100 Mbps Ethernet RS485 Switches (Disponibles solamente con Gateways EGX)
Proporciona 5 puertos de par trensado 10/100 Mbps (RJ-45) estos puertos se conectan
Sólo monitoreo principal 1
en fabrica en una red Ethernet configurados con el gatewaye EGX400
Convertidor de medio a fibra optica (Disponible con la pasarela EGX 400 solamente

1
Centros de control de motores Modelo 6

Modelo 6

Los CCM-i Modelo 6 cuentan con la misma Experimentar las ventajas de


estructura y características generales de las
unidades arrancadoras, conformadas por los una red de comunicación en un
centros de control de motores de modelo 6
tradicionales, pero con capacidad adicional de
CCM-i
“inteligencia”. Schneider Electric ofrece así, los
dos métodos más populares para configuración de > Capacidad de monitoreo y configuración remota
un CCM Inteligente.
Reducción de tiempo muerto.
> CCM-i con E/S cableadas a las borneras
de un PLC. > Reducción de paros de línea no programados

Control independiente de cada silleta.


> CCM-i con un bus campo, comunicado
Bajos costos de comisionamiento.
a un PLC o HMI .
> Configuración flexible
CCM-i con E/S cableadas
Sistema de cableado compatible con estándares
Ofrece un sistema de cableado de E/S en el CCM internacionales.
modelo 6 que proporciona capacidades básicas
de información y control. Con las E/s cabledas
en el CCM-i, los arrancadores son conectados
mediante un cable físico a las E/S de un PLC.

Un sistema de cableado pre-alambrado es más


rentable que el sistema de alambrado tradicional,
ya que ahorra mucho tiempo y simplifica la
resolución y diagnóstico de problemas durante la
puesta en marcha y el comisionamiento.

Los CCM-i basados en un bus campo, se


comunican directamente a PLC/DCS o una HMI;
característica clave de nuestra oferta de CCM-i.
Gracias a la integración nativa de los dispositivos
inteligentes con los protocolos más populares
del mercado CanOpen, DeviceNet™Ethernet,
Modbus®, y PROFIBUS, usted podrá comunicarse
directamente a cada silleta de su CCM-i.

Las redes industriales permiten desempeñar un


diagnóstico oportuno de cada motor o cargar el
CCM-i.

Con esta información, su personal puede


responder a problemas potenciales de forma
preactiva, permitiendo el acceso en tiempo real
a la información y los registros de errores en el
último diagnóstico, simplificando los tiempos de
paro no programados.

2
Centros de control de motores Modelo 6

Cableado de Red CCM-i

El Cableado es de clase 1 a 600 V, 8 A nominal,


15 AWG, para alimentación y 18 AWG para datos.
Incluye un cable desnudo para el drenado a tierra
y blindaje tipo malla. El cableado pasa a través de
una barrera de comunicación que aísla los cables
de comunicación con los cables de fuerza.

CCM-i con cableado de red


Red Clase/Especificacion
CANopen 1 Clase 1
DeviceNet 1 Clase 1 2
Ethernet TCP/IP CAT5E 3
Modbus Clase 2/CM
PROFIBUS Clase 2/CM

Incluye Descripción
4Montada en el ducto vertical de alambrado.
Barrera de comunicación
Agrega protección mecánica adicional para cable de red.
1 Clase opcional 2/CM cableado disponible para aplicaciones de DeviceNet y CanOpen.
2 Proveedor de cable DeviceNet aprovado por la ODVA
3 CAT5e cables conectan dispositivos al conmutador centralizada. Consulte la siguiente tabla de “Opciones de conmutador Ethernet”.
4 Suministrado como estándar con aplicaciones de clase PROFIBUS, DeviceNet , CanOpen, Modbus y Ethernet

Switches Ethernet
Hay dos formas principales para configurar la red > Unidad de Switch con más de 8 puertos deben
de comunicaciones Ethernet: estar situado en la parte inferior de la columna.

> A través de switches distribuidos. > Unidad de Switch requieren de una unidad
independiente de 6 pulgadas, fuente de
> A través de switches centralizados. alimentación de 8 A; consulte la tabla siguiente.

Notas de aplicación: > Se cuenta con la oferta de Switches PoE para


disminuir la densidad de cableado, el Switch
PoE se monta en el ducto vertical de alambrado
> 48 puertos máximos por unidad.
y no requiere fuente de alimentación.
> Se recomienda utilizar sólo el 80%
de los puertos de E/s.
> Por diseño se consideran 1 switches
administrables cada 22 nodos.
> Unidad de Switch de 8 puertos puede montarse
en cualquier lugar de la sección.

