Sie sind auf Seite 1von 348

GUÍA DE UTILIZACIÓN

DS4_es_Chap00_couv-debut_ed03-2015
La guía de utilización en línea

Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de utilización


en línea.

Acceda a su guía de utilización a través de la web de DS AUTOMOBILES,


apartado "MyDS".

Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto


directo y privilegiado con la Marca.

Si el apartado "MyDS" no está disponible en el portal DS del país, Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la
consulte su guía de utilización en la siguiente dirección: última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
http://service.dsautomobiles.com marcapáginas con el siguiente pictograma:

Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la
fecha de matriculación del vehículo.
1
Índice

El contenido de esta presenta todas las variantes de


equipamientos disponibles para la gama DS4.
Cada modelo puede llevar solo una parte del
equipamiento mencionado, en función del nivel
de acabado, de la versión y de las características
propias del país de comercialización.
Gracias por haber elegido un DS 4.

Las descripciones e imágenes no tienen valor


contractual. Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute
El fabricante, representado por DS Automóbiles se plenamente de su vehículo en todas las situaciones, con
reserva el derecho a modificar las características total seguridad.
técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad
de actualizar la presente guía.

Léala atentamente.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de
cesión.

Leyenda
advertencias de seguridad
¡Buen viaje!
información complementaria
contribución a la protección de la naturaleza

DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
2
Índice

4 Vista general 02 Apertura y cierre 04 Alumbrado y visibilidad

10 Eco-conducción 48 Llave con mando a distancia 101 Mando de luces


53 Acceso y arranque manos libres 106 Encendido automático de las luces
59 Mando de cierre centralizado 107 Alumbrado de acogida
60 Seguro Antirrobo 108 Reglaje de la altura los faros
61 Puertas 109 Alumbrado direccional
62 Bául 110 Alumbrado estático de intersección
01 Instrumentación de abordo
63 Alarma 111 Mando de limpiaparabrisas y limpialuneta
67 Levantavidrios 112 Barrido automático
14 Cuadros de abordo
113 Lavaparabrisas y lavafaros
16 Cuentarrevoluciones
116 Luces de techo
17 Testigos
117 Iluminación ambiental
30 Indicadores
118 Iluminación del baúl
34 Test manual
37 Personalización de los colores 03 Ergonomía y confort
del cuadro de abordo
05 Seguridad
38 Pantalla táctil 72 Asientos delanteros
44 Ordenador de abordo 77 Asientos traseros 122 Recomendaciones generales
78 Reglaje del volante relacionadas con la seguridad
79 Retrovisores 123 Indicadores de dirección
83 Aire acondicionado automático bizona 123 Luces de emergencia
123 Bocina
87 Desempañado del parabrisas
124 Sistemas de asistencia al frenado
87 Desempañado de la luneta trasera
125 Sistemas de control de la trayectoria
88 Acondicionamiento delantero
127 Cinturones de seguridad
90 Parabrisas panorámico
131 Airbags
91 Consolas centrales
136 Asientos para niños
92 Apoyabrazos delantero 138 Neutralización del airbag frontal del
96 Acondicionamiento de las plazas traseras acompañante
97 Acondicionamiento del baúl 142 Asientos infantiles ISOFIX
147 Seguro para niños

DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
3
Índice

06 Conducción 07 Información práctica 09 Características técnicas

152 Consejos de conducción 193 Combustible 259 Motorizaciones


155 Arranque/Parada del motor con la llave 195 Cadenas para nieve 260 Masas
157 Arranque/Parada del motor con el Acceso 196 Pantalla gran frío 261 Dimensiones
y arranque manos libres 197 Enganche de remolque con rótula 262 Elementos de identificación
160 Freno de estacionamiento eléctrico desmontable sin herramientas
164 Caja de velocidades manual 202 Enganche de un remolque
165 Caja de velocidades automática 203 Modo economía de energía
169 Ayuda al arranque en pendiente 204 Montaje de las barras de techo
170 Indicador de cambio de marcha 205 Cambio de una escobilla del Audio y telemática
171 Detección de subinflado limpiaparabrisas
173 Stop & Start 206 Capot 267 Pantalla táctil de 7 pulgadas
176 Alerta de cambio involuntario de carril 207 Compartimento motor nafta
177 Sensor de ángulos muertos 208 Revisión de los niveles
180 Memorización de las velocidades 212 Controles
Medio ambiental
181 Limitador de velocidad
184 Regulador de velocidad
187 Ayuda al estacionamiento
08 En caso de avería 334 Medio Ambiental

189 Cámara de marcha atrás


216 Triángulo de preseñalización
217 Kit de reparación provisional de
neumáticos Índice Alfabético
228 Rueda de auxilio
236 Cambio de una lámpara 336 Índice Alfabético
245 Cambio de un fusible
249 Batería de 12 V
253 Remolcado del vehículo

DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
4
Vista general

Exterior
Acceso y arranque manos libres 70-77 Retrovisores exteriores 100-101
Llave con mando a distancia 64-69, 77 Vigilancia de los ángulos
- Apertura/cierre muertos 210-212
- Mando de emergencia
- Pila Mandos de luces 128-132
Alarma 83-86 Reglaje de los faros 134
Barras de techo 240
Alumbrado de acompañamiento 131, 132
Alumbrado de acogida 133
Mandos de limpiaparabrisas y Alumbrado direccional 135-136
limpialuneta 137-141 Cambio de una lámpara 279-284
Cambio de una escobilla del - Luces delanteras
limpiaparabrisas 241
- Faros antiniebla
Maletero 65, 70, 81-82 - Repetidores de intermitente
Cámara de marcha atrás 223
Aditivo AdBlue, puesta a Puertas 78-79, 80
nivel 37-42, 254-256 Acceso y arranque manos libres 70-77
- Apertura/cierre
- Mando de emergencia
Cambio de una lámpara 285-287 Seguro para niños mecánico 180
- Luces traseras Elevalunas 87-88
- Tercera luz de freno
- Luces de matrícula
Asistencia a la frenada 154-155
Control de trayectoria 155-156
Ayuda al estacionamiento 221-222 Detección de subinflado 204-205
Enganche de remolque 185, 238 Presión de los
Depósito de carburante 227-230 neumáticos 204, 266, 270, 308
Rótula desmontable sin útil 233-237
Sistema anticonfusión Cadenas para nieve 231
Remolcado 296-297
de carburante 229 Kit de reparación provisional de
neumáticos 260-270
Cambio de una rueda 271-278
- Utillaje
- Desmontaje/montaje

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
5
Vista general

Interior

Asientos delanteros 92-97


Cinturones de seguridad 157-160 Airbags 161-165

Acondicionamiento del maletero 122-124


- Bandeja trasera
- Ganchos
- Toma de 12 V
- Linterna
- Anillas de anclaje

Parabrisas panorámico 114


Asientos traseros 98-99 - Persianas de ocultación
Acondicionamiento trasero 121 - Parasol
- Toma de 12 V
- Reposabrazos trasero
- Trampilla de esquís

Sillas infantiles 166-179


Fijaciones ISOFIX 175-179 Acondicionamiento Guantera 112
delantero 112-113, 115-120 Neutralización del airbag
- Toma Jack/USB frontal del acompañante 163, 168-170
- Toma de 12 V
- Reposabrazos delantero
- Toma de 230 V/50 Hz
- Alfombrillas
- Cajones de almacenamiento

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
6
Vista general

Puesto de conducción
Retrovisor interior 102
Luces de techo 142

Cuadros de a bordo 14-16 Iluminación ambiental 143


Testigos 17-32
Indicadores 33-42
Test manual 43 Pantallas monocroma 47-50
Botones de reglaje 44-46 Pantalla testigos de
- Cuentakilómetros parcial cinturón/airbag frontal del
- Reóstato de iluminación/black panel acompañante 158-159, 163
- Personalización de Cámara de marcha atrás 223
cuadrantes y pantallas
Autorradio 377-404
Reglaje de los faros 134 Ajuste de la fecha/hora 50
Pantalla táctil 51-54, 313-376
Ajuste de la fecha/hora 55

Retrovisores exteriores 100-101


Elevalunas 87-88 Ventilación 103
Aire acondicionado manual 104-105
Aire acondicionado automático 106-109
Fusibles en el salpicadero 288-290 Desempañado/Deshelado 110
Desempañado/Deshelado
de la luneta 111

Acceso al motor 242 Contactor/Antirrobo/Arranque


con la llave 186-188
Caja de velocidades manual 197 Antirrobo/Arranque mediante
Caja de velocidades automática 198-201 el botón START/STOP 186, 189-191
Freno de estacionamiento 192
Freno de estacionamiento
eléctrico 31-32, 193-196

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
7
Vista general

Puesto de conducción
Volante con mandos integrados

Mandos de audio y del teléfono del


Limitador de velocidad 215-217 sistema Autorradio 379
Regulador de velocidad 218-220 Mandos de audio y del teléfono del
Memorización de las velocidades 213-214 sistema Pantalla táctil 316

Mandos de luces 128-132


Mando de limpiaparabrisas y
limpialuneta 137-141
Ordenador de a bordo 56-60

Reglaje del volante 99


Claxon 149

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
8
Vista general

Puesto de conducción
Líneas de mandos centrales Barras de mandos laterales

Apertura de la trampilla de
Llamada de urgencia 150-153 carburante 227-230
Llamada de asistencia 150-153 Sistema CDS/ASR 155-156

Ayuda al estacionamiento 221-222


Stop & Start 206-208
Vigilancia de los ángulos
muertos 210-212

Señal de emergencia 149 Alerta de cambio involuntario


Cierre centralizado 78-79 de carril 209
Black panel Vigilancia volumétrica
(pantalla nocturna de confort) 46 de la alarma 83-86
Seguro para niños eléctrico 181

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
9
Vista general

Características - Mantenimiento

Motorizaciones gasolina 302-304


Motorizaciones diésel 302, 305-306
Dimensiones 307
Elementos de identificación 308

Batería 292-295
Inmovilización del vehículo
por falta de carburante diésel 298 Modo economía de energía 239

Revisión de los niveles 245-249


- Aceite
- Líquido de frenos Fusibles en el compartimento
- Líquido de refrigeración motor 288-289, 291
- Líquido de dirección asistida
- Líquido lavaparabrisas/lavafaros
- Aditivo (diésel con filtro de partículas)
AdBlue 253-256

Cambio de una lámpara 279-287 Capó 242


Motor gasolina 243 Control de los elementos 250-252
- Delanteras - Batería
- Traseras Motor diésel 244
- Filtro de aire/habitáculo
- Filtro de aceite
- Filtro de partículas (diésel)
- Pastillas/discos de freno

DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
10
Conducción ecológica

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de combustible y las emisiones
de CO2.

Mejore el uso de la caja de Conduzca con suavidad


velocidades Respete las distancias de seguridad entre Corte el aire acondicionado, salvo si su
Con una caja de velocidades manual, arranque vehículos, favorezca el freno motor con respecto regulación es automática, una vez haya
con suavidad e introduzca inmediatamente una al pedal del freno y pise el acelerador de forma alcanzado la temperatura de confort deseada.
marcha más larga. En fase de aceleración, progresiva. Estas actitudes contribuyen a Apague el desempañado si estos no se
efectúe los cambios de marcha con rapidez. ahorrar combustible, reducir las emisiones de gestionan automáticamente.
CO2 y atenuar el ruido de la circulación. Apague lo antes posible los asientos térmicos.

Con una caja de velocidades automática, dé


Cuando las condiciones del tráfico permitan
prioridad al modo automático, sin pisar con
una circulación fluida, si el volante dispone del No circule con los faros antiniebla y la luz
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
mando "Cruise", seleccione el regulador de antiniebla trasera encendidos cuando haya
velocidad a partir de 40 km/h. suficiente visibilidad.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la No deje el motor en funcionamiento,
indicación aparezca en el cuadro de abordo, Limite el uso de los sistemas especialmente en invierno, antes de introducir
sígala lo antes posible. eléctricos la primera marcha; el vehículo se calentará con
En los vehículos equipados con cajas de mayor rapidez durante la circulación.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
velocidades automáticas, este indicador solo calor en el habitáculo, ventílelo bajando los
aparece en modo manual. Si viaja como pasajero, evite utilizar
vidrios y abriendo los aireadores, antes de continuamente los soportes multimedia (vídeo,
encender el aire acondicionado. música, videojuegos...); así contribuirá a limitar
A velocidad superior a 50 km/h, cierre los el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto,
vidrios y deje los aireadores abiertos. de combustible.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo Desconecte los dispositivos portátiles antes de
que permite limitar la temperatura del abandonar el vehículo.
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, cortinas...).

DS4_es
11
Conducción ecológica

Limite las causas de Respete las indicaciones de


sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las Revise con regularidad y en frío la presión Al llenar el depósito de combustible, no insista
maletas más pesadas al fondo del baúl, lo más de inflado de los neumáticos, consultando la después del tercer corte de la pistola, así
cerca posible de los asientos traseros. etiqueta situada en la entrada de puerta del evitará derramar combustible.
Limite la carga del vehículo y minimice la lado del conductor.
resistencia aerodinámica (barras de techo, Efectúe esta revisión especialmente:
portacargas, portabicicletas, remolque...). - Antes de realizar un trayecto largo. En un vehículo nuevo, observará que el
En su lugar se recomienda utilizar un baúl de - En cada cambio de estación. consumo medio de combustible se regulariza
techo. - Después de un estacionamiento después de los 3.000 primeros kilómetros.
Retire las barras de techo o el portacargas prolongado.
después de utilizarlos. No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.

Al finalizar el periodo invernal, cambie los


neumáticos de nieve por los de verano. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.

DS4_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
CUADRO DE ABORDO

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 14
Instrumentación de abordo

Cuadro de abordo de colores personalizables - Tipo 1*

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 7. Indicador de mantenimiento A. "COLOR Cuadrantes": personalización del
2. Indicador de cambio de marcha o posición (en km o millas), y a continuación color de fondo de los cuadrantes.
del selector y marcha introducida con caja cuentakilómetros total. B. "COLOR Pantallas": personalización del
de velocidades automática. Estas dos funciones se indican color de fondo de las pantallas.
3. Velocímetro analógico (en km/h o mph). sucesivamente al poner el contacto. C. Reóstato de iluminación (disponible en
4. Consignas del regulador o del limitador de Indicador del nivel del reóstato de iluminación modo noche).
velocidad. (durante el ajuste de la luminosidad). D. Puesta a cero del indicador de
5. Velocímetro digital (en km/h o mph). 8. Cuentakilómetros parcial (en km o millas). mantenimiento o del cuentakilómetros
6. Indicador del nivel de aceite del motor*. 9. Indicador del nivel de combustible y testigo parcial.
de reserva.
10. Autonomía (km o millas) asociada al
combustible
*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
15
Instrumentación de abordo
01
Cuadro de abordo de colores personalizables - Tipo 2*

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) 6. Cuentakilómetros parcial (en km o millas) A. "COLOR Cuadrantes": personalización del
2. Indicador de cambio de marcha o posición 7. Llave de mantenimiento (si el plazo previsto color de fondo de los cuadrantes
del selector y marcha engranada en la caja para la revisión es inminente o ha vencido) y B. "COLOR Pantallas": personalización del
de velocidades automática cuentakilómetros total (en km o millas). color de fondo de las pantallas
3. Velocímetro (en km/h o mph) C. Reóstato de iluminación (disponible en
4. Pantalla central modo noche)
5. Indicador de nivel de combustible y testigo D. Test manual (procedimiento de control del
de reserva estado de las funciones y visualización de
las alertas del vehículo)
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento o del cuentakilómetros
parcial
*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 16
Instrumentación de abordo

Pantalla central y mando del cuadro de abordo de tipo 2* Cuentarrevoluciones


Zonas de indicación Mando

Al aproximarse al régimen máximo del motor,


los segmentos parpadean para indicarle que
1. Consignas del regulador o limitador de Dispone de una tecla, situada en el extremo del
debe introducir la marcha superior.
velocidad mando del limpiaparabrisas que le permite ver
2. Indicador de nivel de aceite motor*. en modo desfile las diferentes funciones activas
Indicador de mantenimiento. disponibles (ordenador de abordo, fuente de
Ordenador de abordo. audio que se está utilizando, navegación- Al poner y al cortar el contacto, la
Fuente de audio que se está utilizando. guiado, etc.). aguja del indicador de velocidad y
Recordatorio de las consignas de navegación. los segmentos d elos cuadrantes del
Recordatorio de la velocidad del vehículo. cuentarrevoluciones y del indicador
de nivel de combustible efectúan un
También pueden aparecer temporalmente barrido completo y vuelven a 0.
mensajes de alerta o de información.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
17
Instrumentación de abordo
01
Testigos*
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).

Al poner el contacto Testigos de alerta Testigos de funcionamiento


Al poner el contacto del vehículo, algunos Con el motor en marcha o el vehículo en El encendido de uno de los siguientes testigos
testigos de alerta se encienden durante unos circulación, el encendido de uno de los siguientes en el cuadro de abordo y/o en la pantalla del
segundos. testigos indica la aparición de una anomalía que cuadro de abordo confirma la puesta en marcha
Al arrancar el motor, esos mismos testigos requiere la intervención del conductor. del sistema correspondiente.
deben apagarse. Debe realizarse un diagnóstico complementario
Si alguno permanece encendido, consulte en de toda anomalía que provoque el encendido
esta guía el testigo de alerta correspondiente de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del
mensaje asociado.
antes de iniciar la marcha.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red DS o con un taller cualificado.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos de
encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo
puede saber si la situación es normal o si se Testigos de neutralización
trata de una anomalía. En caso de anomalía, el
El encendido de uno de los siguientes testigos
encendido del testigo puede ir acompañado de
confirma la interrupción voluntaria del sistema
una señal sonora y/o un mensaje.
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y de
la indicación de un mensaje.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 18
Instrumentación de abordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

STOP fijo, solo o asociado a El encendido del testigo indica una Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
otro testigo de alerta, anomalía grave en el sistema de de seguridad posibles, ya que el motor podría apagarse
acompañado de una frenos o de dirección asistida, en el durante la circulación.
señal sonora y un circuito de aceite del motor o en el de Estacione, corte el contacto y consulte con la red DS o
mensaje en la pantalla refrigeración. con un taller cualificado.

Temperatura fijo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
máxima del refrigeración es demasiado elevada. de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el nivel,
refrigeración si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red DS o con un
taller cualificado.

Presión de aceite fijo Fallo del circuito de lubricación del Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
del motor motor. de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red DS o
con un taller cualificado.

Cinturón no fijo y a continuación El conductor o el acompañante no se Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla
abrochado/ i n t e r m i t e n t e , han abrochado o se han desabrochado en el cierre.
desabrochado* accompañado de una el cinturón. Este testigo recuerda la información proporcionada por
señal sonora creciente los testigos de la consola de techo.
Al menos uno de los pasajeros traseros
se ha desabrochado el cinturón.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
19
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la batería El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería (terminales sucios o flojos, correa del Si no se apaga, consulte con la Red DS o con un taller
alternador destensada o rota...). cualificado.

Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento accionado o no se ha destensado bien. estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.

Freno de intermitente El freno eléctrico no se acciona Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
estacionamiento automáticamente. de seguridad.
eléctrico* Fallo del tensado/destensado. Estacione sobre suelo plano (en horizontal), introduzca
una velocidad (para una caja automática, sitúe la
palanca de cambios en la posición P), corte el contacto
y consulte con la red DS o con un taller cualificado.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 20
Instrumentación de abordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Frenos fijo, asociado al testigo Disminución significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de
STOP líquido en el circuito de frenos. seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos recomendado
por DS.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la Red DS o a
un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.

fijo, asociado al testigo Fallo del circuito de frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
de anomalía del freno de seguridad posibles.
+ de estacionamiento Estacione, corte el contacto y consulte con la Red DS o
eléctrico, si éste está con un taller cualificado.
destensado

fijo, asociado a los Fallo del repartidor electrónico de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
testigos STOP y ABS frenada (REF). de seguridad posibles.
+ Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.

Anomalía fijo Fallo del freno de estacionamiento Consulte enseguida con la red DS o con un taller
del freno de eléctrico. cualificado.
estacionamiento Para más información relativa al Freno de
eléctrico estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
21
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Servicio temporal, Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el
acompañado de un leves que no tienen testigo mensaje que aparece en pantalla.
mensaje específico. Puede solucionar usted mismo algunas anomalías,
como una puerta abierta
Para las demás anomalías, consulte con la red DS o
con un taller cualificado.

fijo, acompañado de Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando
un mensaje graves que no tienen testigo el mensaje que aparece en pantalla y consulte
específico. imperativamente con la red DS o con un taller
cualificado.

Sistema de intermitente Fallo del sistema de control del motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico Lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado
del motor para proceder a la revisión del sistema.

fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red DS o con
un taller cualificado.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 22
Instrumentación de abordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Reserva de fijo, acompañado de La primera vez que se enciende, Llene imperativamente el depósito para evitar quedar
combustible una señal sonora y un quedan aproximadamente 6 litros de inmovilizado.
mensaje combustible en el depósito. Hasta que no se reposte una cantidad suficiente de
A partir de este momento, empieza a combustible, este testigo se enciende cada vez que se pone
el contacto, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
consumirse la reserva de combustible.
Esta señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez con
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja hasta "0".

Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.


Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que corre el riesgo
de dañar los sistemas anticontaminación y de inyección.

Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva un frenado clásico.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red DS o con un taller cualificado.

Control dinámico intermitente Activación de la regulación del El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
de estabilidad sistema. estabilidad direccional del vehículo.
(CDS/ASR)*
fijo, asociado al Fallo en el sistema CDS/ASR o en la Lleve a revisar el vehículo a la red DS o a un taller
encendido del led del ayuda al arranque en pendiente. cualificado.
botón de neutralización,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
23
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.

Subinflado* fijo La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
insuficiente. Este control debe efectuarse preferentemente en frío.

+ intermitente y luego El sistema de vigilancia de la presión La detección de subinflado no está asegurada.


fijo, acompañado del de los neumáticos falla o no se detecta Acuda a la red DS o a un taller cualificado para
testigo Service sensor en alguna de las ruedas. proceder a la revisión del sistema.

Airbags encendido temporal Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
al poner el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la red DS o con un taller
cualificado.

fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado
o de los pretensores pirotécnicos de para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 24
Instrumentación de abordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Freno de fijo El freno de estacionamiento eléctrico Para que se apague el testigo, suelte el freno eléctrico
estacionamiento está tensado. pisando el pedal del freno y tirando del mando del freno
eléctrico eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.

Desactivación fijo Las funciones de "tensado automático" Active la función (según el país de comercialización)
de las funciones (al apagar el motor) y "destensado desde el menú de configuración del vehículo o consulte
automáticas automático" están desactivadas o con la red DS o con un taller cualificado.
del freno de fallan.
estacionamiento
eléctrico

Sistema de fijo en la pantalla de El mando, situado en la guantera, En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas al
airbag del los testigos de cinturón está en posición "ON". sentido de la marcha" en esta plaza.
acompañante y de airbag frontal del El airbag frontal del acompañante Ponga el mando en posición "OFF" para neutralizar
acompañante está activado. el airbag frontal del acompañante. Puede instalar una
silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" salvo
en caso de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta Airbags encendido).

Sistema de fijo en el cuadro El mando, situado en la guantera, está Puede instalar una silla infantil "de espaldas al
airbag del de abordo y/o en en posición "OFF". sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía de
acompañante la pantalla de los El airbag frontal del acompañante está funcionamiento de los airbags (testigo alerta Airbags
testigos de cinturón y neutralizado. encendido).
de airbag frontal del Ponga el mando en posición "ON" para activar el airbag
acompañante frontal del acompañante. En ese caso, no instale una
silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en
esta plaza.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
25
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Luces antiniebla fijo Las luces antiniebla trasera se Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
traseras encienden mediante el anillo del luces antiniebla traseras.
mando de luces.

Stop & Start* fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
stop, embotellamiento...), el Stop & Start apagará y el motor pasará automáticamente a modo
ha puesto el motor en modo STOP. START.

intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa al Stop & Start, consulte
unos segundos y momentáneamente. el apartado correspondiente.
luego se apaga o
El modo START se ha activado
automáticamente.

Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia atrás
mediante el anillo del mando de luces. para apagar los faros antiniebla.

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


dirección izquierdo avisador sonoro mando de luces.

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el


dirección derecho avisador sonoro mando de luces.

Luces de intermitente, con El mando de las luces de emergencia, Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
emergencia avisador sonoro situado en el tablero de abordo, está testigos asociados, parpadean simultáneamente.
activado.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 26
Instrumentación de abordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Luces de fijo El mando de luces está en posición


posición "Luces de posición".

Faros intermitente Fallo del sistema de faros Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
direccionales* direccionales. para proceder a la revisión del sistema.

Luces bajas fijo El mando de luces está en posición


"Luces bajas" o en posición "AUTO"
con luminosidad insuficiente.

Luces altas fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando de nuevo para volver a la posición de
hacia el volante. luces bajas.

Pisar el freno fijo Con caja de velocidades automática, Con el motor en marcha, antes de soltar el freno
ha olvidado pisar el pedal del freno de estacionamiento, pise el pedal del freno para
para salir de la posición P. desbloquear el selector de la caja de velocidades
automática y salir de la posición P.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
27
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Puerta(s) fijo, asociado a Una puerta o el baúl se han quedado Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) un mensaje de abiertos.
localización del
acceso, si la velocidad
es inferior a 10 km/h

fijo, asociado a un
mensaje de localización
del acceso y completado
con una señal sonora, si
la velocidad es superior
a 10 km/h

Barrido fijo Se ha accionado hacia abajo el Para desactivarlo, accione de nuevo el mando
automático del mando del limpiaparabrisas. hacia abajo o cambie la posición del mando del
limpiaparabrisas El barrido automático del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas está activado.

Reóstato de fijo Está realizándose el reglaje del El nivel luminoso del puesto de conducción se puede
iluminación reóstato de iluminación. regular entre 1 y 16.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 28
Instrumentación de abordo

Freno de estacionamiento eléctrico*


Testigos Estado Consecuencias Acción/Observación

Están encendidos y El destensado manual del freno Las funciones automáticas y el tensado manual quedan disponibles.
van acompañados de estacionamiento eléctrico está Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
de la indicación disponible solo al pisar el pedal del
de un mensaje acelerador y soltar el mando del freno
"Fallo de freno de de estacionamiento eléctrico.
estacionamiento". La ayuda al arranque en pendiente no
está disponible.

Están encendidos y van Las funciones automáticas están El freno de estacionamiento eléctrico solo se puede utilizar
acompañados de la desactivadas. manualmente.
indicación de un mensaje La ayuda al arranque en pendiente no Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
"Fallo de freno de está disponible.
estacionamiento".
Están encendidos y Las funciones automáticas están Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
van acompañados desactivadas. - inmovilice el vehículo y corte el contacto,
de la indicación La ayuda al arranque en pendiente no - tire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta el final del
de un mensaje está disponible. tensado,
"Fallo de freno de - ponga el contacto y verifique el encendido de los testigos del freno
estacionamiento". de estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
- ponga el contacto,
- tire de la palanca y manténgala durante aproximadamente
3 segundos; luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se encienden con el
contacto puesto, estos procedimientos no funcionan.
Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano y con
una marcha introducida) y llévelo a revisar a la red DS o a un taller
cualificado.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
29
Instrumentación de abordo
01
Testigos Estado Consecuencias Acción/Observación

Están encendidos y Solo están disponibles las funciones Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
van acompañados de tensado automático al parar el
de la indicación motor y de destensado automático al
de un mensaje acelerar.
"Fallo de freno de El tensado/destensado manual del
estacionamiento". freno de estacionamiento eléctrico
y el freno de emergencia no están
disponibles.

Está encendido. Una batería descargada no permite Detenga el vehículo cuando las condiciones de circulación lo permitan.
utilizar el freno de estacionamiento Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano, con
eléctrico. una marcha introducida y con calas bajo las ruedas).
Tense el freno de estacionamiento eléctrico antes de parar el motor.
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 30
Instrumentación de abordo

Indicador del nivel de aceite del motor*


Nivel de aceite correcto Fallo de funcionamiento de la varilla

Se indica mediante el parpadeo de "OIL--" o


mediante un mensaje.
Falta de aceite
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.

En las versiones equipadas con un indicador de


nivel eléctrico, la conformidad del nivel de aceite En caso de fallo de funcionamiento de la varilla
motor se muestra durante unos segundos en el eléctrica, el nivel de aceite motor dejará de
Se indica mediante el parpadeo de "OIL" o la
cuadro de abordo al poner el contacto al mismo estar controlado.
indicación de un mensaje acompañado del
tiempo que la información de mantenimiento. Mientras el sistema presente algún fallo, deberá
encendido del testigo de servicio y de una señal
controlar el nivel del aceite motor mediante la
sonora.
varilla manual situada en el compartimento
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
motor.
La comprobación de este nivel solo manual, es imperativo completar el nivel para
Para más información sobre la revisión del
es válida si el vehículo está en suelo evitar que el motor se deteriore.
los niveles y, en particular, del nivel de aceite,
horizontal con el motor parado desde Para más información sobre la revisión de
consulte el apartado correspondiente.
más de 30 minutos antes. los niveles y, en particular, del nivel de aceite,
consulte el apartado correspondiente.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
31
Instrumentación de abordo
01
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km revisión comprendido
Al poner el contacto no aparece ninguna entre 1.000 y 3.000 km
información de mantenimiento en el centro del Al poner el contacto, la llave que simboliza las
cuadro de abordo. operaciones de mantenimiento se enciende durante
unos segundos. La línea de visualización del
cuentakilómetros total o un mensaje específico en el
centro del cuadro de abordo indican el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Quedan 2.800 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
Sistema que informa al conductor del plazo unos segundos:
para la próxima revisión, conforme al Plan de
mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 32
Instrumentación de abordo

Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje previsto para la revisión La llave puede encerderse si supera el
revisión inferior a 1.000 km sobrepasado plazo para la última revisión indicado en
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer hasta la Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea el Plan de mantenimiento del fabricante.
próxima revisión. durante unos segundos para avisar al conductor de
Al poner el contacto, la pantalla indica durante que debe efectuar la revisión enseguida.
unos segundos: Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:

Unos segundos después de poner el


contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisar al conductor de que Unos segundos después de poner el
debe efectuar una revisión próximamente. contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave sigue
permaneciendo encendida.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
33
Instrumentación de abordo
01

Puesta a cero del indicador de mantenimiento Recordatorio de la


Después de cada revisión, se debe ponerse a
información de mantenimiento
cero el indicador de mantenimiento. Esta operación no puede realizarse (Cuadro de abordo de tipo 2)
durante el recordatorio de la información Es posible acceder en cualquier momento a la
de mantenimiento. información de mantenimiento.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el F Pulse brevemente el botón de puesta a cero
vehículo y espere al menos cinco del cuentakilómetros parcial ".../000".
minutos para que se memorice la La información de mantenimiento se
puesta a cero. mostrará durante unos segundos en la
pantalla central del cuadro de abordo
de tipo 2.

Si ha realizado usted mismo la revisión del


vehículo:
F Corte el contacto.
F Mantenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000".
F Ponga el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una cuenta
atrás.
F Cuando la pantalla indique "=0" y la llave
desaparezca, suelte el botón.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 34
Instrumentación de abordo

Test manual en la pantalla central del cuadro de abordo de tipo 2*


Esta función permite comprobar el estado del vehículo (recordatorio del estado de las funciones configurables —activadas o desactivadas—) y ver el
diario de las alertas.

F Para iniciar un test manual, pulse Los siguientes datos aparecen sucesivamente
Estos datos aparecen también cada
brevemente el botón ".../000" del cuadro en la pantalla central del cuadro de abordo:
vez que se pone el contacto (test
de abordo con el motor en marcha. - Indicador del nivel de aceite del motor
automático).
- Indicador de mantenimiento
- Testigos y mensajes de alerta activos, si
los hay
- Estado de las funciones configurables

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
35
Instrumentación de abordo
01
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial aparecen durante treinta segundos al cortar el contacto, al abrir la
puerta del conductor y al bloquear o desbloquear el vehículo.

Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial


Mide la distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor.

Mide la distancia total recorrida por el vehículo


desde su puesta en circulación.

F Con el contacto puesto, pulse este botón y


manténgalo pulsado hasta que aparezcan
unos ceros.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 36
Instrumentación de abordo

Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensidad Activación Neutralización
luminosa del puesto de conducción en función
Cuando las luces están apagadas o en modo día
de la luminosidad exterior. Solo funciona cuando
(con el alumbrado diurno activado), cualquier
las luces están encendidas en modo noche.
acción sobre el botón no surtirá efecto.

F Pulse este botón para modificar la intensidad


luminosa del puesto de conducción.
F Cuando la luminosidad haya alcanzado
su nivel mínimo, suelte el botón y vuelva a
pulsarlo para aumentarla.
o
F Cuando la luminosidad haya alcanzado su
nivel máximo, suelte este botón y vuelva a
pulsarlo para disminuirla.
F Suelte este botón en cuanto la intensidad
luminosa sea de su agrado.
Durante el reglaje, este testigo y el valor de
luminosidad aparecen en el centro
del cuadro de abordo para visualizar
el nivel luminoso con respecto a los
16 niveles disponibles.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
37
Instrumentación de abordo
01
Black panel (visualización Personalización de los
nocturna de confort) colores del cuadro de abordo
Al conducir de noche, permite apagar El color de los cuadrantes y de las pantallas
determinadas pantallas del cuadro de abordo del cuadro de abordo pueden modificarse con
para reducir la fatiga visual del conductor. independencia uno del otro.
La información básica de conducción, al igual Hay cinco variantes de colores, en la gama que
que la velocidad del vehículo, los testigos, la va del blanco al azul.
marcha de la caja de velocidades automática y el
regulador o limitador de velocidad permanecen
indicados en el cuadro de abordo.

Pantalla táctil
En cualquier momento, puede volver
a la indicación en curso mediante la
pulsación de la pantalla en negro o de
una de las teclas del menú. F Pulse la tecla correspondiente tantas veces
como sea necesario hasta obtener el color
deseado.
En modo encendido automático de A. Para los cuadrantes.
F Con las luces encendidas, pulse
las luces, la función "Black panel" se B. Para las pantallas.
este botón para activar la función.
desactiva automáticamente cuando la
F Pulse de nuevo el botón para
luminosidad exterior es insuficiente.
desactivar la función.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 38
Instrumentación de abordo

Pantalla táctil*
Este sistema permite acceder a: Funcionamiento general
- Los menús de configuración de las
funciones y del equipamiento del vehículo. Recomendaciones Principios
- Los menús de reglajes del audio y la Toque la pantalla con decisión, en particular Pulse los botones de la la pantalla táctil.
pantalla. para las acciones de arrastre (desfile por una Cada menú puede mostrarse en una página o
- Los mandos de los dispositivos de audio y lista, desplazamiento del mapa...). Si solo roza en dos (página primaria y página secundaria).
del teléfono y a la información asociada. la pantalla esta no responderá.
- A la visualización de la temperatura exterior La pantalla no funcionará si la toca con varios
(aparece un copo de nieve azul en caso de dedos. Utilice la tecla " Opciones " para acceder a la
riesgo de hielo). Esta tecnología permite utilizar la pantalla a página secundaria.
- A la visualización del ordenador de abordo. cualquier temperatura y con guantes.
Y, según la versión, permite asimismo: No toque la pantalla táctil con objetos
- La visualización de la ayuda gráfica al puntiagudos. Tras unos segundos sin efectuar
estacionamiento. No toque la pantalla táctill con las manos ninguna acción en la página secundaria,
- Eel acceso a los mandos del sistema de mojadas. se volverá a la página primaria
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la automáticamente.
navegación y a los servicios de Internet y a
la información asociada. pantalla táctil.

Utilice esta tecla para acceder a la


Por motivos de seguridad, el información complementaria y al
conductor deberá realizar las menú de configuración de algunas
operaciones que requieran una funciones.
atención especial con el vehículo
Utilice esta tecla para validar.
parado.
Algunas funciones no están disponibles
durante la circulación.
Utilice esta tecla para salir o para
volver a la página primaria.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
39
Instrumentación de abordo
01
Menús*
Pulse una de las teclas del frontal para acceder
directamente al menú corresondiente.

Conducción
Permite acceder al ordenador de
abordo y, según la versión, configurar
determinadas funciones.

Navegación

Radio multimedia

Servicios de conexión 1. Reglaje del volumen/corte del sonido.


Se puede acceder a los servicios
de conexión a través de conexión
Teléfono Para más información sobre la pantalla táctil,
MirrorLink™, CarPlay™, Wi-Fi o
consulte el apartado Audio y telemática.
Bluetooth.

Reglajes
Permite configurar la pantalla y el
sistema.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 40
Instrumentación de abordo

Menú "Conducción"
Las funciones que se pueden configurar se detallan en la siguiente tabla.
Para más información sobre una de estas funciones, consulte el apartado correspondiente.

Tecla Función correspondiente Comentarios

Ajustes de velocidad Memorización de velocidades para el modo limitador o regulador de velocidad.

Configuración del vehículo Acceso a otras funciones configurables. Las funciones se reagrupan en estas pestañas:
- " Ayuda a la conducción "
- "[Freno de mano automático]": activación/neutralización del modo automático del freno
de estacionamiento eléctrico.
- "Limpialuneta automático en marcha atrás": activación/neutralización de limpialuneta
asociado a la marcha atrás.
- "[ Alumbrado ]"
- "[Alumbrado de acompañamiento]": activación/neutralización y configuración de la
duración del alumbrado de acompañamiento automático.
- "[Alumbrado de acogida]": activación/neutralización del alumbrado de acogida exterior.
- "[Alumbrado adaptativo]": activación/neutralización del alumbrado direccional o del
alumbrado estático de intersección.
- "[ Acceso al vehículo]"
- "[Acción del plip conductor]": activación/neutralización del desbloqueo selectivo de la
puerta conductor.
- Desbloqueo baúl": activación/neutralización del desbloqueo selectivo del baúl.
Seleccione o deseleccione las pestañas en la parte inferior de la pantalla para filtrar las
funciones deseadas.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
41
Instrumentación de abordo
01
Menú "Ajustes"
La siguiente tabla detalla las funciones a las cuales se puede acceder a través de este menú.

Tecla Función correspondiente Comentarios

Ajustes de audio Ajuste del nivel sonoro, de los balances...

Temas Elección del universo gráfico

Apagado de la pantalla Apagado de la pantalla táctil (pantalla en negro).


Una pulsación sobre la pantalla en negro permite recuperar la imagen.

Reglajes del sistema Selección de las unidades:


- Temperatura (ºCelsius o °Fahrenheit).
- Distancias y consumo (l/100 km, mpg o km/l).

Hora/Fecha Ajuste de la fecha y la hora.

Idioma Selección del idioma: francés, inglés, italiano, español, alemán, neerlandés, portugués,
polaco, turco, ruso, serbio, croata y húngaro.

Pantalla Configuración de la pantalla (desfile del texto, animaciones...).

Calculadora Indicación de la calculadora.

Calendario Indicación del calendario.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 42
Instrumentación de abordo

Ajuste de la fecha y la hora

F Seleccione " Ajustes ". F Seleccione " Ajustar la hora " o " Ajustar F Modifique los parámetros utilizando el
la fecha ". teclado digital y valide.
F En la página secundaria, pulse en " Hora/
F Pulse " Aceptar " para guardar y salir.
Fecha ".

Al ajustar la hora, puede seleccionar


" Sincronización satélite " para que el
reglaje se efectúe automáticamente a
través de la recepción satélite.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
43
Instrumentación de abordo
01
Pantalla central del cuadro de abordo de tipo 2*
Visualización de los datos Puesta a cero del recorrido

F Pulse la tecla situada en el extremo - La información instantánea con: F Cuando la pantalla muestre el recorrido
del mando del limpiaparabrisas para ● La autonomía deseado, pulse durante más de dos
visualizar sucesivamente la siguiente ● El consumo instantáneo segundos la tecla situada en el extremo del
información: ● El contador de tiempo del Stop & Start mando del limpiaparabrisas.
● Recordatorio de la velocidad - El recorrido "1" con: Los recorridos "1" y "2" son independientes y
● Información instantánea ● La distancia recorrida se usan del mismo modo.
● Recorrido "1" ● El consumo medio El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
● Recorrido "2" ● La velocidad media cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos
● Información sobre la fuente de audio en para el primer recorrido mensuales.
reproducción - El menú del recorrido "2" con:
● Pantalla en negro ● La distancia recorrida
● Consignas de navegación-guiado ● El consumo medio
● La velocidad media
para el segundo recorrido.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 44
Instrumentación de abordo

Pantalla táctil
Indicación temporal en una ventana específica: Puesta a cero del trayecto
F Pulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y acceder a las distintas
pestañas.

La pestaña de la información instantánea con:


- La autonomía
- El consumo instantáneo
- El contador de tiempo del Stop & Start F Cuando el trayecto deseado
aparezca en pantalla, pulse
1. " Instantánea ". La pestaña del trayecto "1" con: la tecla de puesta a cero o
2. " Trayecto 1 ". - La distancia recorrida mantenga pulsado el extremo del
3. " Trayecto 2 ". - El consumo medio mando del limpiaparabrisas.
4. "00.0 / Reset ". - La velocidad media,
Los trayectos "1" y "2" son independientes y se
para el primer trayecto.
usan del mismo modo.
El trayecto "1" permite efectuar, por ejemplo,
Indicación de los datos La pestaña del trayecto "2" con: cálculos diarios y el trayecto "2", cálculos
- La distancia recorrida mensuales.
Visualización permanente:
- El consumo medio
F Seleccione el menú - La velocidad media,
" Conducción ". para el segundo trayecto.

La información del ordenador de abordo se


indica en la página primaria del menú.
F Pulse una de las teclas para visualizar la
pestaña deseada.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
45
Instrumentación de abordo
01
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo instantáneo Velocidad media


(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) (km/h o mph)

Número de kilómetros que se pueden aún Calculado desde los últimos segundos Calculada desde la última puesta a cero de los
recorrer con el combustible que queda en el transcurridos. datos del trayecto.
depósito (en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Esta función solo se muestra a partir de Distancia recorrida
30 km/h. (km o millas)
Este valor puede variar después de un
cambio de conducción o de relieve que Calculada desde la última puesta a cero de los
ocasione una variación importante del datos del trayecto.
Consumo medio
consumo instantáneo.
(l/100 km o km/l o mpg)
Contador de tiempo del
Calculado desde la última puesta a cero de los Stop & Start
Cuando la autonomía es inferior a 30 km,
datos del trayecto. (minutos/segundos u horas / minutos)
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
combustible, la autonomía se vuelve a calcular Un contador suma el tiempo acumulado de
y aparece en la pantalla si supera los 100 km. funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al poner el contacto.
Si, durante la circulación, se visualizan
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
DS o con un taller cualificado.

DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
APERTURA Y CIERRE

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 48
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia*


Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo la localización y el arranque
del vehículo y ofrece una protección contra el robo.

Desbloqueo del vehículo


Despliegue de la llave Desbloqueo total con el mando a Apertura de los vidrios con el
distancia mando a distancia
F Pulse el candado abierto para F Mantenga pulsado el candado
desbloquear completamente el abierto hasta que los vidrios
vehículo. alcancen la altura deseada. La
apertura se interrumpe al soltar
el botón.

