Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DS4_es_Chap00_couv-debut_ed03-2015
La guía de utilización en línea
Si el apartado "MyDS" no está disponible en el portal DS del país, Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la
consulte su guía de utilización en la siguiente dirección: última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
http://service.dsautomobiles.com marcapáginas con el siguiente pictograma:
Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la
fecha de matriculación del vehículo.
1
Índice
Léala atentamente.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de
cesión.
Leyenda
advertencias de seguridad
¡Buen viaje!
información complementaria
contribución a la protección de la naturaleza
DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
2
Índice
DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
3
Índice
DS4_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
4
Vista general
Exterior
Acceso y arranque manos libres 70-77 Retrovisores exteriores 100-101
Llave con mando a distancia 64-69, 77 Vigilancia de los ángulos
- Apertura/cierre muertos 210-212
- Mando de emergencia
- Pila Mandos de luces 128-132
Alarma 83-86 Reglaje de los faros 134
Barras de techo 240
Alumbrado de acompañamiento 131, 132
Alumbrado de acogida 133
Mandos de limpiaparabrisas y Alumbrado direccional 135-136
limpialuneta 137-141 Cambio de una lámpara 279-284
Cambio de una escobilla del - Luces delanteras
limpiaparabrisas 241
- Faros antiniebla
Maletero 65, 70, 81-82 - Repetidores de intermitente
Cámara de marcha atrás 223
Aditivo AdBlue, puesta a Puertas 78-79, 80
nivel 37-42, 254-256 Acceso y arranque manos libres 70-77
- Apertura/cierre
- Mando de emergencia
Cambio de una lámpara 285-287 Seguro para niños mecánico 180
- Luces traseras Elevalunas 87-88
- Tercera luz de freno
- Luces de matrícula
Asistencia a la frenada 154-155
Control de trayectoria 155-156
Ayuda al estacionamiento 221-222 Detección de subinflado 204-205
Enganche de remolque 185, 238 Presión de los
Depósito de carburante 227-230 neumáticos 204, 266, 270, 308
Rótula desmontable sin útil 233-237
Sistema anticonfusión Cadenas para nieve 231
Remolcado 296-297
de carburante 229 Kit de reparación provisional de
neumáticos 260-270
Cambio de una rueda 271-278
- Utillaje
- Desmontaje/montaje
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
5
Vista general
Interior
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
6
Vista general
Puesto de conducción
Retrovisor interior 102
Luces de techo 142
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
7
Vista general
Puesto de conducción
Volante con mandos integrados
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
8
Vista general
Puesto de conducción
Líneas de mandos centrales Barras de mandos laterales
Apertura de la trampilla de
Llamada de urgencia 150-153 carburante 227-230
Llamada de asistencia 150-153 Sistema CDS/ASR 155-156
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
9
Vista general
Características - Mantenimiento
Batería 292-295
Inmovilización del vehículo
por falta de carburante diésel 298 Modo economía de energía 239
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
10
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de combustible y las emisiones
de CO2.
DS4_es
11
Conducción ecológica
DS4_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
CUADRO DE ABORDO
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 14
Instrumentación de abordo
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
15
Instrumentación de abordo
01
Cuadro de abordo de colores personalizables - Tipo 2*
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 16
Instrumentación de abordo
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
17
Instrumentación de abordo
01
Testigos*
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 18
Instrumentación de abordo
STOP fijo, solo o asociado a El encendido del testigo indica una Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
otro testigo de alerta, anomalía grave en el sistema de de seguridad posibles, ya que el motor podría apagarse
acompañado de una frenos o de dirección asistida, en el durante la circulación.
señal sonora y un circuito de aceite del motor o en el de Estacione, corte el contacto y consulte con la red DS o
mensaje en la pantalla refrigeración. con un taller cualificado.
Temperatura fijo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
máxima del refrigeración es demasiado elevada. de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el nivel,
refrigeración si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red DS o con un
taller cualificado.
Presión de aceite fijo Fallo del circuito de lubricación del Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
del motor motor. de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red DS o
con un taller cualificado.
Cinturón no fijo y a continuación El conductor o el acompañante no se Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla
abrochado/ i n t e r m i t e n t e , han abrochado o se han desabrochado en el cierre.
desabrochado* accompañado de una el cinturón. Este testigo recuerda la información proporcionada por
señal sonora creciente los testigos de la consola de techo.
Al menos uno de los pasajeros traseros
se ha desabrochado el cinturón.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
19
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la batería El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería (terminales sucios o flojos, correa del Si no se apaga, consulte con la Red DS o con un taller
alternador destensada o rota...). cualificado.
Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento accionado o no se ha destensado bien. estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.
Freno de intermitente El freno eléctrico no se acciona Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
estacionamiento automáticamente. de seguridad.
eléctrico* Fallo del tensado/destensado. Estacione sobre suelo plano (en horizontal), introduzca
una velocidad (para una caja automática, sitúe la
palanca de cambios en la posición P), corte el contacto
y consulte con la red DS o con un taller cualificado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 20
Instrumentación de abordo
Frenos fijo, asociado al testigo Disminución significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de
STOP líquido en el circuito de frenos. seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos recomendado
por DS.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la Red DS o a
un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.
fijo, asociado al testigo Fallo del circuito de frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
de anomalía del freno de seguridad posibles.
+ de estacionamiento Estacione, corte el contacto y consulte con la Red DS o
eléctrico, si éste está con un taller cualificado.
destensado
fijo, asociado a los Fallo del repartidor electrónico de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
testigos STOP y ABS frenada (REF). de seguridad posibles.
+ Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Anomalía fijo Fallo del freno de estacionamiento Consulte enseguida con la red DS o con un taller
del freno de eléctrico. cualificado.
estacionamiento Para más información relativa al Freno de
eléctrico estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
21
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Servicio temporal, Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el
acompañado de un leves que no tienen testigo mensaje que aparece en pantalla.
mensaje específico. Puede solucionar usted mismo algunas anomalías,
como una puerta abierta
Para las demás anomalías, consulte con la red DS o
con un taller cualificado.
fijo, acompañado de Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando
un mensaje graves que no tienen testigo el mensaje que aparece en pantalla y consulte
específico. imperativamente con la red DS o con un taller
cualificado.
Sistema de intermitente Fallo del sistema de control del motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico Lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado
del motor para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red DS o con
un taller cualificado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 22
Instrumentación de abordo
Reserva de fijo, acompañado de La primera vez que se enciende, Llene imperativamente el depósito para evitar quedar
combustible una señal sonora y un quedan aproximadamente 6 litros de inmovilizado.
mensaje combustible en el depósito. Hasta que no se reposte una cantidad suficiente de
A partir de este momento, empieza a combustible, este testigo se enciende cada vez que se pone
el contacto, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
consumirse la reserva de combustible.
Esta señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez con
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja hasta "0".
Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva un frenado clásico.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red DS o con un taller cualificado.
Control dinámico intermitente Activación de la regulación del El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
de estabilidad sistema. estabilidad direccional del vehículo.
(CDS/ASR)*
fijo, asociado al Fallo en el sistema CDS/ASR o en la Lleve a revisar el vehículo a la red DS o a un taller
encendido del led del ayuda al arranque en pendiente. cualificado.
botón de neutralización,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
23
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Subinflado* fijo La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
insuficiente. Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Airbags encendido temporal Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
al poner el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la red DS o con un taller
cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado
o de los pretensores pirotécnicos de para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 24
Instrumentación de abordo
Freno de fijo El freno de estacionamiento eléctrico Para que se apague el testigo, suelte el freno eléctrico
estacionamiento está tensado. pisando el pedal del freno y tirando del mando del freno
eléctrico eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación fijo Las funciones de "tensado automático" Active la función (según el país de comercialización)
de las funciones (al apagar el motor) y "destensado desde el menú de configuración del vehículo o consulte
automáticas automático" están desactivadas o con la red DS o con un taller cualificado.
del freno de fallan.
estacionamiento
eléctrico
Sistema de fijo en la pantalla de El mando, situado en la guantera, En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas al
airbag del los testigos de cinturón está en posición "ON". sentido de la marcha" en esta plaza.
acompañante y de airbag frontal del El airbag frontal del acompañante Ponga el mando en posición "OFF" para neutralizar
acompañante está activado. el airbag frontal del acompañante. Puede instalar una
silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" salvo
en caso de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta Airbags encendido).
Sistema de fijo en el cuadro El mando, situado en la guantera, está Puede instalar una silla infantil "de espaldas al
airbag del de abordo y/o en en posición "OFF". sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía de
acompañante la pantalla de los El airbag frontal del acompañante está funcionamiento de los airbags (testigo alerta Airbags
testigos de cinturón y neutralizado. encendido).
de airbag frontal del Ponga el mando en posición "ON" para activar el airbag
acompañante frontal del acompañante. En ese caso, no instale una
silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en
esta plaza.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
25
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Luces antiniebla fijo Las luces antiniebla trasera se Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
traseras encienden mediante el anillo del luces antiniebla traseras.
mando de luces.
Stop & Start* fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
stop, embotellamiento...), el Stop & Start apagará y el motor pasará automáticamente a modo
ha puesto el motor en modo STOP. START.
intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa al Stop & Start, consulte
unos segundos y momentáneamente. el apartado correspondiente.
luego se apaga o
El modo START se ha activado
automáticamente.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia atrás
mediante el anillo del mando de luces. para apagar los faros antiniebla.
Luces de intermitente, con El mando de las luces de emergencia, Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
emergencia avisador sonoro situado en el tablero de abordo, está testigos asociados, parpadean simultáneamente.
activado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 26
Instrumentación de abordo
Faros intermitente Fallo del sistema de faros Lleve el vehículo a la Red DS o a un taller cualificado
direccionales* direccionales. para proceder a la revisión del sistema.
Luces altas fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando de nuevo para volver a la posición de
hacia el volante. luces bajas.
Pisar el freno fijo Con caja de velocidades automática, Con el motor en marcha, antes de soltar el freno
ha olvidado pisar el pedal del freno de estacionamiento, pise el pedal del freno para
para salir de la posición P. desbloquear el selector de la caja de velocidades
automática y salir de la posición P.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
27
Instrumentación de abordo
01
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Puerta(s) fijo, asociado a Una puerta o el baúl se han quedado Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) un mensaje de abiertos.
localización del
acceso, si la velocidad
es inferior a 10 km/h
fijo, asociado a un
mensaje de localización
del acceso y completado
con una señal sonora, si
la velocidad es superior
a 10 km/h
Barrido fijo Se ha accionado hacia abajo el Para desactivarlo, accione de nuevo el mando
automático del mando del limpiaparabrisas. hacia abajo o cambie la posición del mando del
limpiaparabrisas El barrido automático del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas está activado.
Reóstato de fijo Está realizándose el reglaje del El nivel luminoso del puesto de conducción se puede
iluminación reóstato de iluminación. regular entre 1 y 16.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 28
Instrumentación de abordo
Están encendidos y El destensado manual del freno Las funciones automáticas y el tensado manual quedan disponibles.
van acompañados de estacionamiento eléctrico está Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
de la indicación disponible solo al pisar el pedal del
de un mensaje acelerador y soltar el mando del freno
"Fallo de freno de de estacionamiento eléctrico.
estacionamiento". La ayuda al arranque en pendiente no
está disponible.
Están encendidos y van Las funciones automáticas están El freno de estacionamiento eléctrico solo se puede utilizar
acompañados de la desactivadas. manualmente.
indicación de un mensaje La ayuda al arranque en pendiente no Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
"Fallo de freno de está disponible.
estacionamiento".
Están encendidos y Las funciones automáticas están Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
van acompañados desactivadas. - inmovilice el vehículo y corte el contacto,
de la indicación La ayuda al arranque en pendiente no - tire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta el final del
de un mensaje está disponible. tensado,
"Fallo de freno de - ponga el contacto y verifique el encendido de los testigos del freno
estacionamiento". de estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
- ponga el contacto,
- tire de la palanca y manténgala durante aproximadamente
3 segundos; luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se encienden con el
contacto puesto, estos procedimientos no funcionan.
Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano y con
una marcha introducida) y llévelo a revisar a la red DS o a un taller
cualificado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
29
Instrumentación de abordo
01
Testigos Estado Consecuencias Acción/Observación
Están encendidos y Solo están disponibles las funciones Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
van acompañados de tensado automático al parar el
de la indicación motor y de destensado automático al
de un mensaje acelerar.
"Fallo de freno de El tensado/destensado manual del
estacionamiento". freno de estacionamiento eléctrico
y el freno de emergencia no están
disponibles.
Está encendido. Una batería descargada no permite Detenga el vehículo cuando las condiciones de circulación lo permitan.
utilizar el freno de estacionamiento Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano, con
eléctrico. una marcha introducida y con calas bajo las ruedas).
Tense el freno de estacionamiento eléctrico antes de parar el motor.
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 30
Instrumentación de abordo
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
31
Instrumentación de abordo
01
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km revisión comprendido
Al poner el contacto no aparece ninguna entre 1.000 y 3.000 km
información de mantenimiento en el centro del Al poner el contacto, la llave que simboliza las
cuadro de abordo. operaciones de mantenimiento se enciende durante
unos segundos. La línea de visualización del
cuentakilómetros total o un mensaje específico en el
centro del cuadro de abordo indican el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Quedan 2.800 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
Sistema que informa al conductor del plazo unos segundos:
para la próxima revisión, conforme al Plan de
mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 32
Instrumentación de abordo
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje previsto para la revisión La llave puede encerderse si supera el
revisión inferior a 1.000 km sobrepasado plazo para la última revisión indicado en
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer hasta la Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea el Plan de mantenimiento del fabricante.
próxima revisión. durante unos segundos para avisar al conductor de
Al poner el contacto, la pantalla indica durante que debe efectuar la revisión enseguida.
unos segundos: Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
33
Instrumentación de abordo
01
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 34
Instrumentación de abordo
F Para iniciar un test manual, pulse Los siguientes datos aparecen sucesivamente
Estos datos aparecen también cada
brevemente el botón ".../000" del cuadro en la pantalla central del cuadro de abordo:
vez que se pone el contacto (test
de abordo con el motor en marcha. - Indicador del nivel de aceite del motor
automático).
- Indicador de mantenimiento
- Testigos y mensajes de alerta activos, si
los hay
- Estado de las funciones configurables
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
35
Instrumentación de abordo
01
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial aparecen durante treinta segundos al cortar el contacto, al abrir la
puerta del conductor y al bloquear o desbloquear el vehículo.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 36
Instrumentación de abordo
Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensidad Activación Neutralización
luminosa del puesto de conducción en función
Cuando las luces están apagadas o en modo día
de la luminosidad exterior. Solo funciona cuando
(con el alumbrado diurno activado), cualquier
las luces están encendidas en modo noche.
acción sobre el botón no surtirá efecto.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
37
Instrumentación de abordo
01
Black panel (visualización Personalización de los
nocturna de confort) colores del cuadro de abordo
Al conducir de noche, permite apagar El color de los cuadrantes y de las pantallas
determinadas pantallas del cuadro de abordo del cuadro de abordo pueden modificarse con
para reducir la fatiga visual del conductor. independencia uno del otro.
La información básica de conducción, al igual Hay cinco variantes de colores, en la gama que
que la velocidad del vehículo, los testigos, la va del blanco al azul.
marcha de la caja de velocidades automática y el
regulador o limitador de velocidad permanecen
indicados en el cuadro de abordo.
Pantalla táctil
En cualquier momento, puede volver
a la indicación en curso mediante la
pulsación de la pantalla en negro o de
una de las teclas del menú. F Pulse la tecla correspondiente tantas veces
como sea necesario hasta obtener el color
deseado.
En modo encendido automático de A. Para los cuadrantes.
F Con las luces encendidas, pulse
las luces, la función "Black panel" se B. Para las pantallas.
este botón para activar la función.
desactiva automáticamente cuando la
F Pulse de nuevo el botón para
luminosidad exterior es insuficiente.
desactivar la función.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 38
Instrumentación de abordo
Pantalla táctil*
Este sistema permite acceder a: Funcionamiento general
- Los menús de configuración de las
funciones y del equipamiento del vehículo. Recomendaciones Principios
- Los menús de reglajes del audio y la Toque la pantalla con decisión, en particular Pulse los botones de la la pantalla táctil.
pantalla. para las acciones de arrastre (desfile por una Cada menú puede mostrarse en una página o
- Los mandos de los dispositivos de audio y lista, desplazamiento del mapa...). Si solo roza en dos (página primaria y página secundaria).
del teléfono y a la información asociada. la pantalla esta no responderá.
- A la visualización de la temperatura exterior La pantalla no funcionará si la toca con varios
(aparece un copo de nieve azul en caso de dedos. Utilice la tecla " Opciones " para acceder a la
riesgo de hielo). Esta tecnología permite utilizar la pantalla a página secundaria.
- A la visualización del ordenador de abordo. cualquier temperatura y con guantes.
Y, según la versión, permite asimismo: No toque la pantalla táctil con objetos
- La visualización de la ayuda gráfica al puntiagudos. Tras unos segundos sin efectuar
estacionamiento. No toque la pantalla táctill con las manos ninguna acción en la página secundaria,
- Eel acceso a los mandos del sistema de mojadas. se volverá a la página primaria
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la automáticamente.
navegación y a los servicios de Internet y a
la información asociada. pantalla táctil.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
39
Instrumentación de abordo
01
Menús*
Pulse una de las teclas del frontal para acceder
directamente al menú corresondiente.
Conducción
Permite acceder al ordenador de
abordo y, según la versión, configurar
determinadas funciones.
Navegación
Radio multimedia
Reglajes
Permite configurar la pantalla y el
sistema.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 40
Instrumentación de abordo
Menú "Conducción"
Las funciones que se pueden configurar se detallan en la siguiente tabla.
Para más información sobre una de estas funciones, consulte el apartado correspondiente.
Configuración del vehículo Acceso a otras funciones configurables. Las funciones se reagrupan en estas pestañas:
- " Ayuda a la conducción "
- "[Freno de mano automático]": activación/neutralización del modo automático del freno
de estacionamiento eléctrico.
- "Limpialuneta automático en marcha atrás": activación/neutralización de limpialuneta
asociado a la marcha atrás.
- "[ Alumbrado ]"
- "[Alumbrado de acompañamiento]": activación/neutralización y configuración de la
duración del alumbrado de acompañamiento automático.
- "[Alumbrado de acogida]": activación/neutralización del alumbrado de acogida exterior.
- "[Alumbrado adaptativo]": activación/neutralización del alumbrado direccional o del
alumbrado estático de intersección.
- "[ Acceso al vehículo]"
- "[Acción del plip conductor]": activación/neutralización del desbloqueo selectivo de la
puerta conductor.
- Desbloqueo baúl": activación/neutralización del desbloqueo selectivo del baúl.
Seleccione o deseleccione las pestañas en la parte inferior de la pantalla para filtrar las
funciones deseadas.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
41
Instrumentación de abordo
01
Menú "Ajustes"
La siguiente tabla detalla las funciones a las cuales se puede acceder a través de este menú.
Idioma Selección del idioma: francés, inglés, italiano, español, alemán, neerlandés, portugués,
polaco, turco, ruso, serbio, croata y húngaro.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 42
Instrumentación de abordo
F Seleccione " Ajustes ". F Seleccione " Ajustar la hora " o " Ajustar F Modifique los parámetros utilizando el
la fecha ". teclado digital y valide.
F En la página secundaria, pulse en " Hora/
F Pulse " Aceptar " para guardar y salir.
Fecha ".
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
43
Instrumentación de abordo
01
Pantalla central del cuadro de abordo de tipo 2*
Visualización de los datos Puesta a cero del recorrido
F Pulse la tecla situada en el extremo - La información instantánea con: F Cuando la pantalla muestre el recorrido
del mando del limpiaparabrisas para ● La autonomía deseado, pulse durante más de dos
visualizar sucesivamente la siguiente ● El consumo instantáneo segundos la tecla situada en el extremo del
información: ● El contador de tiempo del Stop & Start mando del limpiaparabrisas.
● Recordatorio de la velocidad - El recorrido "1" con: Los recorridos "1" y "2" son independientes y
● Información instantánea ● La distancia recorrida se usan del mismo modo.
● Recorrido "1" ● El consumo medio El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
● Recorrido "2" ● La velocidad media cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos
● Información sobre la fuente de audio en para el primer recorrido mensuales.
reproducción - El menú del recorrido "2" con:
● Pantalla en negro ● La distancia recorrida
● Consignas de navegación-guiado ● El consumo medio
● La velocidad media
para el segundo recorrido.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01 44
Instrumentación de abordo
Pantalla táctil
Indicación temporal en una ventana específica: Puesta a cero del trayecto
F Pulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y acceder a las distintas
pestañas.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
45
Instrumentación de abordo
01
Algunas definiciones…
Número de kilómetros que se pueden aún Calculado desde los últimos segundos Calculada desde la última puesta a cero de los
recorrer con el combustible que queda en el transcurridos. datos del trayecto.
depósito (en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Esta función solo se muestra a partir de Distancia recorrida
30 km/h. (km o millas)
Este valor puede variar después de un
cambio de conducción o de relieve que Calculada desde la última puesta a cero de los
ocasione una variación importante del datos del trayecto.
Consumo medio
consumo instantáneo.
(l/100 km o km/l o mpg)
Contador de tiempo del
Calculado desde la última puesta a cero de los Stop & Start
Cuando la autonomía es inferior a 30 km,
datos del trayecto. (minutos/segundos u horas / minutos)
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
combustible, la autonomía se vuelve a calcular Un contador suma el tiempo acumulado de
y aparece en la pantalla si supera los 100 km. funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al poner el contacto.
Si, durante la circulación, se visualizan
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
DS o con un taller cualificado.
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
APERTURA Y CIERRE
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 48
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
49
Apertura y cierre
02
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 50
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
51
Apertura y cierre
02
Plegado de la llave Mando de emergencia Bloqueo de las puertas de los
pasajeros
Dispositivo que permite bloquear y desbloquear
F Abra las puertas.
las puertas mecánicamente en caso de fallo
F En las puertas traseras, verifique que no
de funcionamiento del sistema de cierre
esté activado el seguro para niños.
centralizado o de descarga de la batería.
Para más información sobre el Seguro para
niños, consulte el apartado correspondiente.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 52
Apertura y cierre
Reinicialización
F Corte el contacto y extraiga la llave.
F Inmediatamente después, pulse en el
candado cerrado durante unos segundos.
F Ponga la llave en posición 2 (contacto).
F Corte el contacto y extraiga la llave.
El mando a distancia volverá entonces a estar
operativo.
F Suelte la tapa con un destornillador
pequeño en las dos ranuras.
F Abra la tapa.
F Saque la pila gastada de su alojamiento.
F Introduzca la pila nueva respetando el
sentido original.