Opciones de Ethernet Switch


Switch (puertos) Espacios
1 12
16
24 18
48
24 Vdc Fuente de
6
Poder , rango 8 A

1
Centros de control de motores Modelo 6

Repetidores/Bridges/gateways

Repetidores, puentes y puertas de enlace son Cuando el CCM-i se encuentra en medio de una
recomendados para las siguientes aplicaciones/ red (se recomienda usar 2 repetidores en esta
razones: configuración).

Proporcionar un punto de acceso a la red de Nota: El uso de repetidores no es requerido cuando las rutas de
los cables son cortas o están dentro de la misma área.
comunicación.

Permitir la segmentación de redes en el CCM-i


para facilitar la solución de problemas.

CCM-i Model 6 Pasarelas/Repetidores


Red Descripción Espacio (pulgadas) Notas
Repetidores RS-485 Fabricado por B&B Electronics
Modbus® PowerLogic® convertidor RS-232/RS- 9
485, con fuente de poder a 120 Vac
Suminstrado en CCM-i
Fuente de poder a 24 Vdc/8 6
en PROFIBUS
Terminadores PROFIBUS Suminstrado en CCM-i
uno en cada nodo. en PROFIBUS
PROFIBUS Repetidores RS-485 para PROFIBUS
1 por cada 18 nodos 9
Terminadores de línea con Resistencia Fabricado por Siemens
active en cada extreme de la red
PROFIBUS
Fuente a 24 Volts24 Vdc/10 A 6 Suminstrado en CCM-I en DeviceNet
DeviceNet™
Repetidores DeviceNet 9

2
Centros de control de motores Modelo 6

General

Dimensiones generales
Una sección estándar del CCM-i, contiene un Las unidades de arrancadoras y los dispositivos
sistema de bus vertical y un ducto vertical de de alimentación principal y derivados que
alambrado. Por el contrario, una sección de requieran de 72 pulgadas de espacio, serán
relevadores no tiene un bus horizontal ni un bus montados en una sección de relevadores.
para enlazar otras secciones.
Una sección de transición se utiliza para enlazar
Una sección de relevadores puede estar equipada 2 modelo diferentes de CCM de Square D esta
con una platina para relevadores o dispositivos puede ser de tipo esquina o espalda con espalda.
de arranque de motor y equipo montado por el La alimentación en tipo conduit no se recomienda
cliente. en las secciones de la transición.

Gabinetes NEMA Tipo 1, Tipo 1A (empaque de neopreno)


Numero de secciones
por grupo de Dimension “X”
embarque
1 1.90
2 5.00
3 10.00

3.90 8.90

3.00 3.00 9.10 9.10


1.56 X X 1.56 X X

12.00 12.00

4.00 9.00

90.00 72" Unit 90.00 72" Unit 15" D 20" D


Mounting Mounting Right Side Right Side
Space Space View View

6.00 6.00

20.00 1.50 25.00 1.50 3.38 3.38 3.38 3.38


15.00 20.00
20-pulg de ancho con 25-pulg de ancho con
Ducto vertical de alambrado estandar Ducto vertical de alambrado estandar

Notas: Se muestran todas las dimensiones en pulgadas.


Profundidades que se muestra indican la profundidad real de la estructura. Puertas y placas de cubierta extienden pulgadas 0,06
hacia adelante.
Asas y dispositivos de puerta montado extienden hacia adelante pulgadas 2,45 o menos.
Oscilación de puerta estándar extiende hacia adelante pulgadas 15.38 para las puertas de la unidad. En total-sección unidades, 20,
25 o 30 pulgadas es requerido para las puertas.