Desbloqueo selectivo con el mando


a distancia Desbloqueo con la llave
F Pulse una vez el candado abierto
F Para desbloquear completamente el
para desbloquear únicamente la
F Pulse este botón para desplegarla. vehículo, gire la llave hacia la parte
puerta del conductor.
delantera en la cerradura de la puerta del
conductor.
F Pulse una segunda vez
el candado abierto para
desbloquear las demás puertas y Los indicadores de dirección parpadean
el baúl. durante unos segundos.
Las luces laterales en los retrovisores
El desbloqueo total o selectivo de las
se encienden.
puertas puede parametrarse desdel
En función de la versión, los retrovisores
menú de configuración del vehículo.
exteriores se despliegan, el alumbrado
de acogida se activa y la alarma se
desactiva.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
49
Apertura y cierre
02

Bloqueo del vehículo


Desbloqueo selectivo del baúl Bloqueo simple con el mando a
distancia
F Pulse el botón central del mando F Pulse el candado cerrado para
Si alguna puerta o el baúl están mal
a distancia para desbloquear el bloquear el vehículo.
cerrados, el vehículo no se bloqueará.
baúl. Las puertas permanecerán No obstante, la alarma (si la hay) se
bloqueadas. activará completamente al cabo de
Si el desbloqueo selectivo del baúl está aproximadamente 45 segundos.
Bloqueo simple con la llave Si desbloquea el vehículo de manera
neutralizado, al pulsar este botón también se
F Para bloquear el vehículo, gire la llave hacia involuntaria, este se volverá a
desbloquean las puertas.
la parte trasera en la cerradura de la puerta bloquear automáticamente al cabo de
del conductor. aproximadamente treinta segudnos, si
no se acciona ninguna puerta ni el baúl.
No olvide volver a bloquear el vehículo Aunque la alarma se haya activado
pulsando el candado cerrado. Los indicadores de dirección se encienden previamente, esta no se reactivará
durante unos segundos. automáticamente.
En función de la versión, los retrovisores
exteriores se pliegan y la alarma se activa.

El desbloqueo selectivo del baúl


puede parametrarse desdel menú de
El pliegue y despliegue de los
configuración del vehículo.
retrovisores exteriores con el mando a
Por defecto está activado el
distancia puede neutralizarse en la red
desbloqueo selectivo del baúl.
DS o en un taller cualificado.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 50
Apertura y cierre

Superbloqueo con el mando a Cierre de los vidrios con el mando a


distancia distancia
F Pulse el candado cerrado para El superbloqueo deja inoperativos los F Mantenga pulsado el candado
bloquear totalmente el vehículo. mandos exteriores e interiores de las cerrado hasta que los vidrios
puertas y neutraliza el botón del cierre alcancen la altura deseada.
F En los cinco segundos siguientes, centralizado. El cierre se interrumpe al soltar
pulse de nuevo el candado Nunca deje a nadie en el interior el botón.
cerrado para superbloquear el del vehículo cuando éste esté
vehículo. superbloqueado.
Cuando cierre los vidrios con el mando
a distancia, asegúrese de que nada
Superbloqueo con la llave impide que se cierren correctamente.
Si desea dejar los vidrios entreabiertos,
F Gire la llave hacia atrás en la cerradura es necesario neutralizar la vigilancia
de la puerta del conductor para bloquear volumétrica de la alarma.
totalmente el vehículo.
F En los cinco segundos siguientes,
gire de nuevo la llave hacia atrás para
superbloquear el vehículo.

El superbloqueo se indica mediante el


encendido fijo de los indicadores de dirección
durante aproximadamente dos segundos.
Al mismo tiempo, en función de la versión, los
retrovisores exteriores se pliegan.
En caso de baja luminosidad, el
superbloqueo también activa el alumbrado de
acompañamiento.
Para más información relativa al alumbrado
de acompañamiento, consulte el apartado
correspondiente.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
51
Apertura y cierre
02
Plegado de la llave Mando de emergencia Bloqueo de las puertas de los
pasajeros
Dispositivo que permite bloquear y desbloquear
F Abra las puertas.
las puertas mecánicamente en caso de fallo
F En las puertas traseras, verifique que no
de funcionamiento del sistema de cierre
esté activado el seguro para niños.
centralizado o de descarga de la batería.
Para más información sobre el Seguro para
niños, consulte el apartado correspondiente.

Bloqueo de la puerta del conductor


F Introduzca la llave en la cerradura de puerta
y gírela hacia la parte trasera del vehículo.
Asimismo, puede aplicar el procedimiento
F Pulse este botón antes de plegarla. descrito para la puerta del acompañante.

Si no se pulsa el botón, se corre el


riesgo de dañar el mando a distancia. Desbloqueo de la puerta del
conductor
F Retire con la llave el protector negro situado
F Introduzca la llave en la cerradura de en el canto de la puerta.
Localización del vehículo puerta y gírela hacia la parte delantera del
vehículo.
F Introduzca la llave en la cavidad sin forzarla
y, sin girar, desplace lateralmente el pestillo
Esta función permite localizar el vehículo a hacia el interior de la puerta.
distancia, especialmente cuando la luminosidad F Retire la llave y vuelva a colocar el protector.
es reducida. Para ello, el vehículo debe estar Desbloqueo de las puertas de los F Cierre las puertas y compruebe que el
bloqueado. pasajeros vehículo se ha bloqueado correctamente
F Pulse este botón. F Tire del mando interior de apertura de la desdel exterior.
puerta.

Las luces de techo se encenderán y los


indicadores de dirección parpadearán durante
aproximadamente diez segundos.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 52
Apertura y cierre

Anomalía de funcionamiento del mando a distancia


Si se produce un fallo de funcionamiento del Cambio de la pila
mando a distancia, no será posible abrir, cerrar
Pila ref.: CR2032/3 voltios.
o localizar el vehículo.
F En un primer momento, utilice la llave en la Cuando la pila se agota, se avisa
cerradura para abrir o cerrar el vehículo. mediante el encendido de este testigo,
F Posteriormente, reinicialice el mando a una señal sonora y un mensaje en la
distancia. pantalla.

Reinicialización
F Corte el contacto y extraiga la llave.
F Inmediatamente después, pulse en el
candado cerrado durante unos segundos.
F Ponga la llave en posición 2 (contacto).
F Corte el contacto y extraiga la llave.
El mando a distancia volverá entonces a estar
operativo.
F Suelte la tapa con un destornillador
pequeño en las dos ranuras.
F Abra la tapa.
F Saque la pila gastada de su alojamiento.
F Introduzca la pila nueva respetando el
sentido original.
F Cierre la tapa.

Si el problema persiste, consulte


enseguida en la red DS.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
53
Apertura y cierre
02
Acceso y arranque manos libres*
Desbloquueo del vehículo
Según la configuración, se desbloquea el Desbloqueo selectivo
vehículo o solo la puerta del conductor
F Para desbloquear solo la puerta del
conductor, llevando consigo la llave
Desbloqueo total electrónica, pase la mano por detrás de la
empuñadura de la puerta del conductor.
F Para desbloquear todo el vehículo, pase la
mano por detrás de la empuñadura de la
puerta del acompañante, manteniendo la
llave electrónica cerca de esta empuñadura,
Este sistema permite desbloquear, bloquear y o pulse el mando de apertura del baúl, con
arrancar el vehículo sin sacar la llave electrónica la llave electrónica cerca de la parte trasera
del bolso o bolsillo. del vehículo.

La llave electrónica puede también utilizarse La activación o nuetralización del desbloqueo


como un mando a distancia tradicional. selectivo se configura desdel menú
F Con la llave electrónica en la zona de
Para más información sobre la "Llave "Conducción " y luego " Configuración del
reconocimiento A, pase la mano por
con mando a distancia", consulte el vehículo ".
detrás de una de las empuñaduras para
apartado correspondiente. Por defecto, está activado el desbloqueo total.
desbloquear el vehículo o pulse el mando
de apertura del portón de baúl.
Los indicadores de dirección parpadean
durante unos segundos.
En función de la versión, los retrovisores
exteriores se despliegan, el alumbrado
de acompañamiento se activa y la
alarma se desactiva.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 54
Apertura y cierre

Bloqueo del vehículo


Bloqueo simple

Si uno de los accesos permanece Por motivos de seguridad


abierto o si se ha dejado una llave (especialmente si hay niños abordo),
electrónica del sistema de acceso no salga del vehículo sin la llave
y arranque manos libres dentro del electrónica del sistema de acceso y
vehículo, el cierre centralizado no se arranque manos libres, aunque sea por
efectuará. un breve periodo de tiempo.
No obstante, la alarma (en caso de que Para evitar el riesgo de robo, tenga
esté presente) se activará totalmente cuidado cuando la llave electrónica del
después de aproximadamente sistema de acceso y arranque manos
45 segundos. libres se encuentre en una de las
zonas de detección y el vehículo esté F Llevando la llave en la zona de
En caso de desbloqueo por desbloqueado. reconocimiento A, presione con un
inadvertencia, y sin realizar ninguna
Para preservar las cargas de la pila de dedo una de las empuñaduras de puerta
acción sobre las puertas o el baúl,
la llave electrónica y de la batería del (sobre las marcas).
el vehículo se bloqueará de nuevo
vehículo, las funciones "manos libres" se Mantener el botón pulsado permite cerrar los
automáticamente después de
pondrán en modo vigilancia prolongada vidrios hasta la posición deseada.
30 segundos aproximadamente.
Si el vehículo va equipado con ella, la después de 21 días sin utilizarlas. Para
alarma se reactivará automáticamente. restablecer estas funciones, pulse uno
de los botones del mando a distancia o
El pliegue y despliegue automáticos arranque el motor con la llave electrónica
de los retrovisores exteriores se puede introducida en el lector.
neutralizar en la red DS o en un taller Para más información relativa a la
cualificado. activación del Acceso y arranque
manos libres, consulte el apartado
correspondiente.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
55
Apertura y cierre
02
La acumulación de suciedad
(agua, polvo, barro, sal...) en la cara
Superbloqueo interior de la empuñadura puede alterar
la detección.
Si una limpieza de la superficie interior
de la empuñadura con un paño no
permite restablecer la detección,
consulte con la red DS o con un taller
cualificado.
El sistema podría considerar una
proyección repentina de agua (chorro
de agua, lavado a presión…) como una
voluntad de acceso al vehículo.

Desde las puertas:


F Con la llave electrónica en la zona de Por motivos de seguridad, y para evitar Localización del vehículo
reconocimiento A, presione la empuñadura robos, nunca deje la llave electrónica en Esta función permite localizar el vehículo a
de una de las puertas delanteras con un el vehículo, aunque usted se encuentre distancia, especialmente cuando la luminosidad
dedo (sobre la marca de referencia) para cerca de él. es reducida. Para ello, el vehículo debe estar
bloquear el vehículo. Se recomienda llevarla encima. bloqueado.
F En los cinco segundos siguientes, vuelva F Pulse este botón.
a presionar la empuñadura de puerta para
superbloquear el vehículo. Los indicadores de dirección se
encienden durante unos segundos. Las luces de techo se encenderán y los
En función de la versión del vehículo, indicadores de dirección parpadearán durante
El superbloqueo deja inoperativos los
los retrovisores exteriores se pliegan y aproximadamente diez segundos.
mandos interiores de las puertas.
la alarma se activa.
También neutraliza el botón del mando
de cierre centralizado.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo cuando este esté
superbloqueado.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 56
Apertura y cierre

Llave de emergencia integrada en el Acceso y arranque manos libres


La llave integrada permite bloquear o Bloqueo de la puerta del conductor Bloqueo de las puertas de los
desbloquear el vehículo cuando no funciona la pasajeros
llave electrónica debido a que: F Abra las puertas.
- la pila está agotada, la batería del vehículo F En las puertas traseras, verifique que no
está descargada o desconectada... esté activado el seguro para niños.
- el vehículo se encuentra en una zona con Para más información sobre el seguro para
fuerte radiación electromagnética. niños, consulte el apartado correspondiente.

F Introduzca la llave integrada en la


cerradura de puerta y gírela hacia la parte
trasera del vehículo.

Desbloqueo de la puerta del


conductor
F Introduzca la llave integrada en la cerradura F Retire con la llave el protector negro situado
F Tire del botón 1 para extraer la llave
de puerta y gírela hacia la parte delantera en el canto de la puerta, utilizando la llave
integrada 2. integrada.
del vehículo.
F Introduzca la llave integrada en la cavidad sin
forzarla y, sin girar, desplace lateralmente el
Si la alarma está activada, la alerta pestillo hacia el interior de la puerta.
sonora que se activa al abrir una puerta Desbloqueo de las puertas de los F Retire la llave integrada y vuelva a colocar
con la llave (integrada en el mando a los pasajeros el protector.
distancia) se interrumpirá al poner el F Tire del mando interior de apertura de la F Cierre las puertas y compruebe que el
contacto. puerta. vehículo se ha bloqueado correctamente
desdel exterior.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
57
Apertura y cierre
02
Cambio de la pila Fallo/Reinicialización del mando a distancia
Después de desconectar la batería, de cambiar la pila o si se produce un fallo de funcionamiento
Pila ref.: CR2032/3 voltios.
del mando a distancia, no será posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
Un mensaje indica que es necesario cambiar la
pila.

F Introduzca la llave de emergencia F Abra el apoyabrazos delantero:


F Suelte la tapa haciendo palanca con un (integrada en el mando a distancia) en la ● Levante la alfombrilla por la lengüeta y
destornillador pequeño en la ranura. cerradura para abrir el vehículo. retírela.
F Abra la tapa. ● Coloque la llave electrónica en el lector de
F Saque la pila agotada. emergencia.
F Introduzca la pila nueva, respetando el F Ponga el contacto pulsando el botón
sentido original. "START/STOP".
F Cierre la tapa. La llave electrónica volverá a estar
completamente operativa.
Después de haber recuperado la llave
electrónica reinicializada, no olvide colocar la
alfombrilla en el fondo del apoyabrazos.
Si el problema persiste, contacte enseguida con
la red DS o con un taller cualificado.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 58
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves, del mando a Cierre del vehículo Al comprar un vehículo de
distancia o de la llave electrónica Circular con las puertas bloqueadas ocasión
Acuda a la red DS con el permiso de puede dificultar el acceso de los servicios Haga efectuar una memorización de las
circulación del vehículo, su carné de de emergencia al habitáculo en caso de llaves en la Red DS para estar seguro
identidad y, si es posible, la etiqueta donde urgencia. de que las llaves que usted posee
figura el código de las llaves. Como medida de seguridad (si hay niños son las únicas que permiten poner el
La red DS podrá recuperar el código de la abordo), retire la llave del antirrobo o vehículo en marcha.
llave y el del transpondedor para solicitar llévese la llave electrónica cuando salga del
una nueva llave. vehículo, aunque sea por un breve período
de tiempo.
No tire a la basura las pilas del mando
Perturbaciones eléctricas a distancia: contienen metales nocivos
Mando a distancia para el medio ambiente.
La llave electrónica del sistema de
Llévelas a un punto de recoleccion
El mando de alta frecuencia es un sistema acceso y arranque manos libres puede
autorizado.
sensible. No lo manipule cuando lo lleve no funcionar si se encuentra cerca de un
en el bolsillo, ya que podría desbloquear el aparato electrónico, como un teléfono o un
vehículo sin darse cuenta. ordenador portátil, de un campo magnético
Evite manipular los botones del mando a intenso...
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo, ya que corre Protección antirrobo
el riesgo de dejarlo inoperativo. Si eso
No realice ninguna modificación en el
ocurriera, sería necesario proceder a una
sistema antiarranque electrónico, ya que
nueva reinicialización.
podría provocar fallos de funcionamiento.
El mando a distancia no funciona mientras
Para las versiones con contactor con llave,
la llave está en el antirrobo, aun estando el
no olvide retirar la llave y girar el volante
contacto cortado.
para bloquear la columna de dirección.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
59
Apertura y cierre
02
Mando de cierre centralizado
Este mando permite bloquear o desbloquear simultáneamente las puertas y el portón de baúl
desdel interior del vehículo.

Bloqueo Desbloqueo
F Pulse de nuevo este botón para desbloquear
el vehículo.
El piloto rojo del botón se apagará.

En caso de bloqueo/
superbloqueo del exterior
Cuando el vehículo está bloqueado
o superbloqueado del exterior, el
testigo rojo parpadea y el botón queda
inoperativo.
F Pulse este botón para bloquear el vehículo.
F Con bloqueo simple, tire del mando
El piloto rojo del botón se encenderá.
interior de puerta para desbloquear
el vehículo.
F Con superbloqueo, es necesario
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
utilizar el mando a distancia o la
centralizado desdel interior no se
llave para desbloquear el vehículo.
efectúa.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 60
Apertura y cierre

Seguro antirrobo
Esta función permite bloquear automática y simultáneamente las puertas y portón de baúl durante la
circulación, cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h.

Funcionamiento Activación/Neutralización
Si alguna puerta o el portón de baúl están Esta función puede activarse o neutralizarse
abiertos, el cierre centralizado automático no de manera permanente.
se efectuará.
En este caso, se percibe un ruido de
rebote, acompañado del encendido
de este testigo en el cuadro de
abordo, una señal sonora y un
mensaje de alerta.

Transporte de objetos largos o


voluminosos
Para circular con el baúl abierto,
pulse el mando de cierre centralizado
automático para bloquear las puertas. F Con el contacto puesto, pulse este botón
De lo contrario, cada vez que supere los hasta que se active la señal sonora y
10 km/h, se activarán el ruido de rebote aparezca el mensaje de confirmación
y la alerta anteriormente indicados. correspondiente.
El estado de la función se queda memorizado
La pulsación del mando de cierre centralizado al cortar el contacto.
permite desbloquear el vehículo.
A velocidad superior a 10 km/h, el vehículo se Circular con las puertas desbloqueadas
desbloquea solo temporalmente. puede dificultar el acceso de los
servicios de emergencia al habitáculo
en caso de urgencia.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
61
Apertura y cierre
02
Puertas
Apertura Cierre
Desdel exterior Desdel interior Cuando una puerta está mal cerrada:
- Si el motor está en marcha
o el vehículo está circulando
(velocidad interior a 10 km/h),
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje de
alerta durante unos segundos.
- Si el vehículo está circulando (a una
velocidad superior a 10 km/h), el testigo
y el mensaje de alerta se completan con
la emisión de una señal sonora durante
F Tire del mando interior de apertura de unos segundos.
la puerta. El vehículo se desbloqueará
completamente.

Estando activado el desbloqueo


F Después de desbloquear el vehículo o con selectivo:
la llave electrónica del "Acceso y arranque - La apertura de la puerta del
manos libres" en la zona de reconocimiento, conductor solo desbloquea la puerta
tire de la empuñadura de la puerta. del conductor (si el vehículo no se ha
desbloqueado totalmente antes).
Si el desbloqueo selectivo está activado, - La apertura de una de las puertas
al pulsar la primera vez el botón de de pasajeros desbloquea el resto
desbloqueo del mando a distancia, sólo del vehículo.
podrá abrirse la puerta del conductor. Los mandos interiores de las puertas
están inoperativos cuando el vehículo
está superbloqueado.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 62
Apertura y cierre

Baúl
Apertura Cierre
Según la configuración, se desbloquea el Desbloqueo selectivo F Baje el portón de baúl mediante una de las
vehículo o solo el baúl. empuñaduras interiores.
Por defecto, está activado el desbloqueo total.
Desbloqueo total Esta configuración se realiza en el menú
Si el portón de baúl no se ha cerrado bien:
" Conducción ", "Configuración del
vehículo" y "Acceso al vehículo". - con el motor en marcha o
durante la circulación (velocidad
inferior a 10 km/h), este testigo
Cuando está activado el desbloqueo solo del se enciende, acompañado de
baúl: un mensaje de alerta durante
F Con la llave electrónica en la zona de unos segundos;
reconocimiento A, pulse el mando de
- durante la circulación (velocidad superior a
apertura del baúl para desbloquear solo el
10 km/h), el testigo y el mensaje de alerta
baúl y luego levante el portón.
se completan mediante una señal sonora
durante unos segundos.
El desbloqueo se indica mediante el parpadeo
F Después del desbloqueo del vehículo o rápido de los indicadores de dirección durante
del baúl o con la llave eléctrica del Acceso unos segundos.
y arranque manos libres en la zona de
detección A, pulse el mando de apertura Utilice esta tecla para acceder a la
del baúl y levante el portón del maltero. información complementaria.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
63
Apertura y cierre
02
Mando de emergencia
Alarma*
Sistema de protección y de disuasión contra el robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes tipos
Para desbloquear mecánicamente el baúl en de vigilancia:
caso de fallo de funcionamiento de la batería o
del cierre centralizado. - Perimétrica - Antilevantamiento
El sistema controla la apertura del vehículo. El sistema controla los movimientos de la
Desbloqueo La alarma se dispara si alguien intenta abrir una carrocería del vehículo.
puerta, el baúl, el capó... La alarma se dispara si se levanta o se desplaza
el vehículo o si se choca contra él.

- Volumétrica Función de autoprotección


El sistema controla la variación de volumen en El sistema controla la inutilización de sus
el habitáculo. componentes.
La alarma se dispara si alguien rompe una La alarma se dispara en caso de que se
luna, entra en el habitáculo o se desplaza por el desconecten o se dañen la batería, el mando
F Abata los asientos traseros para acceder a interior del vehículo. central o los cables de la sirena.
la cerradura desdel interior del baúl.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear Para cualquier intervención en el
el baúl. sistema de alarma, consulte con la red
F Desplace el mando hacia la izquierda. DS o con un taller cualificado.

Bloqueo después del cierre


Si el fallo persiste tras volver a cerrar el baúl,
éste permanecerá bloqueado.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 64
Apertura y cierre

Cierre del vehículo con el sistema de alarma completo


Activación Neutralización
El sistema de vigilancia se activa y el piloto F Pulse el botón de desbloqueo del mando a
del botón parpadea cada segundo y los distancia.
indicadores de dirección se sencienden durante o
aproximadamente 2 segundos. F Desbloquee el vehículo con el sistema
Tras la solicitud de bloqueo del vehículo, la "Acceso y arranque manos libres".
vigilancia perimétrica se activa después de El sistema de vigilancia se neutraliza y el
5 segundos y las vigilancias volumétrica y piloto del botón se apaga y los indicadores de
antilevantamiento, al cabo de 45 segundos. dirección parpadean durante aproximadamente
2 segundos.

Si alguna puerta o el baúl no se han cerrado


bien, el vehículo no se bloquea, pero la vigilancia
F Corte el contacto y salga del vehículo. perimétrica se activa al cabo de 45 segundos, al
F Bloquee el vehículo con el mando a mismo tiempo que las vigilancias volumétrica y Si el vehículo se vuelve a bloquear
distancia. antilevantamiento. automáticamente (después de
o 30 segundos sin abrir una puerta o
F Bloquee el vehículo con el sistema "Acceso el baúl), el sistema de vigilancia no
y arranque manos libres". se reactiva automáticamente. Para
reactivarlo, es necesario desbloquear
el vehículo y volver a bloquearlo con el
mando a distancia o el sistema "Acceso
y arranque manos libres".

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
65
Apertura y cierre
02
Cierre del vehículo solo con vigilancia perimétrica
Neutralice las vigilancias volumétrica y Neutralización de las vigilancias
antilevantamiento para evitar que la alarma volumétrica y antilevantamiento
se dispare sin motivo en determinados casos
como: La neutralización debe efectuarse cada
- al dejar un animal en el vehículo; vez que se corte el contacto.
- al dejar un vidrio entreabierto;
- al lavar el vehículo;
- al cambiar una rueda;
- al remolcar el vehículo;
- al transportarlo en barco. Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
F Neutralice la vigilancia perimétrica
desbloqueando el vehículo con el mando
a distancia o con el sistema Acceso y
F Corte el contacto y, en los siguientes diez arranque manos libres".
segundos, pulse el botón hasta que el El piloto del botón se apaga.
tetsigo se encienda fijo. F Reactive las vigilancias bloqueando el
F Salga del vehículo. vehículo con el mando o con el sistema
F Bloquee inmediantemente el vehículo con "Acceso y arranque manos libres".
el mando a distancia o el sistema "Acceso y El piloto del botón vuelve a parpadear cada
arranque manos libres". segundo.
De este modo, solo se activa la vigilancia
perimétrica y el piloto del botón parpadea cada
segundo.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 66
Apertura y cierre

Disparo de la alarma Avería del mando a distancia Fallo de funcionamiento


Consiste en la activación del sonido de la sirena Para desactivar las funciones de vigilancia: Al poner el contacto, el encendido fijo del piloto
y del parpadeo de las luces indicadoras de F Desbloquee el vehículo con la llave del botón indica un fallo de funcionamiento del
dirección durante treinta segundos. (integrada en el mando a distancia) en la sistema.
Las funciones de vigilancia permanecen activas cerradura de la puerta del conductor. Llévelo a revisar a la red DS o a un taller
hasta el undécimo disparo consecutivo de la F Abra la puerta; la alarma se disparará. cualificado.
alarma. F Ponga el contacto; la alarma se interrumpirá
El desbloquear el vehículo con el mando a y el piloto del botón se apagará.
distancia o con el sistema "Acceso y arranque
manos libres", el parpadeo rápido del piloto del
botón informa al conductor de que la alarma
se ha disparado durante su ausencia. Al
poner el contacto, el parpadeo se interrumpe Cierre del vehículo sin activar
inmediatamente. la alarma
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia) en
la cerradura de la puerta del conductor.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
67
Apertura y cierre
02
Levantavidrios eléctricos
Los levantavidrios eléctricos están equipados con un sistema de protección en caso de pinzamiento.

Levantavidrios eléctricos secuenciales


Modo manual
Los mandos de los levantavidrios siguen
F Presione el mando o tire de operativos durante aproximadamente
él, sin sobrepasar el punto de 45 segundos después de cortar el
resistencia. El vidrio se detendrá contacto o, si se ha abierto alguna puerta,
al soltar el mando. hasta que se bloquee el vehículo.
En caso de no poder accionar el vidrio
del acompañante desde la pletina de
Modo automático mando de la puerta del conductor,
efectúe la operación desde la puerta del
1. Mando de levantavidrios eléctrico del F Presione el mando o tire de él,
acompañante, y a la inversa.
delantero izquierdo rebasando el punto de resistencia.
2. Mando de levantavidrios eléctrico del El vidrio se abrirá o se cerrará por
delantero derecho completo aun después de haber
soltado el mando. Para evitar el deterioro del motor del
F Volviendo a accionar el mando levantavidrios, después de una decena
se interrumpe el movimiento del de movimientos consecutivos de
vidrio. apertura/cierre completo del vidrio, se
activa una protección que sólo permite
cerrar el vidrio.
Una vez cerrada, los mandos
volverán a estar operativos al cabo de
aproximadamente 40 minutos.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 68
Apertura y cierre

Antipinzamiento Reinicialización
Cuando el vidrio encuentra un obstáculo al Si el vidrio no sube automáticamente, es
En caso de pinzamiento durante la
subir, se detiene y baja parcialmente. necesario reinicializar su funcionamiento:
manipulación de los levantavidrios,
F Tire del mando hasta la que el vidrio se
es necesario invertir el movimiento
detenga.
del vidrio. Para ello, accione el mando
F Suelte el mando y vuelva a tirar de él hasta
En caso de no poder cerrar el vidrio (por correspondiente.
que el vidrio se cierre por completo.
ejemplo, debido al hielo), inmediatamente Cuando el conductor accione el mando
F Siga tirando del mando durante
después de que el antipinzamiento active del levantavidrios del acompañante,
aproximadamente un segundo después del
la bajada del vidrio: debe asegurarse de que nada impide
cierre.
F Presione el mando hasta que el que los vidrios se cierren correctamente.
F Presione el mando para que el vidrio baje
vidrio se abra por completo. También debe asegurarse de que los
automáticamente hasta la posición baja.
F A continuación, tire de él hasta que pasajeros utilicen correctamente los
F Una vez que el vidrio esté en posición
se cierre el vidrio. levantavidrios.
F Siga tirando del mando durante baja, vuelva a presionar el mando durante
Vigile con atención a los niños durante
aproximadamente un segundo aproximadamente un segundo.
la manipulación de los vidrios.
después del cierre. La función antipinzamiento no está operativa
Preste atención a los pasajeros y/o
La función antipinzamiento no está mientras se realizan estas operaciones.
personas presentes en el vehículo
operativa mientras se realizan estas durante el cierre de los vidrios mediante
operaciones. la llave o el sistema "Acceso y arranque
manos libres".
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
69
Apertura y cierre
02

DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
ERGONOMÍIA Y CONFORT

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 72
Ergonomía y confort

Asientos delanteros
Reglajes manuales Por motivos de seguridad, los asientos solo deben regularse con el vehículo parado.

Longitudinal Altura del asiento Inclinación del respaldo

F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando hacia arriba para subir el F Gire la rueda para regular la inclinación del
delante o hacia atrás. asiento o hacia abajo para bajarlo, tantas respaldo.
F Suelte el mando para bloquear la posición. veces como sea necesario, hasta alcanzar
la posición deseada.

Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la presencia de pasajeros en la parte trasera o de bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos
voluminosos situados en el suelo detrás del asiento.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
73
Ergonomía y confort
03
Reglajes complementarios
Altura e inclinación del apoyacabezas Extracción del apoyacabezas
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
del apoyacabezas hacia arriba.
F Para volver a instalarlo, introduzca las
varillas del apoyacabezas en los orificios
siguiendo el eje del respaldo y empuje
simultáneamente el botón A.

El apoyacabezas está provisto de un


armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo
de seguridad en caso de choque.
F Para subir el apoyacabezas, tire de él hacia El reglaje es correcto cuando el
arriba. borde superior del apoyacabezas
F Para bajarlo, presione la pestaña A y, sin queda a la altura de la parte superior
soltarla, empuje en el apoyacabezas hacia de la cabeza.
abajo.
F Para inclinarlo, mueva su parte inferior Nunca circule sin los apoyacabezas.
hacia delante o hacia atrás. Éstos deben estar montados
y correctamente regulados.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 74
Ergonomía y confort

Mando de los asientos No utilice la función cuando el asiento Se desaconseja una utilización
calefaccionados* no esté ocupado. prolongada en el reglaje máximo para las
Con el motor en marcha, los asientos delanteros Reduzca lo antes posible la intensidad personas con piel sensible.
pueden calentarse por separado. de la calefacción. Existe riesgo de sufrir quemaduras para
Cuando las temperaturas del asiento y las personas cuya percepción del calor
del habitáculo han alcanzado un nivel esté alterada (enfermedad, ingesta de
suficiente, puede detener la función; medicamento...).
un consumo más bajo de corriente Existe riesgo de recalentamiento del
permite la disminución del consumo de sistema en caso de utilización de material
combustible. aislante, como asientos o fundas de
asiento.
No utilice la función:
- si lleva ropa húmeda,
- en presencia de asientos para niños.
Para mantener la integridad de la
resistencia térmica:
- no coloque objetos pesados,
F Utilice la rueda de reglaje, situada en el - no se suba sobre las rodillas ni de pie
lateral de los dos asientos delanteros, sobre el asiento,
para encender y elegir la intensidad de - no utilice objetos cortantes,
calefacción deseada: - no derrame líquidos.
0: Apagado Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
1: Calefacción ligera - no utilice productos líquidos para el
2: Calefacción media mantenimiento del asiento,
3: Calefacción fuerte - no utilice la función si el asiento está
húmedo.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
75
Ergonomía y confort
03
Función masaje*
Esta función le proporciona un masaje lumbar.
Sólo funciona con el motor en marcha.

Reglaje lumbar manual* Reglaje lumbar eléctrico*

F Pulse el mando para activar la función.


El testigo del mando se enciende y la función
masaje se activa durante 60 minutos. Durante
ese tiempo, el masaje se realiza en 6 ciclos
F Gire la rueda hasta que el apoyo lumbar F Presione la parte delantera o trasera del de 10 minutos cada uno (6 minutos de masaje
sea el deseado. mando hasta que el apoyo lumbar sea el seguidos de 4 minutos de pausa).
deseado. Al cabo de una hora, la función se desactiva
automáticamente. El testigo del mando se
apaga.

Desactivación
En cualquier momento puede desactivar
la función masaje pulsando el mando. El
movimiento continuará hasta que el asiento
recupere la posición inicial anterior al masaje.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 76
Ergonomía y confort

Memorización de las posiciones de conducción*


Sistema que permite memorizar los reglajes eléctricos del asiento del conductor y de los retrovisores
exteriores. Las tecIas situadas en el lateral del asiento del conductor permiten memorizar dos
posiciones.

Memorización de una posición con Recuperación de una posición


las teclas M/1/2 memorizada
Con el contacto puesto o el motor en
marcha
F Pulse las teclas 1  o 2  para recuperar la
posición correspondiente
Una señal sonora indica el fin del reglaje.

Es posible interrumpir el movimiento


de recuperación pulsando las teclas
M, 1  o 2  o utilizando un mando de
reglaje del asiento.
F Ponga el contacto. No es posible recuperar una posición
F Regule la posición del asiento y los durante la circulación.
retrovisores exteriores. La recuperación de las posiciones
F Pulse la tecla M y, en los cuatro segundos se neutraliza aproximadamente
siguientes, pulse las teclas 1 o 2. 45 segundos después de cortar el
Una señal sonora indica que la posición ha contacto.
sido memorizada.

La memorización de una nueva posición


anula la anterior.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
77
Ergonomía y confort
03
Asientos traseros
La banqueta consta de un asiento fijo en un único bloque y respaldo abatible (2/3 - 1/3) para modular el espacio de carga del baúl.

Abatimiento del respaldo Recolocación del respaldo


F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
F Compruebe que la señal roja situada en el
mando 1 no quede visible.
F Coloque el cinturón de seguridad en el
lateral del respaldo.

Al enderezar el respaldo, compruebe


que los cinturones no han quedado
aprisionados.
F Avance el asiento delantero correspondiente F Tire hacia delante del mando 1  para
si es necesario. desbloquear el respaldo 2.
F Coloque el cinturón de seguridad entre los
apoyacabezas lateral y central para evitar
que luego quede aprisionado al enderezar
el respaldo.
F Ponga los apoyacabezas en posición baja.

F Vuelque el respaldo 2 sobre el asiento.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 78
Ergonomía y confort

Reglaje del volante


Apoyacabezas traseros
Cuentan con una única posición de uso (alta) y
una posición de reposo (baja).
Los apoyacabezas son desmontables.
Para retirar un apoyacabezas:
F Desbloquee el respaldo con el mando 1.
F Incline ligeramente el respaldo 2  hacia
delante.
F Tire del apoyacabezas hacia arriba hasta el
tope.

F Con el vehículo parado, tire del mando


para desbloquear el volante.
F Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.
F Empuje el mando para bloquear el volante.

Por motivos de seguridad, estos


reglajes siempre deben efectuarse con
F A continuación, presione la pestaña de
el vehículo parado.
desbloqueo A.

Nunca circule con los apoyacabezas


desmontados. Éstos deben estar
montados y correctamente regulados.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
79
Ergonomía y confort
03
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulación Pliegue*
F Desde el exterior: bloquee el vehículo con
el mando a distancia o con la llave.
F Desde el interior: con el contacto puesto,
tire del mando A en posición central hacia
atrás.

Si los retrovisores se han plegado


Cada uno de ellos está equipado con un F Desplace el mando A hacia la derecha con el mando A, no se desplegarán al
espejo regulable, que permite la visión trasera o hacia la izquierda para seleccionar el desbloquear el vehículo. En ese caso,
lateral necesaria para las situaciones de retrovisor correspondiente. será necesario tirar de nuevo del mando
adelantamiento o estacionamiento. A.
F Accione el mando B en las cuatro
Los retrovisores pueden plegarse para direcciones para regular el retrovisor.
estacionar en lugares estrechos. F Vuelva a colocar el mando A en posición
central.
Desempañado*
Si el vehículo está equipado con
Los objetos observados están en
este sistema, el desempañado de
realidad más cerca de lo que parece.
los retrovisores exteriores se efectúa
Tenga esto en cuenta para apreciar
pulsando el mando de desempañado
correctamente la distancia con los
de la luneta trasera.
vehículos que se acerquen por detrás.
Para más información sobre el desempañado/
deshelado de la luneta trasera, consulte el
apartado correspondiente.
Por motivos de seguridad, los
El desempañado de la luneta trasera sólo retrovisores deben regularse para
funciona con el motor en marcha. reducir el "ángulo muerto".
*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 80
Ergonomía y confort

Despliegue Inclinación automática en marcha Puesta en marcha


F Desde el exterior: desbloquee el vehículo atrás* F Con el motor en marcha, introduzca la
con el mando a distancia o con la llave. Sistema que permite observar el suelo durante marcha atrás.
F Desde el interior: con el contacto puesto, las maniobras de estacionamiento en marcha
tire del mando A en posición central hacia atrás.
atrás.

Programación
El pliegue y despliegue de los F Con el motor en marcha, introduzca la
retrovisores exteriores con el mando a marcha atrás.
distancia puede neutralizarse en la red F Seleccione y regule los retrovisores
DS o en un taller cualificado. izquierdo y derecho. F Desplace el mando A hacia la derecha
La posición de los retrovisores se memoriza de o hacia la izquierda para seleccionar el
forma inmediata. retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado se
inclina hacia abajo hasta alcanzar la posición
Si es necesario, es posible plegar los
programada.
retrovisores manualmente.
Parada
F Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
F Ponga el mando A en posición central.
El espejo del retrovisor vuelve a su posición
inicial.
También vuelve a su posición inicial:
- Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
- Al apagar el motor.
*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
81
Ergonomía y confort
03
Retrovisor interior*
Cuenta con un dispositivo antiencandilamiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol o el alumbrado de los otros vehículos...

Modelo manual Modelo "electrocromo" automático


Reglaje
F Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición
"día".
Posición día/noche

Gracias a un sensor que mide la luminosidad


procedente de detrás del vehículo, este sistema
cambia progresivamente entre los modos día y
noche de forma automática.

F Tire de la palanca para pasar a la posición


antiencandilamiento "noche".
F Empuje la palanca para pasar a la posición Con el fin de garantizar una visibilidad
normal "día". óptima en las maniobras, el espejo se
aclara automáticamente en cuanto se
introduce la marcha atrás.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 82
Ergonomía y confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso Si, tras una parada prolongada al sol,
y mantenimiento: la temperatura interior es muy elevada,
F Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de entrada no dude en airear el habitáculo durante
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las un momento.
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el baúl. Coloque el mando de caudal de aire a
F No cubra el sensor solar, situado en el tablero de abordo, ya que interviene en la un nivel suficiente para garantizar la
regulación del sistema de aire acondicionado automático. renovación del aire del habitáculo.
F Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo
de 5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
La condensación generada por el aire
F Asegúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga sustituir
acondicionado provoca, al detener el
periódicamente los elementos filtrantes.
vehículo, un goteo de agua normal bajo
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a su aditivo activo
el mismo.
específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a mantener la
limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se recomienda
llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de mantenimiento y de
garantías.
F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red DS o con un taller
cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire acondicionado sólo funcionan con el motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado en el habitáculo, es posible neutralizar
temporalmente la función Stop & Start.
Para más información relativa al Stop & Start, consulte el apartado correspondiente.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
83
Ergonomía y confort
03
Aire acondicionado automático bizona
El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha.

Funcionamiento automático
Con tiempo frío y el motor recientemente
arrancado, el caudal de aire se
incrementa progresivamente hasta
alcanzar su nivel óptimo, teniendo en
cuenta las condiciones meteorológicas
exteriores y el valor de confort deseado,
para evitar una difusión demasiado
intensa de aire frío.
Al entrar en el vehículo, si la
temperatura interior es mucho más fría
o más caliente que el valor de confort,
es inútil modificar el valor seleccionado
1. Programa automático confort para alcanzar el confort deseado. El
sistema compensa automáticamente la
Se recomienda utilizar uno de los tres modos F Pulse la tecla "AUTO" tantas
diferencia de temperatura con la mayor
automáticos disponibles, que permiten veces como sea necesario:
rapidez posible.
regular de manera óptima la temperatura - Cuando se enciende el primer
en el habitáculo según el valor de confort piloto, está seleccionado el
seleccionado. modo de regulación "suave".
Estos tres modos regulan automáticamente - Cuando se enciende
el caudal de aire según la sensación de el segundo piloto, está
corriente deseada, sin alterar el valor de confort seleccionado el modo de
seleccionado. regulación "intermedio".
- Cuando se enciende el tercer
piloto, está seleccionado
Este sistema está previsto para funcionar
el modo de regulación
eficazmente en todas las estaciones del año,
"intenso".
con los vidrios cerrados.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 84
Ergonomía y confort

Ajustes manuales
2. Reglaje del lado del conductor 4. Programa automático visibilidad Según sus preferencias, es posible modificar un
parámetro para regularlo a un nivel distinto del
3. Reglaje del lado del acompañante Para más información sobre propuesto por el sistema. Los testigos de la tecla
el programa automático "AUTO" se apagarán y el resto de las funciones
El conductor y el acompañante pueden visibilidad, consulte el apartado seguirán gestionándose de forma automática.
regular la temperatura a su agrado de forma "Desempañado del parabrisas".
F Pulse la tecla "AUTO" para
independiente. volver a un funcionamiento
El valor indicado en la pantalla corresponde a totalmente automático.
un nivel de confort y no a una temperatura en
grados Celsius o Fahrenheit. Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo Para refrigerar o calentar al máximo el
F Gire la rueda 2  o 3  hacia la
STOP no está disponible. habitáculo, es posible sobrepasar los
izquierda o hacia la derecha
valores mínimo de 14 o máximo de 28.
para disminuir o aumentar el
F Gire la rueda 2  ó 3  hacia la
valor respectivamente.
izquierda hasta que aparezca "LO"
Un valor en torno a 21 permite obtener un o hacia la derecha hasta visualizar
confort óptimo. No obstante, según sus "HI".
necesidades, es habitual regularlo entre
18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia superior a
3 entre los valores del lado izquierdo y derecho.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
85
Ergonomía y confort
03
5. 
Encendido/Apagado del aire 7. Regulación del caudal de aire 9. Función "REST": ventilación con
acondicionado el motor apagado
F Pulse esta tecla para apagar el F Gire esta rueda hacia la Aunque el motor esté apagado,
aire acondicionado. izquierda o hacia la derecha es posible activar la ventilación
para disminuir o aumentar el durante unos minutos.
caudal de aire respectivamente.
La interrupción puede generar molestias De este modo si, por ejemplo, el conductor sale
(humedad, vaho). Los pilotos del caudal de aire, situados entre las del vehículo, los pasajeros pueden disfrutar
F Vuelva a pulsar esta tecla para dos hélices, se encienden progresivamente en de la circulación de aire sin poner el motor en
retomar el funcionamiento función del valor consignado. marcha.
automático del aire Esta función está disponible al poner el contacto
acondicionado. El piloto de la 8. Entrada de aire/Reciclado de aire y al apagar el motor.
tecla "A/C" se encenderá. La duración y disponibilidad de la función
F Pulse esta tecla para hacer dependen del estado de carga de la batería.
6. Reglaje de la distribución de aire circular el aire interior. El piloto La función "REST" puede activarse mientras
de la tecla se encenderá. las pantallas de control del sistema de aire
F Pulse una o varias teclas para acondicionado permanezcan encendidas.
orientar el caudal de aire hacia: El reciclado de aire permite aislar el habitáculo
- el parabrisas y los vidrios de los olores y humos exteriores.
laterales (desempañado o Evite un funcionamiento prolongado de
F En cuanto sea posible, pulse de
deshelado); la función de reciclado de aire (riesgo
nuevo esta tecla para permitir la
- los aireadores laterales y de formación de vaho y de degradación
entrada de aire exterior y evitar
centrales; de la calidad del aire).
la formación de vaho. El testigo
- los pies de los ocupantes.
de la tecla se apagará.
Pueden combinarse las tres orientaciones para
que la distribución de aire sea la deseada.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 86
Ergonomía y confort

Neutralización del sistema


Al poner el contacto Al apagar el motor F Gire la rueda de caudal de aire
- Las pantallas de control se encienden, - Las pantallas de control permanecen hacia la izquierda hasta que se
indicando que la función está disponible. encendidas, indicando que la función está apaguen todos los pilotos.
- Para activar la ventilación durante unos disponible.
minutos, pulse la tecla " REST ". El - Para activar la ventilación durante unos
Esta acción corta el aire acondicionado y la
encendido de dos guiones en las pantallas minutos, pulse la tecla " REST ". El
ventilación.
de control y de cuatro pilotos de nivel del encendido de dos guiones en las pantallas
El confort térmico deja de gestionarse. No
caudal de aire indica que se ha activado la de control y de cuatro pilotos de nivel del
obstante, se sigue percibiendo un ligero flujo de
función. caudal de aire indica que se ha activado la
aire debido al desplazamiento del vehículo.
- La función puede desactivarse y activarse función.
mientras las pantallas de control estén El bloqueo del vehículo no tiene ninguna Modifique
F uno de los
encendidas. incidencia en la función. parámetros (temperatura,
- Las pantallas se apagan cuando la función - Las pantallas se apagan cuando la función caudal o distribución de aire)
deja de estar disponible. deja de estar disponible. o pulse la tecla "AUTO"
Si, mientras aún esté disponible, se pulsa para reactivar el sistema con
el botón una segunda vez, la ventilación los valores anteriores a la
se corta definitivamente. Las pantallas se neutralización.
apagan y la función queda inoperativa.