F Cierre la tapa.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
53
Apertura y cierre
02
Acceso y arranque manos libres*
Desbloquueo del vehículo
Según la configuración, se desbloquea el Desbloqueo selectivo
vehículo o solo la puerta del conductor
F Para desbloquear solo la puerta del
conductor, llevando consigo la llave
Desbloqueo total electrónica, pase la mano por detrás de la
empuñadura de la puerta del conductor.
F Para desbloquear todo el vehículo, pase la
mano por detrás de la empuñadura de la
puerta del acompañante, manteniendo la
llave electrónica cerca de esta empuñadura,
Este sistema permite desbloquear, bloquear y o pulse el mando de apertura del baúl, con
arrancar el vehículo sin sacar la llave electrónica la llave electrónica cerca de la parte trasera
del bolso o bolsillo. del vehículo.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 54
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
55
Apertura y cierre
02
La acumulación de suciedad
(agua, polvo, barro, sal...) en la cara
Superbloqueo interior de la empuñadura puede alterar
la detección.
Si una limpieza de la superficie interior
de la empuñadura con un paño no
permite restablecer la detección,
consulte con la red DS o con un taller
cualificado.
El sistema podría considerar una
proyección repentina de agua (chorro
de agua, lavado a presión…) como una
voluntad de acceso al vehículo.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 56
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
57
Apertura y cierre
02
Cambio de la pila Fallo/Reinicialización del mando a distancia
Después de desconectar la batería, de cambiar la pila o si se produce un fallo de funcionamiento
Pila ref.: CR2032/3 voltios.
del mando a distancia, no será posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
Un mensaje indica que es necesario cambiar la
pila.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 58
Apertura y cierre
Pérdida de las llaves, del mando a Cierre del vehículo Al comprar un vehículo de
distancia o de la llave electrónica Circular con las puertas bloqueadas ocasión
Acuda a la red DS con el permiso de puede dificultar el acceso de los servicios Haga efectuar una memorización de las
circulación del vehículo, su carné de de emergencia al habitáculo en caso de llaves en la Red DS para estar seguro
identidad y, si es posible, la etiqueta donde urgencia. de que las llaves que usted posee
figura el código de las llaves. Como medida de seguridad (si hay niños son las únicas que permiten poner el
La red DS podrá recuperar el código de la abordo), retire la llave del antirrobo o vehículo en marcha.
llave y el del transpondedor para solicitar llévese la llave electrónica cuando salga del
una nueva llave. vehículo, aunque sea por un breve período
de tiempo.
No tire a la basura las pilas del mando
Perturbaciones eléctricas a distancia: contienen metales nocivos
Mando a distancia para el medio ambiente.
La llave electrónica del sistema de
Llévelas a un punto de recoleccion
El mando de alta frecuencia es un sistema acceso y arranque manos libres puede
autorizado.
sensible. No lo manipule cuando lo lleve no funcionar si se encuentra cerca de un
en el bolsillo, ya que podría desbloquear el aparato electrónico, como un teléfono o un
vehículo sin darse cuenta. ordenador portátil, de un campo magnético
Evite manipular los botones del mando a intenso...
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo, ya que corre Protección antirrobo
el riesgo de dejarlo inoperativo. Si eso
No realice ninguna modificación en el
ocurriera, sería necesario proceder a una
sistema antiarranque electrónico, ya que
nueva reinicialización.
podría provocar fallos de funcionamiento.
El mando a distancia no funciona mientras
Para las versiones con contactor con llave,
la llave está en el antirrobo, aun estando el
no olvide retirar la llave y girar el volante
contacto cortado.
para bloquear la columna de dirección.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
59
Apertura y cierre
02
Mando de cierre centralizado
Este mando permite bloquear o desbloquear simultáneamente las puertas y el portón de baúl
desdel interior del vehículo.
Bloqueo Desbloqueo
F Pulse de nuevo este botón para desbloquear
el vehículo.
El piloto rojo del botón se apagará.
En caso de bloqueo/
superbloqueo del exterior
Cuando el vehículo está bloqueado
o superbloqueado del exterior, el
testigo rojo parpadea y el botón queda
inoperativo.
F Pulse este botón para bloquear el vehículo.
F Con bloqueo simple, tire del mando
El piloto rojo del botón se encenderá.
interior de puerta para desbloquear
el vehículo.
F Con superbloqueo, es necesario
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
utilizar el mando a distancia o la
centralizado desdel interior no se
llave para desbloquear el vehículo.
efectúa.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 60
Apertura y cierre
Seguro antirrobo
Esta función permite bloquear automática y simultáneamente las puertas y portón de baúl durante la
circulación, cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h.
Funcionamiento Activación/Neutralización
Si alguna puerta o el portón de baúl están Esta función puede activarse o neutralizarse
abiertos, el cierre centralizado automático no de manera permanente.
se efectuará.
En este caso, se percibe un ruido de
rebote, acompañado del encendido
de este testigo en el cuadro de
abordo, una señal sonora y un
mensaje de alerta.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
61
Apertura y cierre
02
Puertas
Apertura Cierre
Desdel exterior Desdel interior Cuando una puerta está mal cerrada:
- Si el motor está en marcha
o el vehículo está circulando
(velocidad interior a 10 km/h),
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje de
alerta durante unos segundos.
- Si el vehículo está circulando (a una
velocidad superior a 10 km/h), el testigo
y el mensaje de alerta se completan con
la emisión de una señal sonora durante
F Tire del mando interior de apertura de unos segundos.
la puerta. El vehículo se desbloqueará
completamente.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 62
Apertura y cierre
Baúl
Apertura Cierre
Según la configuración, se desbloquea el Desbloqueo selectivo F Baje el portón de baúl mediante una de las
vehículo o solo el baúl. empuñaduras interiores.
Por defecto, está activado el desbloqueo total.
Desbloqueo total Esta configuración se realiza en el menú
Si el portón de baúl no se ha cerrado bien:
" Conducción ", "Configuración del
vehículo" y "Acceso al vehículo". - con el motor en marcha o
durante la circulación (velocidad
inferior a 10 km/h), este testigo
Cuando está activado el desbloqueo solo del se enciende, acompañado de
baúl: un mensaje de alerta durante
F Con la llave electrónica en la zona de unos segundos;
reconocimiento A, pulse el mando de
- durante la circulación (velocidad superior a
apertura del baúl para desbloquear solo el
10 km/h), el testigo y el mensaje de alerta
baúl y luego levante el portón.
se completan mediante una señal sonora
durante unos segundos.
El desbloqueo se indica mediante el parpadeo
F Después del desbloqueo del vehículo o rápido de los indicadores de dirección durante
del baúl o con la llave eléctrica del Acceso unos segundos.
y arranque manos libres en la zona de
detección A, pulse el mando de apertura Utilice esta tecla para acceder a la
del baúl y levante el portón del maltero. información complementaria.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
63
Apertura y cierre
02
Mando de emergencia
Alarma*
Sistema de protección y de disuasión contra el robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes tipos
Para desbloquear mecánicamente el baúl en de vigilancia:
caso de fallo de funcionamiento de la batería o
del cierre centralizado. - Perimétrica - Antilevantamiento
El sistema controla la apertura del vehículo. El sistema controla los movimientos de la
Desbloqueo La alarma se dispara si alguien intenta abrir una carrocería del vehículo.
puerta, el baúl, el capó... La alarma se dispara si se levanta o se desplaza
el vehículo o si se choca contra él.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 64
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
65
Apertura y cierre
02
Cierre del vehículo solo con vigilancia perimétrica
Neutralice las vigilancias volumétrica y Neutralización de las vigilancias
antilevantamiento para evitar que la alarma volumétrica y antilevantamiento
se dispare sin motivo en determinados casos
como: La neutralización debe efectuarse cada
- al dejar un animal en el vehículo; vez que se corte el contacto.
- al dejar un vidrio entreabierto;
- al lavar el vehículo;
- al cambiar una rueda;
- al remolcar el vehículo;
- al transportarlo en barco. Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
F Neutralice la vigilancia perimétrica
desbloqueando el vehículo con el mando
a distancia o con el sistema Acceso y
F Corte el contacto y, en los siguientes diez arranque manos libres".
segundos, pulse el botón hasta que el El piloto del botón se apaga.
tetsigo se encienda fijo. F Reactive las vigilancias bloqueando el
F Salga del vehículo. vehículo con el mando o con el sistema
F Bloquee inmediantemente el vehículo con "Acceso y arranque manos libres".
el mando a distancia o el sistema "Acceso y El piloto del botón vuelve a parpadear cada
arranque manos libres". segundo.
De este modo, solo se activa la vigilancia
perimétrica y el piloto del botón parpadea cada
segundo.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 66
Apertura y cierre
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
67
Apertura y cierre
02
Levantavidrios eléctricos
Los levantavidrios eléctricos están equipados con un sistema de protección en caso de pinzamiento.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
02 68
Apertura y cierre
Antipinzamiento Reinicialización
Cuando el vidrio encuentra un obstáculo al Si el vidrio no sube automáticamente, es
En caso de pinzamiento durante la
subir, se detiene y baja parcialmente. necesario reinicializar su funcionamiento:
manipulación de los levantavidrios,
F Tire del mando hasta la que el vidrio se
es necesario invertir el movimiento
detenga.
del vidrio. Para ello, accione el mando
F Suelte el mando y vuelva a tirar de él hasta
En caso de no poder cerrar el vidrio (por correspondiente.
que el vidrio se cierre por completo.
ejemplo, debido al hielo), inmediatamente Cuando el conductor accione el mando
F Siga tirando del mando durante
después de que el antipinzamiento active del levantavidrios del acompañante,
aproximadamente un segundo después del
la bajada del vidrio: debe asegurarse de que nada impide
cierre.
F Presione el mando hasta que el que los vidrios se cierren correctamente.
F Presione el mando para que el vidrio baje
vidrio se abra por completo. También debe asegurarse de que los
automáticamente hasta la posición baja.
F A continuación, tire de él hasta que pasajeros utilicen correctamente los
F Una vez que el vidrio esté en posición
se cierre el vidrio. levantavidrios.
F Siga tirando del mando durante baja, vuelva a presionar el mando durante
Vigile con atención a los niños durante
aproximadamente un segundo aproximadamente un segundo.
la manipulación de los vidrios.
después del cierre. La función antipinzamiento no está operativa
Preste atención a los pasajeros y/o
La función antipinzamiento no está mientras se realizan estas operaciones.
personas presentes en el vehículo
operativa mientras se realizan estas durante el cierre de los vidrios mediante
operaciones. la llave o el sistema "Acceso y arranque
manos libres".
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
69
Apertura y cierre
02
DS4_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
ERGONOMÍIA Y CONFORT
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 72
Ergonomía y confort
Asientos delanteros
Reglajes manuales Por motivos de seguridad, los asientos solo deben regularse con el vehículo parado.
F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando hacia arriba para subir el F Gire la rueda para regular la inclinación del
delante o hacia atrás. asiento o hacia abajo para bajarlo, tantas respaldo.
F Suelte el mando para bloquear la posición. veces como sea necesario, hasta alcanzar
la posición deseada.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la presencia de pasajeros en la parte trasera o de bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos
voluminosos situados en el suelo detrás del asiento.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
73
Ergonomía y confort
03
Reglajes complementarios
Altura e inclinación del apoyacabezas Extracción del apoyacabezas
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
del apoyacabezas hacia arriba.
F Para volver a instalarlo, introduzca las
varillas del apoyacabezas en los orificios
siguiendo el eje del respaldo y empuje
simultáneamente el botón A.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 74
Ergonomía y confort
Mando de los asientos No utilice la función cuando el asiento Se desaconseja una utilización
calefaccionados* no esté ocupado. prolongada en el reglaje máximo para las
Con el motor en marcha, los asientos delanteros Reduzca lo antes posible la intensidad personas con piel sensible.
pueden calentarse por separado. de la calefacción. Existe riesgo de sufrir quemaduras para
Cuando las temperaturas del asiento y las personas cuya percepción del calor
del habitáculo han alcanzado un nivel esté alterada (enfermedad, ingesta de
suficiente, puede detener la función; medicamento...).
un consumo más bajo de corriente Existe riesgo de recalentamiento del
permite la disminución del consumo de sistema en caso de utilización de material
combustible. aislante, como asientos o fundas de
asiento.
No utilice la función:
- si lleva ropa húmeda,
- en presencia de asientos para niños.
Para mantener la integridad de la
resistencia térmica:
- no coloque objetos pesados,
F Utilice la rueda de reglaje, situada en el - no se suba sobre las rodillas ni de pie
lateral de los dos asientos delanteros, sobre el asiento,
para encender y elegir la intensidad de - no utilice objetos cortantes,
calefacción deseada: - no derrame líquidos.
0: Apagado Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
1: Calefacción ligera - no utilice productos líquidos para el
2: Calefacción media mantenimiento del asiento,
3: Calefacción fuerte - no utilice la función si el asiento está
húmedo.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
75
Ergonomía y confort
03
Función masaje*
Esta función le proporciona un masaje lumbar.
Sólo funciona con el motor en marcha.
Desactivación
En cualquier momento puede desactivar
la función masaje pulsando el mando. El
movimiento continuará hasta que el asiento
recupere la posición inicial anterior al masaje.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 76
Ergonomía y confort
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
77
Ergonomía y confort
03
Asientos traseros
La banqueta consta de un asiento fijo en un único bloque y respaldo abatible (2/3 - 1/3) para modular el espacio de carga del baúl.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 78
Ergonomía y confort
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
79
Ergonomía y confort
03
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulación Pliegue*
F Desde el exterior: bloquee el vehículo con
el mando a distancia o con la llave.
F Desde el interior: con el contacto puesto,
tire del mando A en posición central hacia
atrás.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 80
Ergonomía y confort
Programación
El pliegue y despliegue de los F Con el motor en marcha, introduzca la
retrovisores exteriores con el mando a marcha atrás.
distancia puede neutralizarse en la red F Seleccione y regule los retrovisores
DS o en un taller cualificado. izquierdo y derecho. F Desplace el mando A hacia la derecha
La posición de los retrovisores se memoriza de o hacia la izquierda para seleccionar el
forma inmediata. retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado se
inclina hacia abajo hasta alcanzar la posición
Si es necesario, es posible plegar los
programada.
retrovisores manualmente.
Parada
F Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
F Ponga el mando A en posición central.
El espejo del retrovisor vuelve a su posición
inicial.
También vuelve a su posición inicial:
- Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
- Al apagar el motor.
*Según versión o país.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
81
Ergonomía y confort
03
Retrovisor interior*
Cuenta con un dispositivo antiencandilamiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol o el alumbrado de los otros vehículos...
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 82
Ergonomía y confort
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
83
Ergonomía y confort
03
Aire acondicionado automático bizona
El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha.
Funcionamiento automático
Con tiempo frío y el motor recientemente
arrancado, el caudal de aire se
incrementa progresivamente hasta
alcanzar su nivel óptimo, teniendo en
cuenta las condiciones meteorológicas
exteriores y el valor de confort deseado,
para evitar una difusión demasiado
intensa de aire frío.
Al entrar en el vehículo, si la
temperatura interior es mucho más fría
o más caliente que el valor de confort,
es inútil modificar el valor seleccionado
1. Programa automático confort para alcanzar el confort deseado. El
sistema compensa automáticamente la
Se recomienda utilizar uno de los tres modos F Pulse la tecla "AUTO" tantas
diferencia de temperatura con la mayor
automáticos disponibles, que permiten veces como sea necesario:
rapidez posible.
regular de manera óptima la temperatura - Cuando se enciende el primer
en el habitáculo según el valor de confort piloto, está seleccionado el
seleccionado. modo de regulación "suave".
Estos tres modos regulan automáticamente - Cuando se enciende
el caudal de aire según la sensación de el segundo piloto, está
corriente deseada, sin alterar el valor de confort seleccionado el modo de
seleccionado. regulación "intermedio".
- Cuando se enciende el tercer
piloto, está seleccionado
Este sistema está previsto para funcionar
el modo de regulación
eficazmente en todas las estaciones del año,
"intenso".
con los vidrios cerrados.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 84
Ergonomía y confort
Ajustes manuales
2. Reglaje del lado del conductor 4. Programa automático visibilidad Según sus preferencias, es posible modificar un
parámetro para regularlo a un nivel distinto del
3. Reglaje del lado del acompañante Para más información sobre propuesto por el sistema. Los testigos de la tecla
el programa automático "AUTO" se apagarán y el resto de las funciones
El conductor y el acompañante pueden visibilidad, consulte el apartado seguirán gestionándose de forma automática.
regular la temperatura a su agrado de forma "Desempañado del parabrisas".
F Pulse la tecla "AUTO" para
independiente. volver a un funcionamiento
El valor indicado en la pantalla corresponde a totalmente automático.
un nivel de confort y no a una temperatura en
grados Celsius o Fahrenheit. Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo Para refrigerar o calentar al máximo el
F Gire la rueda 2 o 3 hacia la
STOP no está disponible. habitáculo, es posible sobrepasar los
izquierda o hacia la derecha
valores mínimo de 14 o máximo de 28.
para disminuir o aumentar el
F Gire la rueda 2 ó 3 hacia la
valor respectivamente.
izquierda hasta que aparezca "LO"
Un valor en torno a 21 permite obtener un o hacia la derecha hasta visualizar
confort óptimo. No obstante, según sus "HI".
necesidades, es habitual regularlo entre
18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia superior a
3 entre los valores del lado izquierdo y derecho.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
85
Ergonomía y confort
03
5.
Encendido/Apagado del aire 7. Regulación del caudal de aire 9. Función "REST": ventilación con
acondicionado el motor apagado
F Pulse esta tecla para apagar el F Gire esta rueda hacia la Aunque el motor esté apagado,
aire acondicionado. izquierda o hacia la derecha es posible activar la ventilación
para disminuir o aumentar el durante unos minutos.
caudal de aire respectivamente.
La interrupción puede generar molestias De este modo si, por ejemplo, el conductor sale
(humedad, vaho). Los pilotos del caudal de aire, situados entre las del vehículo, los pasajeros pueden disfrutar
F Vuelva a pulsar esta tecla para dos hélices, se encienden progresivamente en de la circulación de aire sin poner el motor en
retomar el funcionamiento función del valor consignado. marcha.
automático del aire Esta función está disponible al poner el contacto
acondicionado. El piloto de la 8. Entrada de aire/Reciclado de aire y al apagar el motor.
tecla "A/C" se encenderá. La duración y disponibilidad de la función
F Pulse esta tecla para hacer dependen del estado de carga de la batería.
6. Reglaje de la distribución de aire circular el aire interior. El piloto La función "REST" puede activarse mientras
de la tecla se encenderá. las pantallas de control del sistema de aire
F Pulse una o varias teclas para acondicionado permanezcan encendidas.
orientar el caudal de aire hacia: El reciclado de aire permite aislar el habitáculo
- el parabrisas y los vidrios de los olores y humos exteriores.
laterales (desempañado o Evite un funcionamiento prolongado de
F En cuanto sea posible, pulse de
deshelado); la función de reciclado de aire (riesgo
nuevo esta tecla para permitir la
- los aireadores laterales y de formación de vaho y de degradación
entrada de aire exterior y evitar
centrales; de la calidad del aire).
la formación de vaho. El testigo
- los pies de los ocupantes.
de la tecla se apagará.
Pueden combinarse las tres orientaciones para
que la distribución de aire sea la deseada.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 86
Ergonomía y confort
Este mando no activa el funcionamiento del sistema de aire acondicionado, sino solo el del Evite el funcionamiento prolongado
ventilador. del reciclado de aire interior, así como
Cuando la función "REST" está activada, no es posible modificar los parámetros de circular durante mucho tiempo con el
temperatura, caudal y distribución de aire. Éstos se gestionan automáticamente en función sistema neutralizado (existe riesgo de
de la temperatura exterior. formación de vaho y de degradación de
Esta función no está disponible en modo STOP del Stop & Start. la calidad del aire).
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
87
Ergonomía y confort
03
Desempañado del Desempañado de la
parabrisas luneta trasera
Estas serigrafías en el frontal indican La tecla de mando está situada en el frontal del
Con el Stop & Start, cuando el
la posición de los mandos para sistema de aire acondicionado.
desempañado está activo, el modo
desempañar o deshelar rápidamente
STOP no está disponible.
el parabrisas delantero y los vidrios Encendido
laterales.
El desempañado-deshelado de la luneta
Con aire acondicionado trasera sólo funciona con el motor en
marcha. F Apague el desempañado de la
automático bizona luneta trasera y de los retrovisores
Pulse esta tecla para desempañar o exteriores en cuanto deje de ser
Programa automático visibilidad necesario, ya que un bajo consumo
deshelar la luneta trasera y, según la
F Seleccione este programa para versión, los retrovisores exteriores. de corriente permite una disminución
desempañar o deshelar más rápidamente El testigo asociado a la tecla se del consumo de combustible.
el parabrisas y los vidrios laterales. encenderá.
El sistema gestiona automáticamente el aire
acondicionado, el caudal de aire, la entrada de
aire y distribuye la ventilación de manera óptima Apagado
hacia el parabrisas y los vidrios laterales. El desempañado se apaga automáticamente
F Para interrumpirlo, pulse de nuevo la tecla para evitar un consumo de corriente excesivo.
"visibilidad" o pulse "AUTO"; el testigo de
la tecla se apagará y se encenderá el de la Es
F posible interrumpir
tecla "AUTO". el funcionamiento del
El sistema se reactiva con los valores anteriores desempañado antes de que se
a la neutralización. corte automáticamente volviendo
a pulsar la tecla. El testigo
asociado a la tecla se apagará.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 88
Ergonomía y confort
Acondicionamiento delantero
Guantera iluminada Encendedor/Toma de accesorios de 12 V
La conexión de un equipo eléctrico no
autorizado por DS, como un cargador
con toma USB, puede provocar
interferencias en el funcionamiento
de los órganos eléctricos del vehículo,
como una mala recepción de la radio o
una perturbación de la imagen en las
pantallas.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
89
Ergonomía y confort
03
Reproductor USB
Toma USB Toma Jack
La toma USB permite conectar un dispositivo La toma Jack permite conectar un dispositivo
portátil, como un reproductor digital de tipo portátil, como un reproductor digital, para
iPod ® o un dispositivo USB. escuchar los archivos a través de los altavoces
El lector USB lee los archivos en formato de del vehículo.
audio y los transmite al sistema de audio para La gestión de estos archivos se realiza desde el
ser escuchados a través de los altavoces del dispositivo portátil.
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los mandos
del volante o desde el sistema de audio. Para más información relatvia al
Este módulo de conexión incluye una toma Audio y telemática consulte el
USB y una toma Jack. apartado correspondiente.
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.
Durante la recarga aparecerá un
mensaje si el consumo del dispositivo
portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 90
Ergonomía y confort
Parabrisas panorámico
Dispositivo que incluye una superficie Persiana de ocultación Parasol
panorámica de cristal tintado para aumentar
la luminosidad y la visibilidad en el habitáculo.