1
Centros de control de motores Modelo 6

Especificaciones típicas

2.17 Cabledo de comunicación Ethernet. Los segmentos del cable troncal son distribuidos
a través del ducto vertical de alambrado a lo largo
A. Toda topología de comunicación Ethernet de la parte inferior de cada sección.
estará basada en estrella.
B. Cada nodo de profibus deberá tener un
B. Al menos 1 switch o interruptor debe ser conector del tipo DB9. Los nodos localizados
administrable por cada 23 nodos. en los extremos de la red deberán tener una
resistencia de fin de línea.
C. El cable de comunicación deberá ser UTP
categoría 6E.
2,20 Control de calidad de la
D. Los switches o interruptores administrables red de comunicación
tendrán una configuración básica en planta.
R. El CCM-i deberá pasar por una inspección de
2.18 Cableado de comunicación calidad antes de ser embarcado. Esta inspección
incluye el siguiente protocolo de calidad:
de DeviceNet
1. Inspección física de la red.
A.- Para el sistema de cableado en DeviceNet se > Estructura
configurará en una topología de bus-estrella. > Conductores eléctricos
> Cableado general
B.- Los dispositivos inteligentes en DeviceNet
deberán tener alimentación a través de 1
> Unidades arrancadoras.
transformador de control independiente en
2. pruebas Eléctricas
cada unidad, para reducir la demanda de
energía de la red. Esto permitirá poder operar > Pruebas eléctricas generales incluyen:
independientemente de la fuente de alimentación > Faseo del circuito de potencia.
de la red de comunicación. > Inspección del cableado de circuito de control
> Revisión de transformadores
C.- Cubículos compartimentados deberán tener > Medidores de parámetros de red
seis cables derivados, con blindaje y conector (trafico, ancho de banda)
roscable tipo militar “T”. > Sistema de tierras en el cable de comunicación
Una T deberá estar ubicada en la parte inferior
> Operación de dispositivos eléctrico / electrónicos
de cada sección para proporcionar los medios de
3. Cada dispositivo será configurado y
conexión a la siguiente sección con una sección
direccionado con su correspondiente software
de cable pre-moldeada.
de configuración
D.- Un cable de 36 pulgadas (915 mm) “pigtail” > Comisionamiento
deberá interconectar cada T con el dispositivo > Parametrización de dispositivos
DeviceNet ubicado en cada silleta del CCM. > Mapeo de variables.

E. Dependiendo del número de nodos se deberá 4. Una prueba de lectura/escritura se realizará


utilizar una o varias fuentes a 24 Volts a través de antes del envío de todos los dispositivos de
la red. red incluido, pero no limitado a relevadores
de sobrecarga, variadores de frecuencia,
F. El cable troncal deberá ser de mayor calibre arrancadores de estado sólido, dispositivos
que los cables derivdos. de medición, y sistemas de entradas y salidas
distribuidas.
G. 2 resistencias terminadoras deberán estar en
cada extremo de la red.

2,19 Cableado de comunicación


de PROFIBUS DP
A. El sistema de cableado PROFIBUS DP, estará
compuesto de segmentos de línea troncal en cada
sección del CCM-i, el cual utilizará una topología
tipo BUS.
2
Oficinas generales. Distrito Federal, México
**México, D.F. Oficina de ventas
Calz. J. Rojo Gómez No. 1121-A Av. Ejército Nacional No. 904, piso 14
Col. Guadalupe del Moral Col. Palmas Polanco
C.P. 09300 México, D.F. C.P. 11560 México, D.F.
Tel. 01 (55) 5804 50 00 Tel. 01 (55) 2629 50 30
Fax 01 (55) 5686 24 09 Fax 01 (55) 2629 50 50 / 2629 50 41

Oficinas regionales de ventas y centros de servicio, México


**Aguascalientes, Ags. **Coatzacoalcos, Ver. **Hermosillo, Son. Puebla, Pue. **Tijuana, B.C.
Av. De La Convención Nte. #1002-B Av. Cuauhtémoc No. 617-A Boulevard Navarrete 369-7 Edificio Torre Bosques II. Boulevard Av. Eusebio Kino No. 10102, local 4
Fracc. Circunvalación Nte. Zona Centro Col. La Loma Atlixcayotl No. 5320, int. 301. Zona Centro Comercial Plaza Express Kino.
C.P. 20020 Aguascalientes, Ags. C.P. 96400 Coatzacoalcos, Ver. C.P. 83249 Hermosillo, Son. Angelópolis. C.P. 72810 C.P. 22010 Tijuana, B.C.N.
Tel. 01 (449) 914 84 13 / 912 05 51 Tel. 01 (921) 213 03 35 / 212 28 72 Tel. 01 (662) 260 85 91 al 94 San Andrés Cholula, Puebla Tel. 01 (664) 682 82 91 /
Fax 01 (449) 914 84 30 Fax 01 (921) 212 29 01 Fax 01 (662) 260 85 85 Tel. 01 (222) 273 22 60 / 273 22 71 682 82 92 / 682 82 93
Fax 01 (222) 225 09 96 Fax 01 (664) 682 82 90

**Cancún, Q.R. Culiacán, Sin. **León, Gto. **Querétaro, Qro. Torreón, Coah.
Av. Tulúm No. 200 Depto. 101-Bis Blvd. Enrique Sánchez Alonso Calle Niebla No. 113 Blvd. Bernardo Quintana Calz. Saltillo 400 #679
Plaza México Retorno 2 Agua, No. 1523 Local 17, entre Diego Valadéz Col. Jardines del Moral No. 512 Altos Col. Arboledas Col. Ampliación La Rosita
Súper-Manz. 4, Mpio. Benito Juárez y Josefa Ortíz de Domínguez C.P. 37160 León, Gto. C.P. 76140 Querétaro, Qro. C.P. 27250 Torreón, Coahuila
C.P. 77500 Cancún, Q.R. Desarrollo Urbano 3 Ríos Tel. 01 (477) 773 34 60 / 773 34 94 Tel. 01 (442) 214 11 10 / 214 11 53 Tel. 01 (871) 720 38 83 / 720 11 35
Tel. 01 (998) 887 59 58 / 887 81 30 C.P. 80020 Culiacán, Sin. Fax 01 (477) 773 34 96 Fax 01 (442) 214 10 94 Fax 01 (871) 720 32 88
Tel. 01 (667) 721 53 11 / 721 53 13
Fax 01 (667) 721 53 14