Este mando no activa el funcionamiento del sistema de aire acondicionado, sino solo el del Evite el funcionamiento prolongado
ventilador. del reciclado de aire interior, así como
Cuando la función "REST" está activada, no es posible modificar los parámetros de circular durante mucho tiempo con el
temperatura, caudal y distribución de aire. Éstos se gestionan automáticamente en función sistema neutralizado (existe riesgo de
de la temperatura exterior. formación de vaho y de degradación de
Esta función no está disponible en modo STOP del Stop & Start. la calidad del aire).

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
87
Ergonomía y confort
03
Desempañado del Desempañado de la
parabrisas luneta trasera
Estas serigrafías en el frontal indican La tecla de mando está situada en el frontal del
Con el Stop & Start, cuando el
la posición de los mandos para sistema de aire acondicionado.
desempañado está activo, el modo
desempañar o deshelar rápidamente
STOP no está disponible.
el parabrisas delantero y los vidrios Encendido
laterales.
El desempañado-deshelado de la luneta
Con aire acondicionado trasera sólo funciona con el motor en
marcha. F Apague el desempañado de la
automático bizona luneta trasera y de los retrovisores
Pulse esta tecla para desempañar o exteriores en cuanto deje de ser
Programa automático visibilidad necesario, ya que un bajo consumo
deshelar la luneta trasera y, según la
F Seleccione este programa para versión, los retrovisores exteriores. de corriente permite una disminución
desempañar o deshelar más rápidamente El testigo asociado a la tecla se del consumo de combustible.
el parabrisas y los vidrios laterales. encenderá.
El sistema gestiona automáticamente el aire
acondicionado, el caudal de aire, la entrada de
aire y distribuye la ventilación de manera óptima Apagado
hacia el parabrisas y los vidrios laterales. El desempañado se apaga automáticamente
F Para interrumpirlo, pulse de nuevo la tecla para evitar un consumo de corriente excesivo.
"visibilidad" o pulse "AUTO"; el testigo de
la tecla se apagará y se encenderá el de la Es
F posible interrumpir
tecla "AUTO". el funcionamiento del
El sistema se reactiva con los valores anteriores desempañado antes de que se
a la neutralización. corte automáticamente volviendo
a pulsar la tecla. El testigo
asociado a la tecla se apagará.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 88
Ergonomía y confort

Acondicionamiento delantero
Guantera iluminada Encendedor/Toma de accesorios de 12 V
La conexión de un equipo eléctrico no
autorizado por DS, como un cargador
con toma USB, puede provocar
interferencias en el funcionamiento
de los órganos eléctricos del vehículo,
como una mala recepción de la radio o
una perturbación de la imagen en las
pantallas.

La guantera está acondicionada para permitir F Para utilizar el encendedor, presiónelo y


guardar una botella de agua, la documentación espere unos segundos hasta que salte
de abordo del vehículo... automáticamente.
Su tapa está acondicionada para guardar un F Para conectar un accesorio de 12 V (potencia
bolígrafo, unas gafas, tarjetas, una lata de máxima: 120 W), retire el encendedor y
bebida... conecte el adaptador adecuado.
F Para abrir la guantera, levante la
empuñadura. Esta toma permite conectar un cargador de
La guantera se ilumina al abrir la tapa. teléfono, un calientabiberones...
En su interior se encuentra el mando Inmediatamente después de usarla, vuelva a
de neutralización del airbag frontal del colocar el encendedor.
acompañante A.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
89
Ergonomía y confort
03
Reproductor USB
Toma USB Toma Jack
La toma USB permite conectar un dispositivo La toma Jack permite conectar un dispositivo
portátil, como un reproductor digital de tipo portátil, como un reproductor digital, para
iPod ® o un dispositivo USB. escuchar los archivos a través de los altavoces
El lector USB lee los archivos en formato de del vehículo.
audio y los transmite al sistema de audio para La gestión de estos archivos se realiza desde el
ser escuchados a través de los altavoces del dispositivo portátil.
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los mandos
del volante o desde el sistema de audio. Para más información relatvia al
Este módulo de conexión incluye una toma Audio y telemática consulte el
USB y una toma Jack. apartado correspondiente.
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.
Durante la recarga aparecerá un
mensaje si el consumo del dispositivo
portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.

La toma USB permite también conectar


un teléfono en conexión MirrorLink™ para
beneficiarse de algunas aplicaciones del
teléfono en la pantalla táctil.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 90
Ergonomía y confort

Parabrisas panorámico
Dispositivo que incluye una superficie Persiana de ocultación Parasol
panorámica de cristal tintado para aumentar
la luminosidad y la visibilidad en el habitáculo.
Equipado en cada lado con una persiana de
ocultación para mejorar el confort térmico y un
parasol para evitar el deslumbramiento.

F Para abrirla, sujete la persiana por la Equipado con un espejo de cortesía y una
empuñadura central y tire de ella hacia ranura para guardar tickets.
atrás acompañándola hasta la posición F Para evitar el deslumbramiento frontal, baje
deseada. el parasol.
F Para cerrarla, sujete la persiana por la F Para evitar el deslumbramiento lateral,
empuñadura central y tire de ella hacia suelte el parasol de la fijación central
adelante acompañándola hasta la posición y desplácelo hacia la ventanilla.
deseada.
Antes de desplazar la persiana, el parasol debe
No enganche ni cuelgue objetos
estar en posición plegado.
pesados en la persiana de ocultación ni
en los raíles de desplazamiento.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
91
Ergonomía y confort
03
Consolas centrales*
1. Apoyabrazos delantero
2. Toma de accesorios 12 V trasera
3. Compartimento
4. Portalatas/Portabotellas
5. Guardaobjetos o botón START/STOP
(según versión)

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 92
Ergonomía y confort

Apoyabrazos delantero*
Dispositivo de confort y de almacenamiento para el conductor y el acompañante.
La tapa del apoyabrazos puede regularse en altura y longitudinalmente.

Reglaje de la altura Reglaje longitudinal Compartimento

F Levante la tapa hasta la posición deseada F Deslícela al máximo hacia delante o hacia Un espacio de almacenamiento bajo la tapa del
(baja, intermedia o alta). detrás. apoyabrazos. Según equipamiento, permite el
F Para ponerla en posición baja, levántela acceso a una toma 230 V / 50 Hz, al lector de
ligeramente después de alcanzar la emergencia de la llave electrónica del sistema
posición alta y acompáñela hasta abajo. "Acceso y arranque manos libres".
F Levante la pestaña.
F Abra la tapa completamente.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
93
Ergonomía y confort
03
Toma de 230 V/50 Hz*

La consola central cuenta con una toma de


230 V/50 Hz (potencia máxima: 120 W). No conecte a la toma más de un
Para utilizarla: aparato a la vez (no utilice alargadores
F Levante la tapa del apoyabrazos delantero o ladrones).
para acceder a su compartimento. Conecte únicamente aparatos con
F Compruebe que el testigo esté encendido aislamiento de clase II (indicado en el
en verde. aparato).
F Conecte un dispositivo multimedia u otro Como medida de seguridad, la
aparato eléctrico (cargador del teléfono, corriente que llega a la toma se corta
ordenador portátil, reproductor de en caso de sobreconsumo y cuando
CD-DVD, calientabiberones...). el sistema eléctrico del vehículo lo
Esta toma funciona con el motor en marcha requiera (condiciones meteorológicas
y en modo STOP del Stop & Start. particulares, sobrecarga eléctrica...). Si
Si se produce un fallo de funcionamiento de la eso ocurre, el testigo verde se apagará.
toma, el testigo verde parpadea.
Si eso ocurre, lleve el vehículo a la red DS o a
un taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema. *Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 94
Ergonomía y confort

Cubrealfombras
Montaje Montaje
Para el primer montaje de la cubrealfombra del Para volver a montar la cubrealfombra del lado
lado del conductor, utilice exclusivamente las del conductor:
fijaciones que se incluyen. F Coloque correctamente la cubrealfombra.
Las demás cubrealfombras simplemente se F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
colocan sobre la moqueta. F Compruebe que la cubrealfombra esté bien
fijada.

Desmontaje Para evitar el riesgo de bloqueo de los


pedales:
- Utilice exclusivamente cubre-
alfombras adaptadas a las
fijaciones de que dispone el
vehículo; su uso es obligatorio.
- Nunca superponga varias
cubrealfombras.
El uso de cubrealfombras no
homologadas por DS puede
obstaculizar el acceso a los pedales
y entorpecer el funcionamiento del
regulador/limitador de velocidad.
Las cubrealfombras autorizadas por
Para desmontar la cubrealfombra del lado del
DS están provistas de dos fijaciones
conductor:
situadas bajo el asiento.
F Retroceda el asiento al máximo.
F Suelte las fijaciones.
F Retire la cubrealfombra.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
95
Ergonomía y confort
03
Cajones de almacenamiento*
Están situados debajo de los asientos delanteros, excepto en el lado del conductor en las
versiones con asiento eléctrico.
Apertura Retirada
Evite extraer completamente el cajón, ya que
no resulta fácil volver a colocarlo.
F Abra el cajón al máximo.
F Tire de él hacia arriba para desencajarlo.

Colocación
En caso de haber extraído el cajón por
completo, para volver a colocarlo:
F Utilice la linterna para alumbrar bajo el
asiento.
F Levante la parte delantera del cajón y tire F Introduzca el cajón en sus carriles.
de él. F Levante los topes y deslice el cajón por
debajo de los mismos.
F Al final de su recorrido, presione el cajón
No guarde objetos pesados en el cajón.
para bloquearlo.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 96
Ergonomía y confort

Acondicionamiento de las plazas traseras


Toma de accesorios 12 V Apoyabrazos trasero Trampilla para esquís
Dispositivo para la comodidad de los pasajeros Dispositivo de almacenamiento y transporte de
traseros. objetos largos.

F Para conectar un accesorio de 12 V F Baje el apoyabrazos trasero para mejorar Apertura
(potencia máxima: 120 W), retire el su posición de confort.
F Baje el apoyabrazos trasero.
obturador y conecte el adaptador adecuado. El apoyabrazos también permite acceder a la
F Tire de la empuñadura de la trampilla hacia
trampilla para esquís.
abajo.
F Baje la trampilla.
F Cargue los objetos desde el interior del
baúl.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
97
Ergonomía y confort
03
Acondicionamiento del baúl
Bandeja trasera Ganchos Toma de accesorios 12 V

Para retirar la bandeja: Permiten colgarlas bolsas de la compra. F Para conectar un accesorio de 12 V
F Suelte los dos cordones. (potencia máxima: 120 W), retire la tapa y
F Levante ligeramente la bandeja y retírela. conecte el adaptador adecuado.
Para guardarla, existen varias posibilidades: F Ponga el contacto.
- O en vertical, apoyada detrás de los
asientos delanteros.
- O bien en llano en el fondo del baúl.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 98
Ergonomía y confort

Linterna
Funcionamiento Utilización
F Saque la linterna de su alojamiento tirando
de ella por la parte superior.
F Pulse el interruptor, situado en el dorso,
para encenderla o apagarla.
F Despliegue el soporte situado en el dorso
para apoyar la linterna orientándola hacia
arriba para, por ejemplo, cambiar una
rueda.

Luz amovible, integrada en la pared del baúl,


puede extraerse para utilizarla como linterna. Colocación
Para más información relativa a la Iluminación F Vuelva a poner la linterna en su alojamiento
del baúl, consulte el apartado correspondiente. La linterna funciona con unos acumuladores de empezando por la parte inferior.
tipo NiMH. Esto permite que la linterna se apague
Tiene una autonomía de aproximadamente automáticamente, en caso de que haya
45 minutos y se recarga durante la circulación. olvidado apagarla.

Respete las polaridades al colocar los


Si no se ha colocado bien la linterna,
acumuladores.
podría no cargarse, por lo que no se
Nunca sustituya los acumuladores por
encendería al abrir el baúl.
pilas.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
99
Ergonomía y confort
03
Espacio de almacenamiento* Anillas de anclaje

F Levante el suelo del baúl para acceder al El baúl dispone de cuatro anillas de anclaje para
espacio de almacenamiento. fijar el equipaje:
Éste está acondicionado para guardar una caja - dos están situadas en el suelo del baúl;
de lámparas de recambio, un botiquín y dos - dos están situadas en la entrada, en la
triángulos de preseñalización... parte inferior.
También contiene el utillaje del vehículo y el kit
de reparación provisional de neumáticos.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
ALUMBRADO Y VISIBILIDAD

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 102
Alumbrado y visibilidad

Mando de luces
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que llevan a cabo el alumbrado del vehículo.

Alumbrado principal
Con determinadas condiciones
Sin encendido AUTO Selección del modo alumbrado
meteorológicas (bajas temperaturas, principal
humedad), es normal la aparición de Gire el anillo para situar el símbolo deseado
vaho en la cara interior del cristal de frente a la marca.
los faros y de las luces traseras, que Luces apagadas (contacto cortado)/
desaparece unos minutos después de Luces diurnas (motor en marcha).
encender las luces.
Encendido automático de las luces

Luces de posición únicamente

Viajes al extranjero
Luces bajas o altas
Luces halógenas y faros de xenón
Para conducir su vehículo en un país
en el cual el sentido de la circulación es Con encendido AUTO
inverso al del país de comercialización
Inversión de las luces (baja/altas)
del vehículo, es necesario adaptar el Tire de la maneta para conmutar el encendido
reglaje de las luces bajas con el fin de las luces bajas/altas.
de no deslumbrar a los usuarios que
circulen en sentido contrario. En los modos de luces apagadas y luces
Consulte en la red DS o en un taller de posición, el conductor puede encender
cualificado. directamente las luces altas ("ráfaga"), que
permanecen encendidas mientras tire del mando.

La activación del alumbrado se


confirma mediante el encendido del
testigo correspondiente.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
103
Alumbrado y visibilidad
04

Faros antiniebla y luces antiniebla traseras


Gire el anillo:
Con tiempo claro o lluvioso, tanto de día
F Hacia delante, una vez para encender los
como de noche, está prohibido circular
faros antiniebla.
con los faros antiniebla o las luces
F Hacia delante, una segunda vez para
antiniebla traseras encendidos. En
encender las luces antibiebla traseras.
estas situaciones, la potencia del haz
F Hacia atrás, una vez para apagar las luces
de luz puede deslumbrar a los demás
antiniebla traseras.
conductores. Por ello, sólo deben
F Hacia atrás, una segunda vez para apagar
utilizarse con niebla o nieve.
los faros antiniebla.
En estas condiciones meteorológicas,
es necesario encender manualmente
Si se produce el corte automático de las luces las luces antiniebla y las luces bajas, ya
(con modelo AUTO) o al apagar manualmente que el sensor puede detectar suficiente
Anillo de selección de las luces antiniebla.
las luces bajas, los antinieblas y las luces de luminosidad.
Funcionan junto con las luces bajas o altas.
posición permanecerán encendidos. No olvide apagar los faros antiniebla
F Gire el anillo hacia atrás para apagar las y las luces antiniebla traseras cuando
Faros antiniebla y luces antiniebla luces antiniebla; las luces de posición dejen de ser necesarios.
traseras también se apagarán.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 104
Alumbrado y visibilidad

Indicadores de dirección
(intermitentes)
Tres parpadeos
Apagado de las luces al cortar
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
el contacto
sin rebasar el punto de resistencia. Los
Al cortar el contacto, todas las luces indicadores de dirección parpadearán tres
se apagan instantáneamente, salvo veces.
las luces bajas si el alumbrado de
En las versiones equipadas con indicadores de
acompañamiento automático está
dirección de LED, el encendido de los LED se
activado.
realiza en modo desfile.
La intensidad de las luces diurnas disminuye
Encendido de las luces después durante el encendido progresivo de los
de cortar el contacto indicadores de dirección.
F Izquierdo: Baje el mando de luces
Para volver a activar el mando de luces,
gire el anillo A hasta la posición "0" rebasando el punto de resistencia.
(luces apagadas) y luego hasta la F Derecho: Levante el mando de luces
posición que desee. rebasando el punto de resistencia.
Al abrir la puerta del conductor,
una señal sonora temporal le recuerda
que las luces están encendidas.
Éstas se apagarán automáticamente
al cabo de un tiempo que depende
del estado de carga de la batería
(entrada en modo enocomía de
energía).

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
105
Alumbrado y visibilidad
04
Luces diurnas Alumbrado de Luces de estacionamiento
acompañamiento manual
Consisten en un sistema de alumbrado para el El encendido temporal de las luces bajas
día que se activa automáticamente al arrancar después de haber cortado el contacto facilita
el motor, permitiendo una mejor visibilidad del la salida del vehículo en condiciones de
vehículo por los demás usuarios de la vía. luminosidad reducida.
Esta función es llevada a cabo por el encendido
de las luces específicas. Activación

Permiten balizar el lateral del vehículo mediante


el encendido de las luces de posición solo del
lado de la circulación.

F Según la versión, en el minuto siguiente al


corte del contacto, accione el mando de
luces hacia arriba o hacia abajo, en función
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga" del lado de la circulación (por ejemplo,
con el mando de luces. habiendo estacionado en el lado derecho,
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función. accione el mando hacia abajo para que se
enciendan las luces del lado izquierdo).

Esto se indica mediante una señal sonora y el


encendido en el cuadro de abordo del testigo
del indicador de dirección correspondiente.
Interrupción Para apagar las luces de estacionamiento,
El alumbrado de acompañamiento manual se vuelva a colocar el mando de luces en la
interrumpe automáticamente pasado un tiempo. posición central.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 106
Alumbrado y visibilidad

Encendido automático de las luces*


Al detectar poca luminosidad exterior, las luces Neutralización Alumbrado de
de patente, de posición y baja se encienden
automáticamente, sin que intervenga el
F Ponga el anillo en otra posición. La acompañamiento automático
neutralización de la función se confirma Cuando se activa la función encendido
conductor, gracias a un sensor de luminosidad.
mediante un mensaje en pantalla. automático de las luces (mando de luces en
Asimsimo, pueden encenderse si el sensor
detecta lluvia, junto con los limpiaparabrisas posición "AUTO") al detectar poca luminosidad,
delanteros. Anomalía de funcionamiento las luces bajas permanecen encendidas al
cortar el contacto.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser suficiente
o después de parar los limpiaparabrisas, las Si se produce un fallo de
luces se apagan automáticamente. funcionamiento del sensor de
Programación
luminosidad, las luces se encienden,
La activación o neutralización del
este testigo aparece en el cuadro de
Activación abordo y/o se indica un mensaje en
alumbrado de acompañamiento, así
como su duración, se configuran en el
la pantalla, acompañado de una señal
menú de configuración del vehículo.
sonora.
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.

Con niebla o nieve, el sensor puede


detectar suficiente luminosidad, por
lo que las luces no se encenderían
automáticamente.
No cubra el sensor de luminosidad,
asociado al sensor de lluvia y situado
F Gire el anillo hasta la posición "AUTO". en el centro del parabrisas detrás
La activación de la función se confirma del retrovisor interior; las funciones
mediante un mensaje en pantalla. asociadas dejarían de funcionar.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
107
Alumbrado y visibilidad
04
Alumbrado de acogida
Interrupción
El alumbrado de acogida se apaga
automáticamente pasado un tiempo
programado, al poner el contacto o al bloquear
el vehículo.

Programación
La activación o neutralización del
alumbrado de acompañamiento y su
duración, se configuran en el menú
de configuración del vehículo.
El encendido a distancia de las luces facilita
el acceso al vehículo cuando la luminosidad
es reducida. Se activa en función de la
intensidad luminosa detectada por el sensor de
luminosidad.
Activación
F Pulse el candado abierto del
mando a distancia o en la
empuñadura de una de las
puertas delanteras con el sistema
"Acceso y arranque manos
libres".
Se encienden las luces bajas y de posición,
así como las luces laterales situadas bajo
los retrovisores exteriores; el vehículo está
desbloqueado.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 108
Alumbrado y visibilidad

Reglaje de la altura los faros*


Reglaje manual de los faros Reglaje automático de los
halógenos faros de xenón y full LED
Para no molestar a los demás usuarios de la
En caso de anomalía, no toque las
vía, debe regularse la altura de los faros con
lámparas de xenón.
lámparas halógenas, en función de la carga del
Acuda a la red DS o a un taller
vehículo.
cualificado para verificar el sistema.

Para no molestar a los demás usuarios de la


vía, este sistema corrige, automáticamente y
con el vehículo parado, la altura del haz de luz
0. 1 o 2 personas en las plazas delanteras de las lámparas de xenón en función de la carga
-. 3 personas del vehículo.
1. 5 personas Si se produce algún fallo de
-. Reglaje intermedio funcionamiento, este testigo se
2. 5 personas + carga máxima autorizada enciende en el cuadro de abordo,
-. Reglaje intermedio acompañado de una señal sonora y
3. Conductor + carga máxima autorizada un mensaje en la pantalla.

Reglaje inicial en posición "0". El sistema pone entonces los faros en posición
baja.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
109
Alumbrado y visibilidad
04
Alumbrado direccional*
Sin alumbrado direccional Esta función está inactiva:
- a velocidad nula o muy reducida;
- cuando la marcha atrás está engranada.

Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.

El estado se queda memorizado al cortar el


Con las luces bajas o altas encendidas, esta
Con alumbrado direccional contacto.
función permite que el haz de luz siga mejor la
dirección de la ruta.
La utilización de esta función, asociada
únicamente a las lámparas de xenón y al
alumbrado estático de intersección, mejora de Anomalía de funcionamiento
manera considerable la calidad del alumbrado Si se produce un fallo de
en curva. funcionamiento, este testigo parpadea
en el cuadro de abordo, acompañado
de un mensaje en la pantalla.
Consulte con la Red DS o con un taller
cualificado.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 110
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado estático de intersección*


Sin alumbrado estático de intersección Activación
Esta función se pone en funcionamiento:
- al accionar el indicador de dirección
correspondiente;
o
- a partir de un determinado ángulo de giro
del volante.

Interrupción
Esta función está inactiva:
Con las luces bajas o altas encendidas, - por debajo de un determinado ángulo de
esta función permite que el haz de luz de Con alumbrado estático de intersección giro del volante;
los faros antiniebla alumbre el interior de la - a velocidad superior a 40 km/h;
curva cuando la velocidad del vehículo es - cuando la marcha atrás está engranada.
inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
rutas sinuosas, intersecciones, maniobras de
estacionamiento...).

Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
111
Alumbrado y visibilidad
04
Mando de limpiaparabrisas y limpialuneta
Dispositivo de selección y de mando de los Mandos manuales
distintos barridos que realizan la evacuación de
la lluvia y la limpieza del parabrisas y la luneta Sin barrido automático El conductor acciona directamente los mandos
del limpiaparabrisas.
trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar la visibilidad Limpiaparabrisas
del conductor en función de las condiciones Mando de selección de la cadencia de barrido:
meteorológicas. suba o baje el mando hasta la posición deseada.

Barrido rápido (lluvia intensa).

Barrido normal (lluvia moderada).

Barrido intermitente (proporcional a la


velocidad del vehículo).
Con barrido automático
Parado.

Barrido por impulsos (accione el


mando hacia abajo o tire de él
brevemente hacia usted y suéltelo).

o
Barrido automático (accione el
mando hacia abajo y suéltelo)
Barrido por impulsos
(tire brevemente del mando hacia
el volante)

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 112
Alumbrado y visibilidad

Barrido automático del parabrisas*


El barrido del limpiaparabrisas delantero funciona automáticamente, sin que intervenga el conductor,
en caso de detectar lluvia (gracias al sensor situado detrás del retrovisor interior) adaptando su
velocidad a la intensidad de las precipitaciones.

Activación Desactivación Anomalía de funcionamiento


Vuelva a impulsar brevemente el mando hacia Si se produce un fallo de funcionamiento del
abajo. barrido automático, el limpiaparabrisas funciona
en modo intermitente.
La desactivación se confirma Consulte con la Red DS o con un taller
mediante el apagado de este testigo cualificado.
en el cuadro de abordo y/o la aparición
de un mensaje de neutralización.
Impulse brevemente el mando hacia abajo.
No cubra el sensor de lluvia, asociado
al sensor de luminosidad y situado
Es necesario volver a activar el barrido
en el centro del parabrisas detrás del
La activación se confirma mediante automático después de haber cortado
retrovisor interior.
un ciclo de barrido, acompañado el contacto durante más de un minuto.
Para lavar el vehículo en un túnel
del encendido de este testigo en el
de autolavado, neutralice el barrido
cuadro de abordo y/o de la aparición
automático.
de un mensaje de activación.
En invierno, se aconseja esperar a que
el parabrisas se deshiele por completo
antes de accionar el barrido automático.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
113
Alumbrado y visibilidad
04
Lavaparabrisas y lavafaros*
Lavaparabrisas delantero Lavafaros* Nivel mínimo del líquido de
lavaparabrisas/lavafaros
En los vehículos equipados con lavafaros, el
nivel mínimo de este líquido se indica mediante
una sonda instalada en el orificio de llenado del
depósito, situado en el compartimento motor.
El control y la puesta a nivel de este líquido
F Tire del mando del limpiaparabrisas hacia deben realizarse con el motor parado.
el volante. El lavaparabrisas, seguido del
limpiaparabrisas, funcionan durante un
tiempo determinado. Se debe revisar regularmente el nivel
Solo funciona si las luces bajas o altas están de este líquido, especialmente en
apagadas o el vehículo parado. El lavafaros, asociado al lavaparabrisas, período invernal.
funciona durante la circulación si las luces
bajas o altas están encendidas.

Para más información sobre la verificación de


los niveles y, en particular, del nivel del líquido
lavaparabrisas/lavafaros, consulte el apartado
Para reducir el consumo del líquido
correspondiente.
lavafaros, estos solo funcionan cada
7 usos del lavaparabrisas o cada
40 kilómetros, en un mismo trayecto.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 114
Alumbrado y visibilidad

Posición particular del limpiaparabrisas


Esta posición permite separar las escobillas del
Para conservar la eficacia de los
parabrisas delantero.
limpiaparabrisas con escobillas planas
Permite limpiar las gomas o cambiar las
se aconseja:
escobillas. Asimismo, puede ser útil en invierno,
- Manipularlas con cuidado.
para evitar que las escobillas se adhieran al
- Limpiarlas con regularidad con
parabrisas.
agua y jabón.
- No utilizarlas para sujetar un cartón
contra el parabrisas.
- Sustituirlas en cuanto aparezcan
los primeros signos de desgaste.

F En el minuto posterior al corte del


contacto, cualquier acción en el mando del
limpiaparabrisas posiciona las escobillas
en vertical.
F Para volver a colocar las escobillas después
de la intervención, ponga el contacto y
manipule el mando.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
115
Alumbrado y visibilidad
04
Limpialuneta
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, si el
limpiaparabrisas está funcionando, el
limpialuneta se pondrá en marcha.

Programación
Esta función se puede activar
o neutralizar desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.
Anillo de selección del limpialuneta: gírelo para
colocar el símbolo deseado frente a la señal de
referencia. En caso de nieve o granizo intenso, y si
circula con un portabicicletas montado
Parado en el portón trasero, neutralice el
barrido automático del limpialuneta
desde el menú de configuración del
vehículo.
Barrido intermitente

Lavaluneta con barrido:


girando el anillo al máximo, el
lavaluneta, seguido del limpialuneta,
funcionan durante un tiempo
determinado.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 116
Alumbrado y visibilidad

Luces de techo
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, las luces
Encendida permanentemente, el tiempo
de techo se encienden
de encendido varía según la situación:
progresivamente:
- con el contacto cortado,
- al desbloquear el vehículo; aproximadamente diez minutos;
- al sacar la llave de contacto; - en modo economía de energía,
- al abrir una puerta; aproximadamente treinta segundos;
- al accionar el botón de bloqueo del mando a - con el motor en marcha, sin límite
distancia para localizar el vehículo. de tiempo.
Cuando la luz de techo delantera está
"encendida permanentemente", la luz
Se apagan progresivamente: de techo trasera también se encenderá,
- al bloquear el vehículo; salvo si esta última está "apagada
- al poner el contacto; permanentemente".
- 30 segundos después de cerrar la última Para apagar la luz de techo trasera,
puerta. ponga el mando en posición "apagada
Apagada permanentemente permanentemente".

Lectores de mapa delanteros


Encendida permanentemente
1. Luz de techo delantera y traseros
2. Lectores de mapa delanteros
F Con el contacto puesto, accione
3. Luz de techo trasera
el interruptor correspondiente.
4. Lectores de mapa traseros

Tenga cuidado para no poner nada en


contacto con las luces de techo.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
117
Alumbrado y visibilidad
04
Iluminación ambiental*
El encendido tamizado de las luces del habitáculo facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.

Activación Apagado

En algunas versiones, también se encienden


tres diodos situados en la canaleta que une el
techo con el retrovisor interior.
Por la noche, las luces del frontal del autorradio La iluminación ambiental se apaga
y del aire acondicionado automático, así automáticamente al apagar las luces de
como la del compartimento situado en el posición.
centro del tablero de abordo, se encienden También puede apagarse manualmente
automáticamente al encender las luces de regulando el reóstato de iluminación del cuadro
posición. de abordo en uno de los niveles más bajos.

*Según versión o país.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 118
Alumbrado y visibilidad

Iluminación del baúl

Se enciende y se apaga automáticamente al


abrir y cerrar el baúl.

El tiempo de encendido varía según la


situación:
- con el contacto cortado,
aproximadamente diez minutos;
- en modo economía de energía,
aproximadamente treinta segundos;
- con el motor en marcha, sin límite de
tiempo.

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
119
Alumbrado y visibilidad
04

DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
SEGURIDAD

DS4_es
05

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 122
Seguridad

Recomendaciones generales relacionadas con la seguridad*


Hay etiquetas dispuestas en Tenga en cuenta la siguiente información:
diferentes lugares del vehículo que
- El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no recomendado por DS puede
incluyen advertencias de seguridad e
provocar un exceso de consumo y una avería en los sistemas eléctricos de su vehículo.
información relativa a la identificación
Acuda a la red DS para conocer la oferta de accesorios recomendados.
del vehículo. Estas etiquetas forman
- Por motivos de seguridad, el acceso a la toma de diagnosis asociada a los sistemas
parte integrante del vehículo, no las
electrónicos integrados en el vehículo queda estrictamente reservado a la red DS o a
retire.
un taller cualificado que disponga del utillaje adecuado (riesgo de provocar un fallo de
funcionamiento de los sistemas electrónicos integrados en el vehículo, lo que podría
generar averías o accidentes graves). La responsabilidad del fabricante no se verá
Para cualquier intervención en el
comprometida en caso de que no se respete esta consigna.
vehículo, acuda a un taller cualificado
- Cualquier modificación o adaptación no prevista ni autorizada por DS o realizada sin
que disponga de la información técnica,
respetar las prescripciones técnicas definidas por el fabricante conlleva la suspensión
la competencia y el material adecuado
de las garantías legal y contractual.
equivalente al que la red DS le puede
ofrecer.

Instalación de accesorios emisores de radiocomunicación


Consulte en la red DS antes de instalar un emisor de radiocomunicación con antena en
el exterior. La red le facilitará información relativa a las características de los emisores
que pueden montarse (banda de frecuencia, potencia de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específicas de instalación) conforme a la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).

Según la legislación nacional vigente, podría ser obligatorio disponer de algunos


equipamientos de seguridad: chalecos reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
preseñalización, alcoholímetros, lámparas, fusibles de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte trasera del vehículo, etc.
*Según versión o país

DS4_es
123
Seguridad
05
Indicadores de Luces de emergencia Bocina
dirección Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
demás usuarios de la vía en caso de avería, de de la vía.
remolcado o de accidente de un vehículo.

F Izquierda: baje la palanca de las luces F Presione la parte central del volante con
rebasando el punto de resistencia. F Pulse este botón; los indicadores de mandos integrados.
F Derecha: suba la palanca de las luces dirección parpadean.
rebasando el punto de resistencia. Puede funcionar con el contacto cortado.
Utilice con moderación y solo en
los casos previstos por el código de
circulación del país donde circula.
Encendido automático de las
luces de emergencia
F Pulse brevemente el mando hacia arriba
En una frenado de urgencia, en función de
o hacia abajo, sin rebasar el punto de
la deceleración, las luces de emergencia se
resistencia. Los indicadores de dirección
encienden automáticamente.
parpadearán tres veces.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando
el botón.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 124
Seguridad

Sistemas de asistencia al frenado*


Conjunto de sistemas complementarios destinados a ayudarle a frenar con total seguridad y de
manera óptima en situaciones de emergencia:
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
- Repartidor electrónico de frenado (REF).
- Ayuda al frenado de urgencia (AFU).

Sistema de antibloqueo de las ruedas y repartidor electrónico Ayuda al frenado de urgencia


de frenado Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima
Sistemas asociados que incrementan la estabilidad y manejabilidad del vehículo al frenar,
de frenos, y por tanto, reducir la distancia de
especialmente en firme deteriorado o deslizante.
frenado.
Activación Anomalía de funcionamiento
El sistema de antibloqueo interviene El encendido de este testigo, Activación
automáticamente cuando hay riesgo de bloqueo acompañado de una señal sonora Se activa en función de la velocidad con que se
de las ruedas. y un mensaje en la pantalla, indica pisa el pedal de freno.
El funcionamiento normal del sistema un fallo de funcionamiento del sistema de Esto se traduce en una disminución de la
ABS puede manifestarse mediante ligeras antibloqueo que podría provocar la pérdida del resistencia del pedal y un aumento de la eficacia
vibraciones del pedal del freno. control del vehículo en un frenado. del frenado.

El encendido de este testigo, junto


En caso de frenado de urgencia, pise con el de los testigos STOP y ABS, En caso de frenado de urgencia,
el pedal con firmeza y no lo suelte en acompañado de una señal sonora pise el pedal con firmeza y no lo suelte
ningún caso. y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de en ningún caso.
funcionamiento del repartidor electrónico de
frenado que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en un frenado.
Deténgase inmediatamente en las mejores En caso de cambiar las ruedas
condiciones de seguridad posibles. (neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
En ambos casos, consulte en la Red DS o en un prescripciones del fabricante.
*Según versión o país taller cualificado.

DS4_es
125
Seguridad
05
Sistemas de control de la trayectoria (ESP)
Antipatinado de las ruedas (ASR) y control dinámico de
estabilidad (CDS)
El antipatinado de las ruedas optimiza la Neutralización Reactivación
motricidad para evitar el patinado de las ruedas,
actuando sobre los frenos de las ruedas En condiciones extremadamente severas (nieve Estos sistemas se reactivan automáticamente
motrices y en el motor. profunda, barro...), en caso de intentos de después de haber cortado el contacto o a partir
El control dinámico de estabilidad actúa sobre el arranque fallidos, puede resultar útil neutralizar de 50 km/h.
freno de una o varias ruedas y en el motor para puntualmente estos sistemas para hacer patinar F Pulse este botón para reactivarlos
inscribir el vehículo en la trayectoria deseada libremente las ruedas y permitir así la puesta en manualmente.
por el conductor, dentro del límite de las leyes movimiento del vehículo.
de la física.
Anomalía de funcionamiento
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al El encendido de este testigo en el
arrancar el vehículo. cuadro de abordo y del led de este
En caso de detectar problemas de adherencia botón, acompañado de una señal
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en sonora y un mensaje en la pantalla,
funcionamiento. indican un fallo de funcionamiento de
estos sistemas.
Su activación se indica mediante el Llévelos a revisar a la red DS o a un taller
parpadeo de este testigo en el cuadro cualificado.
de abordo.
F Pulse este botón, situado cerca del volante.
El encendido del piloto del botón indica que los
sistemas están neutralizados.
Es recomendable reactivar los sistemas lo
antes posible.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 126
Seguridad

Control de tracción inteligente Los sistemas de control de la trayectoria


("Snow motion")* ofrecen un incremento de la seguridad
en conducción normal, pero ello no
Según la versión, su vehículo dispone de un debe incitar al conductor a correr
sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve: el riesgos suplementarios ni a circular a
control de tracción inteligente. velocidades demasiado elevadas.
Esta función detecta las situaciones de El funcionamiento de estos sistemas
adherencia reducida que pueden dificultar los está garantizado en la medida en que
arranques y la progresión del vehículo sobre se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a:
nieve reciente profunda o compacta.
- las ruedas (neumáticos y llantas);
En estas situaciones, el sistema control de - los componentes del sistema de
tracción inteligente regula el patinado de las frenos;
ruedas delanteras para optimizar la motricidad y - los componentes electrónicos;
el seguimiento de trayectoria del vehículo. - los procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar
Se recomienda encarecidamente la los sistemas a la red DS o a un taller
utilización de neumáticos de invierno cualificado.
cuando se circula por vías en las cuales
la adherencia es reducida.

*Según versión o país

DS4_es
127
Seguridad
05
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están Abrochado Reglaje de la altura
equipados con un sistema de pretensión
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
F Compruebe que el cinturón esté
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
correctamente abrochado tirando con
delanteras durante los choques frontales y
firmeza de la correa.
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra el Desabrochado
cuerpo de los ocupantes. F Presione el botón rojo del cierre.
Los cinturones con pretensión pirotécnica están F Acompañe el cinturón mientras se recoge.
activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando
así su protección. F Para bajar el punto de enganche, pince el
mando A y deslícelo hacia abajo.
F Para subir el punto de enganche, deslice el
mando A hacia arriba.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 128
Seguridad

Testigo de cinturón desabrochado Pantalla de los testigos de cinturón


en el cuadro de abordo desabrochado
l poner el contacto, este testigo
A
se enciende en el cuadro de
abordo cuando el conductor y/o el
acompañante no se han abrochado el
cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora creciente. Pasados esos
dos minutos, el testigo se queda encendido
hasta que el conductor y/o el acompañante se
abrochen el cinturón.
1. Testigo de cinturón del conductor
desabrochado.
2. Testigo de cinturón del acompañante
desabrochado.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 1  o 2  se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, si el cinturón no está abrochado
o se ha desabrochado.

DS4_es
129
Seguridad
05
Cinturones de seguridad traseros
Testigo de cinturón desabrochado en Pantalla de los testigos de cinturón
el cuadro de abordo desabrochado
Este testigo se enciende en el cuadro de
abordo cuando uno o varios pasajeros
traseros se han desabrochado el
cinturón de seguridad.

A partir de aproximadamente 20 km/h,


este testigo parpadea durante dos minutos
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo
Cada una de las plazas traseras está equipada permanece encendido hasta que los pasajeros
con un cinturón de seguridad provisto de tres traseros se abrochen el cinturón.
puntos de anclaje y, en las plazas laterales,
de limitador de esfuerzo. 3. Testigo de cinturón trasero derecho.
4. Testigo de cinturón trasero central.
Abrochado 5. Testigo de cinturón trasero izquierdo.
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el Al poner el contacto, con el motor en marcha o
cierre. el vehículo en circulación a una velocidad inferior
F Compruebe que el cinturón está a aproximadamente 20 km/h, los testigos 3, 4 y
correctamente abrochado tirando con 5 se encienden en rojo durante aproximadamente
firmeza de la correa. 30 segundos si no se ha abrochado el cinturón
correspondiente.
Desabrochado Con el vehículo en circulación a una velocidad
F Presione el botón rojo del cierre. superior a aproximadamente 20 km/h, los testigos
F Acompañe el cinturón mientras se recoge. 3, 4 o 5 se encienden en rojo, acompañados de
F Para los cinturones de las plazas laterales, una señal sonora y un mensaje en la pantalla,
suba la hebilla por encima del respaldo del cuando el pasajero trasero correspondiente se ha
asiento para evitar que golpee contra el desabrochado el cinturón.
guarnecido lateral.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 130
Seguridad

Consejos
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - Debe estar tensado lo más cerca posible
Utilice un asiento infantil adaptada si el niño
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo.
tiene menos de 12 años o mide menos de un
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante
metro y cincuenta centímetros.
Independientemente de la plaza del vehículo, del cuerpo con un movimiento regular,
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
abróchese siempre el cinturón de seguridad, comprobando que no quede torcido.
a varias personas.
incluso para trayectos cortos. - Debe sujetar a una sola persona.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si - No debe presentar cortes ni estar
Para más información relativa a las
no, estas no cumplirían completamente su deshilachado.
Asientos infantiles, consulte el apartado
función. - No debe transformarse ni modificarse
correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados para no alterar su eficacia.
con un carrete que permite que la longitud Debido a las recomendaciones de seguridad
de la correa se ajuste automáticamente a la vigentes, para realizar cualquier intervención
morfología del pasajero. El cinturón se recoge en los cinturones de seguridad del vehículo, En caso de choque
automáticamente cuando no se utiliza. acuda a un taller cualificado que disponga de
En función del tipo y de la importancia
Antes y después de su uso, asegúrese de que la competencia y el material adecuado; lo que
del impacto, el dispositivo pirotécnico se
el cinturón está correctamente enrollado. la red DS puede proporcionarle.
activa antes del despliegue de los airbags
La parte baja de la correa debe estar colocada Lleve a revisar periódicamente los cinturones
y con independencia de ellos. La activación
lo más abajo posible sobre la pelvis. de seguridad a la red DS o a un taller
de los pretensores va acompañada de un
La parte alta debe pasar por el hueco del cualificado, en particular, si las correas
ligero desprendimiento de humo inofensivo
hombro. presentan signos de deterioro.
y de un ruido, debidos a la activación de la
Los carretes están equipados con un Limpie las correas del cinturón con agua y
carga pirotécnica integrada en el sistema.
dispositivo de bloqueo automático si se jabón o con un producto limpiador textil, a la
En cualquier caso, el testigo de airbag se
produce una colisión, un frenado de urgencia venta en la red DS.
enciende.
o en caso de vuelco del vehículo. Puede Después de abatir o desplazar un asiento o
Después de sufrir una colisión, lleve el
desbloquear el dispositivo tirando con firmeza la banqueta trasera, asegúrese de que el
vehículo a la red DS o a un taller cualificado
de la correa y soltándola para que ésta se cinturón queda correctamente colocado y
para revisar y, dado el caso, sustituir el
enrolle ligeramente. enrollado.
sistema de los cinturones de seguridad.