Equipado en cada lado con una persiana de
ocultación para mejorar el confort térmico y un
parasol para evitar el deslumbramiento.
F Para abrirla, sujete la persiana por la Equipado con un espejo de cortesía y una
empuñadura central y tire de ella hacia ranura para guardar tickets.
atrás acompañándola hasta la posición F Para evitar el deslumbramiento frontal, baje
deseada. el parasol.
F Para cerrarla, sujete la persiana por la F Para evitar el deslumbramiento lateral,
empuñadura central y tire de ella hacia suelte el parasol de la fijación central
adelante acompañándola hasta la posición y desplácelo hacia la ventanilla.
deseada.
Antes de desplazar la persiana, el parasol debe
No enganche ni cuelgue objetos
estar en posición plegado.
pesados en la persiana de ocultación ni
en los raíles de desplazamiento.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
91
Ergonomía y confort
03
Consolas centrales*
1. Apoyabrazos delantero
2. Toma de accesorios 12 V trasera
3. Compartimento
4. Portalatas/Portabotellas
5. Guardaobjetos o botón START/STOP
(según versión)
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 92
Ergonomía y confort
Apoyabrazos delantero*
Dispositivo de confort y de almacenamiento para el conductor y el acompañante.
La tapa del apoyabrazos puede regularse en altura y longitudinalmente.
F Levante la tapa hasta la posición deseada F Deslícela al máximo hacia delante o hacia Un espacio de almacenamiento bajo la tapa del
(baja, intermedia o alta). detrás. apoyabrazos. Según equipamiento, permite el
F Para ponerla en posición baja, levántela acceso a una toma 230 V / 50 Hz, al lector de
ligeramente después de alcanzar la emergencia de la llave electrónica del sistema
posición alta y acompáñela hasta abajo. "Acceso y arranque manos libres".
F Levante la pestaña.
F Abra la tapa completamente.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
93
Ergonomía y confort
03
Toma de 230 V/50 Hz*
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 94
Ergonomía y confort
Cubrealfombras
Montaje Montaje
Para el primer montaje de la cubrealfombra del Para volver a montar la cubrealfombra del lado
lado del conductor, utilice exclusivamente las del conductor:
fijaciones que se incluyen. F Coloque correctamente la cubrealfombra.
Las demás cubrealfombras simplemente se F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
colocan sobre la moqueta. F Compruebe que la cubrealfombra esté bien
fijada.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
95
Ergonomía y confort
03
Cajones de almacenamiento*
Están situados debajo de los asientos delanteros, excepto en el lado del conductor en las
versiones con asiento eléctrico.
Apertura Retirada
Evite extraer completamente el cajón, ya que
no resulta fácil volver a colocarlo.
F Abra el cajón al máximo.
F Tire de él hacia arriba para desencajarlo.
Colocación
En caso de haber extraído el cajón por
completo, para volver a colocarlo:
F Utilice la linterna para alumbrar bajo el
asiento.
F Levante la parte delantera del cajón y tire F Introduzca el cajón en sus carriles.
de él. F Levante los topes y deslice el cajón por
debajo de los mismos.
F Al final de su recorrido, presione el cajón
No guarde objetos pesados en el cajón.
para bloquearlo.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 96
Ergonomía y confort
F Para conectar un accesorio de 12 V F Baje el apoyabrazos trasero para mejorar Apertura
(potencia máxima: 120 W), retire el su posición de confort.
F Baje el apoyabrazos trasero.
obturador y conecte el adaptador adecuado. El apoyabrazos también permite acceder a la
F Tire de la empuñadura de la trampilla hacia
trampilla para esquís.
abajo.
F Baje la trampilla.
F Cargue los objetos desde el interior del
baúl.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
97
Ergonomía y confort
03
Acondicionamiento del baúl
Bandeja trasera Ganchos Toma de accesorios 12 V
Para retirar la bandeja: Permiten colgarlas bolsas de la compra. F Para conectar un accesorio de 12 V
F Suelte los dos cordones. (potencia máxima: 120 W), retire la tapa y
F Levante ligeramente la bandeja y retírela. conecte el adaptador adecuado.
Para guardarla, existen varias posibilidades: F Ponga el contacto.
- O en vertical, apoyada detrás de los
asientos delanteros.
- O bien en llano en el fondo del baúl.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
03 98
Ergonomía y confort
Linterna
Funcionamiento Utilización
F Saque la linterna de su alojamiento tirando
de ella por la parte superior.
F Pulse el interruptor, situado en el dorso,
para encenderla o apagarla.
F Despliegue el soporte situado en el dorso
para apoyar la linterna orientándola hacia
arriba para, por ejemplo, cambiar una
rueda.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
99
Ergonomía y confort
03
Espacio de almacenamiento* Anillas de anclaje
F Levante el suelo del baúl para acceder al El baúl dispone de cuatro anillas de anclaje para
espacio de almacenamiento. fijar el equipaje:
Éste está acondicionado para guardar una caja - dos están situadas en el suelo del baúl;
de lámparas de recambio, un botiquín y dos - dos están situadas en la entrada, en la
triángulos de preseñalización... parte inferior.
También contiene el utillaje del vehículo y el kit
de reparación provisional de neumáticos.
DS4_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
ALUMBRADO Y VISIBILIDAD
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 102
Alumbrado y visibilidad
Mando de luces
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que llevan a cabo el alumbrado del vehículo.
Alumbrado principal
Con determinadas condiciones
Sin encendido AUTO Selección del modo alumbrado
meteorológicas (bajas temperaturas, principal
humedad), es normal la aparición de Gire el anillo para situar el símbolo deseado
vaho en la cara interior del cristal de frente a la marca.
los faros y de las luces traseras, que Luces apagadas (contacto cortado)/
desaparece unos minutos después de Luces diurnas (motor en marcha).
encender las luces.
Encendido automático de las luces
Viajes al extranjero
Luces bajas o altas
Luces halógenas y faros de xenón
Para conducir su vehículo en un país
en el cual el sentido de la circulación es Con encendido AUTO
inverso al del país de comercialización
Inversión de las luces (baja/altas)
del vehículo, es necesario adaptar el Tire de la maneta para conmutar el encendido
reglaje de las luces bajas con el fin de las luces bajas/altas.
de no deslumbrar a los usuarios que
circulen en sentido contrario. En los modos de luces apagadas y luces
Consulte en la red DS o en un taller de posición, el conductor puede encender
cualificado. directamente las luces altas ("ráfaga"), que
permanecen encendidas mientras tire del mando.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
103
Alumbrado y visibilidad
04
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 104
Alumbrado y visibilidad
Indicadores de dirección
(intermitentes)
Tres parpadeos
Apagado de las luces al cortar
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
el contacto
sin rebasar el punto de resistencia. Los
Al cortar el contacto, todas las luces indicadores de dirección parpadearán tres
se apagan instantáneamente, salvo veces.
las luces bajas si el alumbrado de
En las versiones equipadas con indicadores de
acompañamiento automático está
dirección de LED, el encendido de los LED se
activado.
realiza en modo desfile.
La intensidad de las luces diurnas disminuye
Encendido de las luces después durante el encendido progresivo de los
de cortar el contacto indicadores de dirección.
F Izquierdo: Baje el mando de luces
Para volver a activar el mando de luces,
gire el anillo A hasta la posición "0" rebasando el punto de resistencia.
(luces apagadas) y luego hasta la F Derecho: Levante el mando de luces
posición que desee. rebasando el punto de resistencia.
Al abrir la puerta del conductor,
una señal sonora temporal le recuerda
que las luces están encendidas.
Éstas se apagarán automáticamente
al cabo de un tiempo que depende
del estado de carga de la batería
(entrada en modo enocomía de
energía).
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
105
Alumbrado y visibilidad
04
Luces diurnas Alumbrado de Luces de estacionamiento
acompañamiento manual
Consisten en un sistema de alumbrado para el El encendido temporal de las luces bajas
día que se activa automáticamente al arrancar después de haber cortado el contacto facilita
el motor, permitiendo una mejor visibilidad del la salida del vehículo en condiciones de
vehículo por los demás usuarios de la vía. luminosidad reducida.
Esta función es llevada a cabo por el encendido
de las luces específicas. Activación
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 106
Alumbrado y visibilidad
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
107
Alumbrado y visibilidad
04
Alumbrado de acogida
Interrupción
El alumbrado de acogida se apaga
automáticamente pasado un tiempo
programado, al poner el contacto o al bloquear
el vehículo.
Programación
La activación o neutralización del
alumbrado de acompañamiento y su
duración, se configuran en el menú
de configuración del vehículo.
El encendido a distancia de las luces facilita
el acceso al vehículo cuando la luminosidad
es reducida. Se activa en función de la
intensidad luminosa detectada por el sensor de
luminosidad.
Activación
F Pulse el candado abierto del
mando a distancia o en la
empuñadura de una de las
puertas delanteras con el sistema
"Acceso y arranque manos
libres".
Se encienden las luces bajas y de posición,
así como las luces laterales situadas bajo
los retrovisores exteriores; el vehículo está
desbloqueado.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 108
Alumbrado y visibilidad
Reglaje inicial en posición "0". El sistema pone entonces los faros en posición
baja.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
109
Alumbrado y visibilidad
04
Alumbrado direccional*
Sin alumbrado direccional Esta función está inactiva:
- a velocidad nula o muy reducida;
- cuando la marcha atrás está engranada.
Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 110
Alumbrado y visibilidad
Interrupción
Esta función está inactiva:
Con las luces bajas o altas encendidas, - por debajo de un determinado ángulo de
esta función permite que el haz de luz de Con alumbrado estático de intersección giro del volante;
los faros antiniebla alumbre el interior de la - a velocidad superior a 40 km/h;
curva cuando la velocidad del vehículo es - cuando la marcha atrás está engranada.
inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
rutas sinuosas, intersecciones, maniobras de
estacionamiento...).
Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
111
Alumbrado y visibilidad
04
Mando de limpiaparabrisas y limpialuneta
Dispositivo de selección y de mando de los Mandos manuales
distintos barridos que realizan la evacuación de
la lluvia y la limpieza del parabrisas y la luneta Sin barrido automático El conductor acciona directamente los mandos
del limpiaparabrisas.
trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar la visibilidad Limpiaparabrisas
del conductor en función de las condiciones Mando de selección de la cadencia de barrido:
meteorológicas. suba o baje el mando hasta la posición deseada.
o
Barrido automático (accione el
mando hacia abajo y suéltelo)
Barrido por impulsos
(tire brevemente del mando hacia
el volante)
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 112
Alumbrado y visibilidad
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
113
Alumbrado y visibilidad
04
Lavaparabrisas y lavafaros*
Lavaparabrisas delantero Lavafaros* Nivel mínimo del líquido de
lavaparabrisas/lavafaros
En los vehículos equipados con lavafaros, el
nivel mínimo de este líquido se indica mediante
una sonda instalada en el orificio de llenado del
depósito, situado en el compartimento motor.
El control y la puesta a nivel de este líquido
F Tire del mando del limpiaparabrisas hacia deben realizarse con el motor parado.
el volante. El lavaparabrisas, seguido del
limpiaparabrisas, funcionan durante un
tiempo determinado. Se debe revisar regularmente el nivel
Solo funciona si las luces bajas o altas están de este líquido, especialmente en
apagadas o el vehículo parado. El lavafaros, asociado al lavaparabrisas, período invernal.
funciona durante la circulación si las luces
bajas o altas están encendidas.
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 114
Alumbrado y visibilidad
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
115
Alumbrado y visibilidad
04
Limpialuneta
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, si el
limpiaparabrisas está funcionando, el
limpialuneta se pondrá en marcha.
Programación
Esta función se puede activar
o neutralizar desde el menú de
configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.
Anillo de selección del limpialuneta: gírelo para
colocar el símbolo deseado frente a la señal de
referencia. En caso de nieve o granizo intenso, y si
circula con un portabicicletas montado
Parado en el portón trasero, neutralice el
barrido automático del limpialuneta
desde el menú de configuración del
vehículo.
Barrido intermitente
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 116
Alumbrado y visibilidad
Luces de techo
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, las luces
Encendida permanentemente, el tiempo
de techo se encienden
de encendido varía según la situación:
progresivamente:
- con el contacto cortado,
- al desbloquear el vehículo; aproximadamente diez minutos;
- al sacar la llave de contacto; - en modo economía de energía,
- al abrir una puerta; aproximadamente treinta segundos;
- al accionar el botón de bloqueo del mando a - con el motor en marcha, sin límite
distancia para localizar el vehículo. de tiempo.
Cuando la luz de techo delantera está
"encendida permanentemente", la luz
Se apagan progresivamente: de techo trasera también se encenderá,
- al bloquear el vehículo; salvo si esta última está "apagada
- al poner el contacto; permanentemente".
- 30 segundos después de cerrar la última Para apagar la luz de techo trasera,
puerta. ponga el mando en posición "apagada
Apagada permanentemente permanentemente".
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
117
Alumbrado y visibilidad
04
Iluminación ambiental*
El encendido tamizado de las luces del habitáculo facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
Activación Apagado
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
04 118
Alumbrado y visibilidad
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
119
Alumbrado y visibilidad
04
DS4_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
SEGURIDAD
DS4_es
05
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 122
Seguridad
DS4_es
123
Seguridad
05
Indicadores de Luces de emergencia Bocina
dirección Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
demás usuarios de la vía en caso de avería, de de la vía.
remolcado o de accidente de un vehículo.
F Izquierda: baje la palanca de las luces F Presione la parte central del volante con
rebasando el punto de resistencia. F Pulse este botón; los indicadores de mandos integrados.
F Derecha: suba la palanca de las luces dirección parpadean.
rebasando el punto de resistencia. Puede funcionar con el contacto cortado.
Utilice con moderación y solo en
los casos previstos por el código de
circulación del país donde circula.
Encendido automático de las
luces de emergencia
F Pulse brevemente el mando hacia arriba
En una frenado de urgencia, en función de
o hacia abajo, sin rebasar el punto de
la deceleración, las luces de emergencia se
resistencia. Los indicadores de dirección
encienden automáticamente.
parpadearán tres veces.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando
el botón.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 124
Seguridad
DS4_es
125
Seguridad
05
Sistemas de control de la trayectoria (ESP)
Antipatinado de las ruedas (ASR) y control dinámico de
estabilidad (CDS)
El antipatinado de las ruedas optimiza la Neutralización Reactivación
motricidad para evitar el patinado de las ruedas,
actuando sobre los frenos de las ruedas En condiciones extremadamente severas (nieve Estos sistemas se reactivan automáticamente
motrices y en el motor. profunda, barro...), en caso de intentos de después de haber cortado el contacto o a partir
El control dinámico de estabilidad actúa sobre el arranque fallidos, puede resultar útil neutralizar de 50 km/h.
freno de una o varias ruedas y en el motor para puntualmente estos sistemas para hacer patinar F Pulse este botón para reactivarlos
inscribir el vehículo en la trayectoria deseada libremente las ruedas y permitir así la puesta en manualmente.
por el conductor, dentro del límite de las leyes movimiento del vehículo.
de la física.
Anomalía de funcionamiento
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al El encendido de este testigo en el
arrancar el vehículo. cuadro de abordo y del led de este
En caso de detectar problemas de adherencia botón, acompañado de una señal
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en sonora y un mensaje en la pantalla,
funcionamiento. indican un fallo de funcionamiento de
estos sistemas.
Su activación se indica mediante el Llévelos a revisar a la red DS o a un taller
parpadeo de este testigo en el cuadro cualificado.
de abordo.
F Pulse este botón, situado cerca del volante.
El encendido del piloto del botón indica que los
sistemas están neutralizados.
Es recomendable reactivar los sistemas lo
antes posible.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 126
Seguridad
DS4_es
127
Seguridad
05
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están Abrochado Reglaje de la altura
equipados con un sistema de pretensión
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
F Compruebe que el cinturón esté
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
correctamente abrochado tirando con
delanteras durante los choques frontales y
firmeza de la correa.
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra el Desabrochado
cuerpo de los ocupantes. F Presione el botón rojo del cierre.
Los cinturones con pretensión pirotécnica están F Acompañe el cinturón mientras se recoge.
activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando
así su protección. F Para bajar el punto de enganche, pince el
mando A y deslícelo hacia abajo.
F Para subir el punto de enganche, deslice el
mando A hacia arriba.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 128
Seguridad
DS4_es
129
Seguridad
05
Cinturones de seguridad traseros
Testigo de cinturón desabrochado en Pantalla de los testigos de cinturón
el cuadro de abordo desabrochado
Este testigo se enciende en el cuadro de
abordo cuando uno o varios pasajeros
traseros se han desabrochado el
cinturón de seguridad.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 130
Seguridad
Consejos
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - Debe estar tensado lo más cerca posible
Utilice un asiento infantil adaptada si el niño
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo.
tiene menos de 12 años o mide menos de un
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante
metro y cincuenta centímetros.
Independientemente de la plaza del vehículo, del cuerpo con un movimiento regular,
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
abróchese siempre el cinturón de seguridad, comprobando que no quede torcido.
a varias personas.
incluso para trayectos cortos. - Debe sujetar a una sola persona.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si - No debe presentar cortes ni estar
Para más información relativa a las
no, estas no cumplirían completamente su deshilachado.
Asientos infantiles, consulte el apartado
función. - No debe transformarse ni modificarse
correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados para no alterar su eficacia.
con un carrete que permite que la longitud Debido a las recomendaciones de seguridad
de la correa se ajuste automáticamente a la vigentes, para realizar cualquier intervención
morfología del pasajero. El cinturón se recoge en los cinturones de seguridad del vehículo, En caso de choque
automáticamente cuando no se utiliza. acuda a un taller cualificado que disponga de
En función del tipo y de la importancia
Antes y después de su uso, asegúrese de que la competencia y el material adecuado; lo que
del impacto, el dispositivo pirotécnico se
el cinturón está correctamente enrollado. la red DS puede proporcionarle.
activa antes del despliegue de los airbags
La parte baja de la correa debe estar colocada Lleve a revisar periódicamente los cinturones
y con independencia de ellos. La activación
lo más abajo posible sobre la pelvis. de seguridad a la red DS o a un taller
de los pretensores va acompañada de un
La parte alta debe pasar por el hueco del cualificado, en particular, si las correas
ligero desprendimiento de humo inofensivo
hombro. presentan signos de deterioro.
y de un ruido, debidos a la activación de la
Los carretes están equipados con un Limpie las correas del cinturón con agua y
carga pirotécnica integrada en el sistema.
dispositivo de bloqueo automático si se jabón o con un producto limpiador textil, a la
En cualquier caso, el testigo de airbag se
produce una colisión, un frenado de urgencia venta en la red DS.
enciende.
o en caso de vuelco del vehículo. Puede Después de abatir o desplazar un asiento o
Después de sufrir una colisión, lleve el
desbloquear el dispositivo tirando con firmeza la banqueta trasera, asegúrese de que el
vehículo a la red DS o a un taller cualificado
de la correa y soltándola para que ésta se cinturón queda correctamente colocado y
para revisar y, dado el caso, sustituir el
enrolle ligeramente. enrollado.
sistema de los cinturones de seguridad.
DS4_es
131
Seguridad
05
Airbags
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Zonas de detección de choque
la seguridad de los ocupantes (excepto del Los airbags no funcionan con el
pasajero trasero central) en caso de colisiones contacto cortado.
violentas. Los airbags completan la acción de
Este equipamiento solo se despliega
los cinturones de seguridad equipados con
una vez. Si se produce un segundo
limitador de esfuerzo (excepto el del pasajero
choque (durante el mismo accidente o
trasero central).
en otro) el airbag no se disparará.
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a una mayor protección de A. Zona de impacto frontal
los ocupantes del vehículo (excepto del B. Zona de impacto lateral
pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se La activación de uno o varios
desinflan rápidamente para no obstaculizar airbags va acompañada de un ligero
la visibilidad o la posible salida de los desprendimiento de humo y de un ruido
ocupantes. producidos por la activación de la carga
- En caso de choque poco violento, pirotécnica integrada en el sistema.
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco, los Este humo no es nocivo, pero puede ser
airbags podrían no desplegarse. En estas irritante para las personas sensibles.
situaciones, el cinturón de seguridad es
El ruido de la detonación asociado a
el único que contribuye a garantizar su
la activación de uno o varios airbags
protección.
puede ocasionar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 132
Seguridad
Airbags frontales
Activación Neutralización
DS4_es
133
Seguridad
05
Reactivación
ATENCIÓN. No instale un asiento para niños en el asiento delantero
En cuanto retire el asiento infantil, ponga el
sin neutralizar el airbag del asiento delantero de pasajero. En caso
mando en posición "ON" para reactivar el airbag
de accidente y accionamiento del airbag, el niño puede sufrir
y garantizar así la seguridad del acompañante
heridas graves, inclusive con riesgo de muerte. Utilice siempre un
en caso de choque.
asiento para niños que cumpla los requisitos de las Normas de
Seguridad en vigor en su país.
Al poner el contacto, si el airbag
frontal del acompañante está
activado, este testigo se enciende en
la pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompañante
durante aproximadamente un minuto.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de abordo, consulte
imperativamente con la red DS o con
un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de
choque violento.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 134
Seguridad
DS4_es
135
Seguridad
05
Consejos
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla fundas homologadas compatibles con el
colóquelo correctamente.
central del volante. despliegue de los airbags laterales. Para
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los conocer la gama de fundas adecuadas para
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el tablero de abordo. el vehículo, consulte en la red DS.
objetos...) no fije ni pegue nada ni cerca ni
No fume, ya que el despliegue de los airbags No fije ni pegue nada en los respaldos de
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
puede causar quemaduras u otro tipo de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya
que ello podría provocar heridas durante su
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. que ello podría causar lesiones en el tórax o
despliegue.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante en el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No modifique nunca la definición de origen
a golpes violentos. No acerque el busto a la puerta más de lo
del vehículo, en particular en el entorno
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre necesario.
directo de los airbags.
el tablero de abordo, ya que ello podría causar
Después de un accidente o de recuperar el
lesiones en el momento en que se despliegan
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
los airbags.
sistemas de airbag del vehículo. Los paneles de puertas delanteras el
Toda intervención que se efectúe en vehículo incluyen sensores de choque
los sistemas de airbag debe realizarse laterales.
exclusivamente en la red DS o en un taller Airbags de cortina Una puerta dañada o cualquier intervención
cualificado. no conforme (modificación o reparación)
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
Incluso siguiendo todas las recomendaciones en las puertas delanteras o en su
ello podría causar lesiones en la cabeza al
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones guarnecido interior puede comprometer el
desplegarse el airbag de cortina.
o quemaduras leves en la cabeza, el busto o funcionamiento de estos sensores - ¡Riesgo
Si su vehículo dispone de ellos, no
los brazos debido al despliegue de un airbag. de fallo de funcionamiento de los airbags
desmonte los agarraderos instalados en
La bolsa se infla de manera casi instantánea laterales!
el techo sobre las puertas, ya que estos
(en unas milésimas de segundo) y se desinfla Estos trabajos deben ser realizados
intervienen en la fijación de los airbags de
inmediatamente evacuando gases calientes exclusivamente por la red DS o por un taller
cortina.
por unos orificios previstos para ello. cualificado.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 136
Seguridad
DS4_es
137
Seguridad
05
Asientos infantiles en la plaza del acompañante*
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
Cuando instale un asiento infantil "de espaldas Para instalar un asiento infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición alta y en posición longitudinal
acompañante, desplace el asiento hacia desplace el asiento hacia atrás hasta el punto intermedia.
atrás hasta el punto intermedio en posición intermedio en posición longitudinal, en la
longitudinal, en la posición más alta y con el posición más alta y con el respaldo recto,
respaldo recto. y mantenga activado el airbag frontal del
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir a
Asegúrese de que el cinturón de
causa del despliegue del airbag. seguridad esté bien tensado.