**Cd. del Carmen, Camp. **Chihuahua, Chih. **Mérida, Yuc. Reynosa, Tamps. **Veracruz, Ver.
Calle 53 No. 42 Loc. 5 Antonio Carbonel No. 4121 Paseo Montejo No. 442-106 Calle Elias Piña No. 63, Héroes de Puebla No. 96
Col. Pallás, C.P. 24140 Col. San Felipe Col. Itzimná local 3, Col. Las Fuentes, entre Orizaba y Tuero Molina
Cd. del Carmen, Camp. C.P. 31240 Chihuahua, Chih. C.P. 97100 Mérida, Yuc. C.P. 88710 Reynosa, Tamps. Col. Zaragoza
Tel. 01 (938) 384 08 40 / 381 33 82 Tel. 01 (614) 414 65 52 Tel. 01 (999) 926 17 23 / 926 19 67 Tel. 01 (899) 925 20 06 / 925 20 08 C.P. 91910 Veracruz, Ver.
Fax 01 (614) 414 65 53 Fax 01 (999) 926 18 43 Fax 01 (899) 925 21 10 Tel. 01 (229) 937 96 59
Tel/Fax 01 (229) 937 38 51

**Cd. Juárez, Chih. **Guadalajara, Jal. **Monterrey, N.L. **Tampico, Tamps. Villahermosa, Tab.
Av. Insurgentes No. 2590 esq. Ignacio Av. Parque de las Estrellas No. 2764 Av. Madero No. 1627 Pte. Av. Hidalgo No. 6102 José Martí No. 101-212
Ramírez Col. Ex-hipódromo Col. Jardines del Bosque Esq. América Fracc. Flamboyanes Fracc. Lidia Esther
C.P. 32330 Cd. Juárez, Chih. C.P. 44520 Guadalajara, Jal. C.P. 64000 Monterrey, N.L. C.P. 89330 Tampico, Tamps. C.P. 86040 Villahermosa, Tab.
Tel. 01 (656) 611 00 32 / 611 00 33 Tel. 01 (33) 3880 84 00 Tel. 01 (81) 8125 30 00 / 8372 95 25 Tel. 01 (833) 228 43 15 / 228 42 55 Tel. 01 (993) 131 09 44 / 131 09 45
Fax 01 (656) 616 13 95 Fax 01 (33) 3647 10 28 Fax 01 (81) 8372 74 26 / 8372 94 74 Fax 01 (833) 228 25 35
** Oficinas con centros de servicio

Customer Care Center Solicite catálogos sobre estos productos y soluciones en:
asesoria.tecnica@mx.schneider-electric.com telemercadeo@mx.schneider-electric.com
Tel. 01 (800) SCHNEIDER
(724 63 43 37)
Fax 01 (55) 5686 27 10

Oficinas generales Schneider Electric Centroamérica


Schneider Electric Schneider Electric Schneider Electric Schneider Electric Schneider Electric Schneider Electric
Costa Rica Honduras El Salvador Guatemala Panamá Nicaragua
1.5 Km. Oeste de Embajada Edificio Dale Cárnegie, Tel. (503) 2264 99 00 Calle 3-40, Zona 10 Edificio Bay Mall, Primer Piso, Tel. (505) 2278 30 74
Americana. Pavas. 2a. Planta, Local #6. Fax (503) 2264 95 95 Edificio Atlantis Nivel 11, Oficina 110, Avenida Balboa. Fax (505) 2277 48 56
San José, Costa Rica. Barrio Río de Piedra. oficina 1102. Ciudad de Panamá, Panamá
Apdo. Postal 4123-1000 Boulevard Los Próceres. Guatemala, Guatemala Tel. (507) 223 90 88
Tel. (506) 2210 94 00 Primera Calle, 20 Avenida. Tel. (502) 2366 15 26 Fax (507) 214 74 13
Fax (506) 2232 04 26 San Pedro Sula, Honduras. Fax (502) 2366 15 33
Tel. (504) 504 11 17
Fax (504) 504 10 84

SCHC226 Prohibida su venta

Das könnte Ihnen auch gefallen