DS4_es
131
Seguridad
05
Airbags
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Zonas de detección de choque
la seguridad de los ocupantes (excepto del Los airbags no funcionan con el
pasajero trasero central) en caso de colisiones contacto cortado.
violentas. Los airbags completan la acción de
Este equipamiento solo se despliega
los cinturones de seguridad equipados con
una vez. Si se produce un segundo
limitador de esfuerzo (excepto el del pasajero
choque (durante el mismo accidente o
trasero central).
en otro) el airbag no se disparará.
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a una mayor protección de A. Zona de impacto frontal
los ocupantes del vehículo (excepto del B. Zona de impacto lateral
pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se La activación de uno o varios
desinflan rápidamente para no obstaculizar airbags va acompañada de un ligero
la visibilidad o la posible salida de los desprendimiento de humo y de un ruido
ocupantes. producidos por la activación de la carga
- En caso de choque poco violento, pirotécnica integrada en el sistema.
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco, los Este humo no es nocivo, pero puede ser
airbags podrían no desplegarse. En estas irritante para las personas sensibles.
situaciones, el cinturón de seguridad es
El ruido de la detonación asociado a
el único que contribuye a garantizar su
la activación de uno o varios airbags
protección.
puede ocasionar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 132
Seguridad

Airbags frontales
Activación Neutralización

Sistema que protege, en caso de choque frontal


Estos airbags se disparan, salvo el airbag frontal
violento, al conductor y al acompañante para
del acompañante si está neutralizado, en caso Solo es posible neutralizar el airbag frontal del
limitar los riesgos de traumatismo craneal y
de choque frontal violento en toda o parte de la acompañante. Para ello:
torácico.
zona de impacto frontal A, en el eje longitudinal F Introduzca la llave en el mando de
El del conductor está integrado en el centro del
del vehículo, en un plano horizontal y en sentido neutralización del airbag del acompañante.
volante y el del acompañante, en el tablero de
de delante hacia atrás del vehículo. F Gírela hasta la posición "OFF".
abordo, encima de la guantera.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la F A continuación, retírela manteniendo esa
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, posición.
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su En función de la versión, este testigo
proyección hacia adelante. se enciende en el cuadro de abordo
y/o en la pantalla de los testigos
de cinturón y de airbag frontal del
acompañante cuando el contacto
está puesto y durante toda la
neutralización.

DS4_es
133
Seguridad
05

Reactivación
ATENCIÓN. No instale un asiento para niños en el asiento delantero
En cuanto retire el asiento infantil, ponga el
sin neutralizar el airbag del asiento delantero de pasajero. En caso
mando en posición "ON" para reactivar el airbag
de accidente y accionamiento del airbag, el niño puede sufrir
y garantizar así la seguridad del acompañante
heridas graves, inclusive con riesgo de muerte. Utilice siempre un
en caso de choque.
asiento para niños que cumpla los requisitos de las Normas de
Seguridad en vigor en su país.
Al poner el contacto, si el airbag
frontal del acompañante está
activado, este testigo se enciende en
la pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompañante
durante aproximadamente un minuto.

Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de abordo, consulte
imperativamente con la red DS o con
un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de
choque violento.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 134
Seguridad

Airbags laterales Airbags de cortina


Activación Sistema que contribuye a reforzar la protección
Se disparan unilateralmente en caso de del conductor y de los pasajeros (excepto
choque lateral violento en toda o parte de la al pasajero trasero central) en caso de
zona de impacto lateral B, que se produzca choque lateral violento, limitando el riesgo de
perpendicularmente al eje longitudinal del traumatismo en el lateral de la cabeza.
vehículo en un plano horizontal y en sentido de Los airbags de cortina están integrados en los
fuera hacia dentro del vehículo. montantes y en la parte superior del habitáculo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y el hombro del ocupante delantero del vehículo Activación
y el panel de puerta correspondiente.
Se dispara junto con el airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
Sistema que protege, en caso de choque lateral violento en toda o parte de la zona de impacto
violento, al conductor y al acompañante para lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
limitar los riesgos de traumatismo en el busto, Zonas de detección de choque vehículo, en un plano horizontal y en sentido
entre la cadera y el hombro. desde el exterior hacia el interior del vehículo.
Los airbags laterales están integrados en el El airbag de cortina se interpone entre el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de ocupante delantero o trasero del vehículo y las
la puerta. lunas.

A. Zona de impacto frontal


B. Zona de impacto lateral

DS4_es
135
Seguridad
05
Consejos
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla fundas homologadas compatibles con el
colóquelo correctamente.
central del volante. despliegue de los airbags laterales. Para
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los conocer la gama de fundas adecuadas para
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el tablero de abordo. el vehículo, consulte en la red DS.
objetos...) no fije ni pegue nada ni cerca ni
No fume, ya que el despliegue de los airbags No fije ni pegue nada en los respaldos de
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
puede causar quemaduras u otro tipo de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya
que ello podría provocar heridas durante su
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. que ello podría causar lesiones en el tórax o
despliegue.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante en el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No modifique nunca la definición de origen
a golpes violentos. No acerque el busto a la puerta más de lo
del vehículo, en particular en el entorno
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre necesario.
directo de los airbags.
el tablero de abordo, ya que ello podría causar
Después de un accidente o de recuperar el
lesiones en el momento en que se despliegan
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
los airbags.
sistemas de airbag del vehículo. Los paneles de puertas delanteras el
Toda intervención que se efectúe en vehículo incluyen sensores de choque
los sistemas de airbag debe realizarse laterales.
exclusivamente en la red DS o en un taller Airbags de cortina Una puerta dañada o cualquier intervención
cualificado. no conforme (modificación o reparación)
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
Incluso siguiendo todas las recomendaciones en las puertas delanteras o en su
ello podría causar lesiones en la cabeza al
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones guarnecido interior puede comprometer el
desplegarse el airbag de cortina.
o quemaduras leves en la cabeza, el busto o funcionamiento de estos sensores - ¡Riesgo
Si su vehículo dispone de ellos, no
los brazos debido al despliegue de un airbag. de fallo de funcionamiento de los airbags
desmonte los agarraderos instalados en
La bolsa se infla de manera casi instantánea laterales!
el techo sobre las puertas, ya que estos
(en unas milésimas de segundo) y se desinfla Estos trabajos deben ser realizados
intervienen en la fijación de los airbags de
inmediatamente evacuando gases calientes exclusivamente por la red DS o por un taller
cortina.
por unos orificios previstos para ello. cualificado.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 136
Seguridad

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de DS al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos
también depende de usted.

A pesar de la preocupación constante de DS


DS recomienda que los niños viajen Particularidades del transporte de los
al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos niños en la plaza del acompañante en
en las plazas traseras laterales del
también depende de usted. Argentina
vehículo:
La instalación inadecuada de un asiento de niño - "de espaldas al sentido de la Según establecido por la Ley 24.449/95 en su
en un vehículo compromete la protección del niño marcha" para los niños hasta 10 Art. 40 todo niño menor de 10 años deben viajar
en caso de choque. kg. indefectiblemente en las plazas traseras del
- "en el sentido de la marcha" para vehículo sin excepción. Aquellos cuyo peso sea
Acuérdese de fijar los cinturones de seguridad los niños com más de 10 kg. inferior a 10kg lo harán en sentido contrario al
o las tiras de los asientos limitando al máximo el de marcha del vehículo, .
juego con relación al cuerpo del niño, mismo en
trayectos cortos. Instalación de un asiento para elevar la
posición del niño
Para una instalación ideal del asiento de niño “de
frente para la calle”, verifique que el respaldo del La parte torácica del cinturón debe ser
asiento esté bien apoyado sobre el respaldo del posicionada en el hombro del niño sin tocar su
asiento del vehículo y que el apoyacabezas no cuello. Vea que la parte abdominal del cinturón
moleste. de seguridad pase sobre los muslos del niño
DS recomienda utilizar un asiento con respaldo,
Si es necesario retirar el apoyacabezas, vea que con un elemento que situe correctamente el
quede bien acomodado o sujeto para evitar que cinturón de seguridad en el hombro del niño.
se transforme en un proyectil en caso de frenado
importante

ATENCIÓN. No instale un asiento para niños en el asiento delantero


sin neutralizar el airbag del asiento delantero de pasajero. En caso
de accidente y accionamiento del airbag, el niño puede sufrir
*
Las normas de transporte de los niños heridas graves, inclusive con riesgo de muerte. Utilice siempre un
son específicas de cada país. Consulte la asiento para niños que cumpla los requisitos de las Normas de
legislación vigente en su país. Seguridad en vigor en su país.

DS4_es
137
Seguridad
05
Asientos infantiles en la plaza del acompañante*
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale un asiento infantil "de espaldas Para instalar un asiento infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición alta y en posición longitudinal
acompañante, desplace el asiento hacia desplace el asiento hacia atrás hasta el punto intermedia.
atrás hasta el punto intermedio en posición intermedio en posición longitudinal, en la
longitudinal, en la posición más alta y con el posición más alta y con el respaldo recto,
respaldo recto. y mantenga activado el airbag frontal del
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir a
Asegúrese de que el cinturón de
causa del despliegue del airbag. seguridad esté bien tensado.
Para los asientos infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta queda
apoyada de manera estable sobre el
*
Consulte la normativa vigente en cada país
suelo. En caso necesario, regule la
posición del asiento del acompañante. antes de instalar un asiento infantil en esta
plaza.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 138
Seguridad

Neutralización del airbag frontal del acompañante


No instale un sistema de retención
para niños "de espaldas al sentido de
la marcha" en un asiento protegido por
un airbag frontal activado, ya que ello
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF


Para más detalles relativos a la
neutralización del airbag frontal del
acompañante, consulte el apartado
"Airbags".

La etiqueta situada a ambos lados del parasol


del acompañante recoge esta consigna.

DS4_es
139
Seguridad
05
Asiento infantil en una plaza trasera
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central.

Cuando instale un asiento infantil "de espaldas Cuando instale un asiento infantil "en el sentido
al sentido de la marcha" en una plaza trasera, de la marcha" en una plaza trasera, avance
avance el asiento delantero y coloque el el asiento delantero y coloque el respaldo en
respaldo en posición recta de manera que el posición recta de manera que las piernas del
asiento instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en el asiento infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de La instalación incorrecta de un asiento


seguridad está correctamente tensado. infantil en un vehículo compromete la
Para los asientos infantiles con pata de protección del niño en caso de accidente.
apoyo, asegúrese de que esta está en
contacto estable con el suelo. En caso
necesario, ajuste la posición del asiento
delantero del vehículo.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 140
Seguridad

Asientos infantiles
Una gama de asientos para niños son recomendados que van sujetos mediante un cinturón de
seguridad de tres puntos.

Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg

L5 L6
“RÖMER KIDFIX XP” “GRACO Booster”
L1 Se puede montar en los anclajes ISOFIX del El niño se sujeta mediante el cinturón de
“RÖMER Baby-Safe Plus” vehículo. seguridad.
Se instala en posición mirando hacia atrás. El niño se sujeta mediante el cinturón de
seguridad.

Las imágenes son solamente demostrativas

*
Las normas de transporte de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.

DS4_es
141
Seguridad
05
Instalación de los asientos infantiles
Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños fijados con el cinturón de seguridad y
homologados como universales (a) en función del peso del niño y la plaza del vehículo.

Peso del niño/Edad orientativa

Plaza Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3


Inferior a 1 año 1 año hasta 4 años 4 años hasta 7 años 1/2

Asiento pasajero delantero


(c)
- (b) - (c) - (c)
- fija
- con elevador

Asientos traseros laterales


U U U
(d)

Asiento trasero central U U U

(a) Asiento infantil universal: Asiento infantil que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 1: Desde el nacimiento hasta 10 kg. Los asientos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
(c) Consulte el código de circulación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(d) Para instalar un asiento de niño, llegar el frente el asiento delantero y poner el respaldo del mismo para dejar espacio suficiente entre el asiento del
niño y las piernas del niño. El asiento delantero puede entonces ser más avanzado que la posición longitudinal intermediaria.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil fijada con el cinturón de seguridad y homologada como universal "de espaldas al sentido de
la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".Siga las indicaciones de montaje de los asientos infantiles que figuran en su manual de instalación.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 142
Seguridad

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la - Pase la correa del asiento infantil por
última reglamentación ISOFIX. detrás del respaldo del asiento, centrándola
Los asientos, presentadas a continuación, van entre los orificios de las varillas del
equipadas con anclajes ISOFIX reglamentarios: apoyacabezas.
Cada asiento dispone de 3 anillas: - Fije el enganche de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.

Para instalar un asiento infantil ISOFIX


en la plaza izquierda de la banqueta
- Una anilla B, situada detrás del asiento trasera, aparte el cinturón de seguridad
e identificada mediante una marca, trasero central hacia el centro del
denominada Top Tether, que permite fijar vehículo antes de fijar el asiento
la correa superior. ISOFIX, para que ésta no obstaculice el
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un funcionamiento del cinturón.
montaje fiable, sólido y rápido del asiento
infantil en el vehículo.
Los asientos infantiles ISOFIX van equipadas La instalación incorrecta de un asiento
con dos cierres que se enganchan fácilmente infantil en el vehículo compromete la
en las anillas A. protección del niño en caso de colisión.
Algunas disponen también de una correa
superior que se ancla a la anilla B.

Para fijar el asiento infantil a la anilla TOP Respete estrictamente las consignas de
TETHER : montaje indicadas en el manual de instalación
- Retire y guarde el apoyacabezas antes de que se entrega con el asiento infantil.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el Para conocer las posibilidades de instalación de
instalar un asiento infantil en esta plaza
asiento del vehículo, identificadas mediante los asientos ISOFIX en el vehículo, consulte la
(vuelva a colocar el apoyacabezas cuando
una marca. tabla recapitulativa.
desinstale el asiento infantil).

DS4_es
143
Seguridad
05
Asientos infantiles ISOFIX recomendadas por DS
DS ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendadas y homologadas para su vehículo.

"RÖMER Baby-Safe Plus" y su base Consulte también el manual de


"Baby P2C Mini" y su base ISOFIX instalación del fabricante del asiento
ISOFIX
(talla: C, D, E) infantil para conocer las indicaciones
(talla: E)
de instalación y desmontaje del asiento.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la


Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" con una base ISOFIX que se fija a
marcha" mediante una base ISOFIX que se las anillas A.
fija a las anillas A. La base incluye una pata con altura
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del
regulable que se apoya en el suelo del vehículo.
vehículo. Esto asiento también se puede fijar mediante
Esto asiento infantil también se puede fijar el cinturón de seguridad.
mediante un cinturón de seguridad. En tal En este caso, solo se utiliza la carcasa fijada
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al al asiento del vehículo mediante el cinturón
asiento del vehículo mediante el cinturón de de seguridad de tres puntos.
seguridad de tres puntos.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 144
Seguridad

Asientos para niños ISOFIX *


“RÖMER Baby-Safe Plus Este asiento para niños también se
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
y su base ISOFIX” puede usar en asientos no equipados
(categoría de tamaño: B1)
(talla: E) con fijaciones ISOFIX.
En este caso, se debe sujetar al asiento
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg del vehículo utilizando el cinturón de
seguridad de tres puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo
de manera que los pies del niño no
toquen el respaldo.

Siga las instrucciones para montar


asientos infantiles incluidas en la
guía de instalación del fabricante.

Se instala “de espaldas al sentido de la Se instala únicamente en posición mirando


marcha” con una base ISOFIX que se fija a hacia adelante.
las anillas A. Se fija a los anillos de anclaje A y el anillo de
La base incluye una pata con altura regulable anclaje B, referidos como el Anclaje superior,
que se apoya en el suelo del vehículo. utilizando una correa superior.
Este asiento para niños también se puede Tres ángulos del cuerpo del asiento: sentado,
fijar mediante un cinturón de seguridad. En reclinado, acostado.
tal caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija
al asiento del vehículo mediante el cinturón
de seguridad de tres puntos.
*
Las normas de transporte de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.

DS4_es
145
Seguridad
05
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños
ISOFIX
Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX del asiento infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la G,
se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.
"de espaldas al sentido de "de espaldas al
Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo* "en el sentido de la marcha"
la marcha" sentido de la marcha"

Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos para niños ISOFIX universales


IUF
y semiuniversales que se pueden instalar IL-SU** IL-SU IL-SU
IL-SU
en las plazas traseras laterales

IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
Desmonte y guarde el apoyacabezas
que se fije con la correa alta.
antes de instalar un asiento infantil con
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX semiuniversal, de tipo:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo; respaldo en la plaza del acompañante.
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo; Vuelva a montar el apoyacabezas una
- capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo. vez haya retirado el asiento infantil.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".

* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 146
Seguridad

Consejos
La instalación incorrecta de un asiento infantil Para la instalación óptima de un asiento Instalación de un asiento elevador
en un vehículo compromete la seguridad del infantil "en el sentido de la marcha",
La parte torácica del cinturón debe estar
niño en caso de colisión. compruebe que el respaldo del asiento
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
Compruebe que no haya ningún cinturón de está lo más cerca posible del respaldo del
el cuello.
seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento asiento del vehículo, incluso en contacto
Compruebe que la parte abdominal del
infantil, ya que ello que podría desestabilizarla. con este si es posible.
cinturón de seguridad queda correctamente
Abroche los cinturones de seguridad o el Deberá retirar el apoyacabezas antes de
colocada por encima de las piernas del niño.
arnés de los asientos infantiles, limitando al instalar un asiento infantil con respaldo
DS recomienda utilizar un asiento elevador
máximo su holgura respecto al cuerpo del en una de las plazas destinadas a los
con respaldo, equipado con una guía de
niño, incluso para trayectos cortos. pasajeros.
cinturón a la altura del hombro.
Después de instalar un asiento infantil fijada Asegúrese de que el apoyacabezas está
mediante el cinturón de seguridad, compruebe correctamente guardado o fijado para evitar
que este último queda bien tensado sobre su proyección en caso de frenado brusca.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
el asiento infantil y que la sujeta firmemente Vuelva a colocarlo una vez que desinstale el
- A uno o varios niños solos sin vigilancia
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del asiento infantil.
en un vehículo.
acompañante puede regularse, desplácelo
hacia adelante si es necesario. Niños en la plaza del acompañante - A un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
La normativa relativa al transporte de niños
cerradas.
en la plaza del acompañante es específica
En las plazas traseras, deje siempre un - Las llaves al alcance de los niños en el
para cada país. Consulte la legislación
espacio suficiente entre el asiento delantero interior del vehículo.
vigente en cada país.
y: Para impedir la apertura accidental de
Neutralice el airbag frontal del acompañante
- El asiento infantil "de espaldas al las puertas y las lunas traseras, utilice el
cuando instale un asiento infantil "de
sentido de la marcha". dispositivo "Seguro para niños".
espaldas al sentido de la marcha" en la
- Los pies del niño que viaja en un asiento Procure no abrir más de un tercio las lunas
plaza del acompañante.
infantil "en el sentido de la marcha". traseras.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
Para ello, avance el asiento delantero y, si Para proteger a los niños de los rayos
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte,
fuera necesario, regule también el respaldo. solares, instale estores laterales en los
por el despliegue el airbag.
vidrios traseros.

DS4_es
147
Seguridad
05
Seguro mecánico para niños
Dispositivo mecánico que impide la apertura de las puertas traseras desde la empuñadura interior.
El mando, de color rojo, está situado en el canto de cada puerta trasera. Está identificado mediante
un pictograma grabado en la carrocería.

Bloqueo No confunda el mando del seguro para


F Con la llave de contacto o la llave integrada, niños, de color rojo, con el mando del
según versión, gire al máximo el mando bloqueo de emergencia, de color negro.
rojo:
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la derecha en la puerta trasera derecha.

Desbloqueo
F Con la llave de contacto o la llave integrada,
según versión, gire al máximo el mando
rojo:
- Hacia la derecha en la puerta trasera izquierda.
- Hacia la izquierda en la puerta trasera derecha.

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 148
Seguridad

Seguro eléctrico para niños


Sistema accionado a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras con sus mandos
interiores.
El mando está situado en el tablero de abordo, lado conductor:

Activación
F Pulse este botón.
Este sistema es independiente y no
El testigo del botón se enciende,
sustituye en ningún caso al mando de
acompañado de un mensaje en la
cierre centralizado.
pantalla.
Compruebe el estado del seguro para
El testigo permanece encendido mientras esté niños cada vez que ponga el contacto.
activado el seguro para niños. Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve espacio de tiempo.
Neutralización
En caso de choque violento, el
F Pulse de nuevo este botón. seguro para niños se desactiva
El testigo del botón A se apaga, automáticamente para permitir la salida
acompañado de un mensaje en la de los pasajeros traseros.
pantalla multifunción.

El testigo permanece apagado mientras esté


neutralizado el seguro para niños.

Cualquier otro estado del testigo revela


un fallo de funcionamiento del seguro
para niños eléctrico. Lleve el vehículo a
la red DS o a un taller cualificado para
revisarlo.

DS4_es
149
Seguridad
05

DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
CONDUCCIÓN

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 152
Conducción

Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste atención independientemente de cuál sean las condiciones ¡Importante!
de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. No circule nunca con el freno de
Por motivos de seguridad, es imperativo que el conductor realice todas las acciones que requieran estacionamiento accionado, ya que
una atención especial con el vehículo parado. podría recalentar y dañar el sistema de
Para un trayecto largo, se recomienda encarecidamente hacer una pausa cada dos horas. frenado.
En caso de intemperie, adopte una conducción flexible, anticipe los frenados y aumente la distancia ¡Existe riesgo de incendio!
de seguridad. El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso unos minutos
Conducción por calzada inundada después de parar el motor por lo que
Se recomienda encarecidamente no conducir - compruebe que la profundidad de agua no no estacione ni deje el motor en marcha
por calzada inundada, ya que ello podría dañar exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las en lugares donde haya presentes
gravemente el motor, la caja de velocidades y ondas que pudieran provocar los demás materiales inflamables: hierba, hojas
los sistemas eléctricos del vehículo. usuarios; secas, etc.
- desactive la función Stop & Start;
- circule lo más lentamente posible sin calar
Si debe coger imperativamente un paso el motor. No supere en ningún caso la
inundado: velocidad de 10 km/h;
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- no circule ni apague el motor.
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha,
Al salir de la calzada inundada, en cuando las accione el freno de estacionamiento y
condiciones de seguridad lo permitan, frene coloque la caja de velocidades en punto
ligeramente varias veces para secar los discos muerto o en posición N o P, según el
y las pastillas de freno. tipo de caja de velocidades.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red DS o con un taller cualificado.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
153
Conducción
06
En caso de enganche de
remolque
Viento lateral Frenos
Distribución de la carga F Tenga en cuenta el aumento de la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
F Distribuya la carga en el remolque de modo resistencia al viento transversal. frenado.
que los objetos más pesados se encuentren Para limitar el calentamiento de los frenos se
lo más cerca posible del eje, y que el recomienda utilizar el freno motor.
Refrigeración
peso en la lanza se aproxime al máximo
Arrastrar un remolque en pendiente ascendente
autorizado sin superarlo.
la temperatura del líquido de refrigeración
La densidad del aire disminuye con la altitud,
aumenta. Neumáticos
reduciendo así las prestaciones del motor. La
Debido a que el ventilador se acciona F Controle la presión de los neumáticos del
carga máxima remolcable debe reducirse un
eléctricamente, su capacidad de refrigeración vehículo tractor y del remolque, y respete
10% por cada 1.000 metros de altitud.
no depende del régimen del motor. las presiones recomendadas.
F Para disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
Para más información relativa a La carga máxima remolcable en pendiente Alumbrado
las Masas consulte el apartado ascendente prolongada depende de la inclinación F Compruebe la señalización eléctrica del
correspondiente. de la pendiente y de la temperatura exterior. remolque y el reglaje de la altura de los
Preste atención en todo momento a la faros del vehículo.
temperatura del líquido de refrigeración. Para más información relativa al Reglaje
F Si se enciende el testigo de alerta manual de la altura de los faros, consulte el
Cuando la temperatura exterior es apartado correspondiente.
junto con el testigo STOP, detenga
elevada, se recomienda dejar el motor
el vehículo y pare el motor lo antes
funcionando entre 1 y 2 minutos
posible. La ayuda trasera al estacionamiento se
después de detener el vehículo para
facilitar su refrigeración. neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
DS para evitar la señal sonora.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 154
Conducción

Protección antirrobo Arranque/Parada del motor con la llave*


Antiarranque electrónico Contactor de llave
Las llaves contienen un chip electrónico que Posición contacto
posee un código particular. Al poner el contacto,
Permite utilizar los equipamientos eléctricos del
este código debe ser reconocido para autorizar
vehículo o recargar los accesorios.
el arranque del motor.
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
el límite de la reserva, el sistema cambia al
el sistema de control del motor un momento
modo economía de energía: la alimentación se
después de cortar el contacto e impide la puesta
corta automáticamente para preservar la carga
en marcha del motor en caso de robo.
de la batería.

Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una
Tiene 3 posiciones:
señal sonora y/o la indicación de un Evite enganchar a la llave o al mando a
- Posición 1 (Stop): inserción y extracción de
mensaje, según versión. distancia un objeto pesado que pueda
la llave, columna de dirección bloqueada.
forzar el eje del contactor y provocar
En ese caso, no será posible arrancar el - Posición 2 (Contacto): columna de
fallos de funcionamiento.
vehículo. Consulte enseguida con la red DS. dirección desbloqueada, accionamiento del
Podría ser un agravante en caso de
contacto, arranque del motor.
despliegue del airbag frontal.
- Posición 3 (Arranque).
Guarde cuidadosamente fuera del
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo.
La parada del motor provoca la pérdida
de asistencia al frenado.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
155
Conducción
06
Arranque del motor
El freno de estacionamiento debe estar accionado.
Si el motor no arranca inmediatamente, No mantenga el motor en marcha en un
F Con una caja de velocidades manual,
corte el contacto. Espere unos segundos local cerrado sin aireación suficiente:
coloque la palanca de cambios en
antes de intentar rearrancarlo. Si los motores térmicos emiten gases
punto muerto y pise a fondo el pedal de
después de varios intentos el motor tóxicos como el monóxido de carbono;
embrague.
no arranca, no insista: podría dañar el existe riesgo de intoxicación o de
F Con una caja de velocidades automñatica,
motor de arranque y el motor. Contacte muerte.
coloque el selector en posición N o P y
con la red DS o con un taller cualificado. En condiciones invernales muy
pise a fondo el pedal del freno.
F Inserte la llave en el contactor; el sistema extremas (temperatura inferior a -23°C)
reconoce el código. para garantizar el buen funcionamiento
F Desbloquee la columna de dirección girando y la vida útil de los elementos
simultáneamente el volante y la llave. mecánicos del vehículo, el motor y la
En condiciones climáticas suaves, no caja de velocidades, es necesario dejar
mantenga el motor caliente en parado; el motor en funcionamiento durante
En determinados casos, es posible que
arranque el motor de forma inmediata y 4 minutos antes de iniciar la marcha.
tenga que manipular el volante con
fuerza para moverlo (por ejemplo, con circule a régimen moderado.
las ruedas giradas).

F Accione el motor de arranque girando la


llave hasta la posición 3 hasta que el motor
arranque, sin acelerar. Cuando el motor
haya arrancado, suelte la llave.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 156
Conducción

Parada del motor


F Inmovilice el vehículo.
F Con el motor al ralentí, gire la llave hasta la Cuando salga del vehículo, no olvide Olvido de la llave
posición 1. la llave en el interior del mismo y En caso de olvidar la llave en el
F Retire la llave del contactor. bloquéelo. contactor en posición 2 (contacto), el
F Para bloquear la columna de dirección, contacto se cortará automáticamente al
maniobre el volante hasta que se bloquee. cabo de una hora.
Para volver a poner el contacto, ponga
la llave en posición 1 (stop) y luego en
posición 2 (contacto).
Para facilitar el desbloqueo de la
Modo economía de energía
columna de dirección, se recomienda Después de parar el motor (posición 1-Stop),
colocar las ruedas delanteras en el eje puede continuar utilizando funciones
del vehículo antes de parar el motor. como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc. durante un tiempo acumulado
F Compruebe que el freno de estacionamiento máximo de treinta minutos.
esté correctamente tensado, especialmente
en terreno en pendiente.

No corte nunca el contacto antes de Para más detalles en relación con el


inmovilizar completamente el vehículo. Modo economía de energía, consulte
Al parar el motor, las funciones de el apartado correspondiente.
asistencia al frenado y la dirección
también se cortan, por lo que podría
perder el control del vehículo.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
157
Conducción
06
Arranque/Parada del motor con el Acceso y arranque manos
libres*
Arranque del motor
F Pulse brevemente el botón
Si no se cumple alguna de las
" START/STOP ".
condiciones de arranque, se indicará
un mensaje en el cuadro de abordo.
La columna de dirección se desbloquea y el Algunos veces, es necesario manipular
motor arranca. el volante pulsando al mismo tiempo
el botón " START/STOP " para
desbloquear la columna de dirección.
Si no se detecta la llave electrónica en
En estos casos, aparecerá un mensaje
el área de detección, se indicará un
de aviso.
mensaje. En ese caso, desplace la llave
electrónica hasta la zona para poder Es imperativo que la llave electrónica
arrancar el motor. del acceso y arranque manos libres se
encuentre en el área de detección.
F Coloque la llave electrónica en el interior
Como medida de seguridad, no salga
del vehículo: no es necesario ponerla en el
de esa zona dejando el vehículo en
lector.
marcha.
F Con una caja de velocidades manual,
coloque la palanca de cambios en punto
muerto y desembrague a fondo.
F Con una caja de velocidades automática,
coloque el selector de marchas en P o N y
pise el pedal del freno.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 158
Conducción

Parada del motor Arranque de emergencia


F Inmovilice el vehículo.
F Con una caja de velocidades manual, coloque
la palanca de cambios en punto muerto.
F Con una caja de velocidades automñatica,
coloque el selector de marchas en P o N.

F Con la llave electrónica en el


interior del vehículo, pulse el
botón " START/STOP ".
El motor se apaga y la columna de
dirección se bloquea.

Si el vehículo no está inmovilizado, el Si la llave electrónica se encuentra en la zona de F Abra el apoyabrazos delantero.
motor no se apagará. reconocimiento y el motor no arranca, después F Levante la alfombrilla por la lengüeta y
de pulsar el botón " START/STOP": retírela.
F Con una caja de velocidades manual, F Introduzca la llave electrónica en el lector
coloque la palanca de cambios en punto de emergencia.
No salga nunca del vehículo dejando la
muerto. F Con una caja de velocidades automática,
llave electrónica abordo.
F Con una caja de velocidades automática, pise el pedal del freno.
coloque el selector de marchas en P o N. F Con una caja de velocidades manual,
desembrague a fondo.
La parada del motor provoca la pérdida
de asistencia al frenado. F Pulse el botón "START/STOP".
El motor arrancará.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
159
Conducción
06

Parada de emergencia Llave electrónica no reconocida Puesta del contacto


(sin arranque)
Solo es posible parar el motor sin Con la llave electrónica en el lector o la llave del
condiciones en caso de emergencia. sistema de acceso y arranque manos libres en
Para ello, pulse el botón "START/ el interior del vehículo, pulse el botón "START/
STOP" durante aproximadamente STOP", sin pisar ningún pedal, para poner el
tres segundos. contacto.
En ese caso, la columna de direción se bloquea F Pulse el botón "START/STOP". El
una vez detenido el vehículo. cuadro de abordo se encenderá,
pero sin arrancar el motor.

F Vuelva a pulsar el botón para


cortar el contacto y poder
Si, durante la circulación o al accionar la parada bloquear el vehículo.
del motor, la llave electrónica no se encuentra
en la zona de reconocimiento, aparece un
mensaje. Con el contacto puesto, el sistema
F Pulse el botón " START/STOP " cambia automáticamente al modo
durante aproximadamente economía para evitar agotar la batería,
tres segundos si desea forzar cuando lo requiere el mantenimiento de
la parada del motor (atención: un determinado nivel de carga.
no será posible volver a
arrancarlo sin la llave).

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 160
Conducción

Freno de estacionamiento eléctrico*


Programación del modo Se aconseja no tensar el freno de
Según el país de comercialización del vehículo, estacionamiento con mucho frío
el tensado automático al parar el motor y el (helada) o en situaciones de remolcado
destensado automático al poner en movimiento (avería, caravana...). En estos casos,
el vehículo pueden desactivarse. desactive las funciones automáticas
o destense manualmente el freno de
La activación/desactivación se realiza estacionamiento.
a través del menú de configuración
del vehículo. Consulte el apartado
correspondiente a la configuración de
los equipamientos del vehículo.
El freno de estacionamiento eléctrico combina
En dicho caso, el tensado/destensado del freno Nunca deje objetos (paquete de
dos modos de funcionamiento:
de estacionamiento se efectúa manualmente. cigarrillos, un teléfono...) entre la palanca
- Tensado/Destensado automático
Al abrir la puerta del conductor, si el freno de de cambios y la paleta del mando del
El freno se acciona automáticamente al parar
estacionamiento no está tensado, se escucha freno de estacionamiento eléctrico.
el motor y se destensa automáticamente al
poner en movimiento el vehículo (activado una señal y se indica un mensaje.
por defecto).
- Tensado/Destensado manual
El tensado/destensado manual del freno
de estacionamiento se efectúa tirando del
mando A.

Si este testigo se enciende en el


cuadro de abordo, el modo automático
está desactivado.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
161
Conducción
06
Tensado manual Destensado manual Tensado máximo
Con el vehículo parado, para tensar el freno Con el contacto puesto o con el motor en marcha, Si es necesario, puede efectuar un tensado
de estacionamiento, con el motor en marcha o para destensar el freno de estacionamiento, máximo del freno de estacionamiento tirando
parado, tire del mando A. pise el pedal del freno o del acelerador, tire prolongadamente del mando A hasta que
El tensado del freno de estacionamiento se del mando A y, después, suéltelo. aparezca el mensaje "Freno de estacionamiento
indica mediante: tensado al máximo" y se escuche una señal.
El destensado completo del freno de El tensado máximo es indispensable:
- El encendido del testigo de frenos
estacionamiento se indica mediante: - Para un vehículo que arrastra una caravana
y del testigo P en el mando A.
o un remolque, cuando las funciones
- El apagado del testigo de frenos y automáticas están activadas y se tensa el
- El mensaje "Freno de del testigo P en el mando A. freno de estacionamiento manualmente.
estacionamiento tensado". - Cuando las condiciones de pendiente
son susceptibles de variar durante el
- El mensaje "Freno de
Al abrir la puerta del conductor con el motor en estacionamiento (ejemplos: transporte en
estacionamiento destensado".
marcha, se escucha una señal y aparece un barco, en camión, remolcado).
mensaje si el freno de estacionamiento no está
tensado. Si tira del mando A sin pisar el pedal
Con una caja de velocidades automática, la del freno, el freno de estacionamiento
señal sonora y el mensaje no aparecerán si el no se destensa y se enciende un En caso de remolcado, de vehículo
selector de velocidades está en la posición P. testigo en el cuadro de abordo. cargado o de estacionamiento en
pendiente pronunciada, efectúe un
tensado máximo, gire las ruedas hacia
Antes de salir del vehículo, verifique que la acera e introduzca una marcha
el testigo de freno de estacionamiento
cuando haya estacionado el vehículo.
está encendido de forma fija en el
Después de un tensado máximo, el
cuadro de abordo.
tiempo de destensado aumenta.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 162
Conducción

Tensado automático Destensado automático


con el motor parado El freno de estacionamiento se destensa
automática y progresivamente al poner en
Antes de salir del vehículo, verifique que movimiento el vehículo:
el testigo de freno de estacionamiento F Con una caja de velocidades manual, pise a
esté encendido de forma fija en el
fondo el pedal de embrague, introduzca la 1ª
cuadro de abordo.
marcha o la marcha atrás y, a continuación,
Nunca deje a un niño solo en el interior
del vehículo con el contacto puesto, pise el pedal del acelerador y el embrague.
ya que podría destensar el freno de F Con una caja de velocidades automática,
estacionamiento. seleccione la posición D, M o R y pise el
pedal del acelerador.

El destensado completo del freno de


Con el vehículo parado, el freno de estacionamiento se indica mediante:
En caso de remolcado, de vehículo - El apagado del testigo de frenos y
estacionamiento se tensa automáticamente
cargado o de estacionamiento en del testigo P en el mando A.
al parar el motor.
una pendiente pronunciada, gire las
El tensado del freno de estacionamiento se ruedas hacia la acera e introduzca una - El mensaje "Freno de
indica mediante: velocidad cuando haya estacionado el estacionamiento destensado".
- El encendido del testigo de frenos vehículo.
y del testigo P en el mando A.

Con el vehículo parado y el motor


- El mensaje "Freno de en marcha, no acelere inútilmente,
estacionamiento tensado". ya que podría destensar el freno de
estacionamiento.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
163
Conducción
06
Inmovilización del vehículo Situaciones particulares Frenado de emergencia
con el motor en marcha
Con el motor en marcha y el vehículo En algunas situaciones (arranque del motor...) En caso de fallo del frenado realizado mediante
parado, es indispensable para inmovilizar el el freno de estacionamiento puede ajustar el pedal del freno o en situaciones excepcionales
vehículo, tensar el freno de estacionamiento él mismo su nivel de esfuerzo. Esto es un (ejemplo: malestar del conductor, en conducción
manualmente tirando del mando A. funcionamiento normal. acompañada...) tirar de forma continua de la
Para desplazar el vehículo algunos centímetros palanca A permite parar el vehículo.
El tensado del freno de estacionamiento se sin arrancar el motor, con el contacto puesto, El control dinámico de estabilidad garantiza la
indica mediante: pise el pedal del freno y destense el freno de estabilidad durante el frenado de emergencia.
estacionamiento tirando y luego soltando el En caso de fallo del frenado de emergencia,
- El encendido del testigo de frenos
mando A. El destensado completo del freno de aparece el mensaje "Fallo del freno de
y del testigo P en el mando A.
estacionamiento se indica mediante el apagado estacionamiento".
del testigo en el mando A, del testigo en el En caso de fallo del control dinámico
- El mensaje "Freno de cuadro de abordo y la indicación del mensaje de estabilidad indicado mediante
estacionamiento tensado". "Freno de estacionamiento destensado". el encendido de este testigo, la
estabilidad del frenado no está
Al abrir la puerta del conductor, se escucha garantizada.
una señal y aparece un mensaje si el freno de En este caso, el conductor debe asegurar la
estacionamiento no está tensado. estabilidad tirando y soltando el mando A varias
Con una caja de velocidades automática, la veces sucesivas.
señal sonora y el mensaje no aparecerán si el
selector de velocidades está en la posición P. El frenado de emergencia debe
utilizarse únicamente en situaciones
excepcionales.
Antes de salir del vehículo, verifique que
el testigo de freno de estacionamiento
está encendido de forma fija en el
cuadro de abordo.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 164
Conducción

Caja manual de 6 velocidades*


Introducción de la 5a o de la Introducción de la marcha
6a marcha atrás
F Desplace la palanca de cambios al
Por motivos de seguridad y para facilitar
máximo hacia la derecha para introducir
el arranque del motor:
correctamente la 5a o la 6a marcha.
- Seleccione siempre el punto
muerto.
No respetar esta preconización puede - Pise el pedal de embrague.
provocar daños irreversibles en la caja
de velocidades (introducción de la
3a o 4a marcha por equivocación).

F Levante el anillo situado bajo el pomo y


desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.