Para los asientos infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta queda
apoyada de manera estable sobre el
*
Consulte la normativa vigente en cada país
suelo. En caso necesario, regule la
posición del asiento del acompañante. antes de instalar un asiento infantil en esta
plaza.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 138
Seguridad
DS4_es
139
Seguridad
05
Asiento infantil en una plaza trasera
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central.
Cuando instale un asiento infantil "de espaldas Cuando instale un asiento infantil "en el sentido
al sentido de la marcha" en una plaza trasera, de la marcha" en una plaza trasera, avance
avance el asiento delantero y coloque el el asiento delantero y coloque el respaldo en
respaldo en posición recta de manera que el posición recta de manera que las piernas del
asiento instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en el asiento infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 140
Seguridad
Asientos infantiles
Una gama de asientos para niños son recomendados que van sujetos mediante un cinturón de
seguridad de tres puntos.
L5 L6
“RÖMER KIDFIX XP” “GRACO Booster”
L1 Se puede montar en los anclajes ISOFIX del El niño se sujeta mediante el cinturón de
“RÖMER Baby-Safe Plus” vehículo. seguridad.
Se instala en posición mirando hacia atrás. El niño se sujeta mediante el cinturón de
seguridad.
*
Las normas de transporte de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
DS4_es
141
Seguridad
05
Instalación de los asientos infantiles
Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños fijados con el cinturón de seguridad y
homologados como universales (a) en función del peso del niño y la plaza del vehículo.
(a) Asiento infantil universal: Asiento infantil que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 1: Desde el nacimiento hasta 10 kg. Los asientos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
(c) Consulte el código de circulación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(d) Para instalar un asiento de niño, llegar el frente el asiento delantero y poner el respaldo del mismo para dejar espacio suficiente entre el asiento del
niño y las piernas del niño. El asiento delantero puede entonces ser más avanzado que la posición longitudinal intermediaria.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil fijada con el cinturón de seguridad y homologada como universal "de espaldas al sentido de
la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".Siga las indicaciones de montaje de los asientos infantiles que figuran en su manual de instalación.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 142
Seguridad
Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la - Pase la correa del asiento infantil por
última reglamentación ISOFIX. detrás del respaldo del asiento, centrándola
Los asientos, presentadas a continuación, van entre los orificios de las varillas del
equipadas con anclajes ISOFIX reglamentarios: apoyacabezas.
Cada asiento dispone de 3 anillas: - Fije el enganche de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.
Para fijar el asiento infantil a la anilla TOP Respete estrictamente las consignas de
TETHER : montaje indicadas en el manual de instalación
- Retire y guarde el apoyacabezas antes de que se entrega con el asiento infantil.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el Para conocer las posibilidades de instalación de
instalar un asiento infantil en esta plaza
asiento del vehículo, identificadas mediante los asientos ISOFIX en el vehículo, consulte la
(vuelva a colocar el apoyacabezas cuando
una marca. tabla recapitulativa.
desinstale el asiento infantil).
DS4_es
143
Seguridad
05
Asientos infantiles ISOFIX recomendadas por DS
DS ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendadas y homologadas para su vehículo.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 144
Seguridad
DS4_es
145
Seguridad
05
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños
ISOFIX
Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX del asiento infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la G,
se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.
"de espaldas al sentido de "de espaldas al
Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo* "en el sentido de la marcha"
la marcha" sentido de la marcha"
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
Desmonte y guarde el apoyacabezas
que se fije con la correa alta.
antes de instalar un asiento infantil con
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX semiuniversal, de tipo:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo; respaldo en la plaza del acompañante.
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo; Vuelva a montar el apoyacabezas una
- capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo. vez haya retirado el asiento infantil.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 146
Seguridad
Consejos
La instalación incorrecta de un asiento infantil Para la instalación óptima de un asiento Instalación de un asiento elevador
en un vehículo compromete la seguridad del infantil "en el sentido de la marcha",
La parte torácica del cinturón debe estar
niño en caso de colisión. compruebe que el respaldo del asiento
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
Compruebe que no haya ningún cinturón de está lo más cerca posible del respaldo del
el cuello.
seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento asiento del vehículo, incluso en contacto
Compruebe que la parte abdominal del
infantil, ya que ello que podría desestabilizarla. con este si es posible.
cinturón de seguridad queda correctamente
Abroche los cinturones de seguridad o el Deberá retirar el apoyacabezas antes de
colocada por encima de las piernas del niño.
arnés de los asientos infantiles, limitando al instalar un asiento infantil con respaldo
DS recomienda utilizar un asiento elevador
máximo su holgura respecto al cuerpo del en una de las plazas destinadas a los
con respaldo, equipado con una guía de
niño, incluso para trayectos cortos. pasajeros.
cinturón a la altura del hombro.
Después de instalar un asiento infantil fijada Asegúrese de que el apoyacabezas está
mediante el cinturón de seguridad, compruebe correctamente guardado o fijado para evitar
que este último queda bien tensado sobre su proyección en caso de frenado brusca.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
el asiento infantil y que la sujeta firmemente Vuelva a colocarlo una vez que desinstale el
- A uno o varios niños solos sin vigilancia
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del asiento infantil.
en un vehículo.
acompañante puede regularse, desplácelo
hacia adelante si es necesario. Niños en la plaza del acompañante - A un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
La normativa relativa al transporte de niños
cerradas.
en la plaza del acompañante es específica
En las plazas traseras, deje siempre un - Las llaves al alcance de los niños en el
para cada país. Consulte la legislación
espacio suficiente entre el asiento delantero interior del vehículo.
vigente en cada país.
y: Para impedir la apertura accidental de
Neutralice el airbag frontal del acompañante
- El asiento infantil "de espaldas al las puertas y las lunas traseras, utilice el
cuando instale un asiento infantil "de
sentido de la marcha". dispositivo "Seguro para niños".
espaldas al sentido de la marcha" en la
- Los pies del niño que viaja en un asiento Procure no abrir más de un tercio las lunas
plaza del acompañante.
infantil "en el sentido de la marcha". traseras.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
Para ello, avance el asiento delantero y, si Para proteger a los niños de los rayos
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte,
fuera necesario, regule también el respaldo. solares, instale estores laterales en los
por el despliegue el airbag.
vidrios traseros.
DS4_es
147
Seguridad
05
Seguro mecánico para niños
Dispositivo mecánico que impide la apertura de las puertas traseras desde la empuñadura interior.
El mando, de color rojo, está situado en el canto de cada puerta trasera. Está identificado mediante
un pictograma grabado en la carrocería.
Desbloqueo
F Con la llave de contacto o la llave integrada,
según versión, gire al máximo el mando
rojo:
- Hacia la derecha en la puerta trasera izquierda.
- Hacia la izquierda en la puerta trasera derecha.
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
05 148
Seguridad
Activación
F Pulse este botón.
Este sistema es independiente y no
El testigo del botón se enciende,
sustituye en ningún caso al mando de
acompañado de un mensaje en la
cierre centralizado.
pantalla.
Compruebe el estado del seguro para
El testigo permanece encendido mientras esté niños cada vez que ponga el contacto.
activado el seguro para niños. Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve espacio de tiempo.
Neutralización
En caso de choque violento, el
F Pulse de nuevo este botón. seguro para niños se desactiva
El testigo del botón A se apaga, automáticamente para permitir la salida
acompañado de un mensaje en la de los pasajeros traseros.
pantalla multifunción.
DS4_es
149
Seguridad
05
DS4_es_Chap05_securite_ed01-2016
CONDUCCIÓN
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 152
Conducción
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste atención independientemente de cuál sean las condiciones ¡Importante!
de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. No circule nunca con el freno de
Por motivos de seguridad, es imperativo que el conductor realice todas las acciones que requieran estacionamiento accionado, ya que
una atención especial con el vehículo parado. podría recalentar y dañar el sistema de
Para un trayecto largo, se recomienda encarecidamente hacer una pausa cada dos horas. frenado.
En caso de intemperie, adopte una conducción flexible, anticipe los frenados y aumente la distancia ¡Existe riesgo de incendio!
de seguridad. El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso unos minutos
Conducción por calzada inundada después de parar el motor por lo que
Se recomienda encarecidamente no conducir - compruebe que la profundidad de agua no no estacione ni deje el motor en marcha
por calzada inundada, ya que ello podría dañar exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las en lugares donde haya presentes
gravemente el motor, la caja de velocidades y ondas que pudieran provocar los demás materiales inflamables: hierba, hojas
los sistemas eléctricos del vehículo. usuarios; secas, etc.
- desactive la función Stop & Start;
- circule lo más lentamente posible sin calar
Si debe coger imperativamente un paso el motor. No supere en ningún caso la
inundado: velocidad de 10 km/h;
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- no circule ni apague el motor.
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha,
Al salir de la calzada inundada, en cuando las accione el freno de estacionamiento y
condiciones de seguridad lo permitan, frene coloque la caja de velocidades en punto
ligeramente varias veces para secar los discos muerto o en posición N o P, según el
y las pastillas de freno. tipo de caja de velocidades.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red DS o con un taller cualificado.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
153
Conducción
06
En caso de enganche de
remolque
Viento lateral Frenos
Distribución de la carga F Tenga en cuenta el aumento de la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
F Distribuya la carga en el remolque de modo resistencia al viento transversal. frenado.
que los objetos más pesados se encuentren Para limitar el calentamiento de los frenos se
lo más cerca posible del eje, y que el recomienda utilizar el freno motor.
Refrigeración
peso en la lanza se aproxime al máximo
Arrastrar un remolque en pendiente ascendente
autorizado sin superarlo.
la temperatura del líquido de refrigeración
La densidad del aire disminuye con la altitud,
aumenta. Neumáticos
reduciendo así las prestaciones del motor. La
Debido a que el ventilador se acciona F Controle la presión de los neumáticos del
carga máxima remolcable debe reducirse un
eléctricamente, su capacidad de refrigeración vehículo tractor y del remolque, y respete
10% por cada 1.000 metros de altitud.
no depende del régimen del motor. las presiones recomendadas.
F Para disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
Para más información relativa a La carga máxima remolcable en pendiente Alumbrado
las Masas consulte el apartado ascendente prolongada depende de la inclinación F Compruebe la señalización eléctrica del
correspondiente. de la pendiente y de la temperatura exterior. remolque y el reglaje de la altura de los
Preste atención en todo momento a la faros del vehículo.
temperatura del líquido de refrigeración. Para más información relativa al Reglaje
F Si se enciende el testigo de alerta manual de la altura de los faros, consulte el
Cuando la temperatura exterior es apartado correspondiente.
junto con el testigo STOP, detenga
elevada, se recomienda dejar el motor
el vehículo y pare el motor lo antes
funcionando entre 1 y 2 minutos
posible. La ayuda trasera al estacionamiento se
después de detener el vehículo para
facilitar su refrigeración. neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
DS para evitar la señal sonora.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 154
Conducción
Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una
Tiene 3 posiciones:
señal sonora y/o la indicación de un Evite enganchar a la llave o al mando a
- Posición 1 (Stop): inserción y extracción de
mensaje, según versión. distancia un objeto pesado que pueda
la llave, columna de dirección bloqueada.
forzar el eje del contactor y provocar
En ese caso, no será posible arrancar el - Posición 2 (Contacto): columna de
fallos de funcionamiento.
vehículo. Consulte enseguida con la red DS. dirección desbloqueada, accionamiento del
Podría ser un agravante en caso de
contacto, arranque del motor.
despliegue del airbag frontal.
- Posición 3 (Arranque).
Guarde cuidadosamente fuera del
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo.
La parada del motor provoca la pérdida
de asistencia al frenado.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
155
Conducción
06
Arranque del motor
El freno de estacionamiento debe estar accionado.
Si el motor no arranca inmediatamente, No mantenga el motor en marcha en un
F Con una caja de velocidades manual,
corte el contacto. Espere unos segundos local cerrado sin aireación suficiente:
coloque la palanca de cambios en
antes de intentar rearrancarlo. Si los motores térmicos emiten gases
punto muerto y pise a fondo el pedal de
después de varios intentos el motor tóxicos como el monóxido de carbono;
embrague.
no arranca, no insista: podría dañar el existe riesgo de intoxicación o de
F Con una caja de velocidades automñatica,
motor de arranque y el motor. Contacte muerte.
coloque el selector en posición N o P y
con la red DS o con un taller cualificado. En condiciones invernales muy
pise a fondo el pedal del freno.
F Inserte la llave en el contactor; el sistema extremas (temperatura inferior a -23°C)
reconoce el código. para garantizar el buen funcionamiento
F Desbloquee la columna de dirección girando y la vida útil de los elementos
simultáneamente el volante y la llave. mecánicos del vehículo, el motor y la
En condiciones climáticas suaves, no caja de velocidades, es necesario dejar
mantenga el motor caliente en parado; el motor en funcionamiento durante
En determinados casos, es posible que
arranque el motor de forma inmediata y 4 minutos antes de iniciar la marcha.
tenga que manipular el volante con
fuerza para moverlo (por ejemplo, con circule a régimen moderado.
las ruedas giradas).
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 156
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
157
Conducción
06
Arranque/Parada del motor con el Acceso y arranque manos
libres*
Arranque del motor
F Pulse brevemente el botón
Si no se cumple alguna de las
" START/STOP ".
condiciones de arranque, se indicará
un mensaje en el cuadro de abordo.
La columna de dirección se desbloquea y el Algunos veces, es necesario manipular
motor arranca. el volante pulsando al mismo tiempo
el botón " START/STOP " para
desbloquear la columna de dirección.
Si no se detecta la llave electrónica en
En estos casos, aparecerá un mensaje
el área de detección, se indicará un
de aviso.
mensaje. En ese caso, desplace la llave
electrónica hasta la zona para poder Es imperativo que la llave electrónica
arrancar el motor. del acceso y arranque manos libres se
encuentre en el área de detección.
F Coloque la llave electrónica en el interior
Como medida de seguridad, no salga
del vehículo: no es necesario ponerla en el
de esa zona dejando el vehículo en
lector.
marcha.
F Con una caja de velocidades manual,
coloque la palanca de cambios en punto
muerto y desembrague a fondo.
F Con una caja de velocidades automática,
coloque el selector de marchas en P o N y
pise el pedal del freno.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 158
Conducción
Si el vehículo no está inmovilizado, el Si la llave electrónica se encuentra en la zona de F Abra el apoyabrazos delantero.
motor no se apagará. reconocimiento y el motor no arranca, después F Levante la alfombrilla por la lengüeta y
de pulsar el botón " START/STOP": retírela.
F Con una caja de velocidades manual, F Introduzca la llave electrónica en el lector
coloque la palanca de cambios en punto de emergencia.
No salga nunca del vehículo dejando la
muerto. F Con una caja de velocidades automática,
llave electrónica abordo.
F Con una caja de velocidades automática, pise el pedal del freno.
coloque el selector de marchas en P o N. F Con una caja de velocidades manual,
desembrague a fondo.
La parada del motor provoca la pérdida
de asistencia al frenado. F Pulse el botón "START/STOP".
El motor arrancará.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
159
Conducción
06
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 160
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
161
Conducción
06
Tensado manual Destensado manual Tensado máximo
Con el vehículo parado, para tensar el freno Con el contacto puesto o con el motor en marcha, Si es necesario, puede efectuar un tensado
de estacionamiento, con el motor en marcha o para destensar el freno de estacionamiento, máximo del freno de estacionamiento tirando
parado, tire del mando A. pise el pedal del freno o del acelerador, tire prolongadamente del mando A hasta que
El tensado del freno de estacionamiento se del mando A y, después, suéltelo. aparezca el mensaje "Freno de estacionamiento
indica mediante: tensado al máximo" y se escuche una señal.
El destensado completo del freno de El tensado máximo es indispensable:
- El encendido del testigo de frenos
estacionamiento se indica mediante: - Para un vehículo que arrastra una caravana
y del testigo P en el mando A.
o un remolque, cuando las funciones
- El apagado del testigo de frenos y automáticas están activadas y se tensa el
- El mensaje "Freno de del testigo P en el mando A. freno de estacionamiento manualmente.
estacionamiento tensado". - Cuando las condiciones de pendiente
son susceptibles de variar durante el
- El mensaje "Freno de
Al abrir la puerta del conductor con el motor en estacionamiento (ejemplos: transporte en
estacionamiento destensado".
marcha, se escucha una señal y aparece un barco, en camión, remolcado).
mensaje si el freno de estacionamiento no está
tensado. Si tira del mando A sin pisar el pedal
Con una caja de velocidades automática, la del freno, el freno de estacionamiento
señal sonora y el mensaje no aparecerán si el no se destensa y se enciende un En caso de remolcado, de vehículo
selector de velocidades está en la posición P. testigo en el cuadro de abordo. cargado o de estacionamiento en
pendiente pronunciada, efectúe un
tensado máximo, gire las ruedas hacia
Antes de salir del vehículo, verifique que la acera e introduzca una marcha
el testigo de freno de estacionamiento
cuando haya estacionado el vehículo.
está encendido de forma fija en el
Después de un tensado máximo, el
cuadro de abordo.
tiempo de destensado aumenta.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 162
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
163
Conducción
06
Inmovilización del vehículo Situaciones particulares Frenado de emergencia
con el motor en marcha
Con el motor en marcha y el vehículo En algunas situaciones (arranque del motor...) En caso de fallo del frenado realizado mediante
parado, es indispensable para inmovilizar el el freno de estacionamiento puede ajustar el pedal del freno o en situaciones excepcionales
vehículo, tensar el freno de estacionamiento él mismo su nivel de esfuerzo. Esto es un (ejemplo: malestar del conductor, en conducción
manualmente tirando del mando A. funcionamiento normal. acompañada...) tirar de forma continua de la
Para desplazar el vehículo algunos centímetros palanca A permite parar el vehículo.
El tensado del freno de estacionamiento se sin arrancar el motor, con el contacto puesto, El control dinámico de estabilidad garantiza la
indica mediante: pise el pedal del freno y destense el freno de estabilidad durante el frenado de emergencia.
estacionamiento tirando y luego soltando el En caso de fallo del frenado de emergencia,
- El encendido del testigo de frenos
mando A. El destensado completo del freno de aparece el mensaje "Fallo del freno de
y del testigo P en el mando A.
estacionamiento se indica mediante el apagado estacionamiento".
del testigo en el mando A, del testigo en el En caso de fallo del control dinámico
- El mensaje "Freno de cuadro de abordo y la indicación del mensaje de estabilidad indicado mediante
estacionamiento tensado". "Freno de estacionamiento destensado". el encendido de este testigo, la
estabilidad del frenado no está
Al abrir la puerta del conductor, se escucha garantizada.
una señal y aparece un mensaje si el freno de En este caso, el conductor debe asegurar la
estacionamiento no está tensado. estabilidad tirando y soltando el mando A varias
Con una caja de velocidades automática, la veces sucesivas.
señal sonora y el mensaje no aparecerán si el
selector de velocidades está en la posición P. El frenado de emergencia debe
utilizarse únicamente en situaciones
excepcionales.
Antes de salir del vehículo, verifique que
el testigo de freno de estacionamiento
está encendido de forma fija en el
cuadro de abordo.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 164
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
165
Conducción
06
Caja de velocidades automática*
La caja automática de seis velocidades ofrece, a Posiciones del selector de Indicaciones en el cuadro de
elección del conductor, el confort del automatismo
marchas* abordo
integral, enriquecido con los programas sport y
nieve, o el cambio de marchas manual.
Así pues, se puede elegir entre dos modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en el que la caja
gestiona electrónicamente las velocidades,
con el programa sport que le proporciona
un estilo de conducción más dinámico o el
programa nieve para mejorar la conducción
en caso de mala adherencia.
- Funcionamiento manual, para el cambio de P. Estacionamiento
marchas secuencial por el conductor. - Inmovilización del vehículo, con el freno de Cuando se desplaza el selector por la rejilla
estacionamiento accionado o suelto. para seleccionar una posición, el testigo
Pletina de la caja de - Arranque del motor. correspondiente se enciende en el cuadro de
velocidades* R. Marcha atrás abordo.
- Maniobras de marcha atrás, con el vehículo P. Parking (estacionamiento)
parado y el motor al ralentí. R. Reverse (marcha atrás)
N. Punto muerto N. Neutral (punto muerto)
- Inmovilización del vehículo, con el freno de D. Drive (conducción automática)
estacionamiento accionado. S. Programa sport
- Arranque del motor. T. Programa nieve
D. Funcionamiento automático 1 a 6.
Marcha introducida en modo de
M.+/- Funcionamiento manual con cambio funcionamiento manual
secuencial de las seis velocidades. -. Valor no válido en modo de funcionamiento
1. Selector de marchas F Empuje la palanca hacia adelante para manual
2. Botón " T " (nieve) cambiar a una marcha más larga.
3. Botón "S" (sport) o
4. Serigrafía de las posiciones del selector de F Empuje la palanca hacia atrás para cambiar
marchas. a una marcha más corta. *Según versión o país
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 166
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
167
Conducción
06
Programas sport y nieve Vuelta al modo Funcionamiento manual
Estos dos programas específicos completan el autoadaptativo F Introduzca la posición M para seleccionar el
funcionamiento automático en situaciones de F En cualquier momento, pulse de nuevo el cambio secuencial de las seis velocidades.
uso particulares. botón seleccionado para salir del programa F Empuje el selector hacia el signo + para
específico y volver al modo autoadaptativo. cambiar a una marcha más larga.
Programa sport "S" F Tire del selector hacia el signo - para cambiar
F Pulse el botón "S" una vez haya arrancado a una marcha más corta.
el motor. El cambio de marcha sólo se efectúa si la
La caja de velocidades privilegiará velocidad del vehículo y el régimen motor
automáticamente un estilo de conducción lo permiten; de lo contrario, se impondrán
dinámico. momentáneamente las leyes del funcionamiento
Aparecerá S en el cuadro de abordo. automático.