Introduzca la marcha atrás únicamente


cuando el vehículo esté parado y el
motor al ralentí.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
165
Conducción
06
Caja de velocidades automática*
La caja automática de seis velocidades ofrece, a Posiciones del selector de Indicaciones en el cuadro de
elección del conductor, el confort del automatismo
marchas* abordo
integral, enriquecido con los programas sport y
nieve, o el cambio de marchas manual.
Así pues, se puede elegir entre dos modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en el que la caja
gestiona electrónicamente las velocidades,
con el programa sport que le proporciona
un estilo de conducción más dinámico o el
programa nieve para mejorar la conducción
en caso de mala adherencia.
- Funcionamiento manual, para el cambio de P. Estacionamiento
marchas secuencial por el conductor. - Inmovilización del vehículo, con el freno de Cuando se desplaza el selector por la rejilla
estacionamiento accionado o suelto. para seleccionar una posición, el testigo
Pletina de la caja de - Arranque del motor. correspondiente se enciende en el cuadro de
velocidades* R. Marcha atrás abordo.
- Maniobras de marcha atrás, con el vehículo P. Parking (estacionamiento)
parado y el motor al ralentí. R. Reverse (marcha atrás)
N. Punto muerto N. Neutral (punto muerto)
- Inmovilización del vehículo, con el freno de D. Drive (conducción automática)
estacionamiento accionado. S. Programa sport
- Arranque del motor. T. Programa nieve
D. Funcionamiento automático 1 a 6. 
Marcha introducida en modo de
M.+/- Funcionamiento manual con cambio funcionamiento manual
secuencial de las seis velocidades. -. Valor no válido en modo de funcionamiento
1. Selector de marchas F Empuje la palanca hacia adelante para manual
2. Botón " T " (nieve) cambiar a una marcha más larga.
3. Botón "S" (sport) o
4. Serigrafía de las posiciones del selector de F Empuje la palanca hacia atrás para cambiar
marchas. a una marcha más corta. *Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 166
Conducción

Arranque del vehículo Funcionamiento automático


F Pisando el pedal del freno, seleccione la F Introduzca la posición D para seleccionar el
posición P o N. Si el freno de estacionamiento no se cambio automático de las seis velocidades.
F Arranque el motor. destensa automáticamente, compruebe La caja de velocidades funcionará entonces
Si no se sigue este procedimiento, sonará una que las puertas estén correctamente en modo autoadaptativo, sin que intervenga el
señal y se indicará un mensaje en la pantalla del cerradas. conductor, seleccionando permanentemente
cuadro de abordo. la marcha más adecuada según el estilo de
F Con el motor en marcha, pise el pedal del conducción, el perfil de la vía y la carga del
freno. Si, durante la marcha, introduce por vehículo.
F Seleccione la posición R, D o M. descuido la posición N, deje que el Para obtener una aceleración máxima sin
motor ralentice y, a continuación, accionar el selector, pise a fondo el pedal del
Si no pisa el pedal del freno para
introduzca la posición D para acelerar. acelerador (kick down). La caja de velocidades
quitar el selector de marchas de
cambiará automáticamente a una marcha más
la posición P, este testigo o este
corta o mantendrá la marcha seleccionada
pictograma aparece en el cuadro de abordo
hasta el régimen máximo del motor.
acompañado de un mensaje, del pearpadeo de Cuando el motor funciona al ralentí, si el Al frenar, la caja de velocidades cambia
P, de la indicación de un mensaje y de una señal freno está suelto y están seleccionadas automáticamente a una marcha más corta para
sonora. las posiciones R, D o M, el vehículo ofrecer un freno motor eficaz.
F Comprueba que la indicación en el cuadro se desplazará incluso sin pisar el Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de abordo se corresponde con la marcha acelerador. de velocidades no engranará la marcha superior
engranada. Nunca deje a niños sin vigilancia en con el fin de mejorar la seguridad.
F Suelte progresivamente el pedal del freno. el interior del vehículo con el motor en
marcha.
Si el freno de estacionamiento se destensa Para realizar una operación de
manualmente, el vehículo se desplazará mantenimiento con el motor en marcha,
Nunca seleccione la posición N cuando
imediatamente. accione el freno de estacionamiento y
el vehículo esté en circulación.
Si el freno de estancionamiento está accionado seleccione la posición P.
Nunca seleccione las posiciones
y el modo automático está activado, acelere P o R hasta que el vehículo esté
progresivamente. completamente inmovilizado.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
167
Conducción
06
Programas sport y nieve Vuelta al modo Funcionamiento manual
Estos dos programas específicos completan el autoadaptativo F Introduzca la posición M para seleccionar el
funcionamiento automático en situaciones de F En cualquier momento, pulse de nuevo el cambio secuencial de las seis velocidades.
uso particulares. botón seleccionado para salir del programa F Empuje el selector hacia el signo + para
específico y volver al modo autoadaptativo. cambiar a una marcha más larga.
Programa sport "S" F Tire del selector hacia el signo - para cambiar
F Pulse el botón "S" una vez haya arrancado a una marcha más corta.
el motor. El cambio de marcha sólo se efectúa si la
La caja de velocidades privilegiará velocidad del vehículo y el régimen motor
automáticamente un estilo de conducción lo permiten; de lo contrario, se impondrán
dinámico. momentáneamente las leyes del funcionamiento
Aparecerá S en el cuadro de abordo. automático.
La D desaparecerá y las velocidades
engranadas se indicarán sucesivamente
en el cuadro de abordo.
Programa nieve "T" En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha
F Pulse el botón " T " una vez haya arrancado seleccionada parpadea durante unos segundos
el motor. y a continuación se indica la marcha realmente
La caja de velocidades se adaptará a la engranada.
conducción en firme deslizante. En parado o a velocidad muy reducida, la caja
Este programa facilita los arranques y la de velocidades selecciona automáticamente la
motricidad en condiciones de adherencia velocidad 1.
reducida. No es necesario soltar el acelerador durante los
cambios de marcha.
Aparecerá T en el cuadro de abordo. El cambio de la posición D (automática) a
la posición M (manual) puede efectuarse en
cualquier momento.
En modo de funcionamiento manual, los
programas sport y nieve no están operativos.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 168
Conducción

Anomalía de funcionamiento
Valor no válido en funcionamiento Con el contacto puesto, aparece un mensaje
Existe riesgo de deterioro de la caja de
manual en la pantalla del cuadro de abordo indicando
velocidades:
un fallo de funcionamiento de la caja de
Este símbolo se indica cuando no - si se pisan al mismo tiempo los
velocidades.
se ha introducido bien la marcha pedales del acelerador y el freno;
Si esto ocurre, la caja pasa a modo de
(palanca entre dos posiciones). - si, con la batería descargada, se
emergencia, bloqueándose en la tercera
fuerza el cambio de la posición P a
marcha. En este caso, puede percibir una
otra.
sacudida importante al pasar de P a R y de N
Parada del vehículo a R. Ese tirón no supone ningún riesgo para la
caja de velocidades.
Antes de apagar el motor, ponga el selector en
No supere la velocidad de 100 km/h o la
posición P o N para dejar el vehículo en punto
establecida por la reglamentación local si es
muerto.
más restrictiva. Para limitar el consumo de combustible
En ambos casos, accione el freno de
Lleve a revisar el vehículo a la Red DS o a un durante una parada prolongada
estacionamiento para inmovilizar el vehículo,
taller cualificado. con el motor en marcha (en
salvo si éste está programado en modo
embotellamientos...), coloque la palanca
automático.
de cambios en la posición N y accione
el freno de estacionamiento, salvo si éste
Si el selector no está en posición está programado en modo automático.
P, al abrir la puerta del conductor
o aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto, sonará
una señal y aparecerá un mensaje.
F Vuelva a colocar el selector
en posición P; la señal sonora
se interrumpirá y el mensaje
desaparecerá.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
169
Conducción
06
Ayuda al arranque en pendiente*
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado Funcionamiento
un instante (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente para facilitar el cambio
del pedal del freno al del acelerador.
Esta función solo está activa:
- Si el vehículo se ha detenido por completo
pisando el pedal del freno.
- Si se cumplen determinadas condiciones
de pendiente.
- Cuando la puerta del conductor está
cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente
no se puede neutralizar.

En pendiente ascendente, con el vehículo En pendiente descendente, con el vehículo


No salga del vehículo durante la fase de
parado, este se mantiene inmóvil un instante parado y la marcha atrás introducida, el
mantenimiento temporal de la ayuda al
después de soltar el pedal del freno: vehículo se mantiene inmóvil un instante
arranque en pendiente.
- Con una caja de velocidades manual, si la después de soltar el pedal del freno.
Si debe salir del vehículo con el motor en
marcha, accione manualmente el freno primera marcha está introducida o la caja
de estacionamiento y verifique que los está en punto muerto. Anomalía de funcionamiento
testigos de freno de estacionamiento - Con una caja de velocidades automática, si
están encendidos en el cuadro de la posición D o M está seleccionada.
abordo de forma fija.

Si se produce un fallo de funcionamiento, estos


testigos se encienden. Acuda a la red DS o a
un taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 170
Conducción

Indicador de cambio de marcha*


Sistema que permite reducir el consumo de combustible recomendando la marcha más adecuada.

Funcionamiento La información aparece en el cuadro de abordo Ejemplo:


en forma de una flecha. - Usted circula en tercera velocidad.
En función de la conducción y del equipamiento
- A continuación, pisa el pedal del acelerador.
del vehículo, el sistema puede recomendarle
que se salte una o varias marchas. Si eso ocurre,
En los vehículos equipados con una
puede seguir esa indicación sin necesidad de
caja de velocidades manual, la flecha
introducir las marchas intermedias.
puede ir acompañada de la indicación
La recomendación de introducir una marcha
de la marcha preconizada.
no debe considerarse obligatoria, ya que la
configuración de la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos determinantes para
la elección de la marcha más adecuada. Así pues,
es responsabilidad del conductor seguir o no las
indicaciones del sistema. - El sistema puede proponerle que
Esta función no se puede desactivar. introduzca una marcha superior.

El sistema adapta las consignas de


Con una caja de velocidades cambio de marcha en función de las
automática, el sistema solo está activo condiciones de circulación (pendiente,
en modo manual. carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración,
frenado, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
- Introducir la primera marcha.
- Introducir la marcha atrás.
- Cambiar a una marcha inferior.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
171
Conducción
06
Detección de subinflado*
Sistema que controla automáticamente la presión
Este sistema no exime de controlar la Los valores de presión de inflado de
de los neumáticos durante la circulación.
presión de inflado de los neumáticos los neumáticos determinados para el
El sistema vigila permanentemente la presión
(incluida la rueda de repuesto) vehículo se indican en la etiqueta de
de los cuatro neumáticos, desde el momento
mensualmente o antes de realizar un presión de los neumáticos.
en que el vehículo se pone en movimiento.
trayecto largo. El control de la presión de los
Circular con los neumáticos desinflados neumáticos se debe realizar en frío (con
degrada la adherencia a la vía, aumenta el vehículo parado desde hace más
la distancia de del frenado y provoca un de una hora o después de un trayecto
desgaste prematuro de los neumáticos, inferior a 10 km realizado a velocidad
especialmente en condiciones de moderada). En caso contrario, añada
conducción intensivas (carga importante, 0,3 bares a los valores indicados en la
velocidad elevada, trayecto largo). etiqueta.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación, entre
En la válvula de cada neumático hay instalados ellos la etiqueta de presión de los
sensores de presión (salvo en la rueda de neumáticos, consulte el apartado
repuesto). Circular con los neumáticos desinflados correspondiente.
El sistema activa una alerta cuando detecta que aumenta el consumo de combustible.
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.

El sistema de detección de subinflado es una


ayuda a la conducción que no sustituye la
vigilancia del conductor.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 172
Conducción

Alerta de subinflado Anomalía de funcionamiento


F Si dispone de un compresor (por ejemplo El encendido intermitente y luego fijo
en el kit de reparación provisional de del testigo de subinflado acompañado
neumáticos) controle en frío la presión de del encendido del testigo de servicio
los cuatro neumáticos. indica un fallo de funcionamiento del
Si no es posible realizar este control sistema.
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida. Esta alerta también se indica cuando
o alguna de las ruedas no va equipada
F En caso de pinchazo, utilice el kit de con un sensor (por ejemplo, con una
reparación provisional de neumáticos o la rueda de repuesto de tipo galleta o de
Se indica mediante el encendido fijo rueda de auxilio (según equipamiento). chapa).
de este testigo, acompañado de una
señal sonora, según equipamiento, y
de la indicación de un mensaje. La alerta permanece activada hasta En tal caso, la vigilancia de la presión de los
que se ajusta la presión o se reparan neumáticos no está garantizada.
o sustituyen los neumáticos afectados.
En caso de anomalía constatada en un solo La rueda de auxilio (de tipo galleta o Acuda a la red DS o a un taller cualificado para
neumático, el pictograma o el mensaje permite con llanta de chapa) no va equipada proceder a la revisión del sistema o, si ha sufrido
identificarlo, según el equipamiento. con sensor. un pinchazo, para montar un neumático con
sensor en la llanta original.

F Reduzca inmediatamente la velocidad, evite La reparación o la sustitución del neumático


dar volantazos y frenar de forma brusca. de una rueda equipada con este sistema debe
F Detenga el vehículo lo antes posible, en realizarse en la red DS o en un taller cualificado.
cuanto las condiciones de circulación lo La pérdida de presión detectada no Si al sustituir el neumático, monta una rueda que
permitan. siempre implica una deformación visible el vehículo no detecta (por ejemplo, montaje de
del neumático. neumáticos de nieve) deberá acudir a la red
No se conforme con realizar un control DS o a un taller cualificado para proceder a la
visual. reinicialización del sistema.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
173
Conducción
06
Stop & Start*
El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia (modo STOP) en las fases de parada Casos particulares: modo STOP no
durante la circulación (semáforos en rojo, retenciones, etc.). El motor rearrancará automáticamente disponible
(modo START) cuando desee reanudar la marcha. El rearranque se efectúa de manera instantánea,
El modo STOP no se activa cuando:
rápida y silenciosa.
- El vehículo está en pendiente pronunciada
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de combustible, las
(ascendente o descendente).
emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro con el vehículo parado.
- La puerta del conductor está abierta.
- El cinturón de seguridad del conductor está
Funcionamiento desabrochado.
- La velocidad del vehículo no ha superado
Paso del motor al modo STOP los 10 km/h desde el último arranque (con
Con una caja de velocidades Si el vehículo dispone de un la llave o con el botón "START/STOP").
manual, a una velocidad inferior a contador, este acumula los - El freno de estacionamiento eléctrico está
20 km/h, cuando sitúa la palanca de cambios tiempos de puesta en modo tensado o se está tensando.
en punto muerto y suelta el pedal de embrague, STOP durante el trayecto. El contador se - El mantenimiento del confort térmico en el
este testigo se enciende en el cuadro de abordo pone a cero cada vez que se acciona el habitáculo lo requiere.
y el motor se pone automáticamente en modo contacto mediante la llave o con el botón - El desempañado está activado.
vigilancia. "START/STOP". - Algunas condiciones puntuales (carga de la
batería, temperatura del motor, asistencia
El modo STOP no modifica las al frenado, temperatura exterior, etc.) lo
Con una caja de velocidades requieren para garantizar el control del
funciones del vehículo como el frenado,
automática, con el vehículo parado, sistema.
la dirección asistida, etc.
este testigo se enciende en el cuadro de abordo
Nunca efectúe una recarga de
y el motor se pone automáticamente en modo En este caso, el testigo "ECO"
combustible con el motor en modo
vigilancia cuando pisa el pedal del freno o sitúa parpadea unos segundos y luego se
STOP. Es imperativo cortar el contacto
el selector de marchas en la posición N. apaga.
mediante la llave o con el botón "START/
STOP". Este funcionamiento es completamente
normal.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 174
Conducción

Paso del motor al Casos particulares: activación


modo START automática del modo START
Con una caja de velocidades Por motivos de seguridad o confort, el modo
manual, este testigo se apaga y el Con una caja de velocidades
START se activa automáticamente cuando:
motor rearranca automáticamente cuando pisa manual en modo STOP, en caso de
- Se abre la puerta del conductor.
a fondo el pedal de embrague. cambiar de marcha sin desembragar
- Se desabrocha el cinturón de seguridad del
completamente, se enciende un
conductor.
testigo o aparece un mensaje de alerta
- La velocidad del vehículo supera los
Con una caja de velocidades indicándole que pise a fondo el pedal de
25 km/h con una caja de velocidades
automática, este testigo se apaga y embrague para rearrancar el motor.
manual o los 3 km/h con una caja de
el motor rearranca automáticamente cuando:
velocidades automática.
- Suelta el pedal del freno con el selector de
- El freno de estacionamiento eléctrico se
marchas en la posición D o M
está tensando.
- Cuando está en la posición N, con el pedal
- Algunas condiciones puntuales (carga de la
del freno suelto, y sitúa el selector de
batería, temperatura del motor, asistencia
marchas en la posición D o M
al frenado, reglaje del aire acondicionado,
- Introduce la marcha atrás
etc.) lo requieren para garantizar el control
del sistema o del vehículo.

En este caso, el testigo "ECO"


parpadea unos segundos y luego se
apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
175
Conducción
06
Neutralización/Reactivación Anomalía de funcionamiento
En determinados casos, como por ejemplo, En caso de fallo del sistema, el testigo
Apertura del compartimento motor
con el fin de mantener el confort térmico en del mando "ECO OFF" parpadea y
Antes de realizar cualquier intervención
el habitáculo, puede resultar útil neutralizar el luego se enciende de manera fija.
bajo el capó, neutralice el Stop & Start
Stop & Start. Lleve el vehículo a la red DS o a un
para evitar todo riesgo de lesión
La solicitud de neutralización se puede realizar taller cualificado para proceder a su revisión.
provocada por una activación
en cualquier momento desde que se pone el
automática del modo START.
contacto.
En caso de anomalía en modo STOP, es posible
Si el motor está en modo STOP, rearranca que el vehículo se cale. En ese caso, todos los
enseguida. testigos del cuadro de abordo se encienden.
El Stop & Start se reactiva automáticamente Según la versión, puede indicarse también un
cada vez que se pone el contacto. mensaje de alerta para solicitarle que sitúe la
Conducción sobre calzada inundada palanca de cambios en la posición N y pise el
Con el botón del tablero de abordo Antes de adentrarse en una zona inundada, pedal del freno.
se recomienda encarecidamente neutralizar En ese caso, es necesario cortar el contacto y
F Pulse este botón. volver a arrancar el motor mediante la llave o con
el Stop & Start.
el botón.
Para más información relativa a
los Consejos de conducción,
El Stop & Start requiere la utilización
La neutralización se confirma mediante el especialmente en lo que se refiere a
de una batería de 12 V de tecnología
encendido del testigo del botón acompañado de la circulación sobre calzada inundada,
y características específicas. Toda
la indicación de un mensaje. consulte el apartado correspondiente.
intervención en este tipo de batería se
Una segunda pulsación del botón debe realizar exclusivamente en la red
reactiva la función. DS o en un taller cualificado.
Para más información relativa a la
El piloto del botón se apaga, acompañado de la Batería de 12 V, consulte el apartado
indicación de un mensaje. correspondiente.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 176
Conducción

Alerta de cambio involuntario de carril*


Sistema que detecta el cruce involuntario de
una marca longitudinal en el suelo de las vías
No se transmitirá ninguna alerta mientras
de circulación (línea continua o discontinua).
el intermitente esté activado ni durante
Unos sensores, instalados bajo el paragolpes
aproximadamente 20 segundos después de
delantero, activan una alerta si el vehículo se
desactivar el intermitente.
desvía (a una velocidad superior a 80 km/h).
Podría emitirse una alerta en caso de franquear
El funcionamiento de este sistema es óptimo en
una señal de dirección (flecha) o una marca no
autopistas, autovías y vías rápidas.
normalizada (grafiti).

Activación Anomalía de funcionamiento


El sistema de alerta de cambio
F Al poner el contacto o con el motor el
involuntario de carril no puede, en En caso de producirse un fallo de
marcha, pulse este botón para activar la
ningún caso, sustituir la atención del funcionamiento, se enciende el
función; el testigo se encenderá.
conductor. testigo de servicio, acompañado de
Es necesario respetar el código de una señal sonora y de un mensaje en
circulación y hacer una pausa cada dos Neutralización la pantalla multifunción.
horas. F Pulse de nuevo este botón; el testigo se Contacte con la red DS o con un taller
apagará. cualificado.
El estado del sistema se memoriza al cortar el
contacto.
La detección puede verse perturbada:
- Si los sensores están sucios (barro,
Detección nieve...).
- Si la señalización del suelo está
El aviso se realiza mediante la vibración del desgastada.
asiento del conductor: - Si hay poco contraste entre la
- Por el lado derecho, si se cruza la línea del señalización del suelo y el firme de
suelo por el lado derecho. la carretera.
- Por el lado izquierdo, si se cruza la línea del
suelo por el lado izquierdo.
*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
177
Conducción
06
Sensor de ángulos muertos (SAM)*
Funcionamiento

Este sistema de ayuda a la conducción alerta al Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
conductor de la presencia de otro vehículo en lado correspondiente:
las zonas de ángulo muerto del vehículo (zonas - De manera inmediata, cuando un vehículo F Al poner el contacto o con el motor en
fuera del campo de visión del conductor) ya que nos adelanta. marcha, pulse este botón para activar la
estas representan un peligro potencial. - Después de aproximadamente un segundo, función; el testigo se enciende.
cuando adelantamos lentamente a otro Unos sensores, situados en los paragolpes
vehículo. delantero y trasero, vigilan las zonas de ángulo
muerto.

Este sistema se ha diseñado para mejorar la seguridad de conducción y, en ningún caso,


sustituye al uso de los retrovisores exteriores e interior. Es responsabilidad del conductor
permanecer constantemente atento al estado de la circulación, evaluar la distancia y la
velocidad relativa de los demás vehículos y anticipar sus maniobras antes de decidir si
cambiar de carril.
El sistema de vigilancia de los ángulos muertos nunca debe sustituir a la atención del conductor.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 178
Conducción

La alerta se manifiesta mediante un testigo


que se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(automóvil, camión, motocicleta).
Para ello, deben cumplirse las siguientes
condiciones:
- Todos los vehículos circulan en el mismo
sentido.
- La velocidad del vehículo está comprendida
entre 12 km/h y 140 km/h.
- Al adelantar a un vehículo, la diferencia
entre las velocidades de ambos vehículos
es inferior a 10 km/h.
- Cuando un vehículo le adelanta, la
diferencia entre las velocidades de ambos
vehículos es inferior a 25 km/h. No se activará ninguna alerta en las siguientes - En caso de adelantamiento de un (o por un)
- El flujo de circulación es fluido. situaciones: vehículo largo (camión, autocar, etc.) que
- Durante una maniobra de adelantamiento, - En presencia de objetos inmóviles se detecta en una zona de ángulo muerto
si esta se prolonga y el vehículo adelantado (vehículos estacionados, guardarraíles, por la parte trasera al mismo tiempo que
entra en la zona de ángulo muerto. farolas, paneles, etc.). está presente en el campo de visión del
- Usted circula por una vía en línea recta o - Para los vehículos que circulan en sentido conductor por la parte delantera.
curva abierta. contrario. - Con circulación muy densa: los vehículos,
- El vehículo no arrastra ningún remolque, - Durante la conducción por carreteras detectados por la parte delantera y trasera,
caravana, etc. sinuosas o con curvas pronunciadas. se confunden con un camión o un objeto
fijo.
- Durante una maniobra de adelantamiento
rápido.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
179
Conducción
06
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo
Algunas condiciones climáticas pueden
del botón parpadea durante unos segundos
perturbar momentáneamente el sistema
y luego se apaga.
(lluvia, granizo).
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
En particular, circular por una carretera
mojada o pasar de una zona seca a
una zona mojada puede activar falsas
alertas (por ejemplo, una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto puede ser
interpretada como un vehículo).
En caso de que las condiciones
climatológicas sean adversas o
invernales, asegúrese de que los
F Para neutralizar la función, vuelva a pulsar sensores no están cubiertos de barro,
este botón; el testigo se apaga. hielo o nieve.
El estado del sistema se memoriza al cortar el No tape, con adhesivos u otros objetos,
contacto. la zona de alerta situada en los
retrovisores exteriores, ni las zonas de
detección situadas en los paragolpes
El sistema se neutralizará delantero y trasero, ya que podría
automáticamente en caso de remolcado impedir el buen funcionamiento del
utilizando un dispositivo de enganche sistema.
de remolque homologado por la red DS.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 180
Conducción

Memorización de las velocidades


Esta función permite memorizar limites de velocidad que posteriormente se propondrán para la configuración de los dos equipos: el limitador de
velocidad (velocidad límite) o el regulador de velocidad (velocidad de crucero).
Puede memorizar hasta cinco o seis umbrales de velocidad en el sistema, según versión. Algunos umbrales de velocidad ya están memorizados por defecto.

Con la pantalla táctil


Modificación de un umbral de
velocidad Tecla "MEM"
F Pulse esta tecla para seleccionar
el menú "Conducción".

F En la página secundaria, pulse


Ajustes de velocidad.

F Elija el sistema para el cual desea memorizar


los nuevos umbrales de velocidad: Esta tecla permite seleccionar un umbral de
F Introduzca el nuevo valor mediante el velocidad para utilizarlo con el limitador de
teclado digital y valide. velocidad o el regulador de velocidad.
● Limitador de velocidad
F Valide para guardar los cambios y salir del Para más información relativa al Limitador de
menú. velocidad y/o al Regulador de velocidad,
o consulte el apartado correspondiente.
● Regulador de velocidad

F Seleccione el umbral de velocidad que


desea modificar.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
181
Conducción
06
Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la velocidad programada por el conductor.

Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de


El limitador se activa manualmente.
El umbral de velocidad programado
abordo
mínimo es de 30 km/h.
El valor de velocidad programado se
memoriza al cortar el contacto.

El limitador de velocidad es una ayuda a la


conducción que no exime, en ningún caso,
de respetar los límites de velocidad, ni de
la atención del conductor.

1. Rueda de selección del modo limitador. 6. Indicación de activación/pausa del limitador.


2. Tecla de disminución del valor programado. 7. Indicación de selección del modo limitador.
3. Tecla de aumento del valor programado. 8. Valor de velocidad programado.
4. Tecla de activación/pausa del limitador. 9. Selección de un umbral de velocidad
5. Tecla de indicación de los umbrales de memorizado.
velocidad memorizados.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 182
Conducción

Activación Regulación de la velocidad límite (consigna)


No es necesario activar el limitador para
modificar el valor de velocidad.

Para modificar el valor de velocidad límite


mediante los umbrales de velocidad
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse la tecla 5  para visualizar los seis
umbrales de velocidad memorizados.
F Pulse la tecla correspondiente al umbral de
velocidad deseado.
Este umbral pasa a ser la velocidad límite.

Para modificar el valor de velocidad límite a


F Gire la rueda 1  hasta la posición "LIMIT"
partir de la velocidad actual del vehículo:
para seleccionar el modo limitador; la
F Por intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve y
función está en pausa.
sucesivamente la tecla 2 o 3.
F De manera continua, por intervalos de +/-
5 km/h, efectúe una pulsación mantenida
de la tecla 2 o 3.

F Si el umbral de velocidad límite es


adecuado (última velocidad programada en
el sistema) pulse la tecla 4  para activar el
limitador.
F Una nueva pulsación de la tecla 4 permite
interrumpir momentáneamente la función
(pausa).

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
183
Conducción
06
Superación temporal de la velocidad programada Anomalía de funcionamiento
F Si desea superar temporalmente Cuando la superación no se debe a la acción del
el umbral de velocidad programado, conductor, una señal sonora completa la alerta.
pise firmemente el pedal del acelerador Cuando la velocidad del vehículo recupera el
y supere el punto de resistencia.

El parpadeo de los guiones indica un fallo de


funcionamiento del limitador de velocidad.
Lleve a revisar el sistema a la red DS o a un
taller cualificado.
valor de velocidad programado, el limitador
vuelve a funcionar: la indicación de la velocidad
El limitador se neutraliza momentáneamente programada permanece fija.
y la velocidad programada indicada parpadea. El uso de cubrealfombras no
autorizadas por DS puede interferir
En pendiente descendente pronunciada o en el funcionamiento del limitador de
en caso de fuerte aceleración, el limitador velocidad.
de velocidad no podrá impedir que el Para evitar el riesgo de bloqueo de los
vehículo supere la velocidad programada. Desactivación pedales:
- Asegúrese de que el cubrealfombra
F Gire la rueda 1  hasta la posición "0"; la está bien colocado.
indicación de la información asociada al - Nunca superponga varios
limitador de velocidad desaparece. cubrealfombras.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 184
Conducción

Regulador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente el vehículo a la velocidad de crucero programada por el conductor, sin necesidad de accionar el pedal del
acelerador.

Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de


El regulador se activa manualmente.
Para ello, es necesario que el vehículo
abordo
circule a una velocidad mínima de
40 km/h y:
- Con una caja de velocidades
manual, que esté seleccionada al
menos la cuarta marcha.
- Con una caja de velocidades
automática, que el selector esté
situado en la posición D o que esté
seleccionada al menos la segunda
marcha en modo manual.

1. Rueda de selección del modo regulador 6. Indicación de interrupción/reanudación de


El funcionamiento del regulador de velocidad
2. Tecla de memorización de la velocidad instantánea la regulación
puede interrumpirse momentáneamente
del vehículo como velocidad de consigna o de 7. Indicación de selección del modo regulador
(pausa):
disminución del valor 8. Valor de velocidad de consigna
- Pulsando el mando 4  o los pedales del
3. Tecla de memorización de la velocidad instantánea 9. Selección de un umbral de velocidad
freno o de embrague.
del vehículo como velocidad de consigna o de memorizado
- Automáticamente en caso de activación del
aumento del valor
control dinámico de estabilidad.
4. Tecla de interrupción/reanudación de la regulación
5. Tecla de indicación de los umbrales de
Al cortar el contacto se anula cualquier velocidad memorizados
valor de velocidad programado.
El regulador de velocidad es una ayuda a Por motivos de seguridad, se
la conducción y no exime en ningún caso recomienda dejar siempre los pies
de respetar las limitaciones de velocidad, cerca de los pedales.
ni de la atención del conductor.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
185
Conducción
06
Activación
Para modificar el valor de velocidad de
crucero mediante los umbrales de velocidad
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse la tecla 5  para visualizar los seis
umbrales de velocidad memorizados.
F La pulsación de la tecla 4  interrumpe
F Pulse la tecla correspondiente al umbral de
momentáneamente la función (pausa).
velocidad deseado.
F Una nueva pulsación de la tecla 4 reanuda
Este umbral pasa a ser la nueva velocidad de
el regulador (ON).
crucero.

Por prudencia, se recomienda escoger

F Gire la rueda 1 hasta la posición "CRUISE" Regulación de la velocidad de una velocidad de consigna cercana a la
velocidad actual del vehículo, para evitar
para seleccionar el modo regulador; la crucero (consigne) las aceleraciones o deceleraciones
función está en pausa. El regulador de velocidad debe estar activo. bruscas del vehículo.
Para modificar el valor de velocidad de
crucero mediante los umbrales de velocidad Para modificar el valor de velocidad de crucero
memorizados y el Autorradio: a partir de la velocidad actual del vehículo:
F Active la función previamente. F Por intervalos de + o - 1 km/h, efectúe
F Pulse prolongadamente la tecla 2  o 3; el pulsaciones breves sucesivas de la tecla 2 o 3.
F Para activar el regulador y memorizar una sistema muestra un umbral de velocidad F De manera continua, por intervalos de + o -
velocidad de consigna, cuando la velocidad memorizado, el más cercano a la velocidad 5 km/h, pulse prolongadamente la tecla 2 o 3.
del vehículo alcance el nivel que desea, actual del vehículo; este umbral pasa a ser
pulse la tecla 2  o 3; la velocidad actual la nueva velocidad de crucero.
del vehículo pasa a ser la velocidad de F Para seleccionar otro valor, pulse de nuevo Tenga cuidado: la pulsación prolongada
consigna. prolongadamente la tecla 2 o 3. de la tecla 2  o 3  ocasiona un cambio
Puede soltar el pedal del acelerador. Para más información relativa a la brusco de la velocidad del vehículo.
Memorización de velocidades, consulte el
apartado correspondiente.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 186
Conducción

Superación temporal de la Active el regulador de velocidad solo si


velocidad programada las condiciones de circulación permiten
Si es necesario (para un adelantamiento...) Podrá frenar para controlar la velocidad del circular, durante un determinado tiempo,
es posible superar la velocidad programada vehículo. En ese caso, el regulador se pone a velocidad constante manteniendo una
pisando el pedal del acelerador. automáticamente en pausa. distancia de seguridad suficiente.
Para activar de nuevo la función, pulse la No active el regulador de velocidad en
tecla 4. zona urbana, con circulación densa,
en carretera sinuosa o escarpada,
sobre firme deslizante o inundado o en
condiciones de mala visibilidad (lluvia
intensa, niebla, nevada, etc.).
El regulador se neutraliza momentáneamente Desactivación En algunos casos, la velocidad
y la velocidad programada indicada parpadea. F Gire la rueda 1  hasta la posición "0"; la programada no podrá mantenerse
indicación de la información asociada al o alcanzarse: remolcado, carga del
regulador de velocidad desaparece. vehículo, pendiente pronunciada...

Anomalía de funcionamiento
Para volver a la velocidad programada, basta
soltar el pedal de acelerador. La utilización de cubrealfombras no
Cuando la velocidad del vehículo recupera el autorizadas por DS puede interferir
valor de velocidad programada, el regulador en el funcionamiento del regulador de
funciona de nuevo: la indicación de la velocidad velocidad.
programada se vuelve fija. El parpadeo de los guiones indica un fallo de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
funcionamiento del regulador de velocidad. pedales:
En caso de pendiente descendente Lleve a revisar el sistema a la red DS o a un - Asegúrese de que el cubrealfombra
pronunciada, el regulador no podrá taller cualificado. esté correctamente colocado.
impedir que el vehículo supere la - Nunca superponga varios
velocidad programada. cubrealfombras.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
187
Conducción
06
Ayuda al estacionamiento
Ayuda trasera al estacionamiento
Se activa al introducir la marcha atrás. Ayuda gráfica
La activación se confirma mediante una señal
sonora.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.

Ayuda sonora

Gracias a unos sensores situados en el


paragolpes, esta función le avisa de la
proximidad de cualquier obstáculo (por ejemplo,
persona, vehículo, árbol o barrera) que esté
dentro de su campo de detección. Completa la señal sonora mediante la indicación
Algunos tipos de obstáculos (por ejemplo, en la pantalla de unos segmentos, cada vez
postes o barreras de obras) detectados más cerca del vehículo.
inicialmente no se detectarán al final de la A medida que el vehículo se aproxima al
maniobra, si están situados en la zona ciega del obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
campo de detección de los captadores. La información de proximidad se indica
aparece en la pantalla.
mediante una señal sonora discontinua cuya
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
Esta función no puede sustituir en se acerca al obstáculo.
ningún caso la atención del conductor. El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es
inferior a treinta centímetros, la señal sonora se
vuelve continua.

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 188
Conducción

Ayuda delantera al Neutralización/Activación de


Anomalía de funcionamiento
estacionamiento* la ayuda delantera y trasera al Si se produce algún fallo de
Como complemento a la ayuda trasera estacionamiento funcionamiento del sistema, al
al estacionamiento, la ayuda delantera al introducir la marcha atrás este
estacionamiento se activa al detectar un testigo se enciende en el cuadro de
obstáculo en la parte delantera del vehículo, si abordo y/o aparece un mensaje en la
la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h. pantalla, acompañado de una señal
La ayuda delantera al estacionamiento se sonora (bip corto).
interrumpe si el vehículo se para durante más Consulte en la red DS o en un taller
de tres segundos durante la circulación, si ya cualificado.
no hay ningún obstáculo detectado o cuando la
Con mal tiempo o en invierno, asegúrese
velocidad del vehículo supera los 10 km/h.
de que los sensores no estén cubiertos
de barro, hielo o nieve. Al introducir la
El sonido emitido por el altavoz (delantero
marcha atrás, una señal sonora (bip
o trasero) permite localizar si el obstáculo La función se neutraliza pulsando este botón. El
se encuentra delante o detrás. largo) indica que los sensores pueden
testigo del botón se enciende.
estar sucios.
Al pulsar de nuevo este botón, se reactiva la
Algunas fuentes sonoras (motos,
función. El testigo del botón se apaga.
camiones, martillos neumáticos...)
pueden disparar las señales sonoras de
la ayuda al estacionamiento.

La función se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por DS).
*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
189
Conducción
06
Cámara de marcha atrás*
Lavado a alta presión
En caso de lavado, mantenga la lanza
alta presión a al menos 30 cm de la
óptica de la cámara.
Limpie regularmente la óptica de la
cámara con un paño suave.

La cámara de marcha atrás se activa Las líneas azules representan la dirección


automáticamente al introducir la marcha atrás, general del vehículo.
reproduciendo la imagen a color en la pantalla Las líneas curvas azules representan el radio
táctil. de giro máximo.

Las líneas verdes representan las distancias de


La función cámara de marcha atrás
1 y 2 metros aproximadamente desde el límite
puede completarse con la ayuda al
del paragolpes trasero del vehículo.
estacionamiento.
La línea roja representa una zona de
aproximadamente 30 cm desde el paragolpes
Este sistema constituye una ayuda a la trasero del vehículo.
conducción que no sustituye la vigilancia
La proyección de las líneas que se indican
del conductor, quien debe controlar
no permite situar el vehículo respecto a los
permanentemente su vehículo.
obstáculos altos (por ejemplo: vehículos
cercanos).
Es normal que la imagen se deforme.

*Según versión o país

DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
INFORMACIÓN PRÁCTICA

DS4_es
07

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 192
Información práctica

UNA COLABORACIÓN
DINÁMICA,
CON VISTAS AL FUTURO
Desde hace más de 45 años, TOTAL y DS comparten
valores comunes: la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL desarrolla una gama
de lubricantes TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores DS,
para hacerlos aún más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.

Elegir los lubricantes TOTAL QUARTZ


para el mantenimiento del vehículo
es la garantía de una longevidad óptima
del motor y de sus prestaciones.

DS4_es
193
Información práctica
07
Combustible
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.

Reserva de combustible Llenado


Cuando se alcanza la reserva del Las recargas de combustible deben ser
depósito, este testigo se enciende superiores a 5 litros para que el indicador de
en el cuadro de abordo, acompañado nivel los tenga en cuenta.
de una señal sonora y un mensaje de La apertura del tapón puede generar un ruido
alerta. Cuando el testigo se enciende de aspiración de aire que es completamente
por primera vez, en el depósito normal y se debe a la depresión provocada por
quedan aproximadamente 6 litros la estanqueidad del circuito de combustible.
de combustible.
Cuando no se recarga una cantidad suficiente
de combustible, este testigo se enciende de
nuevo cada vez que se pone el contacto,
acompañado de una señal sonora y de un Si el vehículo va equipado con Stop & F Pulse este botón hasta percibir la apertura
mensaje de alerta. Al circular, la señal sonora Start, no recargue combustible cuando automática de la trampilla.
y el mensaje de alerta se repiten, cada vez con el motor esté en modo STOP. Corte Después de cortar el contacto, este botón
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja imperativamente el contacto mediante permanece activo durante unos minutos.
hasta 0. la llave o con el botón "START/STOP" Si es necesario, vuelva a poner el contacto
Efectúe un recarga sin falta para evitar que si el vehículo va equipado con acceso y para reactivarlo.
se agote la reserva y el vehículo quede arranque manos libres. F Identifique la manguera que corresponde
inmovilizado. al combustible adecuado según la
motorización del vehículo.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 194
Información práctica

Si llena el depósito al máximo, no insista más


Combustible utilizado para los
allá del tercer corte de pistola, ya que ello motores nafta
podría ocasionar fallos de funcionamiento Los motores nafta son compatibles con los
en el vehículo. biocombustibles conforme a los estándares
El vehículo va equipado con un catalizador que actuales y futuros que puedan afectar a la
reduce las sustancias nocivas en los gases de bomba:
escape. - Nafta que cumple la norma
Para los motores nafta, es obligatorio EN228 mezclada con un
utilizar combustible sin plomo. biocombustible que respete la
En los vehículos equipados con estos motores, norma EN15376.
la boca de llenado tiene un orificio más estrecho
que solo permite recargar nafta sin plomo.
F Introduzca la pistola empujando la válvula
metálica.
F Una vez haya introducido la pistola hasta
En caso de recargar un combustible
el fondo (para evitar las salpicaduras)
inadecuado para la motorización del
acciónela para llenar el depósito.
vehículo, es indispensable vaciar el Solo está autorizada la utilización
F Mantenga esa posición durante toda la
depósito antes de poner en marcha de aditivos de combustible nafta que
operación de llenado.
el motor. respeten la norma B715001.
F Empuje la trampilla de combustible para
cerrarla.
Desplazamiento al extranjero
Algunos combustibles pueden dañar
Corte de la alimentación de el motor. En algunos países, es
combustible posible que le exijan utilizar un tipo
El vehículo va equipado con un dispositivo de combustible particular (índice de
de seguridad que corta la alimentación de octano específico, denominación
combustible en caso de choque. comercial específica...) para garantizar
el buen funcionamiento del motor.
Para cualquier información adicional,
consulte en el punto de venta.

DS4_es
195
Información práctica
07
Cadenas para nieve*
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en los frenados.
Utilice únicamente cadenas para nieve Consejos de instalación
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
F Si debe instalar las cadenas durante
su vehículo:
el trayecto, detenga el vehículo en una
superficie plana, al lado del arcén de la vía.
Dimensiones de
Tamaño de eslabón F Tense el freno de estacionamiento y, si es
los neumáticos de
máximo necesario, coloque calas bajo las ruedas
origen
para evitar que el vehículo se desplace.
215/60 R16 F Coloque las cadenas siguiendo las
215/55 R17 9 mm instrucciones dadas por el fabricante.
F Arranque sin brusquedad y realice una
225/45 R18 prueba circulando sin superar la velocidad
225/40 R19 No acepta cadenas de 50 km/h.
F Detenga el vehículo y compruebe que las
Para más información relativa a las cadenas cadenas están correctamente tensadas.
Las cadenas para nieve se deben para nieve, consulte en la red DS o en un taller
montar solo en las ruedas delanteras. cualificado.
No deben montarse en las ruedas de
auxilio de tipo galleta.
Tenga en cuenta la reglamentación Evite circular por carreteras sin nieve
nacional específica relativa al uso de con las cadenas para nieve instaladas,
cadenas para nieve y la velocidad ya que ello podría dañar los neumáticos
máxima autorizada. del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
Se recomienda encarecidamente de las cadenas o las fijaciones está en
practicar el montaje de las cadenas contacto con la llanta.
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
*Según versión o país

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 196
Información práctica

Pantalla gran frío*


Dispositivo desmontable que permite evitar la acumulación de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.

Montaje No olvide retirar la pantalla gran frío:


F Coloque la pantalla gran frío delante de la - Cuando la temperatura exterior sea
parte inferior del paragolpes delantero. superior a 10 °C.
F Presione su contorno para fijar los clips. - En caso de remolcado de un vehículo.
- Cuando circule a una velocidad
superior a 120 km/h.

Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para
soltar los clips de fijación.

*Según versión o país

DS4_es
197
Información práctica
07
Enganche de remolque con rótula desmontable sin herramientas*
Presentación
Este dispositivo de enganche de remolque A. Posición bloqueada B. Posición desbloqueada
de origen permite montar y desmontar fácil y
rápidamente la rótula sin necesidad de utilizar
ningún útil. Instalado detrás del paragolpes,
el dispositivo queda invisible después de
desmontar la rótula y de ocultar el soporte de
toma de conexión.

La rueda no está en contacto con la rótula La rueda está en contacto con la rótula.
(espacio de aproximadamente 5 mm). La marca de color verde está oculta.
Se puede observar la marca de color verde. La cerradura de la rueda está orientada hacia
La cerradura de la rueda está orientada hacia adelante.
atrás.
Para más información sobre las
1. Soporte de fijación.
" Características técnicas " y, en
2. Obturador de protección.
Respete la legislación vigente en el país particular, para conocer la carga
3. Anilla de seguridad.
por el cual circula. máxima del dispositivo de enganche
4. Toma de conexión escamoteable. de remolque, consulte el apartado
5. Rótula desmontable. correspondiente.
6. Rueda de bloqueo/desbloqueo. Para más información sobre los
7. Cerradura de seguridad con llave. Consejos de conducción y, en
8. Tapón de protección de la rueda. particular, en caso de enganche
9. Tapa de protección de la bola. de remolque, consulte el apartado
10. Funda de almacenamiento. *Según versión o país correspondiente.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 198
Información práctica

Montaje de la rótula

Antes de la utilización
Compruebe que la rótula está correctamente montada verificando los siguientes puntos:
- La rótula está correctamente bloqueada (posición A).
- La cerradura de seguridad está bloqueada y la llave retirada; la rueda no se puede
accionar.
- La rótula no debe moverse absolutamente nada en su soporte; intente moverla con la
mano.

Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo mientras el enganche de remolque o el portacargas esté
instalado en la rótula. Retire el obturador de protección del soporte de
No supere la masa máxima autorizada (MMA) del vehículo. fijación y compruebe que el sistema de fijación
Antes de circular, compruebe el reglaje de la altura de los faros. está en buen estado. En caso necesario, limpie
Para más información relativa al Reglaje de la altura de los faros, consulte el apartado el soporte con un cepillo o un paño limpio.
correspondiente. Saque la rótula de la funda de almacenamiento.
Retire la tapa de protección de la bola y el tapón
de protección de la rueda.
Después de la utilización Guarde el obturador, la tapa y el tapón en la
funda de almacenamiento.
En los trayectos efectuados sin enganche de remolque o portacargas, la toma de conexión
Compruebe que la rótula está correctamente
debe estar oculta, la rótula debe estar desmontada y el obturador debe estar insertado en el
desbloqueada (posición B). En caso contrario,
soporte. Esta medida se aplica especialmente en caso de que la rótula pueda interferir en la
inserte la llave en la cerradura y gírela en el
buena visibilidad de la matrícula o del dispositivo de alumbrado.
sentido inverso a las agujas del reloj para
desbloquear el mecanismo.