La D desaparecerá y las velocidades
engranadas se indicarán sucesivamente
en el cuadro de abordo.
Programa nieve "T" En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha
F Pulse el botón " T " una vez haya arrancado seleccionada parpadea durante unos segundos
el motor. y a continuación se indica la marcha realmente
La caja de velocidades se adaptará a la engranada.
conducción en firme deslizante. En parado o a velocidad muy reducida, la caja
Este programa facilita los arranques y la de velocidades selecciona automáticamente la
motricidad en condiciones de adherencia velocidad 1.
reducida. No es necesario soltar el acelerador durante los
cambios de marcha.
Aparecerá T en el cuadro de abordo. El cambio de la posición D (automática) a
la posición M (manual) puede efectuarse en
cualquier momento.
En modo de funcionamiento manual, los
programas sport y nieve no están operativos.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 168
Conducción
Anomalía de funcionamiento
Valor no válido en funcionamiento Con el contacto puesto, aparece un mensaje
Existe riesgo de deterioro de la caja de
manual en la pantalla del cuadro de abordo indicando
velocidades:
un fallo de funcionamiento de la caja de
Este símbolo se indica cuando no - si se pisan al mismo tiempo los
velocidades.
se ha introducido bien la marcha pedales del acelerador y el freno;
Si esto ocurre, la caja pasa a modo de
(palanca entre dos posiciones). - si, con la batería descargada, se
emergencia, bloqueándose en la tercera
fuerza el cambio de la posición P a
marcha. En este caso, puede percibir una
otra.
sacudida importante al pasar de P a R y de N
Parada del vehículo a R. Ese tirón no supone ningún riesgo para la
caja de velocidades.
Antes de apagar el motor, ponga el selector en
No supere la velocidad de 100 km/h o la
posición P o N para dejar el vehículo en punto
establecida por la reglamentación local si es
muerto.
más restrictiva. Para limitar el consumo de combustible
En ambos casos, accione el freno de
Lleve a revisar el vehículo a la Red DS o a un durante una parada prolongada
estacionamiento para inmovilizar el vehículo,
taller cualificado. con el motor en marcha (en
salvo si éste está programado en modo
embotellamientos...), coloque la palanca
automático.
de cambios en la posición N y accione
el freno de estacionamiento, salvo si éste
Si el selector no está en posición está programado en modo automático.
P, al abrir la puerta del conductor
o aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto, sonará
una señal y aparecerá un mensaje.
F Vuelva a colocar el selector
en posición P; la señal sonora
se interrumpirá y el mensaje
desaparecerá.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
169
Conducción
06
Ayuda al arranque en pendiente*
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado Funcionamiento
un instante (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente para facilitar el cambio
del pedal del freno al del acelerador.
Esta función solo está activa:
- Si el vehículo se ha detenido por completo
pisando el pedal del freno.
- Si se cumplen determinadas condiciones
de pendiente.
- Cuando la puerta del conductor está
cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente
no se puede neutralizar.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 170
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
171
Conducción
06
Detección de subinflado*
Sistema que controla automáticamente la presión
Este sistema no exime de controlar la Los valores de presión de inflado de
de los neumáticos durante la circulación.
presión de inflado de los neumáticos los neumáticos determinados para el
El sistema vigila permanentemente la presión
(incluida la rueda de repuesto) vehículo se indican en la etiqueta de
de los cuatro neumáticos, desde el momento
mensualmente o antes de realizar un presión de los neumáticos.
en que el vehículo se pone en movimiento.
trayecto largo. El control de la presión de los
Circular con los neumáticos desinflados neumáticos se debe realizar en frío (con
degrada la adherencia a la vía, aumenta el vehículo parado desde hace más
la distancia de del frenado y provoca un de una hora o después de un trayecto
desgaste prematuro de los neumáticos, inferior a 10 km realizado a velocidad
especialmente en condiciones de moderada). En caso contrario, añada
conducción intensivas (carga importante, 0,3 bares a los valores indicados en la
velocidad elevada, trayecto largo). etiqueta.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación, entre
En la válvula de cada neumático hay instalados ellos la etiqueta de presión de los
sensores de presión (salvo en la rueda de neumáticos, consulte el apartado
repuesto). Circular con los neumáticos desinflados correspondiente.
El sistema activa una alerta cuando detecta que aumenta el consumo de combustible.
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 172
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
173
Conducción
06
Stop & Start*
El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia (modo STOP) en las fases de parada Casos particulares: modo STOP no
durante la circulación (semáforos en rojo, retenciones, etc.). El motor rearrancará automáticamente disponible
(modo START) cuando desee reanudar la marcha. El rearranque se efectúa de manera instantánea,
El modo STOP no se activa cuando:
rápida y silenciosa.
- El vehículo está en pendiente pronunciada
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de combustible, las
(ascendente o descendente).
emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro con el vehículo parado.
- La puerta del conductor está abierta.
- El cinturón de seguridad del conductor está
Funcionamiento desabrochado.
- La velocidad del vehículo no ha superado
Paso del motor al modo STOP los 10 km/h desde el último arranque (con
Con una caja de velocidades Si el vehículo dispone de un la llave o con el botón "START/STOP").
manual, a una velocidad inferior a contador, este acumula los - El freno de estacionamiento eléctrico está
20 km/h, cuando sitúa la palanca de cambios tiempos de puesta en modo tensado o se está tensando.
en punto muerto y suelta el pedal de embrague, STOP durante el trayecto. El contador se - El mantenimiento del confort térmico en el
este testigo se enciende en el cuadro de abordo pone a cero cada vez que se acciona el habitáculo lo requiere.
y el motor se pone automáticamente en modo contacto mediante la llave o con el botón - El desempañado está activado.
vigilancia. "START/STOP". - Algunas condiciones puntuales (carga de la
batería, temperatura del motor, asistencia
El modo STOP no modifica las al frenado, temperatura exterior, etc.) lo
Con una caja de velocidades requieren para garantizar el control del
funciones del vehículo como el frenado,
automática, con el vehículo parado, sistema.
la dirección asistida, etc.
este testigo se enciende en el cuadro de abordo
Nunca efectúe una recarga de
y el motor se pone automáticamente en modo En este caso, el testigo "ECO"
combustible con el motor en modo
vigilancia cuando pisa el pedal del freno o sitúa parpadea unos segundos y luego se
STOP. Es imperativo cortar el contacto
el selector de marchas en la posición N. apaga.
mediante la llave o con el botón "START/
STOP". Este funcionamiento es completamente
normal.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 174
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
175
Conducción
06
Neutralización/Reactivación Anomalía de funcionamiento
En determinados casos, como por ejemplo, En caso de fallo del sistema, el testigo
Apertura del compartimento motor
con el fin de mantener el confort térmico en del mando "ECO OFF" parpadea y
Antes de realizar cualquier intervención
el habitáculo, puede resultar útil neutralizar el luego se enciende de manera fija.
bajo el capó, neutralice el Stop & Start
Stop & Start. Lleve el vehículo a la red DS o a un
para evitar todo riesgo de lesión
La solicitud de neutralización se puede realizar taller cualificado para proceder a su revisión.
provocada por una activación
en cualquier momento desde que se pone el
automática del modo START.
contacto.
En caso de anomalía en modo STOP, es posible
Si el motor está en modo STOP, rearranca que el vehículo se cale. En ese caso, todos los
enseguida. testigos del cuadro de abordo se encienden.
El Stop & Start se reactiva automáticamente Según la versión, puede indicarse también un
cada vez que se pone el contacto. mensaje de alerta para solicitarle que sitúe la
Conducción sobre calzada inundada palanca de cambios en la posición N y pise el
Con el botón del tablero de abordo Antes de adentrarse en una zona inundada, pedal del freno.
se recomienda encarecidamente neutralizar En ese caso, es necesario cortar el contacto y
F Pulse este botón. volver a arrancar el motor mediante la llave o con
el Stop & Start.
el botón.
Para más información relativa a
los Consejos de conducción,
El Stop & Start requiere la utilización
La neutralización se confirma mediante el especialmente en lo que se refiere a
de una batería de 12 V de tecnología
encendido del testigo del botón acompañado de la circulación sobre calzada inundada,
y características específicas. Toda
la indicación de un mensaje. consulte el apartado correspondiente.
intervención en este tipo de batería se
Una segunda pulsación del botón debe realizar exclusivamente en la red
reactiva la función. DS o en un taller cualificado.
Para más información relativa a la
El piloto del botón se apaga, acompañado de la Batería de 12 V, consulte el apartado
indicación de un mensaje. correspondiente.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 176
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
177
Conducción
06
Sensor de ángulos muertos (SAM)*
Funcionamiento
Este sistema de ayuda a la conducción alerta al Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
conductor de la presencia de otro vehículo en lado correspondiente:
las zonas de ángulo muerto del vehículo (zonas - De manera inmediata, cuando un vehículo F Al poner el contacto o con el motor en
fuera del campo de visión del conductor) ya que nos adelanta. marcha, pulse este botón para activar la
estas representan un peligro potencial. - Después de aproximadamente un segundo, función; el testigo se enciende.
cuando adelantamos lentamente a otro Unos sensores, situados en los paragolpes
vehículo. delantero y trasero, vigilan las zonas de ángulo
muerto.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 178
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
179
Conducción
06
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo
Algunas condiciones climáticas pueden
del botón parpadea durante unos segundos
perturbar momentáneamente el sistema
y luego se apaga.
(lluvia, granizo).
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
En particular, circular por una carretera
mojada o pasar de una zona seca a
una zona mojada puede activar falsas
alertas (por ejemplo, una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto puede ser
interpretada como un vehículo).
En caso de que las condiciones
climatológicas sean adversas o
invernales, asegúrese de que los
F Para neutralizar la función, vuelva a pulsar sensores no están cubiertos de barro,
este botón; el testigo se apaga. hielo o nieve.
El estado del sistema se memoriza al cortar el No tape, con adhesivos u otros objetos,
contacto. la zona de alerta situada en los
retrovisores exteriores, ni las zonas de
detección situadas en los paragolpes
El sistema se neutralizará delantero y trasero, ya que podría
automáticamente en caso de remolcado impedir el buen funcionamiento del
utilizando un dispositivo de enganche sistema.
de remolque homologado por la red DS.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 180
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
181
Conducción
06
Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la velocidad programada por el conductor.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 182
Conducción
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
183
Conducción
06
Superación temporal de la velocidad programada Anomalía de funcionamiento
F Si desea superar temporalmente Cuando la superación no se debe a la acción del
el umbral de velocidad programado, conductor, una señal sonora completa la alerta.
pise firmemente el pedal del acelerador Cuando la velocidad del vehículo recupera el
y supere el punto de resistencia.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 184
Conducción
Regulador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente el vehículo a la velocidad de crucero programada por el conductor, sin necesidad de accionar el pedal del
acelerador.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
185
Conducción
06
Activación
Para modificar el valor de velocidad de
crucero mediante los umbrales de velocidad
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse la tecla 5 para visualizar los seis
umbrales de velocidad memorizados.
F La pulsación de la tecla 4 interrumpe
F Pulse la tecla correspondiente al umbral de
momentáneamente la función (pausa).
velocidad deseado.
F Una nueva pulsación de la tecla 4 reanuda
Este umbral pasa a ser la nueva velocidad de
el regulador (ON).
crucero.
F Gire la rueda 1 hasta la posición "CRUISE" Regulación de la velocidad de una velocidad de consigna cercana a la
velocidad actual del vehículo, para evitar
para seleccionar el modo regulador; la crucero (consigne) las aceleraciones o deceleraciones
función está en pausa. El regulador de velocidad debe estar activo. bruscas del vehículo.
Para modificar el valor de velocidad de
crucero mediante los umbrales de velocidad Para modificar el valor de velocidad de crucero
memorizados y el Autorradio: a partir de la velocidad actual del vehículo:
F Active la función previamente. F Por intervalos de + o - 1 km/h, efectúe
F Pulse prolongadamente la tecla 2 o 3; el pulsaciones breves sucesivas de la tecla 2 o 3.
F Para activar el regulador y memorizar una sistema muestra un umbral de velocidad F De manera continua, por intervalos de + o -
velocidad de consigna, cuando la velocidad memorizado, el más cercano a la velocidad 5 km/h, pulse prolongadamente la tecla 2 o 3.
del vehículo alcance el nivel que desea, actual del vehículo; este umbral pasa a ser
pulse la tecla 2 o 3; la velocidad actual la nueva velocidad de crucero.
del vehículo pasa a ser la velocidad de F Para seleccionar otro valor, pulse de nuevo Tenga cuidado: la pulsación prolongada
consigna. prolongadamente la tecla 2 o 3. de la tecla 2 o 3 ocasiona un cambio
Puede soltar el pedal del acelerador. Para más información relativa a la brusco de la velocidad del vehículo.
Memorización de velocidades, consulte el
apartado correspondiente.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 186
Conducción
Anomalía de funcionamiento
Para volver a la velocidad programada, basta
soltar el pedal de acelerador. La utilización de cubrealfombras no
Cuando la velocidad del vehículo recupera el autorizadas por DS puede interferir
valor de velocidad programada, el regulador en el funcionamiento del regulador de
funciona de nuevo: la indicación de la velocidad velocidad.
programada se vuelve fija. El parpadeo de los guiones indica un fallo de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
funcionamiento del regulador de velocidad. pedales:
En caso de pendiente descendente Lleve a revisar el sistema a la red DS o a un - Asegúrese de que el cubrealfombra
pronunciada, el regulador no podrá taller cualificado. esté correctamente colocado.
impedir que el vehículo supere la - Nunca superponga varios
velocidad programada. cubrealfombras.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
187
Conducción
06
Ayuda al estacionamiento
Ayuda trasera al estacionamiento
Se activa al introducir la marcha atrás. Ayuda gráfica
La activación se confirma mediante una señal
sonora.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.
Ayuda sonora
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
06 188
Conducción
La función se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por DS).
*Según versión o país
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
189
Conducción
06
Cámara de marcha atrás*
Lavado a alta presión
En caso de lavado, mantenga la lanza
alta presión a al menos 30 cm de la
óptica de la cámara.
Limpie regularmente la óptica de la
cámara con un paño suave.
DS4_es_Chap06_conduite_ed01-2016
INFORMACIÓN PRÁCTICA
DS4_es
07
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 192
Información práctica
UNA COLABORACIÓN
DINÁMICA,
CON VISTAS AL FUTURO
Desde hace más de 45 años, TOTAL y DS comparten
valores comunes: la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL desarrolla una gama
de lubricantes TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores DS,
para hacerlos aún más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.
DS4_es
193
Información práctica
07
Combustible
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 194
Información práctica
DS4_es
195
Información práctica
07
Cadenas para nieve*
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en los frenados.
Utilice únicamente cadenas para nieve Consejos de instalación
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
F Si debe instalar las cadenas durante
su vehículo:
el trayecto, detenga el vehículo en una
superficie plana, al lado del arcén de la vía.
Dimensiones de
Tamaño de eslabón F Tense el freno de estacionamiento y, si es
los neumáticos de
máximo necesario, coloque calas bajo las ruedas
origen
para evitar que el vehículo se desplace.
215/60 R16 F Coloque las cadenas siguiendo las
215/55 R17 9 mm instrucciones dadas por el fabricante.
F Arranque sin brusquedad y realice una
225/45 R18 prueba circulando sin superar la velocidad
225/40 R19 No acepta cadenas de 50 km/h.
F Detenga el vehículo y compruebe que las
Para más información relativa a las cadenas cadenas están correctamente tensadas.
Las cadenas para nieve se deben para nieve, consulte en la red DS o en un taller
montar solo en las ruedas delanteras. cualificado.
No deben montarse en las ruedas de
auxilio de tipo galleta.
Tenga en cuenta la reglamentación Evite circular por carreteras sin nieve
nacional específica relativa al uso de con las cadenas para nieve instaladas,
cadenas para nieve y la velocidad ya que ello podría dañar los neumáticos
máxima autorizada. del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
Se recomienda encarecidamente de las cadenas o las fijaciones está en
practicar el montaje de las cadenas contacto con la llanta.
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
*Según versión o país
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 196
Información práctica
Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para
soltar los clips de fijación.
DS4_es
197
Información práctica
07
Enganche de remolque con rótula desmontable sin herramientas*
Presentación
Este dispositivo de enganche de remolque A. Posición bloqueada B. Posición desbloqueada
de origen permite montar y desmontar fácil y
rápidamente la rótula sin necesidad de utilizar
ningún útil. Instalado detrás del paragolpes,
el dispositivo queda invisible después de
desmontar la rótula y de ocultar el soporte de
toma de conexión.
La rueda no está en contacto con la rótula La rueda está en contacto con la rótula.
(espacio de aproximadamente 5 mm). La marca de color verde está oculta.
Se puede observar la marca de color verde. La cerradura de la rueda está orientada hacia
La cerradura de la rueda está orientada hacia adelante.
atrás.
Para más información sobre las
1. Soporte de fijación.
" Características técnicas " y, en
2. Obturador de protección.
Respete la legislación vigente en el país particular, para conocer la carga
3. Anilla de seguridad.
por el cual circula. máxima del dispositivo de enganche
4. Toma de conexión escamoteable. de remolque, consulte el apartado
5. Rótula desmontable. correspondiente.
6. Rueda de bloqueo/desbloqueo. Para más información sobre los
7. Cerradura de seguridad con llave. Consejos de conducción y, en
8. Tapón de protección de la rueda. particular, en caso de enganche
9. Tapa de protección de la bola. de remolque, consulte el apartado
10. Funda de almacenamiento. *Según versión o país correspondiente.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 198
Información práctica
Montaje de la rótula
Antes de la utilización
Compruebe que la rótula está correctamente montada verificando los siguientes puntos:
- La rótula está correctamente bloqueada (posición A).
- La cerradura de seguridad está bloqueada y la llave retirada; la rueda no se puede
accionar.
- La rótula no debe moverse absolutamente nada en su soporte; intente moverla con la
mano.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo mientras el enganche de remolque o el portacargas esté
instalado en la rótula. Retire el obturador de protección del soporte de
No supere la masa máxima autorizada (MMA) del vehículo. fijación y compruebe que el sistema de fijación
Antes de circular, compruebe el reglaje de la altura de los faros. está en buen estado. En caso necesario, limpie
Para más información relativa al Reglaje de la altura de los faros, consulte el apartado el soporte con un cepillo o un paño limpio.
correspondiente. Saque la rótula de la funda de almacenamiento.
Retire la tapa de protección de la bola y el tapón
de protección de la rueda.
Después de la utilización Guarde el obturador, la tapa y el tapón en la
funda de almacenamiento.
En los trayectos efectuados sin enganche de remolque o portacargas, la toma de conexión
Compruebe que la rótula está correctamente
debe estar oculta, la rótula debe estar desmontada y el obturador debe estar insertado en el
desbloqueada (posición B). En caso contrario,
soporte. Esta medida se aplica especialmente en caso de que la rótula pueda interferir en la
inserte la llave en la cerradura y gírela en el
buena visibilidad de la matrícula o del dispositivo de alumbrado.
sentido inverso a las agujas del reloj para
desbloquear el mecanismo.
DS4_es
199
Información práctica
07
Sujete la rótula con las dos manos e inserte el Compruebe que la rótula está correctamente
Cuando la llave no se puede girar o
extremo de la rótula en el soporte levantándola bloqueada (posición A).
extraer, significa que la rótula está mal
y, a continuación, para garantizar que el Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj
fijada. Efectúe de nuevo las operaciones
sistema queda correctamente bloqueado, tire para bloquear el mecanismo de fijación de la
de montaje.
firmemente de la rótula por el lado de la bola. rótula.
En caso de que no se cumpla una de
La rueda efectúa automáticamente una rotación Retire siempre la llave y consérvela en un lugar
las condiciones de bloqueo, realice de
en el sentido inverso a las agujas del reloj seguro.
nuevo el procedimiento indicado.
emitiendo un "clic" perceptible. Tenga cuidado
En cualquier caso, si la marca visible es
con las manos.
de color rojo, no utilice el dispositivo de
enganche de remolque y contacte con la
red DS o con un taller cualificado.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 200
Información práctica
Desmontaje de la rótula
Monte y fije el remolque a la rótula de enganche Desconecte la ficha eléctrica del remolque de la Inserte la llave en la cerradura.
de remolque. toma de conexión del soporte. Gire la llave en el sentido inverso de las agujas
Enganche el cable solidario del remolque a la Suelte el cable solidario del remolque de la del reloj para desbloquear el mecanismo de
anilla de seguridad disponible en el soporte de anilla de seguridad del soporte. fijación de la rótula.
la rótula. Suelte el remolque de la rótula de enganche.
Baje el soporte de la toma de conexión Coloque de nuevo el soporte de la toma de
tirando hacia abajo de la anilla visible bajo el conexión en posición escamoteada.
paragolpes.
Coloque de nuevo la tapa de protección de la
toma de conexión y conecte la ficha eléctrica
del remolque.
DS4_es
201
Información práctica
07
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
rótula y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a alta
presión, la toma de conexión debe estar oculta,
la rótula debe estar desmontada y el obturador
debe estar insertado en el soporte.
Sujete firmemente la rótula con una mano y, con Coloque de nuevo la tapa de protección de la
la otra, presione la rueda y luego gírela en el bola y el tapón de protección de la rueda.
sentido de las agujas del reloj al máximo. Guarde la rótula en su funda.
Saque la rótula hacia abajo. Coloque el obturador de protección en el
soporte de fijación.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 202
Información práctica
Enganche de un remolque
Se recomienda utilizar enganches Para más información relativa a las
de remolque y cableado originales Masas (y las cargas remolcables
DS, los cuales han sido probados y en función del vehículo) consulte el
homologados desde el diseño del apartado correspondiente.
vehículo, y confiar el montaje de este
dispositivo a la red DS o a un taller
cualificado.
En caso de no realizar el montaje Respete las masas remolcables
en la red DS, este debe efectuarse máximas autorizadas, indicadas en
imperativamente siguiendo las el permiso de circulación o en las
preconizaciones del fabricante. características técnicas del vehículo.
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un La conducción con remolque somete
remolque. al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, en particular,
en caso de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.
DS4_es
203
Información práctica
07
Modo de corte de la Modo economía de energía
alimentación Sistema que gestiona el tiempo de uso de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente de la batería.
Sistema que gestiona el uso de determinadas Después de parar el motor, pueden seguirse utilizando algunas funciones como el autorradio, los
funciones en función del nivel de energía que limpiaparabrisas, las luces de cruce o de techo... durante un tiempo acumulado máximo de treinta
queda en la batería. minutos.
Con el vehículo en circulación, el sistema
neutraliza temporalmente algunas funciones, Este tiempo puede verse reducido de
como el aire acondicionado, el desempañado forma considerable si la batería está
de la luneta... poco cargada.
Las funciones neutralizadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo Entrada en el modo Salida del modo
permiten. Trascurrido ese tiempo, un mensaje de entrada Las funciones se reactivarán automáticamente
en modo economía de energía aparece en la cuando vuelva a utilizarse el vehículo.
pantalla y las funciones activas se ponen en F Para que las funciones estén disponibles
vigilancia. para su uso inmediato, arranque el motor y
déjelo en funcionamiento un momento.
El tiempo del cual dispondrá será el doble del
Si en ese momento, se está realizando tiempo que haya estado funcionando el motor.
una comunicación telefónica con la No obstante, siempre estará comprendido entre
pantalla táctil esta se interrumpirá al cinco y treinta minutos.
cabo de 10 minutos.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 204
Información práctica
DS4_es
205
Información práctica
07
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas
Antes de desmontar una Montaje
escobilla delantera F Coloque la nueva escobilla y fíjela.
F Inmediatamente después de cortar F Abata el brazo con cuidado.
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.
Desmontaje
F Levante el brazo correspondiente.
F Suelte la escobilla y retírela.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 206
Información práctica
Capot
Apertura Cierre
Antes de realizar cualquier intervención F Saque la varilla de soporte de la muesca de
en el compartimento motor, neutralice fijación.
el sistema Stop & Start para evitar el F Fije la varilla en su alojamiento en la parte
riesgo de heridas relacionadas con la interior del capot.
activación automática del modo START. F Baje el capot y suéltelo al final del recorrido.
F Tire del capot para comprobar que está
El motoventilador puede ponerse en bien cerrado.
funcionamiento después de parar el motor:
vigile los objetos o prendas que puedan
engancharse en las hélices.
F Abra la puerta delantera izquierda. F Empuje hacia la izquierda el mando
exterior B y levante el capot.
DS4_es
207
Información práctica
07
Motores nafta
1. Depósito del líquido de dirección asistida
2. Depósito del líquido de lavaparabrisas y de
lavafaros
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería/Fusibles
6. Caja de fusibles
7. Punto de masa desplazado (-)
8. Filtro de aire
9. Varilla de nivel del aceite motor
10. Llenado del aceite motor
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 208
Información práctica
DS4_es
209
Información práctica
07
Puesta a nivel del aceite motor Características del aceite Nivel del líquido de frenos
La localización del orificio de llenado para el Antes de completar el nivel de aceite o El nivel de este líquido debe estar
aceite motor se muestra en el esquema del cambiar el aceite del motor, compruebe que el cerca de la marca "MAXI". De lo
compartimento motor correspondiente. aceite que va a utilizar se corresponde con la contrario, verifique el desgaste de las
F Desenrosque el tapón del depósito para motorización del vehículo y que es conforme a pastillas de freno.
acceder al orificio de llenado. las recomendaciones del fabricante.
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades Vaciado del circuito
evitando su proyección sobre los elementos
Consulte el plan de mantenimiento del fabricante
del motor (riesgo de incendio).
para conocer la frecuencia con la que se debe
F Espere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual. Cambio del aceite motor realizar esta operación.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 210
Información práctica
DS4_es
211
Información práctica
07
Nivel del líquido lavaparabrisas/lavafaros Productos usados
Para revisar el nivel o realizar una F Abra el capot y manténgalo abierto con la
puesta a nivel del líquido en los varilla de soporte.
vehículos equipados con lavafaros, Evite el contacto prolongado del aceite
inmovilice el vehículo y pare el motor. y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son muy
nocivos para la salud, e incluso muy
Características del líquido corrosivos.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar su
congelación, la puesta a nivel o la sustitución de
este líquido no debe realizarse con agua. No tire el aceite ni los líquidos usados
En condiciones invernales, es recomendable en las alcantarillas ni al suelo.
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de Vacíe el aceite usado en los
metanol. contenedores específicos para este uso
en la Red DS o en un taller cualificado.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
07 212
Información práctica
Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red DS o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
DS4_es
213
Información práctica
07
Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento
La caja de velocidades no requiere El desgaste de los frenos depende del eléctrico
mantenimiento (no es necesario estilo de conducción, especialmente Este sistema no requiere ningún
realizar un cambio de aceite). en los vehículos utilizados en ciudad y control específico. No obstante, en
Consulte el Plan de mantenimiento para recorridos cortos. Posiblemente caso de surgir algún problema, no
del fabricante para conocer la sea necesario controlar el estado de dude en acudir a la red DS o a un
periodicidad de control de este los frenos incluso entre las revisiones taller cualificado para proceder a la
elemento. del vehículo. revisión del sistema.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
Para más información relativa al Freno de
nivel del líquido de frenos indica un desgaste de
estacionamiento eléctrico, consulte el
las pastillas de freno.
apartado correspondiente.
Caja de velocidades automática Grado de desgaste de los
La caja de velocidades no requiere
discos de freno
mantenimiento (no es necesario Para más información relativa a la Utilice únicamente productos
realizar un cambio de aceite). comprobación del grado de desgaste recomendados por DS o productos con
Consulte el Plan de mantenimiento de los discos de freno, consulte con calidad y características equivalentes.
del fabricante para conocer la la Red DS o con un taller cualificado. Para optimizar el funcionamiento de
periodicidad de control de este órganos tan importantes como el
elemento. circuito de frenos, DS selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo, que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno pueden disminuir la
eficacia del frenado. Efectúe maniobras
suaves de frenado para secar o
deshelar los frenos.
DS4_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
EN CASO DE AVERÍA
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 216
En caso de avería
Triángulo de preseñalización*
Este dispositivo es un complemento al encendido de las luces de emergencia.
Su presencia abordo del vehículo es oblicriqueria.
El triángulo se puede guardar bajo la cubrealfombra del baúl (en la caja de almacenamiento) o, según la versión del vehículo, bajo el asiento del acompañante.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
217
En caso de avería
08
Kit de reparación provisional de neumáticos*
Este kit está compuesto por un compresor y un
Detección de subinflado Acceso al kit
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente un neumático. Si el vehículo está equipado con
De este modo, podrá llegar hasta el taller más detección de subinflado, el testigo de
cercano. subinflado permanecerá encendido
después de reparar la rueda hasta
que la Red DS o un taller cualificado
Está diseñado para reparar la mayoría procedan a la reinicialización del
de los pinchazos que pueden afectar al sistema.
neumático, localizados en la banda de
rodadura o en el hombro del neumático.
Su compresor permite controlar y
El circuito eléctrico del vehículo permite
ajustar la presión del neumático.
conectar un compresor durante el tiempo El kit está guardado en el compartimento previsto
necesario para reparar un neumático para este uso, debajo del suelo de baúl.
dañado o desinflado, o para inflar un
elemento neumático de poco volumen.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 218
En caso de avería
Tipo 1
Descripción del kit
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
219
En caso de avería
08
Procedimiento de reparación
1. Sellado
F Corte el contacto. F Desenrolle completamente el tubo blanco G. F Conecte la toma eléctrica del compresor a
F Gire el selector A hasta la F Desenrosque el tapón del tubo blanco. la toma de 12 V delantera del vehículo.
posición "Reparación". F Acople el tubo blanco a la válvula del F Arranque el motor y déjelo en marcha.
neumático que desea reparar.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 220
En caso de avería
F Active el compresor situando el interruptor F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo
Si al cabo de entre cinco y siete minutos,
B en la posición "I", hasta que la presión blanco.
el neumático no alcanza la presión
del neumático alcance los 2,0 bares. Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo
indicada, significa que el pinchazo no
El producto de sellado se inyecta a presión con el líquido. Guarde el kit en un lugar a su
se puede reparar. Contacte con la red
en el neumático, por lo tanto, no desconecte alcance.
DS o con un taller cualificado para
el tubo de la válvula durante esta operación F Inmediatamente después, circule durante
proceder al remolcado del vehículo.
(riesgo de salpicaduras). aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F Deténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
221
En caso de avería
08
2. Inflado
F Gire el selector A hasta la F Conecte de nuevo la toma eléctrica del F Ajuste la presión mediante el compresor
posición "Inflado". compresor a la toma de 12 V delantera del (para inflar: interruptor B en la posición "I";
vehículo. para desinflar: interruptor B en la posición "O"
F Desenrolle completamente el tubo blanco G. F Arranque el motor y déjelo en marcha. y pulsando el botón C) según las indicaciones
F Acople el tubo blanco a la válvula de la de la etiqueta de presión de los neumáticos del
rueda reparada. vehículo, situada en la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión, significa
Acuda lo antes posible a la red DS o a que la fuga no se ha sellado correctamente.
un taller cualificado. Contacte con la red DS o con un taller
Comunique imperativamente al técnico cualificado para proceder al remolcado del
que ha utilizado el kit. Después de la vehículo.
realización de una diagnosis, el técnico F Retire el kit y guárdelo.
le indicará si el neumático se puede F Circule a velocidad reducida (80 km/h como
reparar o si, por el contrario, se debe máximo) limitando la distancia recorrida a
sustituir. aproximadamente 200 km.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 222
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
223
En caso de avería
08
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también se puede utilizar, sin F Conecte la toma eléctrica del compresor a
inyectar producto, para controlar o inflar la toma de 12 V delantera del vehículo.
ocasionalmente los neumáticos. F Arranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F Ajuste la presión con el compresor (para
F Gire el selector A hasta la inflar: interruptor B en la posición "I";
posición "Inflado". para desinflar: interruptor B en la
posición "O" y pulsando el botón C) según
F Desenrolle completamente el tubo blanco G. las indicaciones de la etiqueta de presión
F Acople el tubo a la válvula de la rueda. de los neumáticos del vehículo.
F Retire el kit y guárdelo.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 224
En caso de avería
Tipo 2
Composición del kit Procedimiento de reparación
F Corte el contacto.
El adhesivo de limitación de velocidad F Pegue el adhesivo de limitación de
debe pegarse en el interior del vehículo, velocidad en el interior del vehículo.
en el campo de visión del conductor,
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
para no olvidar que circula con una
compresor.
rueda de uso temporal.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
225
En caso de avería
08
F Retire el tapón de la válvula del neumático F Compruebe que el interruptor del compresor
que va a reparar y consérvelo en un lugar esté en posición "O".
limpio. F Desenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo F Acople el flexible del bote de producto de F Conecte la toma eléctrica del compresor a
en la muesca específica del compresor. sellado en la válvula del neumático que va la toma de 12 V delantera del vehículo.
a reparar y apriete con fuerza. F Ponga el contacto.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 226
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
227
En caso de avería
08
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin inyectar producto, para controlar o inflar ocasionalmente
los neumáticos.
F Retire el tapón de la válvula del neumático y F Compruebe que el interruptor del compresor
guárdelo en un lugar limpio. esté en la posición "O".
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Desenrolle completamente el cable
compresor. eléctrico, guardado bajo el compresor.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 228
En caso de avería
Rueda de auxilio*
Procedimiento para la sustitución de una rueda dañada por la rueda de auxilio utilizando el herramental que se entrega con el vehículo.
Acceso al herramental
Detalles del herramental*
Todos estos útiles son específicos para
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento.
No los utilice con otros fines.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
229
En caso de avería
08
Cuando el vehículo está equipado
con una rueda de auxilio de tamaño
Fijación de la rueda de auxilio
diferente, es obligatorio no sobrepasar
de chapa o de aluminio
la velocidad indicada en la etiqueta Si su vehículo está equipado con
fijada en la rueda de auxilio. ruedas de aluminio, es normal que, al
Los tornillos de las ruedas son apretar los tornillos en el montaje, las
Rueda con embellecedor arandelas no hagan contacto con la
específicos para cada tipo de rueda.
Para desmontar la rueda, retire rueda de auxilio de chapa o de aluminio.
En caso de un cambio de ruedas,
previamente el tapacubos sirviéndose La sujeción de la rueda se hace por
asegúrese en la Red DS o en un taller
de la llave de ruedas 1, haciendo apoyo cónico de los tornillos.
autorizado de la compatibilidad de los
palanca a la altura del paso de la
tornillos con las nuevas ruedas.
válvula.
Para montar la rueda, monte el
tapacubos colocando la ranura frente a
la válvula y, a continuación, presionando
todo el contorno con la palma de la
mano.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 230
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
231
En caso de avería
08
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 232
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
233
En caso de avería
08
F Sitúe la base del crique 2 en el suelo y F Despliegue el crique 2 hasta que la F Retire los tornillos y consérvelos en un
asegúrese de que queda en posición parte superior quede en contacto con el lugar limpio.
vertical respecto al emplazamiento emplazamiento utilizado, A o B. La zona F Extraiga la rueda.
delantero A o trasero B previsto en los bajos de apoyo A o B del vehículo debe quedar
del vehículo, el más cercano a la rueda que correctamente insertada en el centro de la
vaya a cambiar. parte superior del crique de elevación.
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar fácilmente la rueda de auxilio (no
pinchada).
Compruebe que el crique está colocado de forma estable. Sobre suelo resbaladizo o blando, el crique podría deslizarse o hundirse provocándole lesiones.
Coloque el crique únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo asegurándose de que la parte superior del crique de elevación está
correctamente centrada respecto a la superficie de apoyo del vehículo. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo y/o el crique podría hundirse
provocándole lesiones.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 234
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
235
En caso de avería
08
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 236
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
237
En caso de avería
08
Luces delanteras*
Modelo con luces direccionales de Modelo con luces halógenas Modelo con luces halógenas y firma
xenón y full LED (tipo 1) luminosa de LED** (tipo 2)
1. Luces diurnas/de posición (LED) 1. Indicadores de dirección (H21 blanca) 1. Indicadores de dirección (LED)
2. Luces bajas / alta direccionales (D1S) 2. Luces bajas (H7) 2. Luces diurnas/de posición (LED)
3. Indicadores de dirección (LED) 3. Luces altas (H1) 3. Luces bajas (H7)
4. Faros antiniebla direccionales (LED) 4. Luces diurnas/de posición (P21/5W XL) 4. Luces altas (H7)
5. Faros antiniebla direccionales 5. Faros antiniebla direccionales (H11)
(H11).
Con las lámparas de casquillo de tipo Para las lámparas con centradores de
H1, H7... respete su posición para tipo H1, H7... respete su posición para
garantizar que la calidad del alumbrado garantizar que la calidad del alumbrado
sea óptima. sea óptima.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 238
En caso de avería
Modelo con luces halógenas (tipo 1) Las lámparas de color ámbar, como
los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mismas
características y color.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
239
En caso de avería
08
Cambio de las luces bajas (en Cambio de las luces altas (en Cambio de las luces altas (en
modelo con luces halógenas) modelo con luces halógenas modelo con luces halógenas
de tipo 1) de tipo 2)
F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta. lengüeta. lengüeta.
F Desconecte el conector. F Desconecte el conector. F Desconecte el conector.
F Separe los muelles para soltar la lámpara. F Apriete los muelles para soltar la lámpara. F Retire la lámpara y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Retire la lámpara y sustitúyala. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
sentido inverso. sentido inverso.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 240
En caso de avería
Cambio de las luces diurnas/de Cambio de luces diurnas/de posición Cambio de los repetidores laterales
posición (en modelo con luces (en modelo con luces halógenas de de intermitente integrado
halógenas de tipo 1) tipo 2 o de xenón)
Para la sustitución de este tipo de luces con
diodos electroluminiscentes, consulte en la red
DS o un taller cualificado.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
241
En caso de avería
08
Cambio de las luces laterales (LED) Cambio de los faros antiniebla (en
modelo con luces halógenas)
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos F Introduzca un destornillador plano en el Para el montaje, efectúe estas operaciones,
electroluminiscentes, consulte en la red DS o en orificio del embellecedor. pero en sentido inverso.
un taller cualificado. F Tire, haciendo palanca, para soltar el Para cambiar estas lámparas, también puede
embellecedor del paragolpes. consultar con la Red DS o con un taller
F Retire los dos tornillos de fijación del cualificado.
módulo y sáquelo de su alojamiento.
F Desconecte el conector del portalámparas.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y
retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 242
En caso de avería
Luces traseras
Cambio de las luces de freno, de marcha atrás y de los indicadores de dirección
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
243
En caso de avería
08
Cambio de las guías de iluminación/ Cambio de las luces de Cambio de la tercera luz de freno
luces de posición patente (W5W) (LED)
Para facilitar el desmontaje, realice esta operación
con el portón del baúl parcialmente abierto.
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos Para cambiar este tipo de luz con diodos
electroluminiscentes, consulte en la red DS o en electroluminiscentes, consulte en la red DS o
un taller cualificado. F Inserte un destornillador fino en la muesca en un taller cualificado.
que se encuentra en el exterior del plástico
transparente.
F Empújelo hacia fuera.
F Retire el plástico transparente.
F Sustituya la lámpara defectuosa.
Para el montaje, presione sobre el plástico
transparente para fijarlo.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 244
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
245
En caso de avería
08
Cambio de un fusible
Acceso al herramental Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible, es necesario: F sustituir siempre el fusible defectuoso por
F conocer la causa de la avería y solucionarla; otro de la misma intensidad (del mismo
F apagar todos los consumidores eléctricos; color), ya que una intensidad diferente
F inmovilizar el vehículo y cortar el contacto; puede provocar fallos de funcionamiento
F identificar el fusible defectuoso con las (riesgo de incendio);
tablas de correspondencias y los esquemas Si la avería se reproduce poco después de
de las páginas siguientes. cambiar el fusible, lleve el vehículo a la Red
Para intervenir en un fusible, es obligatorio: DS o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del equipamiento eléctrico.
F utilizar la pinza especial para extraer el
fusible de su alojamiento y verificar el
La pinza de extracción está fijada al interior
estado del filamento;
de la tapa de la caja de fusibles del tablero de
abordo.
Para acceder a ella:
F Suelte la tapa tirando de la parte superior
derecha y, a continuación, de la izquierda.
F Abra completamente la tapa y déle la
Pinza Bueno Fundido
vuelta.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 246
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
247
En caso de avería
08
Tablas de los fusibles* Caja 1
Caja 2
F37 - No utilizado
F38 - No utilizado
F39 - No utilizado
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 248
En caso de avería
F Abra la tapa.
F Sustituya el fusible.
F Después de la intervención, cierre la
tapa con cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
249
En caso de avería
08
Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra batería o para recargar la batería descargada.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 250
En caso de avería
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
251
En caso de avería
08
Recargar la batería con un cargador de baterías
Para garantizar la longevidad óptima de la
Respete las instrucciones de uso
batería, es indispensable mantener la carga a
facilitadas por el fabricante del cargador.
un nivel suficiente.
No invierta nunca las polaridades.
En determinados casos, puede resultar
necesario cargar la batería:
- Si básicamente realiza trayectos cortos.
Es necesario desconectar la batería.
- En previsión de una inmovilización
prolongada de varias semanas.
Consulte en la red DS o en un taller cualificado.
F Corte el contacto.
F Apague los consumidores eléctricos
(autorradio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
F Apague el cargador B antes de conectar los
Si va a recargar usted mismo la batería cables de la batería para evitar cualquier
del vehículo, utilice únicamente un chispa peligrosa.
cargador compatible con las baterías F Compruebe el buen estado de los cables
de plomo, con una tensión nominal del cargador.
de 12 V. F Si su vehículo dispone de ella, levante la No intente nunca recargar una batería
tapa de plástico del borne (+). congelada, puesto que podría explotar.
F Conecte los cables del cargador B de la Si la batería está congelada, llévela a
siguiente manera: la red DS o a un taller cualificado para
- El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la proceder a su revisión. Allí comprobarán
batería A. que los componentes internos no están
En presencia de esta etiqueta, es - El cable negro negativo (-) al punto de dañados y que el contenedor no está
imperativo utilizar únicamente un masa C del vehículo. fisurado, lo que implicaría un riesgo de
cargador de 12 V a riesgo de provocar F Al final de la operación de carga, apague el fuga de ácido tóxico y corrosivo.
la degradación irreversible de los cargador B antes de desconectar los cables
equipamientos eléctricos asociados al de la batería A.
Stop & Start.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 252
En caso de avería
Desconexión de la batería
Con el fin de mantener un nivel de carga Reconexión del borne (+) Después de la reconexión
suficiente para arrancar el motor, se recomienda
Después de volver a conectar la batería, ponga
desconectar la batería en caso de inmovilización
el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar
durante un periodo de tiempo largo.
para permitir la inicialización de los sistemas
Antes de desconectar la batería:
electrónicos.
F Cierre todos los accesos (puertas, baúl,
No obstante, si después de esta manipulación
vidrios).
subsisten ligeras perturbaciones, consulte en la
F Apague todos los consumidores eléctricos
red DS o en un taller cualificado.
(autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Consultando el apartado correspondiente,
F Corte el contacto y espere durante cuatro
debe reinicializar usted mismo algunos
minutos.
equipamientos como:
Una vez que haya accedido a la batería, basta
- Los levantavidrios eléctricos secuenciales.
con desconectar el borne (+). F Levante la paleta A al máximo.
- La fecha y la hora.
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta
- Laos reglajes del autorradio o del sistema
en el borne (+).
de guiado integrado.
Terminal de bloqueo rápido F Apriete la abrazadera B al máximo.
Desconexión del borne (+) F Baje la paleta A para bloquear la
abrazadera B.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
253
En caso de avería
08
Remolcado del vehículo
Procedimiento para el remolcado de su vehículo o para remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.
Acceso al herramental
La anilla de remolcado está situada debajo del
suelo del baúl. Consignas generales
Para acceder a ella: Respete la legislación vigente en cada En los siguientes casos, es oblicriquerio que
F Abra el baúl. país. el remolcado del vehículo sea realizado por un
Compruebe que el peso del vehículo profesional:
tractor es superior al del vehículo - Vehículo inmovilizado en autopista,
remolcado. autovía o vía rápida.
El conductor debe permanecer al volante - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
del vehículo remolcado y debe poseer un - Si no es posible colocar la caja
permiso de conducción válido. de velocidades en punto muerto,
Para remolcar un vehículo con las cuatro desbloquear la dirección o destensar el
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una freno de estacionamiento.
barra de remolcado homologada. Está - Remolcado con solo dos ruedas en el
prohibido utilizar cuerdas o correas. suelo.
El vehículo que remolca debe iniciar la - No se dispone de una barra de remolcado
marcha de manera progresiva. homologada, etc.
F Levante el suelo. Si se remolca un vehículo con el motor
F Sujételo enganchando el cordón al gancho parado, la asistencia al frenado y la
del soporte de la bandeja. dirección asistida no están operativas.
F Saque la anilla de remolcado de la caja.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
08 254
En caso de avería
F Suelte la tapa del paragolpes delantero F Desbloquee la dirección y destense el freno F Suelte la tapa del paragolpes trasero
presionando la parte izquierda de la misma. de estacionamiento. presionando la parte superior de la misma.