DS4_es
199
Información práctica
07

Sujete la rótula con las dos manos e inserte el Compruebe que la rótula está correctamente
Cuando la llave no se puede girar o
extremo de la rótula en el soporte levantándola bloqueada (posición A).
extraer, significa que la rótula está mal
y, a continuación, para garantizar que el Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj
fijada. Efectúe de nuevo las operaciones
sistema queda correctamente bloqueado, tire para bloquear el mecanismo de fijación de la
de montaje.
firmemente de la rótula por el lado de la bola. rótula.
En caso de que no se cumpla una de
La rueda efectúa automáticamente una rotación Retire siempre la llave y consérvela en un lugar
las condiciones de bloqueo, realice de
en el sentido inverso a las agujas del reloj seguro.
nuevo el procedimiento indicado.
emitiendo un "clic" perceptible. Tenga cuidado
En cualquier caso, si la marca visible es
con las manos.
de color rojo, no utilice el dispositivo de
enganche de remolque y contacte con la
red DS o con un taller cualificado.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 200
Información práctica

Desmontaje de la rótula

Monte y fije el remolque a la rótula de enganche Desconecte la ficha eléctrica del remolque de la Inserte la llave en la cerradura.
de remolque. toma de conexión del soporte. Gire la llave en el sentido inverso de las agujas
Enganche el cable solidario del remolque a la Suelte el cable solidario del remolque de la del reloj para desbloquear el mecanismo de
anilla de seguridad disponible en el soporte de anilla de seguridad del soporte. fijación de la rótula.
la rótula. Suelte el remolque de la rótula de enganche.
Baje el soporte de la toma de conexión Coloque de nuevo el soporte de la toma de
tirando hacia abajo de la anilla visible bajo el conexión en posición escamoteada.
paragolpes.
Coloque de nuevo la tapa de protección de la
toma de conexión y conecte la ficha eléctrica
del remolque.

DS4_es
201
Información práctica
07
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
rótula y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a alta
presión, la toma de conexión debe estar oculta,
la rótula debe estar desmontada y el obturador
debe estar insertado en el soporte.

Para cualquier intervención en el dispositivo de


enganche de remolque, acuda a la red DS o a
un taller cualificado.

Sujete firmemente la rótula con una mano y, con Coloque de nuevo la tapa de protección de la
la otra, presione la rueda y luego gírela en el bola y el tapón de protección de la rueda.
sentido de las agujas del reloj al máximo. Guarde la rótula en su funda.
Saque la rótula hacia abajo. Coloque el obturador de protección en el
soporte de fijación.

Tenga cuidado puesto que la rótula


pesa aproximadamente 3,5 kg y podría
sufrir lesiones.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 202
Información práctica

Enganche de un remolque
Se recomienda utilizar enganches Para más información relativa a las
de remolque y cableado originales Masas (y las cargas remolcables
DS, los cuales han sido probados y en función del vehículo) consulte el
homologados desde el diseño del apartado correspondiente.
vehículo, y confiar el montaje de este
dispositivo a la red DS o a un taller
cualificado.
En caso de no realizar el montaje Respete las masas remolcables
en la red DS, este debe efectuarse máximas autorizadas, indicadas en
imperativamente siguiendo las el permiso de circulación o en las
preconizaciones del fabricante. características técnicas del vehículo.
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un La conducción con remolque somete
remolque. al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, en particular,
en caso de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.

DS4_es
203
Información práctica
07
Modo de corte de la Modo economía de energía
alimentación Sistema que gestiona el tiempo de uso de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente de la batería.
Sistema que gestiona el uso de determinadas Después de parar el motor, pueden seguirse utilizando algunas funciones como el autorradio, los
funciones en función del nivel de energía que limpiaparabrisas, las luces de cruce o de techo... durante un tiempo acumulado máximo de treinta
queda en la batería. minutos.
Con el vehículo en circulación, el sistema
neutraliza temporalmente algunas funciones, Este tiempo puede verse reducido de
como el aire acondicionado, el desempañado forma considerable si la batería está
de la luneta... poco cargada.
Las funciones neutralizadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo Entrada en el modo Salida del modo
permiten. Trascurrido ese tiempo, un mensaje de entrada Las funciones se reactivarán automáticamente
en modo economía de energía aparece en la cuando vuelva a utilizarse el vehículo.
pantalla y las funciones activas se ponen en F Para que las funciones estén disponibles
vigilancia. para su uso inmediato, arranque el motor y
déjelo en funcionamiento un momento.
El tiempo del cual dispondrá será el doble del
Si en ese momento, se está realizando tiempo que haya estado funcionando el motor.
una comunicación telefónica con la No obstante, siempre estará comprendido entre
pantalla táctil esta se interrumpirá al cinco y treinta minutos.
cabo de 10 minutos.

Una batería descargada no permite


arrancar el motor.
Para más información relativa a la
Batería de 12 V, consulte el apartado
correspondiente.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 204
Información práctica

Montaje de las barras de techo*


Por motivos de seguridad y para evitar daños en
el techo, es imperativo utilizar barras de techo
transversales homologadas para el vehículo.

En algunas versiones, se montan de


origen barras de techo longitudinales.
Estas tienen una función puramente
estética. En estas barras longitudinales
no deben montarse barras de techo
transversales.
Para instalar las barras de techo, fíjelas
La carga máxima distribuida sobre
únicamente en los cuatro puntos de anclaje
las barras de techo para una altura de
situados en el marco del techo. Cuando se
carga que no supere los 40 cm (salvo
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
Consulte la legislación vigente en cada portabicicletas):
quedan ocultos.
país para respetar la reglamentación - Con modelo de barras de techo con
Retire las tapas de protección haciendo palanca
relativa al transporte de objetos más patines de 90 mm: 50 kg.
con ayuda de un destornillador. Tenga cuidado
largos que el vehículo. - Con modelo de barras de techo con
para no rayar la pintura.
patines de 150 mm: 80 kg.
Las fijaciones de las barras de techo llevan un
Para más información, consulte en la
pasador que se debe introducir en el orificio de
red DS o en un taller cualificado.
cada uno de los puntos de anclaje.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte
Respete las consignas de montaje y las
la velocidad del vehículo en función del
condiciones de utilización indicadas en el
tipo de carretera para no deteriorar las
manual que se entrega con las barras de techo.
barras de techo y las fijaciones en el
Conserve las tapas de protección para volver a
vehículo.
colocarlas después de utilizar y desmontar las
barras de techo.

*Según versión o país

DS4_es
205
Información práctica
07
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas
Antes de desmontar una Montaje
escobilla delantera F Coloque la nueva escobilla y fíjela.
F Inmediatamente después de cortar F Abata el brazo con cuidado.
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.

Después de montar una


escobilla delantera
F Ponga el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.

Desmontaje
F Levante el brazo correspondiente.
F Suelte la escobilla y retírela.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 206
Información práctica

Capot
Apertura Cierre
Antes de realizar cualquier intervención F Saque la varilla de soporte de la muesca de
en el compartimento motor, neutralice fijación.
el sistema Stop & Start para evitar el F Fije la varilla en su alojamiento en la parte
riesgo de heridas relacionadas con la interior del capot.
activación automática del modo START. F Baje el capot y suéltelo al final del recorrido.
F Tire del capot para comprobar que está
El motoventilador puede ponerse en bien cerrado.
funcionamiento después de parar el motor:
vigile los objetos o prendas que puedan
engancharse en las hélices.
F Abra la puerta delantera izquierda. F Empuje hacia la izquierda el mando
exterior B y levante el capot.

No abra el capot en caso de fuerte viento.


Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando exterior y la varilla
F Tire del mando interior A, situado en la de soporte del capot (corre el riesgo de
parte inferior del marco de puerta. sufrir quemaduras).

La ubicación del mando interior impide Debido al equipamiento eléctrico del


la apertura del capot cuando la puerta F Saque la varilla de soporte C de su alojamiento,
compartimento motor, se recomienda
delantera izquierda está cerrada. situada en la parte interior del capot.
limitar su exposición al agua (lluvia,
F Fije la varilla de soporte en la muesca para
lavado...).
mantener el capot abierto.

DS4_es
207
Información práctica
07
Motores nafta
1. Depósito del líquido de dirección asistida
2. Depósito del líquido de lavaparabrisas y de
lavafaros
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería/Fusibles
6. Caja de fusibles
7. Punto de masa desplazado (-)
8. Filtro de aire
9. Varilla de nivel del aceite motor
10. Llenado del aceite motor

Con el fin de no dañar los órganos


eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 208
Información práctica

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.

Tenga cuidado al intervenir en


el compartimento motor, ya que
Verificación mediante la varilla manual
determinadas zonas del motor pueden La localización de la varilla manual se muestra
estar extremadamente calientes (riesgo en el esquema del compartimento motor
de quemaduras) y el motoventilador podría A = MAXI
correspondiente.
ponerse en marcha en cualquier momento F Tire de la varilla por el extremo de color y
(incluso con el contacto cortado). sáquela completamente.
F Limpie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
Nivel de aceite motor B = MINI
La revisión se puede realizar o Si constata que el nivel está situado por
bien a través del indicador de nivel encima de la marca A o por debajo de la
de aceite del cuadro de abordo al marca B, no arranque el motor.
poner el contacto, para los vehículos - Si supera el nivel MAXI (riesgo de deterioro F Vuelva a introducir la varilla en su
equipados con una varilla eléctrica,
del motor), contacte con la red DS o con un emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
o bien utilizando la varilla de nivel
taller cualificado. de nuevo para efectuar un control visual: el
manual.
- Si el nivel no llega a la marca MINI, efectúe nivel debe estar situado entre las marcas A
imperativamente una puesta a nivel de y B.
Para garantizar la fiabilidad de la aceite.
medición, el vehículo debe estar
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de
30 minutos.

DS4_es
209
Información práctica
07

Puesta a nivel del aceite motor Características del aceite Nivel del líquido de frenos
La localización del orificio de llenado para el Antes de completar el nivel de aceite o El nivel de este líquido debe estar
aceite motor se muestra en el esquema del cambiar el aceite del motor, compruebe que el cerca de la marca "MAXI". De lo
compartimento motor correspondiente. aceite que va a utilizar se corresponde con la contrario, verifique el desgaste de las
F Desenrosque el tapón del depósito para motorización del vehículo y que es conforme a pastillas de freno.
acceder al orificio de llenado. las recomendaciones del fabricante.
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades Vaciado del circuito
evitando su proyección sobre los elementos
Consulte el plan de mantenimiento del fabricante
del motor (riesgo de incendio).
para conocer la frecuencia con la que se debe
F Espere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual. Cambio del aceite motor realizar esta operación.

F Complete el nivel si es necesario. Consulte el Plan de mantenimiento del


fabricante para conocer la frecuencia con la que
Características del líquido
F Después de comprobar el nivel, apriete con
cuidado el tapón del depósito y vuelva a se debe realizar esta operación. Este líquido debe ser conforme a las
colocar la varilla en su emplazamiento. Para preservar la fiabilidad de los motores y recomendaciones del fabricante.
los dispositivos anticontaminación, no utilice
Después de completar el nivel de aceite, la aditivos en el aceite motor.
revisión realizada mediante el indicador de
nivel de aceite del cuadro de abordo al poner
el contacto únicamente será fiable transcurridos
30 minutos. Nivel del líquido de dirección
asistida
Es normal tener que realizar una puesta El nivel de este líquido debe estar
a nivel del aceite entre dos revisiones (o cerca de la marca "MAXI". Para
cambios de aceite). DS le recomienda comprobar el nivel, afloje el tapón con
realizar un control, con puesta a nivel si el motor frío.
es necesario, cada 5.000 km.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 210
Información práctica

Nivel del líquido de refrigeración


Compruebe regularmente el nivel del Cuando el motor está caliente, el motoventilador
líquido de refrigeración. regula la temperatura de este líquido.
Es normal realizar una puesta a nivel
del líquido entre dos revisiones.
Con el motor caliente, si el circuito de
Para garantizar la fiabilidad de la medición, el refrigeración está bajo presión, espere al
vehículo debe estar estacionado sobre suelo menos una hora después de haber parado el
horizontal, con el motor frío. motor para intervenir.
En caso de intervención urgente, para evitar el
El nivel de este líquido debe estar cerca de la riesgo de quemaduras, tome un trapo y afloje
marca "MAXI" sin llegar a sobrepasarla nunca. el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca presión.
"MINI", es imperativo completarlo. Una vez la presión haya disminuido, retire el
Un nivel insuficiente supone un riesgo de daños tapón y complete el nivel.
importantes para el motor.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el
motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las
hélices.

DS4_es
211
Información práctica
07
Nivel del líquido lavaparabrisas/lavafaros Productos usados
Para revisar el nivel o realizar una F Abra el capot y manténgalo abierto con la
puesta a nivel del líquido en los varilla de soporte.
vehículos equipados con lavafaros, Evite el contacto prolongado del aceite
inmovilice el vehículo y pare el motor. y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son muy
nocivos para la salud, e incluso muy
Características del líquido corrosivos.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar su
congelación, la puesta a nivel o la sustitución de
este líquido no debe realizarse con agua. No tire el aceite ni los líquidos usados
En condiciones invernales, es recomendable en las alcantarillas ni al suelo.
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de Vacíe el aceite usado en los
metanol. contenedores específicos para este uso
en la Red DS o en un taller cualificado.

F Abra el tapón del depósito de líquido


lavaparabrisas.
F Agarre y pince la varilla de nivel para
taponar su puesta a la atmósfera.
F Retire por completo la varilla del depósito
para leer el nivel por transparencia.
F Complete el nivel ni es necesario.
F Vuelva a colocar el tapón del depósito y
cierre el capot.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 212
Información práctica

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado para proceder a su revisión.

Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo


La batería no requiere mantenimiento. Consulte el Plan de mantenimiento del
No obstante, compruebe fabricante para conocer la frecuencia
regularmente la limpieza y el apriete con la que se deben sustituir estos
de los terminales roscados (para las elementos.
versiones sin abrazadera rápida) y el En función del entorno (atmósfera polvorienta,
estado de limpieza de las conexiones. etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
Para más información y consejos relativos urbana, etc.) duplique los cambios si es
a las intervenciones que se deben realizar necesario.
en la Batería de 12 V, consulte el apartado Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar las
correspondiente. prestaciones del sistema de aire acondicionado
y generar olores no deseados.
Las versiones equipadas con Stop
& Start incluyen una batería de
plomo de 12 V con una tecnología y
características específicas.
Su sustitución se debe realizar
Filtro de aceite
exclusivamente en la red DS o en un Cambie el filtro de aceite cada vez
taller cualificado. que cambie el aceite del motor.
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia
con la que se debe sustituir este
elemento.

DS4_es
213
Información práctica
07
Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento
La caja de velocidades no requiere El desgaste de los frenos depende del eléctrico
mantenimiento (no es necesario estilo de conducción, especialmente Este sistema no requiere ningún
realizar un cambio de aceite). en los vehículos utilizados en ciudad y control específico. No obstante, en
Consulte el Plan de mantenimiento para recorridos cortos. Posiblemente caso de surgir algún problema, no
del fabricante para conocer la sea necesario controlar el estado de dude en acudir a la red DS o a un
periodicidad de control de este los frenos incluso entre las revisiones taller cualificado para proceder a la
elemento. del vehículo. revisión del sistema.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
Para más información relativa al Freno de
nivel del líquido de frenos indica un desgaste de
estacionamiento eléctrico, consulte el
las pastillas de freno.
apartado correspondiente.
Caja de velocidades automática Grado de desgaste de los
La caja de velocidades no requiere
discos de freno
mantenimiento (no es necesario Para más información relativa a la Utilice únicamente productos
realizar un cambio de aceite). comprobación del grado de desgaste recomendados por DS o productos con
Consulte el Plan de mantenimiento de los discos de freno, consulte con calidad y características equivalentes.
del fabricante para conocer la la Red DS o con un taller cualificado. Para optimizar el funcionamiento de
periodicidad de control de este órganos tan importantes como el
elemento. circuito de frenos, DS selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo, que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno pueden disminuir la
eficacia del frenado. Efectúe maniobras
suaves de frenado para secar o
deshelar los frenos.

DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
EN CASO DE AVERÍA

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 216
En caso de avería

Triángulo de preseñalización*
Este dispositivo es un complemento al encendido de las luces de emergencia.
Su presencia abordo del vehículo es oblicriqueria.
El triángulo se puede guardar bajo la cubrealfombra del baúl (en la caja de almacenamiento) o, según la versión del vehículo, bajo el asiento del acompañante.

Antes de bajar del vehículo para montar Colocación del triángulo en la


y colocar el triángulo, encienda las luces calzada
de emergencia y póngase el chaleco
F Coloque el triángulo detrás del vehículo
reflectante.
conforme a la legislación vigente en cada
país.

El triángulo está disponible en


accesorios, consulte en la red DS o en
un taller cualificado.

Para utilizar el triángulo, consulte el


manual del fabricante.

*Según versión o país

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
217
En caso de avería
08
Kit de reparación provisional de neumáticos*
Este kit está compuesto por un compresor y un
Detección de subinflado Acceso al kit
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente un neumático. Si el vehículo está equipado con
De este modo, podrá llegar hasta el taller más detección de subinflado, el testigo de
cercano. subinflado permanecerá encendido
después de reparar la rueda hasta
que la Red DS o un taller cualificado
Está diseñado para reparar la mayoría procedan a la reinicialización del
de los pinchazos que pueden afectar al sistema.
neumático, localizados en la banda de
rodadura o en el hombro del neumático.
Su compresor permite controlar y
El circuito eléctrico del vehículo permite
ajustar la presión del neumático.
conectar un compresor durante el tiempo El kit está guardado en el compartimento previsto
necesario para reparar un neumático para este uso, debajo del suelo de baúl.
dañado o desinflado, o para inflar un
elemento neumático de poco volumen.

Solo la toma de 12 V situada en la


parte delantera del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar o inflar
un neumático del vehículo.
Las demás tomas de 12 V del vehículo
no están adaptadas para la utilización
del compresor.

*Según versión o país

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 218
En caso de avería

Tipo 1
Descripción del kit

A. Selector de posición "Reparación" o E. Compartimento que incluye un cable con


"Inflado". adaptador para toma de 12 V.
B. Interruptor de encendido "I"/apagado "O". F. Cartucho de producto de sellado.
C. Botón de desinflado. G. Tubo blanco con tapón para la reparación y
D. Manómetro (en bares y p.s.i.). el inflado.
H. Adhesivo de limitación de velocidad.

El adhesivo de limitación de velocidad H


se debe pegar en el volante del vehículo
para no olvidar que circula con una
rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
219
En caso de avería
08
Procedimiento de reparación
1. Sellado

F Corte el contacto. F Desenrolle completamente el tubo blanco G. F Conecte la toma eléctrica del compresor a
F Gire el selector A hasta la F Desenrosque el tapón del tubo blanco. la toma de 12 V delantera del vehículo.
posición "Reparación". F Acople el tubo blanco a la válvula del F Arranque el motor y déjelo en marcha.
neumático que desea reparar.

F Compruebe que el interruptor B esté en la


posición "O".
Tenga cuidado, este producto es nocivo No ponga en marcha el compresor
en caso de ingestión e irritante para los antes de haber acoplado el tubo blanco
Evite retirar cualquier cuerpo extraño ojos. a la válvula del neumático: el producto
que haya penetrado en el neumático. Mantenga este producto fuera del de sellado se esparciría por el exterior.
alcance de los niños.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 220
En caso de avería

F Active el compresor situando el interruptor F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo
Si al cabo de entre cinco y siete minutos,
B en la posición "I", hasta que la presión blanco.
el neumático no alcanza la presión
del neumático alcance los 2,0 bares. Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo
indicada, significa que el pinchazo no
El producto de sellado se inyecta a presión con el líquido. Guarde el kit en un lugar a su
se puede reparar. Contacte con la red
en el neumático, por lo tanto, no desconecte alcance.
DS o con un taller cualificado para
el tubo de la válvula durante esta operación F Inmediatamente después, circule durante
proceder al remolcado del vehículo.
(riesgo de salpicaduras). aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F Deténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
221
En caso de avería
08

2. Inflado

F Gire el selector A hasta la F Conecte de nuevo la toma eléctrica del F Ajuste la presión mediante el compresor
posición "Inflado". compresor a la toma de 12 V delantera del (para inflar: interruptor B en la posición "I";
vehículo. para desinflar: interruptor B en la posición "O"
F Desenrolle completamente el tubo blanco G. F Arranque el motor y déjelo en marcha. y pulsando el botón C) según las indicaciones
F Acople el tubo blanco a la válvula de la de la etiqueta de presión de los neumáticos del
rueda reparada. vehículo, situada en la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión, significa
Acuda lo antes posible a la red DS o a que la fuga no se ha sellado correctamente.
un taller cualificado. Contacte con la red DS o con un taller
Comunique imperativamente al técnico cualificado para proceder al remolcado del
que ha utilizado el kit. Después de la vehículo.
realización de una diagnosis, el técnico F Retire el kit y guárdelo.
le indicará si el neumático se puede F Circule a velocidad reducida (80 km/h como
reparar o si, por el contrario, se debe máximo) limitando la distancia recorrida a
sustituir. aproximadamente 200 km.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 222
En caso de avería

Extracción del tubo y del cartucho


Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se haya
terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red DS o a un
punto de recoleccíon autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
F Mueva el conjunto del tubo 2  hacia la F Retire el conjunto del tubo 2. podrá encontrarlo en la red DS o en un
izquierda hasta que esté en contacto con la F Mantenga el compresor en vertical. taller cualificado.
caja. F Desenrosque el cartucho 4  por la parte
F Desconecte el racor 1  del cartucho inferior.
girándolo un cuarto de vuelta en el sentido Para el montaje del cartucho nuevo y del tubo
inverso a las agujas del reloj. nuevo, realice estas operaciones en sentido
F Saque ligeramente el conjunto del tubo 2, inverso.
y luego desconecte el racor 3  del tubo
de llegada de aire girándolo un cuarto de
vuelta en el sentido inverso a las agujas del
reloj.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
223
En caso de avería
08
Control de presión/Inflado ocasional

El compresor también se puede utilizar, sin F Conecte la toma eléctrica del compresor a
inyectar producto, para controlar o inflar la toma de 12 V delantera del vehículo.
ocasionalmente los neumáticos. F Arranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F Ajuste la presión con el compresor (para
F Gire el selector A hasta la inflar: interruptor B en la posición "I";
posición "Inflado". para desinflar: interruptor B en la
posición "O" y pulsando el botón C) según
F Desenrolle completamente el tubo blanco G. las indicaciones de la etiqueta de presión
F Acople el tubo a la válvula de la rueda. de los neumáticos del vehículo.
F Retire el kit y guárdelo.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 224
En caso de avería

Tipo 2
Composición del kit Procedimiento de reparación
F Corte el contacto.
El adhesivo de limitación de velocidad F Pegue el adhesivo de limitación de
debe pegarse en el interior del vehículo, velocidad en el interior del vehículo.
en el campo de visión del conductor,
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
para no olvidar que circula con una
compresor.
rueda de uso temporal.

No supere la velocidad de 80 km/h


cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
1. Compresor de 12 V, con manómetro
integrado
2. Bote de producto de sellado, con flexible
integrado
3. Adhesivo de limitación de velocidad

F Acople el tubo del compresor al bote de


producto de sellado.

Evite retirar cualquier cuerpo extraño


que haya penetrado en el neumático.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
225
En caso de avería
08

F Retire el tapón de la válvula del neumático F Compruebe que el interruptor del compresor
que va a reparar y consérvelo en un lugar esté en posición "O".
limpio. F Desenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.

F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo F Acople el flexible del bote de producto de F Conecte la toma eléctrica del compresor a
en la muesca específica del compresor. sellado en la válvula del neumático que va la toma de 12 V delantera del vehículo.
a reparar y apriete con fuerza. F Ponga el contacto.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 226
En caso de avería

F Gire el interruptor hasta la posición "O".


Si al cabo de entre cinco y siete
F Retire el kit.
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no puede
repararse. Contacte con la red DS o con
un taller cualificado para proceder al
remolcado del vehículo.

Tenga cuidado, el producto de sellado


es nocivo en caso de ingestión e
F Encienda el compresor girando el interruptor irritante para los ojos.
hasta la posición "I" hasta que la presión del Mantenga este producto fuera del
neumático alcance los 2,0 bares. alcance de los niños. F Inmediatamente después, circule durante
El producto de sellado se inyecta a presión La fecha límite de utilización del líquido aproximadamente cinco kilómetros a
en el neumático; no desconecte el tubo de figura en el bote. velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
la válvula durante esta operación (riesgo de Después de utilizarlo, no deseche el para sellar el pinchazo.
salpicaduras). bote en la naturaleza, llévelo a la red DS F Deténgase para comprobar la reparación y
o a un punto de recoleccíon autorizado. la presión sirviéndose del kit.
No olvide adquirir un nuevo bote
disponible en la red DS o en un taller
cualificado.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
227
En caso de avería
08
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin inyectar producto, para controlar o inflar ocasionalmente
los neumáticos.

F Retire el tapón de la válvula del neumático y F Compruebe que el interruptor del compresor
guárdelo en un lugar limpio. esté en la posición "O".
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Desenrolle completamente el cable
compresor. eléctrico, guardado bajo el compresor.

F Encienda el compresor girando el


interruptor hasta la posición "I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo.
Para desinflar: pulse el botón negro situado
en el tubo del compresor, a la altura del
racor de válvula.
F Una vez se haya alcanzado la presión, gire
F Acople el tubo en la válvula y apriete con F Conecte la toma eléctrica del compresor a el interruptor hasta la posición "O".
firmeza. la toma de 12 V delantera del vehículo. F Retire el kit y guárdelo.
F Ponga el contacto.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 228
En caso de avería

Rueda de auxilio*
Procedimiento para la sustitución de una rueda dañada por la rueda de auxilio utilizando el herramental que se entrega con el vehículo.

Acceso al herramental
Detalles del herramental*
Todos estos útiles son específicos para
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento.
No los utilice con otros fines.

El crique debe utilizarse solo para


sustituir un neumático dañado.
El herramental está guardado en el suelo del No utilice un crique que no sea el
baúl. facilitado con este vehículo.
Para acceder a ello: 1. Llave de ruedas. Si el vehículo no está equipado con su
F Abra el baúl. Permite desmontar el tapacubos y los crique de origen, póngase en contacto
F Levante el suelo. tornillos de fijación de la rueda. con la red DS o con un taller cualificado,
F Fíjelo atando el cordón al gancho del 2. Crique con manivela integrada. para adquirir el crique previsto por el
soporte de la bandeja. Permite elevar el vehículo. fabricante.
F Si la rueda de auxilio es del mismo tamaño 3. Útil de desmontaje de los protectores de los El crique es conforme a la
que las montadas en el vehículo, suelte y tornillos de rueda. reglamentación, como se define en la
retire la caja que contiene el herramental, Permite desmontar los protectores de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
situada en el centro de la rueda. cabeza de los tornillos de las ruedas de El crique no necesita mantenimiento.
O aluminio.
F Si dispone de una rueda de auxilio de tipo 4. Adaptador para tornillos antirrobo (situado
"galleta", levante la rueda por detrás para en la guantera)*.
acceder al cajón de almacenamiento que Permite adaptar la llave de ruedas a los
contiene el herramental. tornillos especiales "antirrobo".
*Según versión o país

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
229
En caso de avería
08
Cuando el vehículo está equipado
con una rueda de auxilio de tamaño
Fijación de la rueda de auxilio
diferente, es obligatorio no sobrepasar
de chapa o de aluminio
la velocidad indicada en la etiqueta Si su vehículo está equipado con
fijada en la rueda de auxilio. ruedas de aluminio, es normal que, al
Los tornillos de las ruedas son apretar los tornillos en el montaje, las
Rueda con embellecedor arandelas no hagan contacto con la
específicos para cada tipo de rueda.
Para desmontar la rueda, retire rueda de auxilio de chapa o de aluminio.
En caso de un cambio de ruedas,
previamente el tapacubos sirviéndose La sujeción de la rueda se hace por
asegúrese en la Red DS o en un taller
de la llave de ruedas 1, haciendo apoyo cónico de los tornillos.
autorizado de la compatibilidad de los
palanca a la altura del paso de la
tornillos con las nuevas ruedas.
válvula.
Para montar la rueda, monte el
tapacubos colocando la ranura frente a
la válvula y, a continuación, presionando
todo el contorno con la palma de la
mano.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 230
En caso de avería

Acceso a la rueda de auxilio


Extracción de la rueda (similar a las
Detección de subinflado montadas)
La rueda de auxilio no va equipada
con sensor. La reparación de la rueda
pinchada debe efectuarse en la red DS
o en un taller cualificado.

Si el vehículo va equipado con un freno


de estacionamiento eléctrico, en el baúl
únicamente se podrá guardar una rueda
de tipo "galleta".

F Afloje la tuerca central.


La rueda de auxilio está almacenada bajo el F Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
suelo del baúl. tornillo).
Según la versión, la rueda de auxilio puede ser F Levante la rueda de auxilio hacia usted
de chapa o de aluminio, similar a las montadas tirando por la parte de atrás.
en el vehículo. Para determinados países de F Saque la rueda del baúl.
comercialización, la rueda es de tipo "galleta".

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
231
En caso de avería
08

Colocación de la rueda (similar a las montadas)

F Vuelva a colocar la rueda en su F Vuelva a colocar la caja del herramental en


emplazamiento. el centro de la rueda y engánchela.
F Afloje unas vueltas la tuerca sobre el
tornillo.
F Ponga el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
F Apriete al máximo la tuerca central, hasta
percibir un clic, para sujetar correctamente
la rueda.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 232
En caso de avería

Desmontaje de una rueda


Lista de las operaciones
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar
donde no obstaculice la circulación. El
suelo debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Tense el freno de estacionamiento,
salvo si está programado en modo
automático. Corte el contacto e
introduzca la primera marcha* para
bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de abordo.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren
en una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, calce la rueda F Retire el protector de los tornillos de rueda
diagonalmente opuesta a la que vaya a con el útil 3 (según equipamiento).
cambiar. F Monte el adaptador antirrobo 4  en la llave
Nunca se sitúe debajo de un vehículo de ruedas 1 para aflojar el tornillo antirrobo.
elevado mediante un crique; utilice un F Afloje los demás tornillos utilizando solo la
tripode borriqueta. llave de ruedas 1.

* Posición P para la caja de velocidades


automática.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
233
En caso de avería
08

F Sitúe la base del crique 2  en el suelo y F Despliegue el crique 2  hasta que la F Retire los tornillos y consérvelos en un
asegúrese de que queda en posición parte superior quede en contacto con el lugar limpio.
vertical respecto al emplazamiento emplazamiento utilizado, A o B. La zona F Extraiga la rueda.
delantero A o trasero B previsto en los bajos de apoyo A o B del vehículo debe quedar
del vehículo, el más cercano a la rueda que correctamente insertada en el centro de la
vaya a cambiar. parte superior del crique de elevación.
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar fácilmente la rueda de auxilio (no
pinchada).

Compruebe que el crique está colocado de forma estable. Sobre suelo resbaladizo o blando, el crique podría deslizarse o hundirse provocándole lesiones.
Coloque el crique únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo asegurándose de que la parte superior del crique de elevación está
correctamente centrada respecto a la superficie de apoyo del vehículo. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo y/o el crique podría hundirse
provocándole lesiones.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 234
En caso de avería

Montaje de una rueda


Después de cambiar una Lista de las operaciones
rueda
Para guardar correctamente la rueda
pinchada en el baúl, retire previamente
la tapa central.
No supere la velocidad de 80 km/h si
circula con una rueda de auxilio de tipo
"galleta".
Lleve el vehículo a la red DS o a un
taller cualificado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda
de auxilio lo antes posible.
Fijación de la rueda de auxilio de Lleve a reparar la rueda pinchada y F Coloque la rueda en el buje.
chapa o de tipo "galleta" vuelva a montarla en el vehículo lo F Apriete los tornillos al máximo con la
Si el vehículo va equipado con ruedas antes posible. mano.
de aluminio, durante el apriete de F Efectúe un apriete previo del tornillo
los tornillos al realizar el montaje, es antirrobo con la llave de ruedas 1 equipada
normal constatar que las arandelas con el adaptador antirrobo 4.
no están en contacto con la rueda de F Efectúe un apriete previo de los demás
auxilio de tipo "galleta". La sujeción de tornillos utilizando solo la llave de ruedas
la rueda está garantizada por el apoyo 1.
cónico de cada tornillo.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
235
En caso de avería
08

F Baje el vehículo hasta el suelo. F Apriete al máximo el tornillo antirrobo


F Pliegue el crique 2 y retírelo. con la llave de ruedas 1 equipada con el
adaptador antirrobo 4.
F Apriete al máximo los demás tornillos
utilizando solo la llave de ruedas 1.
F Monte los protectores de los tornillos
(según equipamiento).
F Guarde el herramental en la caja.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 236
En caso de avería

Cambio de una lámpara


Los faros van equipados con cristales El cambio de lámparas debe efectuarse Luces con diodos
de policarbonato cubiertos con un cuando los faros lleven apagados unos electroluminiscentes (LED)
barniz protector: minutos (riesgo de quemaduras graves).
Para la sustitución de este tipo de
F No los limpie con un paño seco F No toque la lámpara directamente
lámparas, acuda a la red DS o a un
o abrasivo, ni con productos con los dedos: utilice paños que no
taller cualificado.
detergentes o disolventes. desprendan pelusa.
La red DS le ofrece un kit de sustitución
F Utilice una esponja, agua y jabón o Es imperativo utilizar exclusivamente
para los diodos electroluminisccentes
un producto con pH neutro. lámparas de tipo antiultravioleta (UV)
(LED).
F Si utiliza el lavado a alta presión en para no deteriorar el faro.
manchas persistentes, no dirija la Sustituya siempre una lámpara
manguera hacia los faros ni hacia defectuosa por una lámpara nueva
las luces traseras o su contorno de con la misma referencia y las mismas Riesgo de electrocución
manera prolongada. De este modo, características.
La sustitución de una lámpara de xenón
evitará que se deterioren el barniz y
(D1S-35W) debe efectuarse en la Red
la junta de estanqueidad.
DS o en un taller cualificado

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
237
En caso de avería
08
Luces delanteras*
Modelo con luces direccionales de Modelo con luces halógenas Modelo con luces halógenas y firma
xenón y full LED (tipo 1) luminosa de LED** (tipo 2)

1. Luces diurnas/de posición (LED) 1. Indicadores de dirección (H21 blanca) 1. Indicadores de dirección (LED)
2. Luces bajas / alta direccionales (D1S) 2. Luces bajas (H7) 2. Luces diurnas/de posición (LED)
3. Indicadores de dirección (LED) 3. Luces altas (H1) 3. Luces bajas (H7)
4. Faros antiniebla direccionales (LED) 4. Luces diurnas/de posición (P21/5W XL) 4. Luces altas (H7)
5. Faros antiniebla direccionales 5. Faros antiniebla direccionales (H11)
(H11).

Con las lámparas de casquillo de tipo Para las lámparas con centradores de
H1, H7... respete su posición para tipo H1, H7... respete su posición para
garantizar que la calidad del alumbrado garantizar que la calidad del alumbrado
sea óptima. sea óptima.

*Según versión o país ** LED: diodos electroluminiscentes.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 238
En caso de avería

Acceso a las lámparas Cambio de los indicadores de


dirección
Según la motorización, y sólo en el lado Modelo con luces de xenón con halógenos
Un parpadeo más rápido del testigo
izquierdo, debe realizar previamente las (tipo 2) y modelo con luces de xenón
de indicador de dirección (derecho o
siguientes operaciones para acceder a las Para la sustitución de este tipo de luces con
izquierdo) indica el fallo de una de las
tapas de protección de las lámparas. diodos electroluminiscentes, contacte con la
lámparas del lado correspondiente.
red DS o un taller cualificado.

Modelo con luces halógenas (tipo 1) Las lámparas de color ámbar, como
los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mismas
características y color.

F Retire el deflector de aire desenganchando


sus tres soportes.
F Suelte las fijaciones del cable de mando de
apertura del capó. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
F Desplace el cable hacia abajo. y retírelo.
Después de sustituir la lámpara correspondiente, F Tire de la lámpara y sustitúyala.
vuelva a colocar cada elemento en su sitio Para el montaje, efectúe estas operaciones,
(cable y deflector). pero en sentido inverso.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
239
En caso de avería
08

Cambio de las luces bajas (en Cambio de las luces altas (en Cambio de las luces altas (en
modelo con luces halógenas) modelo con luces halógenas modelo con luces halógenas
de tipo 1) de tipo 2)

F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta. lengüeta. lengüeta.
F Desconecte el conector. F Desconecte el conector. F Desconecte el conector.
F Separe los muelles para soltar la lámpara. F Apriete los muelles para soltar la lámpara. F Retire la lámpara y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Retire la lámpara y sustitúyala. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
sentido inverso. sentido inverso.

En el montaje, cierre con mucho cuidado


la tapa de protección para garantizar la
estanqueidad del faro.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 240
En caso de avería

Cambio de las luces diurnas/de Cambio de luces diurnas/de posición Cambio de los repetidores laterales
posición (en modelo con luces (en modelo con luces halógenas de de intermitente integrado
halógenas de tipo 1) tipo 2 o de xenón)
Para la sustitución de este tipo de luces con
diodos electroluminiscentes, consulte en la red
DS o un taller cualificado.

F Retire la tapa de protección tirando de la F Inserte un destornillador plano en el centro


lengüeta. del repetidor, entre éste y la base del
F Desconecte el conector. retrovisor.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas F Mueva el destornillador plano para extraer
y retírelo. el repetidor y retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala. F Desconecte el conector del repetidor.
Para el montaje, efectúe estas operaciones, Para el montaje, efectúe estas operaciones en
pero en sentido inverso. sentido inverso.
Para adquirirlos, contacte con la red DS o con
un taller cualificado.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
241
En caso de avería
08

Cambio de las luces laterales (LED) Cambio de los faros antiniebla (en
modelo con luces halógenas)

Para cambiar este tipo de lámparas de diodos F Introduzca un destornillador plano en el Para el montaje, efectúe estas operaciones,
electroluminiscentes, consulte en la red DS o en orificio del embellecedor. pero en sentido inverso.
un taller cualificado. F Tire, haciendo palanca, para soltar el Para cambiar estas lámparas, también puede
embellecedor del paragolpes. consultar con la Red DS o con un taller
F Retire los dos tornillos de fijación del cualificado.
módulo y sáquelo de su alojamiento.
F Desconecte el conector del portalámparas.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y
retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 242
En caso de avería

Luces traseras
Cambio de las luces de freno, de marcha atrás y de los indicadores de dirección

1. Luces de freno (P21/5W)


2. Luces de posición (LED)* Estas tres lámparas se cambian desde el exterior del baúl:
3. Indicadores de dirección (PY21W
ámbar) F Abra el baúl. F Suelte los dos conectores secundarios
4. Luces de marcha atrás (P21W) F Retire la rejilla de acceso del guarnecido pequeños.
5. Luces antiniebla (P21W) lateral correspondiente. F Aparte las dos lengüetas y retire el
F Afloje las dos tuercas con una llave crique portalámparas.
Las lámparas de color ámbar, como
del 10 y desenrósquelas con la mano. F Gire la lámpara un cuarto de vuelta y sustitúyala.
los indicadores de dirección, deben
F Suelte el conector del piloto. Para el montaje, efectúe estas operaciones,
sustituirse por lámparas de las mismas
F Saque el piloto con precaución, tirando pero en sentido inverso.
características y de color idéntico.
perpendicularmente de él hacia afuera. Introduzca el piloto en sus guías de forma
Los pilotos situados en el portón del
F Retire la junta de estanqueidad de espuma. perpendicular al vehículo.
baúl, a excepción de las guías de
Apriete lo suficiente para garantizar la
iluminación, cumplen una función estanqueidad pero sin deteriorar el piloto.
puramente estética.

* LED: diodos electroluminiscentes.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
243
En caso de avería
08

Cambio de las guías de iluminación/ Cambio de las luces de Cambio de la tercera luz de freno
luces de posición patente (W5W) (LED)
Para facilitar el desmontaje, realice esta operación
con el portón del baúl parcialmente abierto.

Para cambiar este tipo de lámparas de diodos Para cambiar este tipo de luz con diodos
electroluminiscentes, consulte en la red DS o en electroluminiscentes, consulte en la red DS o
un taller cualificado. F Inserte un destornillador fino en la muesca en un taller cualificado.
que se encuentra en el exterior del plástico
transparente.
F Empújelo hacia fuera.
F Retire el plástico transparente.
F Sustituya la lámpara defectuosa.
Para el montaje, presione sobre el plástico
transparente para fijarlo.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 244
En caso de avería

Cambio de las luces antiniebla

Si cambia la lámpara minutos después


de haber cortado el contacto, tenga
cuidado de no tocar el tubo de escape,
ya que podría quemarse.

Estas lámparas se cambian desde la parte


exterior del paragolpes trasero:
F Pase la mano por debajo del paragolpes.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y
retírelo.
F Gire un cuarto de vuelta la lámpara y
sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones,
pero en sentido inverso.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
245
En caso de avería
08
Cambio de un fusible
Acceso al herramental Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible, es necesario: F sustituir siempre el fusible defectuoso por
F conocer la causa de la avería y solucionarla; otro de la misma intensidad (del mismo
F apagar todos los consumidores eléctricos; color), ya que una intensidad diferente
F inmovilizar el vehículo y cortar el contacto; puede provocar fallos de funcionamiento
F identificar el fusible defectuoso con las (riesgo de incendio);
tablas de correspondencias y los esquemas Si la avería se reproduce poco después de
de las páginas siguientes. cambiar el fusible, lleve el vehículo a la Red
Para intervenir en un fusible, es obligatorio: DS o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del equipamiento eléctrico.
F utilizar la pinza especial para extraer el
fusible de su alojamiento y verificar el
La pinza de extracción está fijada al interior
estado del filamento;
de la tapa de la caja de fusibles del tablero de
abordo.
Para acceder a ella:
F Suelte la tapa tirando de la parte superior
derecha y, a continuación, de la izquierda.
F Abra completamente la tapa y déle la
Pinza Bueno Fundido
vuelta.

La sustitución de un fusible que no


figure en las tablas podría causar fallos
graves en el vehículo. Consulte con la
Red DS o con un taller cualificado.

F Extraiga el soporte al que va fijada la pinza.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 246
En caso de avería

Fusibles en el tablero de abordo


Las cajas de fusibles están situadas en la
Instalación de accesorios parte inferior del tablero de abordo (en el lado
eléctricos izquierdo).
El circuito eléctrico del vehículo está
concebido para funcionar con los Acceso a los fusibles
equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos
o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la Red DS o con un taller
cualificado.