F Enrosque al máximo la anilla de remolcado. F Encienda la señal de emergencia de los dos F Enrosque al máximo la anilla de remolcado.
F Instale la barra de remolcado. vehículos. F Instale la barra de remolcado.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a F Encienda la señal de emergencia de los dos
velocidad reducida en una distancia corta. vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
255
En caso de avería
08
Remolcado del vehículo
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra de
remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la dirección
o destensar el freno de estacionamiento
- No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc..
DS4_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 258
Características técnicas
Motorizaciones Masas
Características de las Masas y cargas remolcables Una temperatura exterior elevada
motorizaciones Los valores de masas y cargas remolcables podría provocar una disminución de la
Las características de la motorización asociados a su vehículo se indican en el permiso capacidad del vehículo para proteger el
(cilindrada, potencia máxima, régimen máximo, de circulación y en la documentación comercial. motor. Cuando la temperatura exterior
energía, emisión de CO2...) asociada a su Estos valores también se indican en la placa o sea superior a 37°C, limite la masa
vehículo se indican en el permiso de circulación en la etiqueta del fabricante. remolcada.
así como en la documentación comercial. Para más información, consulte en la red DS o
Para más información, consulte en la red DS o en un taller cualificado.
en un taller cualificado. El remolcado con un vehículo tractor
poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
La masa en orden de marcha es igual a la masa Al arrastrar un remolque, la distancia de
en vacío + conductor (75 kg). frenada aumenta.
Los valores de MMA y de cargas remolcables Arrastrando un remolque, no supere
indicados son válidos para una altitud nunca la velocidad de 100 km/h (respete
máxima de 1.000 metros; la carga remolcable la legislación vigente en cada país).
mencionada se debe reducir un 10 % por cada
1.000 metros suplementarios.
En el límite de la MMA del conjunto, la masa del
remolque con frenos se puede aumentar en la Cuando la temperatura exterior es
misma medida en que se reduzca la MMTA del elevada, se recomienda dejar el motor
vehículo tractor. funcionando entre 1 y 2 minutos
El peso recomendado en la lanza corresponde después de detener el vehículo para
al peso admitido en la rótula del enganche de facilitar su refrigeración.
remolque (desmontable con o sin útil).
MMTA: Masa máxima en carga técnicamente
admisible.
MMA: Masa máxima admisible.
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
259
Características técnicas
09
Motores y Cajas de Velocidades*
MOTORES THP 163 AT6 THP 208 S&S
Catalizador Sí Sí
Automática Manual
CAJA DE VELOCIDADES
(6 velocidades) (6 velocidades)
CAPACIDADES DE ACEITE
(en litros)
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 260
Características técnicas
Masas Nafta*
Motores Nafta THP 163 AT6 THP 208 S&S
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
261
Características técnicas
09
Dimensiones (en mm)
Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.
CROSSBACK
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
09 262
Características técnicas
Elementos de identificación
Existen distintos dispositivos que permiten identificar y buscar el vehículo.
A.
Número de serie en el compartimento D. Etiqueta de neumáticos/pintura Una presión de inflado insuficiente
motor (NIV) Esta etiqueta está pegada en el pilar delantero, aumenta el consumo de combustible.
Este número está grabado en la carrocería, en el lado del conductor.
cerca del soporte del amortiguador. Contiene la siguiente información:
B. Número de serie (NIV) en el tablero de - presiones de inflado en vacío y con carga;
abordo - dimensiones de los neumáticos (incluido el
Este número figura en una etiqueta pegada, índice de carga y el símbolo de velocidad
visible a través del parabrisas. del neumático);
- presión de inflado de la rueda de auxilio;
C. Etiqueta del fabricante
- referencia del color de la pintura.
Este número figura en una etiqueta
autoadhesiva pegada en el pilar central, en el
lado del conductor.
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
263
Características técnicas
09
Notas:
1) Se recomienda verificar la presión de inflado de los neumáticos semanalmente y con los mismos
próximos a la temperatura ambiente (fríos).
2) La rueda de auxilio también debe ser verificado periódicamente, con la presión de 3.0 bar / 44
PSI.
3) Respetar la limitación de velocidad estipulada para el uso de la rueda de auxilio
4) Puede ocurrir una degradación del nivel de confort y en la capacidad de absorción de vibración y
ruido de los neumáticos cuando utilizada la presión de consumo.
5) La reducción del consumo de combustible es directamente impactada por la manera como el
vehículo es conducido. La conducción "deportiva" eleva el consumo de combustible.
6) La utilización de presiones de inflado arriba o abajo del especificado compromete la integridad
de los neumáticos, su durabilidad y aumenta el consumo de combustible.
Seguridad
Presión recomendada
Confort
Tolerancia de 3 PSI arriba o abajo
Durabilidad
Bajo consumo de combustible
Riesgo de explosión
Presión peligrosa Fuerte aumento de los riesgos:
Entre 7 a 15 PSI abajo de la presión recomendada
- Riesgos de aquaplaning
Presión de alto riesgo - Riesgos de desgaste en los hombros de lo neumáticos
Abajo de 15 PSI de la presión recomendada - Aumento del consumo de combustible
7) Se recomienda siempre sustituir los neumáticos por plantillas homologados en este manual para mantenimiento de las prestaciones de seguridad,
confort y consumo de combustible..
DS4_es_Chap09_caracteristiques_ed01-2016
AUDIO Y TELEMÁTICA
DS4_es_Chap10a_audio_ed01-2016
DS4_es_Chap10a_audio_ed01-2016
267
Audio y telemática
Índice
Primeros pasos 268
Mandos en el volante 270
Menús 271
Navegación 272
Navegación - Guiado 280
Tráfico 284
Radio Media 286
Radio 292
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 294
Multimedia 296
Reglajes 300
Servicios de conexión 308
MirrorLink 308
CarPlay 312
Teléfono 314
Preguntas frecuentes 322
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
en su vehículo. atención especial por parte del conductor se deben realizar
imperativamente con el vehículo parado.
La indicación del mensaje de entrada en modo economía de
energía señala la puesta en modo vigilancia de los equipamientos
eléctricos que están en funcionamiento.
Consulte el apartado Modo economía de energía.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
268
Audio y telemática
Primeros pasos
Utilice las teclas de la pantalla táctil para
En caso de calor excesivo, el sistema
acceder a los menús y, una vez dentro del
se puede poner en modo vigilancia
menú, utilice los botones que aparecen en la
(apagado completo de la pantalla y
pantalla táctil.
desactivación del sonido) durante un
Cada menú se visualiza en una o en dos
periodo mínimo de 5 minutos.
páginas (página primaria y página secundaria).
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
269
Audio y telemática
* Según equipamiento.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
270
Audio y telemática
Mandos en el volante
Multimedia: cambiar de fuente Radio: mostrar la lista de emisoras.
multimedia. Multimedia: mostrar la lista de las
Teléfono: descolgar el teléfono. pistas.
Llamadas en curso: acceso al menú Radio, presión continua: actualizar la
teléfono (colgar, modo secreto, modo lista de las emisoras captadas.
manos libres).
Aumento del volumen.
Teléfono, presión continua: rechazar
una llamada entrante, colgar una
llamada en curso; si no hay ninguna
llamada en curso, acceso al menú
teléfono. Disminución del volumen.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
271
Audio y telemática
Menús
Navegación Radio Media Ajustes
(Según equipamiento)
Permite configurar el guiado y seleccionar el Permite seleccionar una fuente de audio, una Configurar el sonido (balance, ambiente, etc.),
destino. emisora de radio y mostrar las fotografías. los universos gráficos y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora, etc).
Permite ejecutar algunas aplicaciones de Permite conectar un teléfono mediante Permite acceder al ordenador de abordo.
su smartphone a través de "MirrorLinkTM" o Bluetooth ®. Permite activar, desactivar y configurar algunas
CarPlay ®. Permite acceder a la función CarPlay ® después funciones del vehículo.
de conectar el cable USB del smartphone.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
272
Audio y telemática
Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Navegación Criterios
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
273
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
274
Audio y telemática
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Para gestionar los contactos
Navegación y sus direcciones, consulte el
apartado " Teléfono ".
Contactos
12 13 14 15
Para utilizar las funciones del
teléfono, consulte el apartado
" Teléfono ".
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
275
Audio y telemática
7 Lugar actual
9 Centr. ciudad
2 Dirección
10 Guardar Guardar la dirección que se está utilizando.
Navegación
12 Fichas contactos
13 Consultar
1 Página secundaria
3 Contactos 14 Guiar hacia Seleccionar un contacto y calcular el itinerario.
Introd. destino
15 Buscar un contacto
Llamar
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
276
Audio y telemática
16 17 18 19
20 21 22
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
277
Audio y telemática
Navegación
20 Seleccionar todo
Seleccionar los parámetros de visualización de
21 Eliminar
1 Página secundaria los POI.
Importar POI
Ver POI
Aceptar Guardar los cambios.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
278
Audio y telemática
Mensajes tráfico
1
Configurar mapa
23 24 25 26
Configurar mapa
Navegación
27 28 29
Ajustes
27 28 29
Ajustes 30 31 32 33
Bascule
Ajustes entre
los dos
menús.
30 31 32 33
30 31 32 33
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
279
Audio y telemática
23 En el itinerario
Navegación
24 Alrededor vehíc.
Configurar las opciones de los mensajes y el
25 En el destino
radio de filtro.
1 Página secundaria
Desviar a una distancia de
Mensajes tráfico 26 Desviar
Recalcular itinerario
2D orientación norte
En perspectiva
Navegación
Seleccionar la visualización y la orientación
28 Información
del mapa.
1 Página secundaria
"Mapa en color "día""
Configurar mapa
29 Aspecto "Mapa en color "noche""
30 Criterios
Navegación Configurar las opciones y seleccionar el
31 Voz
volumen de la voz y del anuncio de los
1 Página secundaria 32 ¡Alerta! nombres de las calles.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
280
Audio y telemática
Navegación - Guiado
Seleccionar un destino
Hacia un nuevo destino
Pulse en Navegación para visualizar Seleccione " Guardar " para guardar Para eliminar la información de guiado,
la página primaria.
10 la dirección registrada en una ficha
de contacto.
pulse " Ajustes ".
2
" Ecológico " o " Tiempo/distancia " Pulse en " Reanudar la navegación ".
o " El más corto " o " El más
rápido ".
Configure el " País: " en la Seleccione los criterios de
lista propuesta y, siguiendo restricción: " Cerca ", " Justo ",
el mismo procedimiento, " Tráfico ", " Ferrys ", " Peajes ".
configure la " Ciudad: " o su
código postal, la " Vía: " y el Seleccione " Aceptar ".
" Nº: ".
Pulse Aceptar cada vez que
registre un parámetro. O
Pulse en " Ver itinerario en el mapa " para
iniciar el guiado.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
281
Audio y telemática
la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ".
Seleccione los criterios y, a
Pulse en la página secundaria. continuación pulse " Aceptar " para
Seleccione la dirección en
1 iniciar el guiado.
la lista propuesta.
Seleccione " Introd. destino ".
3
Seleccione los criterios y, a
continuación, pulse " Aceptar " o
pulse en " Ver itinerario en el
mapa " para iniciar el guiado.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
282
Audio y telemática
Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa Hacia los puntos de interés (POI)
Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria. la página primaria. diferentes categorías.
Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en Navegación para visualizar
1 1 la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ". Seleccione " Introd. destino ". Pulse en la página secundaria.
1
Seleccione " Dirección ". Seleccione " En el mapa ". Seleccione " Buscar POI ".
2 4
Configure la " Latitud: " Al ampliar el mapa aparecen los puntos Seleccione " Todos los POI ".
y la " Longitud: ". registrados.
16
Una pulsación prolongada sobre el punto
O
Seleccione " Guiar hacia ". permite visualizar su contenido.
" Automóviles "
17
Seleccionar los criterios y, a
continuación, pulse " Aceptar " o O
pulse " Ver itinerario en el mapa " " Rest./Hoteles "
para iniciar el guiado.
18
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
283
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
284
Audio y telemática
Tráfico
Configuración de las alertas Zonas de riesgo/Zonas de peligro Información de tráfico
Pulse en Navegación para visualizar Visualización de los mensajes
Estas funciones solo estarán
la página primaria.
disponibles si las Zonas de riesgo se Pulse en Navegación para visualizar
han descargado y se han instalado en la página primaria.
Pulse en la página secundaria. el sistema.
1 Pulse en la página secundaria.
23
de riesgo
- "Alerta sonora"
- "Alerta solo en navegación"
"Alrededor de ",
24
- "Alerta si velocidad superada"
- "Mostrar los límites de velocidad"
- "Tiempo": este parámetro permite definir
" En el destino ", para obtener una
25
el tiempo que precederá a la emisión de la
alerta de las Zonas de riesgo. lista de mensajes más específica.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
285
Audio y telemática
Los mensajes TMC (Trafic Message Seleccione " Opciones tráfico ". Seleccione " Voz ".
Channel) en Navegación-GPS
proporcionan información relativa a la 33 31
circulación que se transmite en tiempo real.
Seleccione: Active/Desactive "Tráfico
- " Informar de los nuevos (TA)".
mensajes ", La función TA (Información de Tráfico) da
- "Anuncio de los mensajes ", prioridad a la reproducción de los mensajes
A continuación configure el radio de filtro. de alerta TA. Para estar operativa, esta
Seleccione "Aceptar ". función requiere la correcta recepción
de una emisora de radio que emita este
tipo de mensajes. Cuando se emite una
información de tráfico, el soporte multimedia
Le recomendamos seleccionar un radio que se está utilizando se interrumpe
de filtro de:
automáticamente para difundir el mensaje
- 20 km, para una región con
TA. La reproducción del soporte se reanuda
circulación densa.
en cuanto finaliza la difusión del mensaje.
- 50 km, para autopista.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
286
Audio y telemática
Radio Media
Nivel 1 Nivel 2
Lista de emisoras FM
1 2 3
4
Memorizar
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
287
Audio y telemática
Radio Media
Pulsar en una emisora de radio para
Lista de emisoras FM
seleccionarla.
Lista
Radio FM
Radio DAB
Radio AM
USB
Radio Media CD
Seleccionar el cambio de fuente.
3 Fuente MirrorLinkTM
CarPlay®
iPod
Bluetooth
AUX
Radio Media
Pulsar en un espacio vacío y, a continuación, en
"Memorizar".
2 Memorizar
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
288
Audio y telemática
Lista de emisoras FM
1
5 6 7
Multimedia Fotografías
8 9 10 11
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
289
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
290
Audio y telemática
Multimedia
Ajustes
Ajustes
19 20 21
Ajustes
19 20 21
19 20 21
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
291
Audio y telemática
Radio Media
Lista multimedia
Amplificación AUX
Seguimiento RDS
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
292
Audio y telemática
Radio
Seleccionar una emisora Modificar una frecuencia
Pulse en Radio Media para Seleccione " Memorizar ". Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria.
2 visualizar la página primaria.
1 O
"Radio AM ".
de frecuencia inferior o superior.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
293
Audio y telemática
5
visualizar la página primaria. Pulse en la página secundaria.
7 seleccionada/configurada.
Pulse prolongadamente un número para
20
Seleccione " Radio ".
memorizar la emisora.
A CONTINUACIÓN O Active/Desactive el
" Seguimiento RDS ".
Introduzca la frecuencia completa Pulse esta tecla para guardar las
(por ejemplo: 92.10MHz) mediante el
teclado y pulse en " Aceptar ".
4 emisoras unas detrás de las otras.
Cuando está activado, el RDS permite
continuar escuchando una misma
Recuperación de las emisoras emisora gracias al seguimiento
memorizadas de frecuencia. No obstante, en
Pulse en Radio Media para determinadas condiciones, el
visualizar la página primaria. seguimiento RDS no está asegurado
Cambiar de emisora de radio
Una pulsación en el nombre de la emisora que en todo el país, ya que las emisoras de
Seleccione " Memorizar ". radio no cubren el 100 % del territorio.
2
se está escuchando hace aparecer una lista.
Esto explica la pérdida de recepción de
Para cambiar de emisora, pulse de nuevo en el
la emisora durante un trayecto.
nombre seleccionado.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
294
Audio y telemática
"Multiplex" anterior.
"Multiplex" siguiente.
Emisora de radio anterior.
Emisora de radio siguiente.
Emisora memorizada,
teclas de la 1 a la 15.
Pulsación breve: selección Selección de la fuente de
de una emisora de radio audio.
memorizada. Indicación de la banda
Pulsación prolongada: "DAB".
memorización de una emisora.
Página secundaria.
Indicación de las opciones: Si la emisora "DAB" que se está escuchando no
Si está activado pero no está disponible, se visualizará está disponible en "FM", la opción "DAB FM" se
en color gris. visualiza en gris.
Si está activado y disponible, se visualizará en blanco.
Journaline ® es un servicio de información basado en textos diseñado para los sistemas de radiodifusión digital.
Facilita información en formato texto estructurada de manera jerárquica en temas y subtemas.
Se puede acceder a este servicio desde la página "LISTA DE RADIO DIGITAL".
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
295
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
296
Audio y telemática
Multimedia
Toma USB Toma Auxiliar (AUX) Seleccionar la fuente
Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria.
3
Inserte el dispositivo USB en la toma USB Esta fuente solo está disponible si la opción
o conecte el dispositivo USB a la toma USB "Toma Auxiliar" se ha activado en los reglajes
mediante un cable adaptado (no incluido). de "Multimedia".
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
297
Audio y telemática
Información y consejos
El autorradio reproduce archivos de audio Para poder reproducir un CDR o un CDRW Utilice únicamente llaves USB con formato
con formato "wma, .aac,.flac,.ogg, .mp3" a grabado, durante la grabación, seleccione FAT32 (File Allocation Table).
una velocidad comprendida entre 32 Kbps y los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet,
320 Kbps. preferentemente.
También reproduce el modo VBR (Variable Bit Si el disco está grabado en otro formato, es Con el fin de preservar el sistema, no
Rate). posible que la reproducción no se efectúe utilice repartidores USB.
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se correctamente.
reproducirá. En un mismo disco, le recomendamos
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma que utilice siempre el mismo estándar de
Se recomienda utilizar el cable USB del
9 estándar. grabación, a una velocidad lo más baja posible
dispositivo portátil.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son (4x máximo) para obtener una calidad acústica
32, 44 y 48 KHz. óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le
recomendamos el estándar Joliet.
Se recomienda escribir nombres de archivos
de menos de 20 caracteres, sin utilizar El sistema también reproduce dispositivos
caracteres especiales (ej.: " " ? ;) para evitar portátiles USB de almacenamiento
cualquier problema de reproducción o masivo, BlackBerry® o reproductores
visualización. Apple® a través de las tomas USB. El
cable de adaptación no está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a
través de los mandos del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no
incluido).
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
299
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
300
Audio y telemática
Reglajes
Nivel 1 Nivel 2
Ajustes de audio
Ajustes de audio
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Ajustes de audio
1 2
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
301
Audio y telemática
Ajustes
Una vez seleccionado el entorno, guardar el
Aceptar
parámetro.
Temas
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
302
Audio y telemática
Nivel 1 Nivel 2
Unidades
1
Ajustes de fábrica
8 9 10
8 9 10
Pantalla
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
303
Audio y telemática
Ajustes
Hora/Fecha
1 Página secundaria Activar las animaciones Activar o desactivar los parámetros y validar.
Pantalla
Aceptar
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
304
Audio y telemática
Nivel 1 Nivel 2
Configuración Calculadora
Calendario
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
305
Audio y telemática
Ajustes
Idioma
Ajustes
Calculadora
Ajustes
Calendario
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
306
Audio y telemática
Ajustes de audio
Pulse en Ajustes para visualizar la
La distribución del sonido (o espacialización Audio integrado: el Sound Staging de
página primaria.
gracias al sistema Arkamys©) es un reglaje Arkamys © optimiza la distribución del
de audio que permite adaptar la calidad del sonido en el habitáculo.
Seleccione " Ajustes de audio ". sonido en función del número de pasajeros
presentes en el vehículo.
Disponible únicamente en configuración
6 altavoces.
Temas
Seleccione " Ambientes ".
4
diferentes e independientes para cada
fuente de audio.
Los reglajes de " Balance " y
O " Distribución " son comunes para Seleccione en la lista el universo
" Efectos ". todas las fuentes. gráfico y, a continuación, "Aceptar".
5
O - " Ambientes " (6 ambientes para elegir). Cada vez que se modifica el universo
- " Graves: ". gráfico, el sistema se reinicia
" Timbres ".
6
- " Agudos: ". (visualización de la pantalla en negro).
- " Loudness " (Activar/Desactivar).
- (" Solo delante ", " Todos los
O ocupantes ", " Conductor ", "
" Voz ". Distribución "). Por motivos de seguridad, la opción
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
307
Audio y telemática
1 1 1
Seleccione " Reglajes Sistema ". Seleccione " Pantalla ". Seleccione " Hora/Fecha "
para cambiar el huso horario, la
sincronización GPS, la hora y su
formato y después la fecha.
Seleccione " Unidades " para Active o desactive " Activar el
9
país).
borrar la lista de los últimos destinos,
los puntos de interés personal y los
contactos de la agenda. Seleccione " Idioma" para cambiar
el idioma.
Seleccione el reglaje/los reglajes
y " Eliminar ". Seleccione " Calculadora " para
visualizar la calculadora.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
308
Audio y telemática
Servicios de conexión
MirrorLinkTM
Opcional según el smartphone
y el sistema de explotación.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
309
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
310
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
311
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
312
Audio y telemática
CarPlay®
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
313
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
314
Audio y telemática
Teléfono
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Diario llamadas
4 5 6 7 12 13
Contactos
1 2 3
8 9 10 11
14 15 16 17 18
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
315
Audio y telemática
5 Llamadas recibidas
Teléfono
6 Llamadas enviadas
Después de configurar las diferentes opciones,
7 Contactos
lanzar la llamada.
2 Diario llamadas
12 Consultar
Lupa
13 Crear
Llamar
8 Fichas contactos
14 Crear
15 Modificar
16 Eliminar
9 Consultar
Teléfono 17 Eliminar todo Después de configurar las diferentes opciones,
lanzar la llamada.
3 Contactos 18 Por nombre
Aceptar
10 Guiar hacia
11 Buscar un contacto
Llamar
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
316
Audio y telemática
Bluetooth (dispositivos)
1
19 20 21 22
23 24 25 26
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
317
Audio y telemática
Teléfono
Teléfono conexión
Buscar dispositivo
Internet
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
318
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
319
Audio y telemática
Conectar un dispositivo
Bluetooth®
Reconexión automática
Los servicios disponibles dependen Según el tipo de teléfono, el sistema
Al poner el contacto, el último teléfono que se
de la red, de la tarjeta SIM y de la le solicita que acepte o no la
haya conectado antes de cortar el contacto se
compatibilidad de los dispositivos transferencia de su agenda.
volverá a conectar automáticamente si este
Bluetooth utilizados. Verifique en las En caso contrario, seleccione modo de conexión se ha activado durante el
instrucciones del teléfono y con su "Actualizar". procedimiento de vinculación.
operador los servicios a los que tiene
acceso. La conexión se confirma mediante la indicación
de un mensaje y del número de teléfono.