DS declina cualquier responsabilidad


sobre los gastos ocasionados por la
reparación del vehículo o por los fallos
de funcionamiento derivados de la
F Suelte la tapa tirando de la parte superior
instalación de accesorios auxiliares
derecha y luego izquierda.
no suministrados o no recomendados
por DS y no instalados según sus
prescripciones, en particular, cuando el
consumo del conjunto de los aparatos
conectados supera los 10 miliamperios.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
247
En caso de avería
08
Tablas de los fusibles* Caja 1

Fusible N° Intensidad Función

F8 3 A Sirena de alarma, calculador de alarma

F13 10 A Encendedor/Toma de 12 V delantera

F14 10 A Toma de 12 V de baúl

Luz del compartimento multifunción, lectores de mapa


F16 3 A
traseros, luz de la guantera

F17 3 A Luz de los parasoles, lectores de mapa delanteros

F28 15 A Autorradio, autorradio de accesorios

F30 20 A Limpiaparabrisa

F32 10 A Amplificador Hi-Fi*

Caja 2

Fusible N° Intensidad Función

F36 15 A Toma de 12 V trasera

F37 - No utilizado

F38 - No utilizado

F39 - No utilizado

*Según versión o país F40 25 A Toma de 230 V/50 Hz*

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 248
En caso de avería

Fusibles en el compartimento motor*


La caja de fusibles está situada en el
Tablas de los fusibles
compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).
Fusible N° Intensidad Funciones

Acceso a los fusibles F19 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas

F20 15 A Bomba de lavaparabrisas y lavaluneta

F21 20 A Bomba de lavafaros

F22 15 A Bocina

F23 15 A Luz alta derecha

F24 15 A Luz alta izquierda

F27 5 A Luz baja izquierda

F28 5 A Luz baja derecha

F Abra la tapa.
F Sustituya el fusible.
F Después de la intervención, cierre la
tapa con cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

*Según versión o país

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
249
En caso de avería
08
Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra batería o para recargar la batería descargada.

Generalidades Acceso a la batería


Baterías de arranque de plomo La batería está situada en el compartimento
motor.
Las baterías contienen sustancias Antes de manipular la batería, protéjase Para acceder al borne (+):
nocivas como ácido sulfúrico y plomo. los ojos y el rostro. F Desbloquee el capó accionando el mando
Se deben desechar según las Toda operación en la batería se debe interior, y luego el exterior.
prescripciones legales y, en ningún realizar en un medio ventilado y lejos de F Levante el capó y sujételo mediante la
caso, se deben desechar junto con las las llamas libres o fuentes de chispas varilla de soporte.
basuras domésticas. para evitar todo riesgo de explosión y
Deposite las pilas y las baterías usadas de incendio.
en un punto de recoleccion especial. Lávese las manos al finalizar la
operación.

Con caja de velocidades automática,


no intente nunca arrancar el motor
empujando el vehículo.

F Retire la tapa de plástico para acceder al


borne (+).

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 250
En caso de avería

Arranque a partir de otra batería


Si la batería del vehículo está descargada, el F Levante la tapa de plástico del borne (+) si F Arranque el motor del vehículo auxiliar y
motor se puede arrancar mediante una batería el vehículo dispone de ella. manténgalo en funcionamiento durante
auxiliar (externa o de otro vehículo) y los cables unos minutos.
de emergencia o bien con ayuda de un booster F Accione el arranque del vehículo averiado y
de batería. deje el motor en marcha.
Si el motor no arranca inmediatamente,
corte el contacto y espere unos instantes
antes de volver a intentarlo.
No arranque nunca el motor utilizando
un cargador de baterías.
No utilice nunca un booster de batería F Espere a que vuelva al ralentí y desconecte
de 24 V o superior. los cables de emergencia en orden inverso.
Antes iniciar el procedimiento, F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
compruebe que la batería auxiliar tiene borne (+) si el vehículo dispone de ella.
una tensión nominal de 12 V y una F Deje el motor en marcha, circulando o en
capacidad, como mínimo, igual a la de marcha, durante 30 minutos para que la
la batería descargada. batería alcance un nivel de carga suficiente.
Los dos vehículos no deben tocarse.
Apague todos los consumidores F Conecte el cable rojo al borne (+) de la
eléctricos de los dos vehículos batería descargada A (a la altura de la
(autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.). parte metálica acodada) y luego al borne
Procure que los cables de emergencia (+) de la batería auxiliar B o del booster.
Algunas funciones como el
no pasen cerca de las partes móviles F Conecte un extremo del cable verde o
Stop & Start no están disponibles si
del motor (ventilador, correa, etc.). negro al borne (-) de la batería auxiliar B
la batería no tiene un nivel de carga
No desconecte el borne (+) cuando el o del booster (o al punto de masa del
suficiente.
motor esté en funcionamiento. vehículo auxiliar).
F Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
251
En caso de avería
08
Recargar la batería con un cargador de baterías
Para garantizar la longevidad óptima de la
Respete las instrucciones de uso
batería, es indispensable mantener la carga a
facilitadas por el fabricante del cargador.
un nivel suficiente.
No invierta nunca las polaridades.
En determinados casos, puede resultar
necesario cargar la batería:
- Si básicamente realiza trayectos cortos.
Es necesario desconectar la batería.
- En previsión de una inmovilización
prolongada de varias semanas.
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
F Corte el contacto.
F Apague los consumidores eléctricos
(autorradio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
F Apague el cargador B antes de conectar los
Si va a recargar usted mismo la batería cables de la batería para evitar cualquier
del vehículo, utilice únicamente un chispa peligrosa.
cargador compatible con las baterías F Compruebe el buen estado de los cables
de plomo, con una tensión nominal del cargador.
de 12 V. F Si su vehículo dispone de ella, levante la No intente nunca recargar una batería
tapa de plástico del borne (+). congelada, puesto que podría explotar.
F Conecte los cables del cargador B de la Si la batería está congelada, llévela a
siguiente manera: la red DS o a un taller cualificado para
- El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la proceder a su revisión. Allí comprobarán
batería A. que los componentes internos no están
En presencia de esta etiqueta, es - El cable negro negativo (-) al punto de dañados y que el contenedor no está
imperativo utilizar únicamente un masa C del vehículo. fisurado, lo que implicaría un riesgo de
cargador de 12 V a riesgo de provocar F Al final de la operación de carga, apague el fuga de ácido tóxico y corrosivo.
la degradación irreversible de los cargador B antes de desconectar los cables
equipamientos eléctricos asociados al de la batería A.
Stop & Start.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 252
En caso de avería

Desconexión de la batería
Con el fin de mantener un nivel de carga Reconexión del borne (+) Después de la reconexión
suficiente para arrancar el motor, se recomienda
Después de volver a conectar la batería, ponga
desconectar la batería en caso de inmovilización
el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar
durante un periodo de tiempo largo.
para permitir la inicialización de los sistemas
Antes de desconectar la batería:
electrónicos.
F Cierre todos los accesos (puertas, baúl,
No obstante, si después de esta manipulación
vidrios).
subsisten ligeras perturbaciones, consulte en la
F Apague todos los consumidores eléctricos
red DS o en un taller cualificado.
(autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Consultando el apartado correspondiente,
F Corte el contacto y espere durante cuatro
debe reinicializar usted mismo algunos
minutos.
equipamientos como:
Una vez que haya accedido a la batería, basta
- Los levantavidrios eléctricos secuenciales.
con desconectar el borne (+). F Levante la paleta A al máximo.
- La fecha y la hora.
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta
- Laos reglajes del autorradio o del sistema
en el borne (+).
de guiado integrado.
Terminal de bloqueo rápido F Apriete la abrazadera B al máximo.
Desconexión del borne (+) F Baje la paleta A para bloquear la
abrazadera B.

La siguiente vez que arranque el motor


Nunca fuerce la palanca, ya que si para realizar un trayecto, el Stop & Start
la abrazadera está mal colocada, el podría no estar operativo.
bloqueo no se efectuará y tendrá que En ese caso, la función no estará
repetir el procedimiento. de nuevo disponible hasta que se
realice una inmovilización continua del
vehículo, cuya duración dependerá
de la temperatura ambiental y del
F Levante la palanca A al máximo para estado de carga de la batería (hasta
desbloquear la abrazadera B. aproximadamente 8 horas).
F Retire la abrazadera B levantándola.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
253
En caso de avería
08
Remolcado del vehículo
Procedimiento para el remolcado de su vehículo o para remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.

Acceso al herramental
La anilla de remolcado está situada debajo del
suelo del baúl. Consignas generales
Para acceder a ella: Respete la legislación vigente en cada En los siguientes casos, es oblicriquerio que
F Abra el baúl. país. el remolcado del vehículo sea realizado por un
Compruebe que el peso del vehículo profesional:
tractor es superior al del vehículo - Vehículo inmovilizado en autopista,
remolcado. autovía o vía rápida.
El conductor debe permanecer al volante - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
del vehículo remolcado y debe poseer un - Si no es posible colocar la caja
permiso de conducción válido. de velocidades en punto muerto,
Para remolcar un vehículo con las cuatro desbloquear la dirección o destensar el
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una freno de estacionamiento.
barra de remolcado homologada. Está - Remolcado con solo dos ruedas en el
prohibido utilizar cuerdas o correas. suelo.
El vehículo que remolca debe iniciar la - No se dispone de una barra de remolcado
marcha de manera progresiva. homologada, etc.
F Levante el suelo. Si se remolca un vehículo con el motor
F Sujételo enganchando el cordón al gancho parado, la asistencia al frenado y la
del soporte de la bandeja. dirección asistida no están operativas.
F Saque la anilla de remolcado de la caja.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 254
En caso de avería

Remolcado del vehículo Remolcado de otro


vehículo
F Sitúe la palanca de cambios en
punto muerto (posición N en la caja
de velocidades automática).
No respetar esta consigna
puede conllevar el deterioro de
determinados órganos (de frenado,
transmisión...) y la ausencia de
asistencia al frenado al rearrancar
el motor.

F Suelte la tapa del paragolpes delantero F Desbloquee la dirección y destense el freno F Suelte la tapa del paragolpes trasero
presionando la parte izquierda de la misma. de estacionamiento. presionando la parte superior de la misma.
F Enrosque al máximo la anilla de remolcado. F Encienda la señal de emergencia de los dos F Enrosque al máximo la anilla de remolcado.
F Instale la barra de remolcado. vehículos. F Instale la barra de remolcado.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a F Encienda la señal de emergencia de los dos
velocidad reducida en una distancia corta. vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
255
En caso de avería
08
Remolcado del vehículo

En situaciones de emergencia, que requieran remolcar el vehículo, es preferible recurrir a


empresas especializadas que tengan vehículos de remolque con plataforma.

Respete la legislación vigente en cada país.

Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra de
remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.

Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la frenada y la dirección


asistida no están operativas.
Poner la palanca de marchas en punto muerto (posición N para las cajas automáticas)

En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la dirección
o destensar el freno de estacionamiento
- No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc..

DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 258
Características técnicas

Motorizaciones Masas
Características de las Masas y cargas remolcables Una temperatura exterior elevada
motorizaciones Los valores de masas y cargas remolcables podría provocar una disminución de la
Las características de la motorización asociados a su vehículo se indican en el permiso capacidad del vehículo para proteger el
(cilindrada, potencia máxima, régimen máximo, de circulación y en la documentación comercial. motor. Cuando la temperatura exterior
energía, emisión de CO2...) asociada a su Estos valores también se indican en la placa o sea superior a 37°C, limite la masa
vehículo se indican en el permiso de circulación en la etiqueta del fabricante. remolcada.
así como en la documentación comercial. Para más información, consulte en la red DS o
Para más información, consulte en la red DS o en un taller cualificado.
en un taller cualificado. El remolcado con un vehículo tractor
poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
La masa en orden de marcha es igual a la masa Al arrastrar un remolque, la distancia de
en vacío + conductor (75 kg). frenada aumenta.
Los valores de MMA y de cargas remolcables Arrastrando un remolque, no supere
indicados son válidos para una altitud nunca la velocidad de 100 km/h (respete
máxima de 1.000 metros; la carga remolcable la legislación vigente en cada país).
mencionada se debe reducir un 10 % por cada
1.000 metros suplementarios.
En el límite de la MMA del conjunto, la masa del
remolque con frenos se puede aumentar en la Cuando la temperatura exterior es
misma medida en que se reduzca la MMTA del elevada, se recomienda dejar el motor
vehículo tractor. funcionando entre 1 y 2 minutos
El peso recomendado en la lanza corresponde después de detener el vehículo para
al peso admitido en la rótula del enganche de facilitar su refrigeración.
remolque (desmontable con o sin útil).
MMTA: Masa máxima en carga técnicamente
admisible.
MMA: Masa máxima admisible.

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
259
Características técnicas
09
Motores y Cajas de Velocidades*
MOTORES THP 163 AT6 THP 208 S&S

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW) 120 153

Potencia máxima (CV) 163 208

Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 6.000

Par máximo: norma CEE (Nm) 240 285

Régimen de par máximo (rpm) 1 400 1 750

Nafta sin plomo Nafta sin plomo


Combustible recomendado
Grado 3* Grado 3*

Catalizador Sí Sí

Automática Manual
CAJA DE VELOCIDADES
(6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE
(en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25

Caja de velocidades - sin aceite 2,00 2,00

* No se recomienda el uso de Nafta de grado inferior al 3

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 260
Características técnicas

Masas Nafta*
Motores Nafta THP 163 AT6 THP 208 S&S

Cajas de velocidades Automática 6 marchas Manual 6 marchas

Masa en vacío 1 310 1 313


Masa en orden de marcha 1 385 1 388

Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) 1 850 1 845

Masa máxima en ordem de marcha 3 250 2 845

Remolque con frenos* (con compensación de


1 400 1000
carga en el límite de la MMA del conjunto)
Remolque sin frenos 690 655
Peso recomendado en la lanza 75 75

*Valores para modelo básico sin equipos opcionales.

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
261
Características técnicas
09
Dimensiones (en mm)
Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.

CROSSBACK

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 262
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen distintos dispositivos que permiten identificar y buscar el vehículo.

El vehículo puede ir equipado de origen


con neumáticos de índices de carga y
de velocidad superiores a los indicados
en la etiqueta; esto no repercute en la
presión de los neumáticos.

Prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar,


perforar, alterar o remover el Número de
Identificación Vehicular (NIV o VIN)

No desinfle nunca un neumático


caliente.

A. 
Número de serie en el compartimento D. Etiqueta de neumáticos/pintura Una presión de inflado insuficiente
motor (NIV) Esta etiqueta está pegada en el pilar delantero, aumenta el consumo de combustible.
Este número está grabado en la carrocería, en el lado del conductor.
cerca del soporte del amortiguador. Contiene la siguiente información:
B. Número de serie (NIV) en el tablero de - presiones de inflado en vacío y con carga;
abordo - dimensiones de los neumáticos (incluido el
Este número figura en una etiqueta pegada, índice de carga y el símbolo de velocidad
visible a través del parabrisas. del neumático);
- presión de inflado de la rueda de auxilio;
C. Etiqueta del fabricante
- referencia del color de la pintura.
Este número figura en una etiqueta
autoadhesiva pegada en el pilar central, en el
lado del conductor.

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
263
Características técnicas
09
Notas:
1) Se recomienda verificar la presión de inflado de los neumáticos semanalmente y con los mismos
próximos a la temperatura ambiente (fríos).
2) La rueda de auxilio también debe ser verificado periódicamente, con la presión de 3.0 bar / 44
PSI.
3) Respetar la limitación de velocidad estipulada para el uso de la rueda de auxilio
4) Puede ocurrir una degradación del nivel de confort y en la capacidad de absorción de vibración y
ruido de los neumáticos cuando utilizada la presión de consumo.
5) La reducción del consumo de combustible es directamente impactada por la manera como el
vehículo es conducido. La conducción "deportiva" eleva el consumo de combustible.
6) La utilización de presiones de inflado arriba o abajo del especificado compromete la integridad
de los neumáticos, su durabilidad y aumenta el consumo de combustible.

Seguridad
Presión recomendada
Confort
Tolerancia de 3 PSI arriba o abajo
Durabilidad
Bajo consumo de combustible

Presión temporalmente admisible Durabilidad reducida


Entre 3 a 7 PSI abajo de la presión recomendada del neumático en por lo menos 8.000 kilómetros

Riesgo de explosión
Presión peligrosa Fuerte aumento de los riesgos:
Entre 7 a 15 PSI abajo de la presión recomendada
- Riesgos de aquaplaning
Presión de alto riesgo - Riesgos de desgaste en los hombros de lo neumáticos
Abajo de 15 PSI de la presión recomendada - Aumento del consumo de combustible

7) Se recomienda siempre sustituir los neumáticos por plantillas homologados en este manual para mantenimiento de las prestaciones de seguridad,
confort y consumo de combustible..

DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
AUDIO Y TELEMÁTICA

DS4_es_Chap10a_audio_ed01-2016
DS4_es_Chap10a_audio_ed01-2016
267
Audio y telemática

Pantalla táctil de 7 pulgadas


Navegador GPS - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth®

Índice
Primeros pasos 268
Mandos en el volante 270
Menús 271
Navegación 272
Navegación - Guiado 280
Tráfico 284
Radio Media 286
Radio 292
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 294
Multimedia 296
Reglajes 300
Servicios de conexión 308
MirrorLink 308
CarPlay 312
Teléfono 314
Preguntas frecuentes 322

El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
en su vehículo. atención especial por parte del conductor se deben realizar
imperativamente con el vehículo parado.
La indicación del mensaje de entrada en modo economía de
energía señala la puesta en modo vigilancia de los equipamientos
eléctricos que están en funcionamiento.
Consulte el apartado Modo economía de energía.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
268
Audio y telemática

Primeros pasos
Utilice las teclas de la pantalla táctil para
En caso de calor excesivo, el sistema
acceder a los menús y, una vez dentro del
se puede poner en modo vigilancia
menú, utilice los botones que aparecen en la
(apagado completo de la pantalla y
pantalla táctil.
desactivación del sonido) durante un
Cada menú se visualiza en una o en dos
periodo mínimo de 5 minutos.
páginas (página primaria y página secundaria).

Página primaria Página secundaria

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
269
Audio y telemática

Acceso directo: Mediante las teclas táctiles


En caso de temperatura elevada, el
situadas en la banda superior de la pantalla
volumen sonoro se puede limitar para
táctil se puede acceder directamente a la
preservar el sistema. El restablecimiento
selección de la fuente de audio y a la lista de
del estado inicial se efectúa cuando la
emisoras (o a los títulos, según la fuente).
temperatura del habitáculo disminuye.

La pantalla es de tipo "resistiva",


por lo que es necesario pulsarla con
firmeza, especialmente en las acciones
que requieren arrastrar el dedo
Con el motor en marcha, el sonido se por la pantalla (desfile de una lista,
corta mediante una pulsación. desplazamiento del mapa, etc.). Un
Selección de la fuente de audio (según Con el contacto cortado, el sistema simple toque no será suficiente. No se
versión): se activa mediante una pulsación. tendrá en cuenta ninguna acción si se
- Emisoras FM/DAB/AM*. pulsa la pantalla con varios dedos.
- Dispositivo USB. Reglaje del volumen (cada fuente La pantalla se puede utilizar con guantes.
- Smartphone a través de MirrorLinkTM o es independiente, incluidas la Esta tecnología permite su uso en
CarPlay ®. Información de Tráfico (TA) y las cualesquiera condiciones de temperatura.
- Reproductor de CD, situado delante. consignas de navegación).
- Teléfono conectado mediante Bluetooth* y Para el mantenimiento de la pantalla, se
difusión multimedia Bluetooth* (streaming). recomienda utilizar una gamuza suave
- Reproductor multimedia conectado no abrasiva (gamuza para gafas) sin
mediante la toma auxiliar (jack, cable no añadir ningún producto.
incluido). No utilice objetos puntiagudos para
manejar la pantalla.
No toque la pantalla con las manos
mojadas.

* Según equipamiento.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
270
Audio y telemática

Mandos en el volante
Multimedia: cambiar de fuente Radio: mostrar la lista de emisoras.
multimedia. Multimedia: mostrar la lista de las
Teléfono: descolgar el teléfono. pistas.
Llamadas en curso: acceso al menú Radio, presión continua: actualizar la
teléfono (colgar, modo secreto, modo lista de las emisoras captadas.
manos libres).
Aumento del volumen.
Teléfono, presión continua: rechazar
una llamada entrante, colgar una
llamada en curso; si no hay ninguna
llamada en curso, acceso al menú
teléfono. Disminución del volumen.

Radio, rotación: búsqueda


automática de la emisora anterior/
siguiente.
Multimedia, rotación: pista anterior/
siguiente.
Presión: validación de una selección.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
271
Audio y telemática

Menús
Navegación Radio Media Ajustes
(Según equipamiento)

Permite configurar el guiado y seleccionar el Permite seleccionar una fuente de audio, una Configurar el sonido (balance, ambiente, etc.),
destino. emisora de radio y mostrar las fotografías. los universos gráficos y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora, etc).

Servicios de conexión Teléfono Conducción


(Según equipamiento)

Permite ejecutar algunas aplicaciones de Permite conectar un teléfono mediante Permite acceder al ordenador de abordo.
su smartphone a través de "MirrorLinkTM" o Bluetooth ®. Permite activar, desactivar y configurar algunas
CarPlay ®. Permite acceder a la función CarPlay ® después funciones del vehículo.
de conectar el cable USB del smartphone.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
272
Audio y telemática

Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Navegación Criterios

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
273
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Introd. destino Visualizar los últimos destinos.
El más rápido
El más corto
Tiempo/distancia
Ecológico Seleccionar los criterios de guiado.
En el mapa se muestra el trayecto seleccionado
Peajes según el/los criterio(s).
Criterios
Ferrys
Navegación
Tráfico
Ajustes Cerca-Justo
Navegación
Ver itinerario en el mapa Mostrar el mapa e iniciar el guiado.
Aceptar Guardar las opciones seleccionadas.
Guardar lugar actual Guardar la dirección que se está utilizando.

Detener la navegación Eliminar la información de navegación.


Seleccionar el volumen de la voz y del anuncio de
Síntesis vocal
los nombres de las calles.
Desviarse del itinerario inicial según una distancia
Desviar
determinada.
Mostrar en modo texto.
Acercar.
Alejar.
Navegación
Mostrar en modo pantalla completa.
Utilizar las flechas para desplazar el mapa.
Bascular al mapa a 2D.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
274
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Introd. destino Dirección

1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Para gestionar los contactos
Navegación y sus direcciones, consulte el
apartado " Teléfono ".

Contactos

12 13 14 15
Para utilizar las funciones del
teléfono, consulte el apartado
" Teléfono ".

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
275
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

7 Lugar actual

8 Punto de interés Configurar la dirección.

9 Centr. ciudad
2 Dirección
10 Guardar Guardar la dirección que se está utilizando.

11 Añadir etapa Añadir una etapa al recorrido.

Guiar hacia Pulsar para calcular el itinerario.

Navegación
12 Fichas contactos

13 Consultar
1 Página secundaria
3 Contactos 14 Guiar hacia Seleccionar un contacto y calcular el itinerario.
Introd. destino
15 Buscar un contacto

Llamar

Mostrar el mapa y aumentarlo para consultar las


4 En el mapa
carreteras.

Crear, añadir/eliminar una etapa o visualizar la


5 Etapa & iti.
hoja de ruta.

6 Detener Eliminar la información de navegación.

Guiar hacia Pulsar para calcular el itinerario.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
276
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Navegación Buscar punto de interés

16 17 18 19

Mostrar en el mapa el punto de interés

20 21 22

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
277
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


16 Todos los POI
Navegación 17 Automóviles Lista de las categorías disponibles.
Después de seleccionar la categoría, seleccionar
1 Página secundaria 18 Rest./Hoteles los puntos de interés.

Buscar POI 19 Personales

Buscar Guardar los cambios.

Navegación
20 Seleccionar todo
Seleccionar los parámetros de visualización de
21 Eliminar
1 Página secundaria los POI.
Importar POI
Ver POI
Aceptar Guardar los cambios.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
278
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3


Desviar

Mensajes tráfico

1
Configurar mapa

23 24 25 26

Configurar mapa
Navegación
27 28 29
Ajustes

27 28 29

Ajustes 30 31 32 33
Bascule
Ajustes entre
los dos
menús.

30 31 32 33
30 31 32 33

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
279
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

23 En el itinerario

Navegación
24 Alrededor vehíc.
Configurar las opciones de los mensajes y el
25 En el destino
radio de filtro.
1 Página secundaria
Desviar a una distancia de
Mensajes tráfico 26 Desviar
Recalcular itinerario

Finalizar Guardar los cambios.

2D orientación norte

27 Orientación 2D orientación vehículo

En perspectiva
Navegación
Seleccionar la visualización y la orientación
28 Información
del mapa.
1 Página secundaria
"Mapa en color "día""
Configurar mapa
29 Aspecto "Mapa en color "noche""

Modo día/noche auto.

Aceptar Guardar los cambios.

30 Criterios
Navegación Configurar las opciones y seleccionar el
31 Voz
volumen de la voz y del anuncio de los
1 Página secundaria 32 ¡Alerta! nombres de las calles.

Ajustes 33 Opciones tráfico

Aceptar Guardar los cambios.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
280
Audio y telemática

Navegación - Guiado
Seleccionar un destino
Hacia un nuevo destino
Pulse en Navegación para visualizar Seleccione " Guardar " para guardar Para eliminar la información de guiado,
la página primaria.
10 la dirección registrada en una ficha
de contacto.
pulse " Ajustes ".

El sistema permite guardar hasta


Pulse en la página secundaria. Pulse en " Detener la navegación ".
1
200 fichas.

Seleccione " Guiar hacia ".


Seleccione " Introd. destino ".
Para retomar el guiado, pulse en " Ajustes ".

Seleccione el criterio de guiado:


Seleccione " Dirección ".

2
" Ecológico " o " Tiempo/distancia " Pulse en " Reanudar la navegación ".
o " El más corto " o " El más
rápido ".
Configure el " País: " en la Seleccione los criterios de
lista propuesta y, siguiendo restricción: " Cerca ", " Justo ",
el mismo procedimiento, " Tráfico ", " Ferrys ", " Peajes ".
configure la " Ciudad: " o su
código postal, la " Vía: " y el Seleccione " Aceptar ".
" Nº: ".
Pulse Aceptar cada vez que
registre un parámetro. O
Pulse en " Ver itinerario en el mapa " para
iniciar el guiado.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
281
Audio y telemática

Hacia uno de los últimos destinos Hacia un contacto de la agenda


Pulse en Navegación para visualizar Seleccione el destino
Para poder utilizar la navegación
la página primaria. elegido entre los contactos
"hacia un contacto de la agenda", es
de la lista propuesta.
necesario registrar previamente la
Pulse en la página secundaria. dirección del contacto.

1 Pulse en Navegación para visualizar


Seleccione " Guiar hacia ".

la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ".
Seleccione los criterios y, a
Pulse en la página secundaria. continuación pulse " Aceptar " para

Seleccione la dirección en
1 iniciar el guiado.

la lista propuesta.
Seleccione " Introd. destino ".

Seleccione " Guiar hacia ". Seleccione " Contactos ".

3
Seleccione los criterios y, a
continuación, pulse " Aceptar " o
pulse en " Ver itinerario en el
mapa " para iniciar el guiado.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
282
Audio y telemática

Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa Hacia los puntos de interés (POI)
Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria. la página primaria. diferentes categorías.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en Navegación para visualizar

1 1 la página primaria.

Seleccione " Introd. destino ". Seleccione " Introd. destino ". Pulse en la página secundaria.

1
Seleccione " Dirección ". Seleccione " En el mapa ". Seleccione " Buscar POI ".

2 4
Configure la " Latitud: " Al ampliar el mapa aparecen los puntos Seleccione " Todos los POI ".
y la " Longitud: ". registrados.
16
Una pulsación prolongada sobre el punto
O
Seleccione " Guiar hacia ". permite visualizar su contenido.
" Automóviles "

17
Seleccionar los criterios y, a
continuación, pulse " Aceptar " o O
pulse " Ver itinerario en el mapa " " Rest./Hoteles "
para iniciar el guiado.
18

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
283
Audio y telemática

La actualización anual de la cartografía


le permitirá beneficiarse de la
señalización de nuevos puntos de
interés.
Asimismo, puede actualizar las
Zonas de riesgo/Zonas de peligro
mensualmente.
El procedimiento detallado está
disponible en:
https://mycitroen-es.citroen.com/myds/

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
284
Audio y telemática

Tráfico
Configuración de las alertas Zonas de riesgo/Zonas de peligro Información de tráfico
Pulse en Navegación para visualizar Visualización de los mensajes
Estas funciones solo estarán
la página primaria.
disponibles si las Zonas de riesgo se Pulse en Navegación para visualizar
han descargado y se han instalado en la página primaria.
Pulse en la página secundaria. el sistema.
1 Pulse en la página secundaria.

Seleccione " Ajustes ". 1


Seleccione " Mensajes tráfico ".
Seleccione " ¡Alerta! ".

32 Configure los filtros:


Podrá activar la alerta y, a continuación: Zonas
"En el itinerario ",

23
de riesgo
- "Alerta sonora"
- "Alerta solo en navegación"
"Alrededor de ",

24
- "Alerta si velocidad superada"
- "Mostrar los límites de velocidad"
- "Tiempo": este parámetro permite definir
" En el destino ", para obtener una

25
el tiempo que precederá a la emisión de la
alerta de las Zonas de riesgo. lista de mensajes más específica.

Seleccione " Aceptar ".


Pulse de nuevo para desactivar el filtro.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
285
Audio y telemática

Configurar los filtros Escuchar los mensajes TA


Seleccione el mensaje en Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar
la lista propuesta. la página primaria. la página primaria.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria.

Seleccione la lupa para escuchar la 1 1


información vocal.
Seleccione " Ajustes ". Seleccione " Ajustes ".

Los mensajes TMC (Trafic Message Seleccione " Opciones tráfico ". Seleccione " Voz ".
Channel) en Navegación-GPS
proporcionan información relativa a la 33 31
circulación que se transmite en tiempo real.
Seleccione: Active/Desactive "Tráfico
- " Informar de los nuevos (TA)".
mensajes ", La función TA (Información de Tráfico) da
- "Anuncio de los mensajes ", prioridad a la reproducción de los mensajes
A continuación configure el radio de filtro. de alerta TA. Para estar operativa, esta
Seleccione "Aceptar ". función requiere la correcta recepción
de una emisora de radio que emita este
tipo de mensajes. Cuando se emite una
información de tráfico, el soporte multimedia
Le recomendamos seleccionar un radio que se está utilizando se interrumpe
de filtro de:
automáticamente para difundir el mensaje
- 20 km, para una región con
TA. La reproducción del soporte se reanuda
circulación densa.
en cuanto finaliza la difusión del mensaje.
- 50 km, para autopista.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
286
Audio y telemática

Radio Media
Nivel 1 Nivel 2

Lista de emisoras FM

1 2 3

4
Memorizar

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
287
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios

Radio Media
Pulsar en una emisora de radio para
Lista de emisoras FM
seleccionarla.
Lista

Radio FM

Radio DAB

Radio AM

USB

Radio Media CD
Seleccionar el cambio de fuente.
3 Fuente MirrorLinkTM

CarPlay®

iPod

Bluetooth

AUX

Radio Media
Pulsar en un espacio vacío y, a continuación, en
"Memorizar".
2 Memorizar

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
288
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Lista de emisoras FM

1
5 6 7

Multimedia Fotografías

8 9 10 11

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
289
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Pulsar en una emisora de radio para
5 Memorizar
seleccionarla.
Radio Media
6 Actualiz. lista Actualizar la lista en función de la recepción.
1 Lista de radio
7 Frecuencia Introducir la frecuencia de radio deseada.
Página secundaria
Aceptar Guardar los cambios.

Visualizar la fotografía seleccionada en la


8 Pantalla de inicio
pantalla de inicio.

9 Girar Girar la fotografía 90°.

Radio Media Seleccionar todas las fotografías de la lista.


10 Seleccionar todo
Pulsar una segunda vez para suprimir la selección.
1 Página secundaria
Fotografía anterior. Visualizar las fotografías que desfilan en pantalla
Fotografías completa.
11 Presentación Pausa/Reproducción.
El sistema es compatible con los siguientes
Fotografía siguiente. formatos de imagen:.gif,.jpg,.bmp, .png.

Pan. Com. Visualizar la fotografía en pantalla completa.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
290
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Multimedia

Ajustes

Ajustes

19 20 21
Ajustes
19 20 21

19 20 21

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
291
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Radio Media

Presentación del último soporte multimedia


1 Página secundaria
utilizado.

Lista multimedia

Reprod. aleatoria (todas


las pistas)
Multimedia Reprod. aleatoria (álbum
19 actual) Seleccionar los parámetros de reproducción.
Ajustes Reproducción en bucle

Amplificación AUX

Seguimiento RDS

Radio Media Radio Seguimiento DAB/FM


20 Activar o desactivar los reglajes.
1 Página secundaria Ajustes Visualización RadioText

Ajustes Indicación diaporama


radio digital.
Información del tráfico (TA)

Avisos Actualidad - El tiempo


21 Deportes - Programación
Activar o desactivar los reglajes.
Ajustes
Alertas - Acontecimientos
imprevistos
Aceptar Guardar los cambios.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
292
Audio y telemática

Radio
Seleccionar una emisora Modificar una frecuencia
Pulse en Radio Media para Seleccione " Memorizar ". Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria.
2 visualizar la página primaria.

Seleccione " Lista " en la página Seleccione una emisora


primaria. guardada en la lista.
Si es necesario, seleccione el A través de la búsqueda automática de
O
Pulse en Radio Media para 3 cambio de fuente. frecuencia

visualizar la página primaria. Seleccione " Radio FM ".


Pulse 3 o 4, o desplace el cursor para
Pulse en la página secundaria. realizar la búsqueda automática de la emisora

1 O
"Radio AM ".
de frecuencia inferior o superior.

Seleccione " Lista de radio " en la A CONTINUACIÓN


página secundaria.
La recepción radiofónica puede verse Seleccione el cambio de fuente.
Seleccione la emisora en
la lista propuesta.
perturbada por la utilización de dispositivos
eléctricos no homologados por DS 3
tales como un cargador con toma USB
conectado a la toma de 12 V. Seleccione "Radio FM".
El entorno exterior (colinas, edificios,
Seleccione " Actualiz. lista " para
túneles, zonas de estacionamiento,
actualizar la lista.
subterráneos, etc.) puede bloquear O
la recepción, incluso en modo de
Para seleccionar una emisora de radio " Radio AM ".
seguimiento RDS. Este fenómeno es
memorizada.
Pulse en Radio Media para normal en la propagación de las ondas
visualizar la página primaria. de radio y, en ningún caso, constituye
un fallo del autorradio.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
293
Audio y telemática

Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS


O Seleccione una emisora o una frecuencia Pulse en Radio Media para
(consulte el apartado correspondiente). visualizar la página primaria.
Pulse en Radio Media para Pulse en " Memorizar ".

5
visualizar la página primaria. Pulse en la página secundaria.

Pulse en la página secundaria.


1
1 Seleccione " Ajustes ".

Seleccione un número en la lista para


Pulse en "Frecuencia". memorizar la emisora anteriormente

7 seleccionada/configurada.
Pulse prolongadamente un número para
20
Seleccione " Radio ".

memorizar la emisora.

A CONTINUACIÓN O Active/Desactive el
" Seguimiento RDS ".
Introduzca la frecuencia completa Pulse esta tecla para guardar las
(por ejemplo: 92.10MHz) mediante el
teclado y pulse en " Aceptar ".
4 emisoras unas detrás de las otras.
Cuando está activado, el RDS permite
continuar escuchando una misma
Recuperación de las emisoras emisora gracias al seguimiento
memorizadas de frecuencia. No obstante, en
Pulse en Radio Media para determinadas condiciones, el
visualizar la página primaria. seguimiento RDS no está asegurado
Cambiar de emisora de radio
Una pulsación en el nombre de la emisora que en todo el país, ya que las emisoras de
Seleccione " Memorizar ". radio no cubren el 100 % del territorio.

2
se está escuchando hace aparecer una lista.
Esto explica la pérdida de recepción de
Para cambiar de emisora, pulse de nuevo en el
la emisora durante un trayecto.
nombre seleccionado.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
294
Audio y telemática

Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)


Indicación del nombre de Acceso directo: Acceso a la selección de
la emisora que se está la fuente de audio y a la lista de emisoras Selección de la emisora de
escuchando. (o títulos según la fuente). radio.

Posible indicación difundida


por la emisora.

Indicación del nombre y


del número del "multiplex" Indicación del "Radiotexto"
que se escucha, también de la emisora que se está
denominado "conjunto". escuchando.

"Multiplex" anterior.
"Multiplex" siguiente.
Emisora de radio anterior.
Emisora de radio siguiente.
Emisora memorizada,
teclas de la 1 a la 15.
Pulsación breve: selección Selección de la fuente de
de una emisora de radio audio.
memorizada. Indicación de la banda
Pulsación prolongada: "DAB".
memorización de una emisora.

Página secundaria.
Indicación de las opciones: Si la emisora "DAB" que se está escuchando no
Si está activado pero no está disponible, se visualizará está disponible en "FM", la opción "DAB FM" se
en color gris. visualiza en gris.
Si está activado y disponible, se visualizará en blanco.
Journaline ® es un servicio de información basado en textos diseñado para los sistemas de radiodifusión digital.
Facilita información en formato texto estructurada de manera jerárquica en temas y subtemas.
Se puede acceder a este servicio desde la página "LISTA DE RADIO DIGITAL".

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
295
Audio y telemática

Radio digital Seguimiento DAB/FM


La radio digital ofrece un audio de El "DAB" no cubre el 100 % del Si el "Seguimiento DAB/FM" está
calidad superior y permite visualizar territorio. activado, se produce un desfase de
la información gráfica relativa a la Cuando la calidad de la señal digital unos segundos cuando el sistema
actualidad de la emisora que se está se degrada, el "Seguimiento DAB/ cambia a la radio analógica "FM". En
escuchando. Seleccione "Lista" en la FM" permite continuar escuchando ocasiones se produce una variación
página primaria. una misma emisora, cambiando del volumen.
Los diferentes "multiplex/conjunto" automáticamente a la radio analógica Cuando la calidad de la señal digital
le proponen una lista de emisoras "FM" correspondiente (en caso de que vuelve a ser buena, el sistema cambia
ordenadas alfabéticamente. exista). de nuevo automáticamente a "DAB".

Pulse en Radio Media para Pulse en Radio Media para


Si la emisora "DAB" escuchada no está
visualizar la página primaria. visualizar la página primaria.
disponible en "FM" (opción " DAB/ FM "
en gris), o si el "Seguimiento DAB/FM"
Seleccione el cambio de fuente. Pulse en la página secundaria. no está activado, se produce un corte

3 1 del sonido cuando la calidad de la


señal digital es mala.
Seleccione " Radio DAB ". Seleccione " Ajustes ".

Seleccione " Lista " en la página Seleccione " Radio ".


primaria.
20
O Seleccione "Seguimiento
Seleccione " Lista de radio " en la radio digital/FM" y, a
página secundaria. continuación, " Aceptar".
Seleccione la emisora en la lista propuesta.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
296
Audio y telemática

Multimedia
Toma USB Toma Auxiliar (AUX) Seleccionar la fuente
Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria.

Seleccione el cambio de fuente.

3
Inserte el dispositivo USB en la toma USB Esta fuente solo está disponible si la opción
o conecte el dispositivo USB a la toma USB "Toma Auxiliar" se ha activado en los reglajes
mediante un cable adaptado (no incluido). de "Multimedia".

Conecte el dispositivo portátil (reproductor


Con el fin de preservar el sistema, no
MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
utilice repartidores USB.
audio (no incluido). Escoja la fuente.

El sistema crea listas de reproducción Ajuste primero el volumen del dispositivo


La tecla SRC (fuente) de los
(memoria temporal). El tiempo de creación de portátil (nivel alto) y luego el volumen del
mandos en el volante permite pasar
dichas listas puede variar entre unos segundos autorradio.
directamente al siguiente soporte
y varios minutos en la primera conexión. El control de los mandos se efectúa a través musical, que estará disponible si la
Reducir el número de archivos no musicales del dispositivo portátil. fuente está activada.
y el número de carpetas permite disminuir el
Pulse una vez la tecla OK para
tiempo de espera.
validar la selección.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que Reproductor de CD
se conecta un dispositivo USB. Las listas se Inserte el CD en el reproductor.
memorizan: si no se interviene en las listas, el
tiempo de carga se reducirá.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
297
Audio y telemática

Información y consejos
El autorradio reproduce archivos de audio Para poder reproducir un CDR o un CDRW Utilice únicamente llaves USB con formato
con formato "wma, .aac,.flac,.ogg, .mp3" a grabado, durante la grabación, seleccione FAT32 (File Allocation Table).
una velocidad comprendida entre 32 Kbps y los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet,
320 Kbps. preferentemente.
También reproduce el modo VBR (Variable Bit Si el disco está grabado en otro formato, es Con el fin de preservar el sistema, no
Rate). posible que la reproducción no se efectúe utilice repartidores USB.
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se correctamente.
reproducirá. En un mismo disco, le recomendamos
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma que utilice siempre el mismo estándar de
Se recomienda utilizar el cable USB del
9 estándar. grabación, a una velocidad lo más baja posible
dispositivo portátil.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son (4x máximo) para obtener una calidad acústica
32, 44 y 48 KHz. óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le
recomendamos el estándar Joliet.
Se recomienda escribir nombres de archivos
de menos de 20 caracteres, sin utilizar El sistema también reproduce dispositivos
caracteres especiales (ej.: " " ? ;) para evitar portátiles USB de almacenamiento
cualquier problema de reproducción o masivo, BlackBerry® o reproductores
visualización. Apple® a través de las tomas USB. El
cable de adaptación no está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a
través de los mandos del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no
incluido).

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
299
Audio y telemática

Streaming audio Bluetooth® Conectar reproductores Apple®


El streaming permite escuchar los archivos de
Las clasificaciones disponibles son
audio del teléfono a través de los altavoces del
las del dispositivo portátil conectado
vehículo.
(artistas/álbumes/géneros/playlists/
Conecte el teléfono: consulte el apartado audiobooks/podcasts).
"Teléfono" y, a continuación, el apartado Por defecto, se utiliza la clasificación
" Teléfono ". por artistas. Para modificar la
Seleccione el perfil "Audio" o "Todos". clasificación utilizada, en el menú
principal, seleccione la clasificación
Si la reproducción no comienza que desee (playlists, por ejemplo) y
automáticamente puede que sea necesario Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB valide para navegar por los menús
iniciarla desde el teléfono. mediante un cable adaptado (no incluido). hasta la canción que desea escuchar.
El control se efectúa desde el dispositivo o La reproducción comienza automáticamente.
desde el autorradio, utilizando las teclas.
El control se realiza a través de los mandos del
sistema de audio. La versión del software del autorradio puede
no ser compatible con la generación de su
Una vez conectado en streaming,
reproductor Apple ®.
el teléfono se considera un soporte
multimedia.
Se recomienda activar el modo
"Repetición" en el dispositivo
Bluetooth.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
300
Audio y telemática

Reglajes
Nivel 1 Nivel 2

Ajustes de audio

Ajustes de audio

3 4 5 6 7

3 4 5 6 7

Ajustes de audio

1 2

Selección del tema 3 4 5 6 7

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
301
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios

3 Ambientes Seleccionar el ambiente sonoro.

Distribución del sonido según el sistema


4 Distribución
Arkamys®.

Seleccionar el nivel sonoro o regularlo en función


Ajustes 5 Efectos
de la velocidad del vehículo.

Ajustes de audio Seleccionar la melodía y el volumen del timbre


6 Timbres
del teléfono.

Seleccionar el volumen de la voz y del anuncio de


7 Voz
los nombres de las calles.

Aceptar Guardar los cambios.

Ajustes Función que permite interrumpir la indicación


luminosa.
2 Apagar la pantalla Una pulsación sobre la pantalla la reactiva.

Ajustes
Una vez seleccionado el entorno, guardar el
Aceptar
parámetro.
Temas

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
302
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2

Unidades

1
Ajustes de fábrica

8 9 10

Configuración Reglaje de la hora y de la fecha

8 9 10

Pantalla

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
303
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios


Configurar las unidades de indicación de la
8 Unidades
distancia, el consumo y la temperatura.
Ajustes Seleccionar el o los datos deseados en la lista y
9 Borrar datos
pulsar Eliminar.
1 Página secundaria
10 Ajustes de fábrica Configurar los reglajes de fábrica.
Reglajes Sistema

Aceptar Guardar los cambios.

Ajustes

1 Página secundaria Aceptar Configurar la fecha y la hora y validar.

Hora/Fecha

Activar el desfile del texto automático


Ajustes

1 Página secundaria Activar las animaciones Activar o desactivar los parámetros y validar.

Pantalla
Aceptar

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
304
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2

Selección del idioma

Configuración Calculadora

Calendario

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
305
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios

Ajustes

1 Página secundaria Aceptar Seleccionar el idioma y validar.

Idioma

Ajustes

1 Página secundaria Seleccionar la calculadora.

Calculadora

Ajustes

1 Página secundaria Seleccionar el calendario.

Calendario

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
306
Audio y telemática

Ajustes de audio
Pulse en Ajustes para visualizar la
La distribución del sonido (o espacialización Audio integrado: el Sound Staging de
página primaria.
gracias al sistema Arkamys©) es un reglaje Arkamys © optimiza la distribución del
de audio que permite adaptar la calidad del sonido en el habitáculo.
Seleccione " Ajustes de audio ". sonido en función del número de pasajeros
presentes en el vehículo.
Disponible únicamente en configuración
6 altavoces.
Temas
Seleccione " Ambientes ".

3 Pulse en Ajustes para visualizar la


página primaria.
O Los reglajes de audio (Loudness,
Agudos:, Graves:, Ambientes) son Seleccione " Temas ".
" Distribución ".

4
diferentes e independientes para cada
fuente de audio.
Los reglajes de " Balance " y
O " Distribución " son comunes para Seleccione en la lista el universo
" Efectos ". todas las fuentes. gráfico y, a continuación, "Aceptar".

5
O - " Ambientes " (6 ambientes para elegir). Cada vez que se modifica el universo
- " Graves: ". gráfico, el sistema se reinicia
" Timbres ".

6
- " Agudos: ". (visualización de la pantalla en negro).
- " Loudness " (Activar/Desactivar).
- (" Solo delante ", " Todos los
O ocupantes ", " Conductor ", "
" Voz ". Distribución "). Por motivos de seguridad, la opción

7 - " Volumen de la pantalla táctil ".


- " Adaptación del volumen a la
de modificación del universo gráfico
únicamente está operativa cuando el
velocidad " (Activar/Desactivar). vehículo está parado.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
307
Audio y telemática

Modificar los parámetros del sistema


Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la
página primaria. página primaria. página primaria.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria.

1 1 1
Seleccione " Reglajes Sistema ". Seleccione " Pantalla ". Seleccione " Hora/Fecha "
para cambiar el huso horario, la
sincronización GPS, la hora y su
formato y después la fecha.
Seleccione " Unidades " para Active o desactive " Activar el

8 modificar las unidades de distancia,


consumo y temperatura.
desfile del texto automático"
y " Activar las animaciones".
El sistema no gestiona
automáticamente los cambios de hora
de verano/hora de invierno (según
Seleccione " Borrar datos " para

9
país).
borrar la lista de los últimos destinos,
los puntos de interés personal y los
contactos de la agenda. Seleccione " Idioma" para cambiar
el idioma.
Seleccione el reglaje/los reglajes
y " Eliminar ". Seleccione " Calculadora " para
visualizar la calculadora.

Seleccione " Ajustes de fábrica "

10 para restablecer los reglajes


iniciales.
Seleccione " Calendario " para
visualizar el calendario.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
308
Audio y telemática

Servicios de conexión
MirrorLinkTM
Opcional según el smartphone
y el sistema de explotación.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
309
Audio y telemática

Conexión smartphone MirrorLinkTM Abra la aplicación desde el


smartphone (opcional según
Por seguridad, dado que requiere Por seguridad, las aplicaciones solo se smartphone y sistema de
una atención especial por parte pueden consultar cuando el vehículo explotación).
del conductor, se prohíbe utilizar el está parado. En el momento en que se
reinicie la marcha, la visualización se Durante el procedimiento, aparecen
smartphone durante la conducción. varias páginas-pantallas relativas a la
interrumpirá.
Las manipulaciones se deben realizar asociación de algunas funcionalidades.
con el vehículo parado. Acepte para lanzar y finalizar la conexión.
Cabe destacar que:
- Su smartphone es elegible, sin Una vez realizada la conexión, se muestra
embargo, para que sea compatible una página con las aplicaciones descargadas
La sincronización del smartphone con "MirrorLink TM", algunos previamente en el smartphone y adaptadas a la
permite a los usuarios visualizar las fabricantes le invitarán a descargar tecnología MirrorLinkTM.
aplicaciones adaptadas a la tecnología previamente una aplicación Si solo hay una aplicación descargada en el
MirrorLinkTM del smartphone en la específica. smartphone, esta se abre automáticamente.
pantalla del vehículo.
Los principios y normas evolucionan El acceso a las distintas fuentes de música
constantemente. Para que el proceso Al conectar el smartphone al permanece operativo, al margen de la
de comunicación entre el smartphone sistema, se preconiza activar el activación de MirrorLink TM, mediante las teclas
y el sistema funcione, es necesario Bluetooth ® del smartphone. táctiles situadas en la banda superior.
en todos los casos que el smartphone Conecte el cable USB. El smartphone Puede accederse en cualquier momento a
esté desbloqueado; actualice el está en modo carga cuando está los menús del sistema utilizando las teclas
sistema de explotación del smartphone conectado a través del cable USB. específicas.
así como la fecha y la hora del
smartphone y del sistema. Desde el sistema, pulse en Reconocimiento vocal
Para conocer los modelos de los "Servicios de conexión" para
Pulse el extremo del mando de luces
smartphone compatibles, conéctese a visualizar la página primaria.
para lanzar el reconocimiento vocal de su
la dirección de internet de la Marca de Pulse en " MirrorLinkTM" smartphone a través del sistema.
su país. para abrir la aplicación del El reconocimiento vocal requiere la utilización
sistema. de un smartphone compatible previamente
conectado al vehículo a través de Bluetooth.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
310
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
311
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Acceder o volver a las aplicaciones descargadas


previamente en el smartphone y adaptadas a la
tecnología MirrorLinkTM.

Acceder a una lista de menú según la aplicación


Servicios de seleccionada previamente.
conexión "Back": abandonar la operación en curso, volver a
la carpeta contenedora.
MirrorLinkTM "Home": acceder o volver a la página "Modo
vehículo".

Acceder a la página primaria de los "Servicios de


conexión".

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
312
Audio y telemática

CarPlay®

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
313
Audio y telemática

Conexión smartphone CarPlay®


Conecte el cable USB. El Con la pantalla muestra el menú teléfono, si
Por seguridad, dado que requiere
smartphone está en modo carga se conecta el cable USB, la pantalla cambia
una atención especial por parte
cuando está conectado a través del automáticamente al modo CarPlay.
del conductor, se prohíbe utilizar el
cable USB. Cuando la pantalla muestra otro menú, si se
smartphone durante la conducción.
Pulse en "Teléfono " para abrir la conecta el cable USB, aparece un mensaje en
Las manipulaciones se deben realizar
interfaz CarPlay ®. la banda superior indicando la activación del
con el vehículo parado.
modo CarPlay.
Pulse Abrir para ver el modo CarPlay.

La sincronización del smartphone O


permite a los usuarios visualizar las
aplicaciones adaptadas a la tecnología Reconocimiento vocal
Conecte el cable USB. El
CarPlay ® del smartphone en la pantalla
smartphone está en modo carga Pulse el extremo del mando de luces
del vehículo.
cuando está conectado mediante el para lanzar el reconocimiento vocal de su
Los principios y normas evolucionan
cable USB. smartphone a través del sistema.
constantemente. Es recomendable Desde el sistema, pulse en
actualizar los sistemas de explotación "Servicios de conexión" para
del smartphone. visualizar la página primaria.
Para conocer los modelos de los
smartphone compatibles, conéctese a Pulse en " CarPlay " para visualizar
la dirección de internet de la Marca de la interfaz CarPlay ®.
su país.

Por seguridad, las aplicaciones solo se Durante el procedimiento, aparecen


pueden consultar cuando el vehículo una o varias páginas-pantallas
está parado. En el momento en que se relativas a la asociación de algunas
reinicie la marcha, la visualización se
funcionalidades a la conexión.
interrumpirá.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
314
Audio y telemática

Teléfono
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Diario llamadas

4 5 6 7 12 13

Contactos
1 2 3

8 9 10 11

14 15 16 17 18

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
315
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

4 Todas las llamadas

5 Llamadas recibidas

Teléfono
6 Llamadas enviadas
Después de configurar las diferentes opciones,
7 Contactos
lanzar la llamada.
2 Diario llamadas
12 Consultar
Lupa
13 Crear

Llamar

8 Fichas contactos

14 Crear

15 Modificar

16 Eliminar
9 Consultar
Teléfono 17 Eliminar todo Después de configurar las diferentes opciones,
lanzar la llamada.
3 Contactos 18 Por nombre

Aceptar

10 Guiar hacia

11 Buscar un contacto

Llamar

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
316
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Bluetooth (dispositivos)

1
19 20 21 22

Teléfono conexión Dispositivos detectados

Opciones del Teléfono

23 24 25 26

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
317
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Iniciar la búsqueda de un dispositivo para realizar
19 Buscar
la conexión.

Teléfono conexión Iniciar o detener la conexión Bluetooth del


20 Desconectar/ Conectar
dispositivo seleccionado.

1 Página secundaria Importar los contactos del teléfono seleccionado


21 Actualizar
para guardarlos en el autorradio.
Conexión Bluetooth
22 Eliminar Eliminar el teléfono seleccionado.

Aceptar Guardar los cambios.

Teléfono
Teléfono conexión

1 Página secundaria Dispositivos detectados Streaming Audio Iniciar la búsqueda de un dispositivo.

Buscar dispositivo
Internet

Cortar el micro temporalmente para que el


23 Llam. en espera contacto no escuche su conversación con un
pasajero.
Teléfono conexión Importar los contactos del teléfono seleccionado
24 Actualizar
para guardarlos en el autorradio.
Página secundaria Seleccionar la melodía y el volumen del timbre
1 25 Timbres
del teléfono.
Opciones del
Teléfono Fichas utilizadas o disponibles, porcentaje de
26 Estado memoria utilización de la agenda interna y de los contactos
en Bluetooth.

Aceptar Guardar los cambios.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
318
Audio y telemática

Vincular un teléfono Bluetooth®


Por motivos de seguridad, y porque
Procedimiento desde el sistema
requieren una atención especial por Active la función Bluetooth del teléfono y Seleccione el nombre del
parte del conductor, las operaciones asegúrese de que está "visible para todos" teléfono en la lista y pulse
de vinculación del teléfono móvil (configuración del teléfono). "Aceptar".
Bluetooth al sistema kit manos libres
del autorradio se deben efectuar con el Pulse en Teléfono para visualizar la
vehículo parado. página primaria. Introduzca un código de 4 cifras
como mínimo para realizar la
conexión y pulse "Aceptar".
Procedimiento (breve) desde el Pulse en la página secundaria.
teléfono
En el menú Bluetooth del dispositivo,
1 Introduzca el mismo código en el teléfono y
acepte la conexión.
seleccione el nombre del sistema en la lista de
dispositivos detectados. Seleccione " Conexión Bluetooth ".
El sistema le propone conectar el teléfono:
- En modo "Teléfono" (kit manos libres,
Introduzca un código de 4 cifras como mínimo
teléfono únicamente).
en el dispositivo y valide.
Seleccione " Buscar dispositivo ". - En modo "Streaming Audio" (streaming:
Introduzca el mismo código en el
sistema, seleccione "OK " y valide.
19 Aparece la lista de teléfonos
detectados.
reproducción inalámbrica de los archivos
de audio del teléfono).
- En modo "Internet" (navegador Internet
únicamente si el teléfono es compatible
En caso de fallo, se recomienda con la norma Bluetooth Dial-Up
desactivar y volver a activar la función Networking "DUN").
Bluetooth del teléfono. Seleccione uno o varios perfiles y pulse validar.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
319
Audio y telemática

Conectar un dispositivo
Bluetooth®
Reconexión automática
Los servicios disponibles dependen Según el tipo de teléfono, el sistema
Al poner el contacto, el último teléfono que se
de la red, de la tarjeta SIM y de la le solicita que acepte o no la
haya conectado antes de cortar el contacto se
compatibilidad de los dispositivos transferencia de su agenda.
volverá a conectar automáticamente si este
Bluetooth utilizados. Verifique en las En caso contrario, seleccione modo de conexión se ha activado durante el
instrucciones del teléfono y con su "Actualizar". procedimiento de vinculación.
operador los servicios a los que tiene
acceso. La conexión se confirma mediante la indicación
de un mensaje y del número de teléfono.
Al entrar en el vehículo, si el último teléfono
La capacidad del sistema para Conexión manual
que se ha conectado está de nuevo presente,
conectar un solo modo depende Pulse en Teléfono para visualizar la
el sistema lo reconoce de manera automática
del teléfono. Por defecto, pueden página primaria.
y aproximadamente 30 segundos después de
conectarse los tres modos.
poner el contacto la vinculación se efectúa sin
tener que realizar ninguna acción (Bluetooth Pulse en la página secundaria.
Visite la página Web www.dsautomobiles.
com.ar para obtener más información
activado).
Para modificar el modo de conexión
1
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.). automática, seleccione el teléfono en la lista Seleccione " Bluetooth " para
El teléfono reconocido y, a continuación, seleccione el parámetro visualizar la lista de dispositivos
aparece en la lista. deseado. vinculados.

Seleccione el dispositivo que desea conectar.

Pulse en " Buscar dispositivo ".


En función del equipamiento, el teléfono le
solicitará que acepte la conexión automática 19
cada vez que se ponga el contacto.
La conexión se confirma mediante la indicación
de un mensaje y del número de teléfono.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
320
Audio y telemática

Gestionar los teléfonos Recibir una llamada Realizar una llamada


vinculados
Una llamada entrante se anuncia mediante
Esta función permite conectar o Se desaconseja encarecidamente utilizar
el timbre del teléfono y la aparición de un
desconectar un dispositivo así como el teléfono durante la conducción.
mensaje en la pantalla.
eliminar una vinculación. Pulse brevemente la tecla TEL de los Estacione el vehículo.
mandos en el volante para descolgar. Realice la llamada a través de los
Pulse en Teléfono para visualizar la mandos del volante.
página primaria.
Pulse prolongadamente Llamar a un número nuevo
Pulse en la página secundaria.

1 la tecla TEL de los mandos en el


Pulse en Teléfono para visualizar la
página primaria.
Seleccione " Bluetooth " para volante para rechazar la llamada.
visualizar la lista de dispositivos Introduzca el número de teléfono
vinculados. mediante el teclado digital.
O
Seleccione el dispositivo en la lista. Pulse en " Llamar " para realizar la
llamada.
Seleccione "Buscar dispositivo"

19
Seleccione " Colgar ".
Llamar a un contacto
O Pulse en Teléfono para visualizar la
página primaria.
" Conectar /Desconectar " para

20 iniciar o detener la conexión


Bluetooth del dispositivo O pulse prolongadamente
seleccionado.
O
la tecla TEL en los mandos del

22
" Eliminar" para eliminar la
volante.
vinculación.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
321
Audio y telemática

Gestionar los contactos/las


fichas
Seleccione " Contactos ". Pulse en Teléfono para visualizar la Seleccione " Por nombre " para

3 página primaria.
18 consultar la lista de los contactos.

Seleccione el contacto en la lista propuesta. Seleccione " Contactos ".

Seleccione " Llamar ". 3


Seleccione " Consultar ".

Llamar a uno de los últimos


9
números marcados Seleccione " Crear " para añadir

Pulse en Teléfono para visualizar la 14 un nuevo contacto respetando el


"formato internacional".
página primaria.
O
" Modificar " para editar el contacto

2
Seleccione " Diario llamadas ".
15 seleccionado.

O
Seleccione el contacto en la lista propuesta. " Eliminar " para eliminar el contacto

Es posible iniciar una llamada en 16 seleccionado.

cualquier momento directamente desde


O
el teléfono. Por motivos de seguridad,
estacione el vehículo. " Eliminar todo " para eliminar

17 toda la información del contacto


seleccionado.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
322
Audio y telemática

Preguntas frecuentes
La siguiente tabla reúne las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.

Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la Verifique los criterios de guiado en el menú
finaliza. localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una "Navegación".
autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación".
"Zonas de riesgo" no
funciona.

El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Información" en la lista de
desviar la ruta cuando criterios de guiado.
hay una incidencia en el
recorrido.

Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las Aumente el mapa para visualizar la posición exacta
una "Zonas de riesgo" que "Zonas de riesgo" ubicadas dentro de un cono situado delante de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"
no está en mi recorrido. del vehículo. Puede detectar "Zonas de riesgo" situadas en las para omitir las alertas cuando no haya un guiado
carreteras próximas o paralelas. en curso o para reducir la distancia de aviso.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
323
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Algunas retenciones en el Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar Espere a recibir correctamente la información de
itinerario no se indican en la información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
tiempo real. información de tráfico).

El filtrado es demasiado restrictivo. Modifique los reglajes.

En algunos países solo hay información de tráfico disponible para Este fenómeno es normal. El sistema depende
los grandes ejes de circulación (autopistas, etc.). de la información de tráfico disponible.

La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta Espere a que el sistema se inicie por completo
indicada. 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites. para que la cobertura GPS sea de al menos
4 satélites.

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal
GPS.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
324
Audio y telemática

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no hay El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal, y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz aparece
incluso en modo de seguimiento RDS.
en pantalla, etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al Lleve la antena a la red DS para su revisión.
pasar por un túnel de lavado o en una zona de estacionamiento
subterráneo).
No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista. Presionar de manera continua la tecla "List" de
determinadas emisoras los mandos en el volante para actualizar la lista
de radio en la lista de de emisoras captadas o pulsar en la función del
emisoras captadas. Algunas emisoras de radio envían otra información que no se sistema: "Actualiz. lista".
corresponde con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
de radio cambia.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
325
Audio y telemática

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de el Algunos archivos que se incluyen con la llave pueden ralentizar Elimine los archivos de origen de la llave y limite
dispositivo USB empieza de manera considerable el acceso a la reproducción (tiempo de el número de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo catalogación multiplicado por 10).
excesivamente largo
(aprox de 2 a 3 minutos).
Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre pero el sonido de
musicales. los reproductores Apple ® no se reproduce.

El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por reproductor.
reproductor no lo lee. el autorradio. Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproducirá si está demasiado dañado.
reproductor (.udf, etc.).
Verifique el contenido: si se trata de un CD
El CD está protegido con un sistema de protección antipiratería no grabado, consulte el apartado "AUDIO".
reconocido por el autorradio. El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
El sistema de audio no reproducirá algunos CD
grabados si son de mala calidad.

El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Puede tardar
un CD o conectar un desde unos segundos a algunos minutos.
dispositivo USB es
demasiado largo.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
326
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar las
información del soporte de pistas y las carpetas.
audio en curso de reproducción
no se visualizan correctamente.

La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
archivos en streaming no automáticamente.
se inicia.

En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información.


de las pistas y su duración
no se indican en la
pantalla.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
327
Audio y telemática

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje de La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los agudos y los graves, el de los agudos y los graves. o del ambiente para obtener el audio deseado.
ambiente se desconfigura. Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.

Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución supone el reglaje de los balances. Modificar el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.

Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
desconfiguran.

Al seleccionar el modo La elección de una distribución "todos los pasajeros" puede Modificar el reglaje de la distribución utilizando el
"todos los pasajeros" programarse. cursor en la pantalla táctil.
la distribución no me
convence.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
328
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía de (Volumen:, Ambientes, Agudos:, Graves:, Loudness:) se pueden Agudos:, Graves:, Loudness, Ambientes)
una a otra. adaptar a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar se adaptan a las fuentes escuchadas. Se
diferencias de sonido al cambiar de fuente. recomienda ajustar las funciones de audio
(Graves:, Agudos:, Balance) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activo" en modo CD, y en la posición "Inactivo"
en modo radio.

Con el motor parado, el Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo para aumentar la
sistema se apaga después sistema depende del nivel de carga de la batería. carga de la batería.
de utilizarlo unos minutos. Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
329
Audio y telemática

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono mediante dispositivo no esté visible. activado.
Bluetooth. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su


teléfono en www.dsautomobiles.com.ar.

Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido del al máximo si es necesario.
teléfono no se percibe.

El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación Reduzca el ruido ambiental (cierre las
telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice,
etc.).
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por sincronizar los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los "Ver contactos del teléfono".
duplicado. dos. Cuando se selecciona la sincronización de ambos, es posible
que algunos contactos aparezcan por duplicado.

Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un agenda del teléfono.
orden alfabético. orden específico.

El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensajes cortos de texto).

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
330
Audio y telemática

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
331
Audio y telemática

Cartografía del Sistema de Navegación


El presente mapa de la república argentina, salva los errores contenidos
REPUBLICA ARGENTINA en la cartografía del sistema de navegación de este vehículo de acuerdo a:

Versión Q2-2010: Versión TomTom (MAP. LATAM. TTC-1.0.0):


Expediente IGN: GG11 0649/5 Expediente IGN: GG17 0120/05

Versión Q4-2010: Versión TomTom Q4 2016 (MAP. LATAM.TTC-2.0.0):


Expediente IGN: GG10 2303/5 Expediente IGN: GG17 0523/5

Versión Q1-2011:
Expediente IGN: GG13 1230/5

Versión Q4-2011:
Expediente IGN: GG13 2226/5

Versión Q3-2012, Q1-2013 y Q3-2013


Expediente IGN: GG14 1682/5

Versión Q1-2014:
Expediente IGN: GG15 0463/5

Versión Q1-2015:
Expediente IGN: GG15 1229/5

Versión Q3-2015:
Expediente IGN: GG16 0441/5

Versión Q1-2016:
Expediente IGN: GG16 1933/5

Fuente: Instituto Geográfico Nacional

DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
MEDIO AMBIENTAL

DS4_es_Chap11a_medio-ambiental_ed05-2017
DS4_es_Chap11a_medio-ambiental_ed05-2017
334
Medio Ambiental

Medio Ambiental
RECOMENDACIONES SOBRE CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
IMPORTANTE
(Según Legislación de la República Argentina, 1. Contaminación atmosférica Las personas con prótesis reguladora del ritmo
en el orden federal) No alterar las características originales del cardíaco (marcapasos) deberán abstenerse de
Este vehículo fue fabricado cumpliendo con las sistema de inyección-encendido, inyector permanecer en el vehículo o en su proximidad,
reglamentaciones vigentes en el orden federal de combustible, sistema de recirculación de estando el motor en funcionamiento con la tapa
(Ley Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95) en lo gases del cárter, filtro de aire. En vehículos con del compartimiento del motor (capot) abierta
referente a CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA, catalizador de nafta, utilizar exclusivamente total o parcialmente o bien incorrectamente
SONORA y RADIOELÉCTRICA. A fin de nafta sin plomo. cerrada, a fin de evitar el riesgo de que se
respetar lo establecido por las referidas altere el normal funcionamiento del referido
reglamentaciones en lo concerniente al parque 2. Contaminación sonora marcapasos.
de vehículos en uso, recomendamos tener en No alterar el sistema de escape y en caso de En los tres casos mencionados, el fabricante
cuenta lo indicado en los capítulos Uso del reemplazo de algunos de los componentes de la unidad, en caso de incumplimiento de
Automóvil y Seguridad atenuadores de sonido (silenciadores), utilizar lo expresado anteriormente, deslinda toda
exclusivamente repuestos originales. responsabilidad al respecto, quedando la
misma asumida por el usuario y caducada
3. Contaminación radioeléctrica automáticamente la garantía
(vehículos de ciclo Otto a nafta o gasoil)
No alterar el sistema eléctrico, especialmente
los cables de encendido de alta tensión, incluida
la ubicación de los mismos.
En caso de reemplazo de alguno de sus
* Los períodos pueden variar según la
componentes, utilizar exclusivamente repuestos
jurisdicción y categoría del vehículo (taxi, remis,
originales.
particular, etc.).
** En función de la legislación en vigor en el país
335
Medio Ambiental

PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA


VALORES MÁXIMOS DE EMISIÓN - Para vehículos con más de 7 años; cada
Los gases de escape se mantendrán dentro de 12 meses . Cada uno de los sistemas del
ATMOSFÉRICA los valores legislados durante 80.000 km (según vehículo objeto del mencionado control
Este vehículo a la salida de fábrica cumple con corresponda) o 5 años de uso, siempre y cuando técnico, se indican en la presente sección de
los siguientes límites máximos de emisiones: se respeten estrictamente los mantenimientos MANTENIMIENTO , por lo que recomendamos
- Vehículos equipados con motor de ciclo OTTO prenventivos y las recomendaciones de uso al usuario su especial atención a fin de que el
dadas en el Manual de Uso y Características. vehículo se encuentre en correctas condiciones
(combustible: NAFTA o GASOLINA)
de mantenimiento. El conjunto de elementos a
Monóxido de carbono ( CO ) en marcha lenta: 80.000 km.: Vehículos livianos (PBT< 3.856 Kg) controlar consta de:
MÁX.: 0,5%, para vehículos fabricados a con motor de Ciclo OTTO y Diesel. - El ya mencionado de contaminación ambiental.
partir del 01/01/99.
La garantía mencionada anteriormente sólo será - Luces.
Hidrocarburos incombustos ( HC ) en marcha de aplicación en aquellas “configuraciones” o - Sistema de dirección, frenos, suspensión,
lenta: MÁX.: 250 ppm (partes por millón) para “modelos” (según definición del texto Legal Ley carrocería, llantas, neumáticos.
vehículos fabricados a partir del 01/01/99. Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Art. 33) que - Estado general del vehículo tanto interno
- Vehículos equipados con motor de ciclo se hayan certificado con valores que superen el como externo.
DIESEL (combustible: GASOIL) 90% de los límites de emisión establecidos para - Sistemas de escape.
Ennegrecimiento del gas de escape por el cada contaminante. - Accesorios de seguridad: cinturones de
procedimiento de «aceleración libre»: seguridad, apoyacabezas, balizas, extintores
Medición por filtrado (índice BACHARACH): CONTROL TÉCNICO de incendios.
MÁX.: 5 La legislación vigente en el orden federal
establece el CONTROL TÉCNICO PERIÓDICO IMPORTANTE:
Medición con opacímetro (coeficiente de
, el primero de cuales se efectuará a los 36 EL CUMPLIMIENTO DE LOS SERVICIOS, DE
absorción): MÁX.: 2,62 m-1
meses (unidades de uso particular), después de LAS REVISIONES PERIÓDICAS es una forma
la venta al primer usuario. Si el vehículo tuviera de satisfacer los requerimientos del CONTROL
un siniestro que afecte alguno de los sistemas TÉCNICO PERIÓDICO. * **
contemplados en dicho control, caducará el
período faltante entre la fecha del siniestro y el
mencionado plazo de 36 meses . Después de
la primera revisión, las restantes se efectuarán:
- Para vehículos con menos de 7 años; cada 24
meses .
ÍNDICE ALFABÉTICO

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
338
Índice alfabético

A A C
Accesorios............................................. 122, 159 Asientos Cable audio....................................................296
Acceso y encendido para niños..............130, 136, 137, 139-141, 146 Cable jack.......................................................296
del kit manos libres.............................53, 55, 58 Asientos para niños clásicos......................... 140 Cadenas para nieve........................................195
Aceite motor....................................................208 Asientos para niños ISOFIX................... 142-145 Caja de cambios..................................................
Acondicionamientos... ..........................88, 91 92 Asientos térmicos................ .............................74 automática.....................10, 165, 173, 213, 249
Acondicionamientos del baúl...........................97 Asientos traseros..... .........................................77 Caja de cambios manual........ 10, 164, 173, 213
Acondicionamientos interiores.........................88 Auxiliar (rueda)................................................296 Caja de colocación...........................................91
Acondicionamientos traseros...........................96 Ayuda al frenado Caja de fusibles compartimento motor..........245
Actualización zonas de riesgos.....................283 de urgencia (AFU)........ ........................124, 125 Caja de fusibles panel de instrumentos.........245
Airbags........................................ .............23, 131 Ayuda al estacionamiento delantero..............188 Cámara de marcha atrás................................189
Airbags cortinas..... .................................134, 135 Ayuda al estacionamiento trasero..................187 Cambio de la pila del telemando................52, 57
Airbags frontales.....................................132, 135 Ayuda para arrancar en una pendiente.........169 Cambio de una escobilla del
Airbags laterales.....................................134, 135 limpiaparabrisas.................................. 114, 205
Aireación........................................................... 10 Cambio de una lámpara.........................236, 242

B
Aire acondicionado automático..................82, 83 Cambio de una rueda..................................... 228
Ajustes (menús)............................. 300, 302, 304 Cambio de un fusible......................................245
Alarma................................................................63 Capacidad del depósito de combustible........193
Alerta de cambio involuntario de carril...........176 Bandeja trasera............................................... 97 Capot motor.................................................... 206
Alumbrado estático de intersección...............110 Banqueta trasera....... .......................................77 Características técnicas.................................259
Anillos de amarre..............................................99 Barras de techo...............................................204 Combustible... ...........................................10, 194
Antiarranque electrónico..........................58, 154 Barrido automático de los Combustible (depósito)...................................193
Antibloqueo de las ruedas (ABS)................... 124 limpiaparabrisas....................................111, 112 Carga.........................................................10, 204
Antipatinado de las ruedas (ASR)................. 125 Batería............................................. 212, 249-252 Carga de la batería.........................................251
Antipinzamiento................................................67 Baúl......... ..........................................................62 Cargas remolcables........................................259
Antirrobo..........................................................154 Black panel.......... .............................................37 Check........................... ................................15, 34
Apertura de las puertas..............................53, 61 Bloqueo................... ..........................................58 Cierre de las puertas......................49, 54, 55, 61
Apertura del capot motor............................... 206 Bloqueo centralizado......................49, 54, 55, 59 Cierre del portón trasero............................49, 62
Apertura del baúl........................................53, 62 Bloqueo desde el interior..................................59 Cinturones de seguridad........ 127, 128, 130, 140
Apoyabrazos delantero.....................................92 Bluetooth (kit manos libres).................... 318, 319 Combinados.....................................14-16, 34, 37
Apoyabrazos trasero........................................96 Bluetooth (teléfono).................................318, 319 Conducción económica.................................... 10
Apoyacabezas delanteros................................73 Bocina............................................................. 123 Conexión Bluetooth............. ....................318, 319
Apoyacabezas traseros....................................77 Conexión CarPlay...........................................313
Arrancar......... ..................................................250 Conexión MirrorLink...............................308, 310
Arranque de emergencia................................250 Configuración del vehículo........................ 16, 40
Arranque del motor............ .............................154 Consejos de conducción........................152, 153
Arranque del vehículo.............154, 157, 158, 165 Consola central..................................................91
Asientos delanteros.....................................72, 76 Consumo de aceite.........................................208
Consumo de combustible................................ 10

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
339
Índice alfabético

C
Contacto................................................. 156, 159
E G
Eco-conducción (consejos)............................. 10 Ganchos........................................................... 97
Contador..................................................... 14, 15 Economía de energía (modo).........................203 Guantera.......................................................... 88
Contador kilométrico parcial.............................35 Elementos de identificación...........................262
Control del nivel de aceite motor......................30 Emisora de radio.....................................292, 293
Control de presión (con kit)........ .............217, 224 Encendedor de cigarrillos.................................88
Control de Tracción Inteligente..................... 126
Control dinámico de estabilidad (CDS)........ 125
Controles......................................... 207, 212, 213
Enganche con rótula desmontable.................197
Enganche remolque................................153, 202 H
Entrada auxiliar...............................................296 Hora (reglaje)................................................... 42
Crique.............................................................. 228 Escobillas del limpiaparabrisas
Cubrealfombras................................................94 (sustitución)..........................................114, 115
Cuentarrevoluciones......... ...........................14-16 Etiquetas de identificación..................... .......262

I
D F Iluminación ambiente..................................... 117
Iluminación automática
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Faros antiniebla de las luces.......................................... 102, 106
Radio digital.........................................294, 295 delanteros.............................103, 110, 237, 241 Iluminación automática
Depósito de combustible.................................193 Faros altos..............................................237, 239 de las luces de emergencia........................ 123
Desbloqueo............................................. ..........53 Faros bajos............................................ 237, 239 Iluminación de acogida................................... 107
Desbloqueo de las puertas...............................48 Faros direccionales........................108, 109, 237 Iluminación de estacionamiento............ 105, 106
Desbloqueo del baúl........................................ .48 Faros (reglajes)............................................... 109 Iluminación del panel
Desbloqueo desde el interior........................... 59 Fecha (ajuste).................................................. 42 de instrumentos.. ............................................36
Desmontaje del cubrealfombra........................94 Fijaciones ISOFIX........................................... 142 Iluminación direccional................................... 109
Desmontaje de una rueda.............................. 232 Filtro de aceite................................................212 Iluminación interior.................................116, 117
Detección de subinflado............................. .....171 Filtro de aire....................................................212 Indicador de cambio de marcha.....................170
Dimensiones................................................. ..261 Filtro habitáculo.............................................. 212 Indicador de mantenimiento...................... 31, 34
Discos de frenos............................................. 213 Focos laterales................................. .......107, 241 Indicador de nivel de aceite motor............30, 34
Follow me home............................................. 106 Indicadores de dirección
Frecuencia (radio)...................................292, 293 (intermitentes)............. 104, 105, 237, 238, 242
Frenado dinámico de socorro........................ 160 Indicador nivel de combustible.......................193
Freno de estacionamiento Inflado de los neumático.......................... 10, 262
eléctrico..................................... 19, 20, 28, 160 Inflado ocasional (con kit)...................... 217, 224
Frenos............................................................. 213 Información del tráfico en autopista (TA)......285
Función autopista (intermitentes).................. 104 Información de tráfico (TMC).........................284
Función masaje....... ..........................................75 Intermitentes.......................... ..04, 105, 238, 240
Fusibles..........................................................245 ISOFIX (fijaciones)......................... 142, 143, 144

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
340
Índice alfabético

J L N
Jack................................................................296 Luces de estacionamiento............................. 105 Navegación.................................... 272, 274, 278
Luces de marcha atrás...................................242 Neumáticos................................................10, 262
Luces de patente......................... ...................242 Neutralización del airbag pasajero................ 132

K Luces de posición...................105, 237, 240, 242


Luces de stop..................................................242
Luces de techo........................................ 107, 116
Niños................................................ 141, 142-145
Niños (seguridad).................................... 147, 148
Nivel de aceite..........................................30, 208
Kit antinchazo................................................ 217
Kit de reparación provisional Luces de xenón...............................................237 Nivel del líquido de dirección asistida............209
de neumáticos...................................... 217,224 Luces diurnas................................. 105, 237, 240 Nivel del líquido de frenos..............................209
Kit manos libres......................................318-319 Luces halógenas.............................................237 Nivel del líquido de refrigeración................... 210
Luces indicadores de dirección............. 104, 238 Niveles y revisiones.........................207-210, 211
Luneta trasera (desescarchado).................79, 87 Número de serie vehículo..............................262
Luz baúl.....................................................98, 118

L O
Lámparas (sustitución)..........................236, 242 Obturador amovible (quita-nieve).................. 196
Lavafaros....................................................... 113
Lavalunas trasero........................................... 115
Lavaparabrisas............................................... 113
M Olvido de la llave............................................ 156
Ordenador de a bordo................................43,60
Mando del limpiaparabrisas........... 111, 112, 115
Lectores de mapa........................................... 116 Mando de los asientos térmicos.......................74
Lector USB..............................................269,296
Levantavidrios...................................................67
Limitador de velocidad............................180, 181
Mando de los levantavidrios.............................67
Mando de luces....................................... 101, 105
Mando de socorro de las puertas...............51, 56
P
Limpialunas trasero........................................ 115 Palanca caja de cambio automática............. 165
Mando de socorro del baúl...............................63 Palanca caja de cambios manual................. 164
Limpiaparabrisas................................27, 111, 112 Mandos en el volante......................................270
Linterna..............................................................98 Palanca de cambios......................................... 10
Mantenimiento corriente................................... 10 Pantalla color y cartográfica DT...................... 16
Llave................................................53, 55, 57, 58 Masas..............................................................258
Llave con telemando...........................48, 49, 154 Pantalla del combinado...................... 14, 15, 170
Medio ambiente................................... .......10, 58 Parabrisas panorámico....................................90
Llave de emergencia.........................................56 Memorización de las posiciones
Llave electrónica...........................53-55, 56, 158 Parada del motor............................................ .154
de conducción....................................... .........76 Parada del vehículo................154, 157, 158, 165
Llave no reconocida........................................150 Memorización de una velocidad ..............40, 180
Llenado del depósito de Parametraje de los equipos....................... 16, 40
Menú general..................................................380 Parámetros del sistema..................................307
combustible...........................................193, 194 Menús (Pantalla táctil)............................267, 268
Localización del vehículo... .........................51, 55 Parasol......................................................... .....90
Modo economía de energía............................203 Pastillas de frenos.......................................... 213
Luces antiniebla traseras...............103, 242, 244 Montaje de una rueda.................................... 232
Luces altas..............................................237, 239 Persiana de ocultación.....................................90
Montar unas barras de techo..........................204 Personalización............................................. ...37
Luces bajas..............................................237, 239 Motor nafta.......................................194, 207, 259
Luces de emergencia..................................... 123 Pila de telemando..................................52, 57-58
Motorizaciones.......................................258, 259 Pinchazo de una rueda...........................217, 224

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
341
Índice alfabético

P R S
Porta-botellas....................................................91 Regulador de velocidad...........................180, 184 Subcapot motor...............................................207
Porta-latas.........................................................91 Reiniciación de los levantavidrios.....................67 Subinflado (detección).....................................171
Porta-objetos.....................................................91 Reiniciación del telemando.........................52, 57 Superbloqueo.............................................50, 55
Posición accesorios........................................ 159 Remolcado de un vehículo..............................253 Sustituir el filtro de aceite...............................212
Posiciones de conducción (memorización)......76 Remolque.................................................153, 202 Sustituir el filtro de aire...................................212
Presión de inflado de los neumáticos............262 Reostato de luces..................................14, 15, 36 Sustituir el filtro habitáculo.............................212
Pretensión pirotécnica Repartidor electrónico de frenado (REF)...... 124 Sustituir una lámpara..............................236, 242
(cinturones de seguridad).............................130 Repetidor lateral (intermitente)........................240 Sustituir un fusible..........................................245
Protección para niños.................... 132, 136, 137, Reproductor Apple®.........................................289
...............................................139, 141, 142-145 Reproductor USB...............................................89
Reserva de combustible..................................193
Puertas............................................................. 61
Puertas traseras............................................. 148
Puesta a cero contador kilométrico parcial .... 35
Retrovisores exteriores........................79, 80, 177
Retrovisor interior...............................................81 T
Revisar los niveles...........................208-210, 211 Tablas de los fusibles.................................... 245
Puesta a cero del indicador de Revisiones.......................................................... 10
mantenimiento................................................33 Tablet táctil...........................................38, 41, 49
Revisiones corrientes...............................212-213 Tablet táctil (Menús).............38, 40, 41, 267, 271
Puesta a cero trayecto......................................44 Rótula desmontable sin herramientas............197
Puesta al día de la fecha..................................42 Tapa de combustible......................................193
Rueda de auxilio.............................228, 230, 262 Teléfono...................................314, 316, 318-320
Puesta al día de la hora....................................42
Puesta del contacto....................................... 159 Telemando................................ 48, 49, 53,55,58
Testigo de alerta...................... 17, 19, 20, 24, 34
Testigo de servicio.... ....................................... 21
R S Testigos de estado............................................24
Testigos de marcha.................................... 17, 24
Radio...............................................292, 293, 296 Seguridad para niños..............132, 136, 137, 139 Testigos luminosos........................................... 17
Radio digital - DAB (Digital Audio ....................................... 141, 142-145, 147, 148 TMC (Información de Tráfico).........................284
Broadcasting)........................................294, 295 Señal de emergencia...................................... 123 Toma accesorios 12V...........................88, 96, 97
RDS..................................................................293 Sincronización del telemando....................52, 57 Toma auxiliar...................................................296
Recargar la batería..........................................251 Sistema anticonfusión de combustible..........229 Toma JACK...............................................89, 296
Reconocimiento de voz...........................309, 313 Sistema de asistencia al frenado....................124 Tomas audio......................................................89
Referencia color pintura..................................262 Sistema de asistencia al frenado de Tomas auxiliares...............................................89
Reglaje de la fecha............................................ 42 urgencia................................................... ... 124 Toma USB.................................................89, 296
Reglaje de la hora.............................................. 42 Sistema de control de la trayectoria............. 125 Totalizador kilométrico......................................35
Reglaje de los asientos......................................72 Sistemas ABS y REF......................................124 Trampilla para esquís........................................96
Reglaje de los faros......................................... 108 Soporte de capot motor................................. 206 Transporte de objetos largos............................96
Reglaje de los apoyacabezas............................73 Stop & Start .............................25, 45, 83, 84, 87 Trejilla gran frío. ..............................................196
Reglaje en altura de los ..................................... 173, 173, 206, 212, 252
cinturones de seguridad....................... 127, 128 Streaming audio Bluetooth.....................296, 299
Reglaje en altura y en
profundidad del volante...................................78

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
342
Índice alfabético

U
USB................................................................296
Utillaje............................................................ 228

V
Varilla nivel de aceite...............................30, 208
Ventilación........................................................ 82
Vigilancia
de los ángulos muertos............................... 177
Volante (reglaje)............................................... 78

Z
Zonas de riesgos (actualización)................... 283

DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Este manual presenta todos los equipamientos disponibles. Automóviles DS cumple los objetivos por ella fijados y
Cada modelo comercializado,en función del nivel que utiliza material reciclado para fabricar los productos
de la versión o características propias del país de comercializados.
comercialización, podrá tener sólo una parte de los equipos Queda prohibida la reproducción o traducción total o parcial
mencionados. sin la autorización por escrito de Automóviles DS.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles DS se reserva el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin
obligación de actualizar el presente manual.
Esta documentación forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de
venderlo.

DIRECCION COMERCIAL ARGENTINA


Repuestos y Servicios - Publicaciones Técnicas
Pte. Perón 1001 Vila Bosch C.P.: 1642
Buenos Aires - ARGENTINA
Espagnol
DSautomobiles.com DS4.062017.ed01

Das könnte Ihnen auch gefallen