Al entrar en el vehículo, si el último teléfono
La capacidad del sistema para Conexión manual
que se ha conectado está de nuevo presente,
conectar un solo modo depende Pulse en Teléfono para visualizar la
el sistema lo reconoce de manera automática
del teléfono. Por defecto, pueden página primaria.
y aproximadamente 30 segundos después de
conectarse los tres modos.
poner el contacto la vinculación se efectúa sin
tener que realizar ninguna acción (Bluetooth Pulse en la página secundaria.
Visite la página Web www.dsautomobiles.
com.ar para obtener más información
activado).
Para modificar el modo de conexión
1
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.). automática, seleccione el teléfono en la lista Seleccione " Bluetooth " para
El teléfono reconocido y, a continuación, seleccione el parámetro visualizar la lista de dispositivos
aparece en la lista. deseado. vinculados.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
320
Audio y telemática
19
Seleccione " Colgar ".
Llamar a un contacto
O Pulse en Teléfono para visualizar la
página primaria.
" Conectar /Desconectar " para
22
" Eliminar" para eliminar la
volante.
vinculación.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
321
Audio y telemática
3 página primaria.
18 consultar la lista de los contactos.
2
Seleccione " Diario llamadas ".
15 seleccionado.
O
Seleccione el contacto en la lista propuesta. " Eliminar " para eliminar el contacto
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
322
Audio y telemática
Preguntas frecuentes
La siguiente tabla reúne las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la Verifique los criterios de guiado en el menú
finaliza. localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una "Navegación".
autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación".
"Zonas de riesgo" no
funciona.
El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Información" en la lista de
desviar la ruta cuando criterios de guiado.
hay una incidencia en el
recorrido.
Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las Aumente el mapa para visualizar la posición exacta
una "Zonas de riesgo" que "Zonas de riesgo" ubicadas dentro de un cono situado delante de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"
no está en mi recorrido. del vehículo. Puede detectar "Zonas de riesgo" situadas en las para omitir las alertas cuando no haya un guiado
carreteras próximas o paralelas. en curso o para reducir la distancia de aviso.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
323
Audio y telemática
En algunos países solo hay información de tráfico disponible para Este fenómeno es normal. El sistema depende
los grandes ejes de circulación (autopistas, etc.). de la información de tráfico disponible.
La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta Espere a que el sistema se inicie por completo
indicada. 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites. para que la cobertura GPS sea de al menos
4 satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal
GPS.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
324
Audio y telemática
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no hay El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal, y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz aparece
incluso en modo de seguimiento RDS.
en pantalla, etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al Lleve la antena a la red DS para su revisión.
pasar por un túnel de lavado o en una zona de estacionamiento
subterráneo).
No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista. Presionar de manera continua la tecla "List" de
determinadas emisoras los mandos en el volante para actualizar la lista
de radio en la lista de de emisoras captadas o pulsar en la función del
emisoras captadas. Algunas emisoras de radio envían otra información que no se sistema: "Actualiz. lista".
corresponde con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
de radio cambia.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
325
Audio y telemática
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de el Algunos archivos que se incluyen con la llave pueden ralentizar Elimine los archivos de origen de la llave y limite
dispositivo USB empieza de manera considerable el acceso a la reproducción (tiempo de el número de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo catalogación multiplicado por 10).
excesivamente largo
(aprox de 2 a 3 minutos).
Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre pero el sonido de
musicales. los reproductores Apple ® no se reproduce.
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por reproductor.
reproductor no lo lee. el autorradio. Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproducirá si está demasiado dañado.
reproductor (.udf, etc.).
Verifique el contenido: si se trata de un CD
El CD está protegido con un sistema de protección antipiratería no grabado, consulte el apartado "AUDIO".
reconocido por el autorradio. El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
El sistema de audio no reproducirá algunos CD
grabados si son de mala calidad.
El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Puede tardar
un CD o conectar un desde unos segundos a algunos minutos.
dispositivo USB es
demasiado largo.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
326
Audio y telemática
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar las
información del soporte de pistas y las carpetas.
audio en curso de reproducción
no se visualizan correctamente.
La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
archivos en streaming no automáticamente.
se inicia.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
327
Audio y telemática
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje de La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los agudos y los graves, el de los agudos y los graves. o del ambiente para obtener el audio deseado.
ambiente se desconfigura. Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.
Al modificar el ajuste La elección de una distribución supone el reglaje de los balances. Modificar el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.
Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
desconfiguran.
Al seleccionar el modo La elección de una distribución "todos los pasajeros" puede Modificar el reglaje de la distribución utilizando el
"todos los pasajeros" programarse. cursor en la pantalla táctil.
la distribución no me
convence.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
328
Audio y telemática
Con el motor parado, el Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo para aumentar la
sistema se apaga después sistema depende del nivel de carga de la batería. carga de la batería.
de utilizarlo unos minutos. Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
329
Audio y telemática
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono mediante dispositivo no esté visible. activado.
Bluetooth. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido del al máximo si es necesario.
teléfono no se percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación Reduzca el ruido ambiental (cierre las
telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice,
etc.).
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por sincronizar los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los "Ver contactos del teléfono".
duplicado. dos. Cuando se selecciona la sincronización de ambos, es posible
que algunos contactos aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un agenda del teléfono.
orden alfabético. orden específico.
El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensajes cortos de texto).
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
330
Audio y telemática
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
331
Audio y telemática
Versión Q1-2011:
Expediente IGN: GG13 1230/5
Versión Q4-2011:
Expediente IGN: GG13 2226/5
Versión Q1-2014:
Expediente IGN: GG15 0463/5
Versión Q1-2015:
Expediente IGN: GG15 1229/5
Versión Q3-2015:
Expediente IGN: GG16 0441/5
Versión Q1-2016:
Expediente IGN: GG16 1933/5
DS4_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
MEDIO AMBIENTAL
DS4_es_Chap11a_medio-ambiental_ed05-2017
DS4_es_Chap11a_medio-ambiental_ed05-2017
334
Medio Ambiental
Medio Ambiental
RECOMENDACIONES SOBRE CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
IMPORTANTE
(Según Legislación de la República Argentina, 1. Contaminación atmosférica Las personas con prótesis reguladora del ritmo
en el orden federal) No alterar las características originales del cardíaco (marcapasos) deberán abstenerse de
Este vehículo fue fabricado cumpliendo con las sistema de inyección-encendido, inyector permanecer en el vehículo o en su proximidad,
reglamentaciones vigentes en el orden federal de combustible, sistema de recirculación de estando el motor en funcionamiento con la tapa
(Ley Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95) en lo gases del cárter, filtro de aire. En vehículos con del compartimiento del motor (capot) abierta
referente a CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA, catalizador de nafta, utilizar exclusivamente total o parcialmente o bien incorrectamente
SONORA y RADIOELÉCTRICA. A fin de nafta sin plomo. cerrada, a fin de evitar el riesgo de que se
respetar lo establecido por las referidas altere el normal funcionamiento del referido
reglamentaciones en lo concerniente al parque 2. Contaminación sonora marcapasos.
de vehículos en uso, recomendamos tener en No alterar el sistema de escape y en caso de En los tres casos mencionados, el fabricante
cuenta lo indicado en los capítulos Uso del reemplazo de algunos de los componentes de la unidad, en caso de incumplimiento de
Automóvil y Seguridad atenuadores de sonido (silenciadores), utilizar lo expresado anteriormente, deslinda toda
exclusivamente repuestos originales. responsabilidad al respecto, quedando la
misma asumida por el usuario y caducada
3. Contaminación radioeléctrica automáticamente la garantía
(vehículos de ciclo Otto a nafta o gasoil)
No alterar el sistema eléctrico, especialmente
los cables de encendido de alta tensión, incluida
la ubicación de los mismos.
En caso de reemplazo de alguno de sus
* Los períodos pueden variar según la
componentes, utilizar exclusivamente repuestos
jurisdicción y categoría del vehículo (taxi, remis,
originales.
particular, etc.).
** En función de la legislación en vigor en el país
335
Medio Ambiental
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
338
Índice alfabético
A A C
Accesorios............................................. 122, 159 Asientos Cable audio....................................................296
Acceso y encendido para niños..............130, 136, 137, 139-141, 146 Cable jack.......................................................296
del kit manos libres.............................53, 55, 58 Asientos para niños clásicos......................... 140 Cadenas para nieve........................................195
Aceite motor....................................................208 Asientos para niños ISOFIX................... 142-145 Caja de cambios..................................................
Acondicionamientos... ..........................88, 91 92 Asientos térmicos................ .............................74 automática.....................10, 165, 173, 213, 249
Acondicionamientos del baúl...........................97 Asientos traseros..... .........................................77 Caja de cambios manual........ 10, 164, 173, 213
Acondicionamientos interiores.........................88 Auxiliar (rueda)................................................296 Caja de colocación...........................................91
Acondicionamientos traseros...........................96 Ayuda al frenado Caja de fusibles compartimento motor..........245
Actualización zonas de riesgos.....................283 de urgencia (AFU)........ ........................124, 125 Caja de fusibles panel de instrumentos.........245
Airbags........................................ .............23, 131 Ayuda al estacionamiento delantero..............188 Cámara de marcha atrás................................189
Airbags cortinas..... .................................134, 135 Ayuda al estacionamiento trasero..................187 Cambio de la pila del telemando................52, 57
Airbags frontales.....................................132, 135 Ayuda para arrancar en una pendiente.........169 Cambio de una escobilla del
Airbags laterales.....................................134, 135 limpiaparabrisas.................................. 114, 205
Aireación........................................................... 10 Cambio de una lámpara.........................236, 242
B
Aire acondicionado automático..................82, 83 Cambio de una rueda..................................... 228
Ajustes (menús)............................. 300, 302, 304 Cambio de un fusible......................................245
Alarma................................................................63 Capacidad del depósito de combustible........193
Alerta de cambio involuntario de carril...........176 Bandeja trasera............................................... 97 Capot motor.................................................... 206
Alumbrado estático de intersección...............110 Banqueta trasera....... .......................................77 Características técnicas.................................259
Anillos de amarre..............................................99 Barras de techo...............................................204 Combustible... ...........................................10, 194
Antiarranque electrónico..........................58, 154 Barrido automático de los Combustible (depósito)...................................193
Antibloqueo de las ruedas (ABS)................... 124 limpiaparabrisas....................................111, 112 Carga.........................................................10, 204
Antipatinado de las ruedas (ASR)................. 125 Batería............................................. 212, 249-252 Carga de la batería.........................................251
Antipinzamiento................................................67 Baúl......... ..........................................................62 Cargas remolcables........................................259
Antirrobo..........................................................154 Black panel.......... .............................................37 Check........................... ................................15, 34
Apertura de las puertas..............................53, 61 Bloqueo................... ..........................................58 Cierre de las puertas......................49, 54, 55, 61
Apertura del capot motor............................... 206 Bloqueo centralizado......................49, 54, 55, 59 Cierre del portón trasero............................49, 62
Apertura del baúl........................................53, 62 Bloqueo desde el interior..................................59 Cinturones de seguridad........ 127, 128, 130, 140
Apoyabrazos delantero.....................................92 Bluetooth (kit manos libres).................... 318, 319 Combinados.....................................14-16, 34, 37
Apoyabrazos trasero........................................96 Bluetooth (teléfono).................................318, 319 Conducción económica.................................... 10
Apoyacabezas delanteros................................73 Bocina............................................................. 123 Conexión Bluetooth............. ....................318, 319
Apoyacabezas traseros....................................77 Conexión CarPlay...........................................313
Arrancar......... ..................................................250 Conexión MirrorLink...............................308, 310
Arranque de emergencia................................250 Configuración del vehículo........................ 16, 40
Arranque del motor............ .............................154 Consejos de conducción........................152, 153
Arranque del vehículo.............154, 157, 158, 165 Consola central..................................................91
Asientos delanteros.....................................72, 76 Consumo de aceite.........................................208
Consumo de combustible................................ 10
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
339
Índice alfabético
C
Contacto................................................. 156, 159
E G
Eco-conducción (consejos)............................. 10 Ganchos........................................................... 97
Contador..................................................... 14, 15 Economía de energía (modo).........................203 Guantera.......................................................... 88
Contador kilométrico parcial.............................35 Elementos de identificación...........................262
Control del nivel de aceite motor......................30 Emisora de radio.....................................292, 293
Control de presión (con kit)........ .............217, 224 Encendedor de cigarrillos.................................88
Control de Tracción Inteligente..................... 126
Control dinámico de estabilidad (CDS)........ 125
Controles......................................... 207, 212, 213
Enganche con rótula desmontable.................197
Enganche remolque................................153, 202 H
Entrada auxiliar...............................................296 Hora (reglaje)................................................... 42
Crique.............................................................. 228 Escobillas del limpiaparabrisas
Cubrealfombras................................................94 (sustitución)..........................................114, 115
Cuentarrevoluciones......... ...........................14-16 Etiquetas de identificación..................... .......262
I
D F Iluminación ambiente..................................... 117
Iluminación automática
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Faros antiniebla de las luces.......................................... 102, 106
Radio digital.........................................294, 295 delanteros.............................103, 110, 237, 241 Iluminación automática
Depósito de combustible.................................193 Faros altos..............................................237, 239 de las luces de emergencia........................ 123
Desbloqueo............................................. ..........53 Faros bajos............................................ 237, 239 Iluminación de acogida................................... 107
Desbloqueo de las puertas...............................48 Faros direccionales........................108, 109, 237 Iluminación de estacionamiento............ 105, 106
Desbloqueo del baúl........................................ .48 Faros (reglajes)............................................... 109 Iluminación del panel
Desbloqueo desde el interior........................... 59 Fecha (ajuste).................................................. 42 de instrumentos.. ............................................36
Desmontaje del cubrealfombra........................94 Fijaciones ISOFIX........................................... 142 Iluminación direccional................................... 109
Desmontaje de una rueda.............................. 232 Filtro de aceite................................................212 Iluminación interior.................................116, 117
Detección de subinflado............................. .....171 Filtro de aire....................................................212 Indicador de cambio de marcha.....................170
Dimensiones................................................. ..261 Filtro habitáculo.............................................. 212 Indicador de mantenimiento...................... 31, 34
Discos de frenos............................................. 213 Focos laterales................................. .......107, 241 Indicador de nivel de aceite motor............30, 34
Follow me home............................................. 106 Indicadores de dirección
Frecuencia (radio)...................................292, 293 (intermitentes)............. 104, 105, 237, 238, 242
Frenado dinámico de socorro........................ 160 Indicador nivel de combustible.......................193
Freno de estacionamiento Inflado de los neumático.......................... 10, 262
eléctrico..................................... 19, 20, 28, 160 Inflado ocasional (con kit)...................... 217, 224
Frenos............................................................. 213 Información del tráfico en autopista (TA)......285
Función autopista (intermitentes).................. 104 Información de tráfico (TMC).........................284
Función masaje....... ..........................................75 Intermitentes.......................... ..04, 105, 238, 240
Fusibles..........................................................245 ISOFIX (fijaciones)......................... 142, 143, 144
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
340
Índice alfabético
J L N
Jack................................................................296 Luces de estacionamiento............................. 105 Navegación.................................... 272, 274, 278
Luces de marcha atrás...................................242 Neumáticos................................................10, 262
Luces de patente......................... ...................242 Neutralización del airbag pasajero................ 132
L O
Lámparas (sustitución)..........................236, 242 Obturador amovible (quita-nieve).................. 196
Lavafaros....................................................... 113
Lavalunas trasero........................................... 115
Lavaparabrisas............................................... 113
M Olvido de la llave............................................ 156
Ordenador de a bordo................................43,60
Mando del limpiaparabrisas........... 111, 112, 115
Lectores de mapa........................................... 116 Mando de los asientos térmicos.......................74
Lector USB..............................................269,296
Levantavidrios...................................................67
Limitador de velocidad............................180, 181
Mando de los levantavidrios.............................67
Mando de luces....................................... 101, 105
Mando de socorro de las puertas...............51, 56
P
Limpialunas trasero........................................ 115 Palanca caja de cambio automática............. 165
Mando de socorro del baúl...............................63 Palanca caja de cambios manual................. 164
Limpiaparabrisas................................27, 111, 112 Mandos en el volante......................................270
Linterna..............................................................98 Palanca de cambios......................................... 10
Mantenimiento corriente................................... 10 Pantalla color y cartográfica DT...................... 16
Llave................................................53, 55, 57, 58 Masas..............................................................258
Llave con telemando...........................48, 49, 154 Pantalla del combinado...................... 14, 15, 170
Medio ambiente................................... .......10, 58 Parabrisas panorámico....................................90
Llave de emergencia.........................................56 Memorización de las posiciones
Llave electrónica...........................53-55, 56, 158 Parada del motor............................................ .154
de conducción....................................... .........76 Parada del vehículo................154, 157, 158, 165
Llave no reconocida........................................150 Memorización de una velocidad ..............40, 180
Llenado del depósito de Parametraje de los equipos....................... 16, 40
Menú general..................................................380 Parámetros del sistema..................................307
combustible...........................................193, 194 Menús (Pantalla táctil)............................267, 268
Localización del vehículo... .........................51, 55 Parasol......................................................... .....90
Modo economía de energía............................203 Pastillas de frenos.......................................... 213
Luces antiniebla traseras...............103, 242, 244 Montaje de una rueda.................................... 232
Luces altas..............................................237, 239 Persiana de ocultación.....................................90
Montar unas barras de techo..........................204 Personalización............................................. ...37
Luces bajas..............................................237, 239 Motor nafta.......................................194, 207, 259
Luces de emergencia..................................... 123 Pila de telemando..................................52, 57-58
Motorizaciones.......................................258, 259 Pinchazo de una rueda...........................217, 224
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
341
Índice alfabético
P R S
Porta-botellas....................................................91 Regulador de velocidad...........................180, 184 Subcapot motor...............................................207
Porta-latas.........................................................91 Reiniciación de los levantavidrios.....................67 Subinflado (detección).....................................171
Porta-objetos.....................................................91 Reiniciación del telemando.........................52, 57 Superbloqueo.............................................50, 55
Posición accesorios........................................ 159 Remolcado de un vehículo..............................253 Sustituir el filtro de aceite...............................212
Posiciones de conducción (memorización)......76 Remolque.................................................153, 202 Sustituir el filtro de aire...................................212
Presión de inflado de los neumáticos............262 Reostato de luces..................................14, 15, 36 Sustituir el filtro habitáculo.............................212
Pretensión pirotécnica Repartidor electrónico de frenado (REF)...... 124 Sustituir una lámpara..............................236, 242
(cinturones de seguridad).............................130 Repetidor lateral (intermitente)........................240 Sustituir un fusible..........................................245
Protección para niños.................... 132, 136, 137, Reproductor Apple®.........................................289
...............................................139, 141, 142-145 Reproductor USB...............................................89
Reserva de combustible..................................193
Puertas............................................................. 61
Puertas traseras............................................. 148
Puesta a cero contador kilométrico parcial .... 35
Retrovisores exteriores........................79, 80, 177
Retrovisor interior...............................................81 T
Revisar los niveles...........................208-210, 211 Tablas de los fusibles.................................... 245
Puesta a cero del indicador de Revisiones.......................................................... 10
mantenimiento................................................33 Tablet táctil...........................................38, 41, 49
Revisiones corrientes...............................212-213 Tablet táctil (Menús).............38, 40, 41, 267, 271
Puesta a cero trayecto......................................44 Rótula desmontable sin herramientas............197
Puesta al día de la fecha..................................42 Tapa de combustible......................................193
Rueda de auxilio.............................228, 230, 262 Teléfono...................................314, 316, 318-320
Puesta al día de la hora....................................42
Puesta del contacto....................................... 159 Telemando................................ 48, 49, 53,55,58
Testigo de alerta...................... 17, 19, 20, 24, 34
Testigo de servicio.... ....................................... 21
R S Testigos de estado............................................24
Testigos de marcha.................................... 17, 24
Radio...............................................292, 293, 296 Seguridad para niños..............132, 136, 137, 139 Testigos luminosos........................................... 17
Radio digital - DAB (Digital Audio ....................................... 141, 142-145, 147, 148 TMC (Información de Tráfico).........................284
Broadcasting)........................................294, 295 Señal de emergencia...................................... 123 Toma accesorios 12V...........................88, 96, 97
RDS..................................................................293 Sincronización del telemando....................52, 57 Toma auxiliar...................................................296
Recargar la batería..........................................251 Sistema anticonfusión de combustible..........229 Toma JACK...............................................89, 296
Reconocimiento de voz...........................309, 313 Sistema de asistencia al frenado....................124 Tomas audio......................................................89
Referencia color pintura..................................262 Sistema de asistencia al frenado de Tomas auxiliares...............................................89
Reglaje de la fecha............................................ 42 urgencia................................................... ... 124 Toma USB.................................................89, 296
Reglaje de la hora.............................................. 42 Sistema de control de la trayectoria............. 125 Totalizador kilométrico......................................35
Reglaje de los asientos......................................72 Sistemas ABS y REF......................................124 Trampilla para esquís........................................96
Reglaje de los faros......................................... 108 Soporte de capot motor................................. 206 Transporte de objetos largos............................96
Reglaje de los apoyacabezas............................73 Stop & Start .............................25, 45, 83, 84, 87 Trejilla gran frío. ..............................................196
Reglaje en altura de los ..................................... 173, 173, 206, 212, 252
cinturones de seguridad....................... 127, 128 Streaming audio Bluetooth.....................296, 299
Reglaje en altura y en
profundidad del volante...................................78
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
342
Índice alfabético
U
USB................................................................296
Utillaje............................................................ 228
V
Varilla nivel de aceite...............................30, 208
Ventilación........................................................ 82
Vigilancia
de los ángulos muertos............................... 177
Volante (reglaje)............................................... 78
Z
Zonas de riesgos (actualización)................... 283
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
DS4_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Este manual presenta todos los equipamientos disponibles. Automóviles DS cumple los objetivos por ella fijados y
Cada modelo comercializado,en función del nivel que utiliza material reciclado para fabricar los productos
de la versión o características propias del país de comercializados.
comercialización, podrá tener sólo una parte de los equipos Queda prohibida la reproducción o traducción total o parcial
mencionados. sin la autorización por escrito de Automóviles DS.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles DS se reserva el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin
obligación de actualizar el presente manual.
Esta documentación forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de
venderlo.