Sie sind auf Seite 1von 14

CONSTRUCCIÓN

1. General (punto 7)

7.1 Una válvula debe incluir todos los componentes requeridos para su función e instalación
normal, y se debe proporcionar como una sola unidad o conjunto.

7.2 Cuando una válvula tiene un diseño que requiere el uso de bridas de tuberías especiales,
empaquetaduras, pernos o accesorios o piezas especiales para realizar una instalación
adecuada, el fabricante deberá proporcionar dicha pieza con cada válvula.

7.3 Un disco de asiento debe estar sujeto a su asiento o soporte, o ensamblado de otro modo
para evitar que se disloque en las condiciones de servicio. Los medios para asegurar el disco
no deben basarse en cemento o adhesivo.

7.4 Un material de soldadura fuerte utilizado para unir las partes limitadoras de líquido de una
válvula para gas LP debe tener un punto de fusión (temperatura de solidificación) de no menos
de 1000 ° F (538 ° C). La soldadura fuerte no debe usarse en válvulas para amoniaco anhidro.
Ver 8.5.

7.5 Una válvula con un casquillo o extremos de soldadura a tope debe estar construida de
modo que pueda instalarse sin dañar asientos o sellos no metálicos. Las instrucciones para
lograr esto deberán acompañar a cada válvula.

7.6 Dos o más subconjuntos destinados a ser ensamblados en el campo como una unidad
deben poder unirse entre sí sin requerir que ninguno de los subconjuntos se corte, taladre o
suelde.

7.7 La construcción de una válvula debe ser tal que las piezas puedan volver a montarse
después de ser desmontadas en la medida prevista para el mantenimiento de rutina.

7.8 Una válvula de control de flujo que requiere la purga del producto a la atmósfera incorpora
un orificio igual o inferior a un tamaño de broca N° 54 (0,055 pulgadas de diámetro).

7.9 Una válvula de ventilación o purga deberá tener el vástago de ventilación retenido de
manera que no pueda ser removido del cuerpo de la válvula de venteo o purga por rotación
inversa.

2. Materiales (punto 8)

8.1 Una parte operativa o que limite la presión de una válvula debe tener la fuerza y la
durabilidad para proporcionar un servicio confiable de la pieza y del ensamble.

8.2 Para cumplir con 8.1, un material para partes limitadoras de presión de una válvula para
gas LP debe tener un punto de fusión mínimo (temperatura de solidificación) de no menos de
1500 ° F (816 ° C).

Excepción N ° 1: Las válvulas que forman parte del conjunto del medidor, las válvulas de
transferencia accionadas por palanca y las válvulas de boquilla de la manguera de gas LP
deben tener un punto de fusión (temperatura de solidificación) de no menos de 950 ° F (510 °C)
y una resistencia a la tracción no menos de 10,000 psi (68.9 MPa) a 400 ° F (204 ° C).

Excepción N ° 2: No se requiere un disco de válvula o asiento blando, un anillo de sello, un


diafragma o una junta para cumplir con este requisito.
Excepción N ° 3: los vástagos o el asiento de confinamiento de presión de las válvulas de
llenado y las válvulas de retorno de vapor deben tener un punto de fusión (temperatura de
solidificación) de no menos de 950 ° F (510 ° C) y una resistencia a la tracción de no menos de
10,000 psi (68.9 MPa) a 400 ° F (204 ° C).

8.3 Para cumplir con 8.1, un material para partes limitadoras de presión de válvulas y vapor
para amoníaco anhidro y partes operativas de todas las válvulas debe tener un punto de fusión
(temperatura de solidificación) de no menos de 950 ° F (510 ° C) y una resistencia a la tracción
resistencia de no menos de 10,000 psi (68.9 MPa) a 400 ° F (204 ° C).

Excepción N ° 1: No se requiere un disco de válvula o asiento blando, un anillo de sello, un


diafragma, una junta o una pieza operativa interna para cumplir con este requisito.

Excepción N ° 2: No se requiere que un manipulador o nivel en una válvula de servicio de cierre


que tenga una conexión de entrada no mayor a 1/2 pulgada NPT cumpla con este requisito.
Ver Prueba de Impacto, Sección 38.

Excepción N ° 3: No se requiere una palanca en una válvula de boquilla de manguera para


cumplir con este requisito.

8.4 Una parte en contacto con el fluido a manipular debe ser resistente a la acción de dicho
fluido.

8.5 El amoníaco que contiene pequeñas cantidades de agua reacciona rápidamente con
cadmio, cobre, zinc y muchas aleaciones, especialmente las de cobre. Solo el hierro, el acero y
ciertas aleaciones no ferrosas, que se determinan satisfactorias para el servicio de amoníaco,
deben usarse en contacto con amoníaco anhidro.

8.6 El hierro fundido no dúctil (hierro gris normal) no debe usarse para cuerpos o cierres para
válvulas de amoníaco anhidro o gas LP. Esto no prohíbe el uso de hierro nodular.

8.7 Con referencia a 8.4, los materiales elastoméricos se someterán a las siguientes pruebas:

a) Prueba acelerada de envejecimiento, Sección 31;


b) prueba de compatibilidad de fluidos, sección 32; y
c) Prueba de baja temperatura, sección 33.

Los materiales poliméricos se someterán a la Prueba de envejecimiento acelerado, Sección 31


y la Prueba de compatibilidad de fluidos, Sección 32.

Excepción: los polímeros de acetal, los polímeros de clorotrifluoretileno, tetrafluoretileno,


polímeros de etileno propileno fluorados y poliamidas de polihexametileno adipamida de
composición o polímeros de policaproamida (nylon 6, 6/6 o 6/16) solo se someterán a la prueba
de envejecimiento acelerado.

8.8 Cuando la corrosión de una pieza interfiere con el funcionamiento adecuado de una válvula,
la pieza debe ser de un material resistente a la corrosión o debe estar provista de un
revestimiento protector resistente a la corrosión.

8.9 Una capa protectora debe proporcionar resistencia contra la corrosión, en un grado inferior
al proporcionado por el revestimiento protector especificado en 8.10.
8.10 El recubrimiento de cadmio debe tener un espesor de no menos de 0.0003 pulgadas
(0.008 mm), y el recubrimiento de zinc debe tener un espesor de no menos de 0.0005 pulgadas
(0.013 mm).
Excepción: en las partes donde los hilos constituyen la porción principal del área, el espesor del
recubrimiento de cadmio o zinc no debe ser inferior a 0,00015 pulgadas (0,0038 mm).

8.11 Cuando el alabeo de una pieza fundida afecta la estanqueidad de las juntas que confinan
los líquidos o el ajuste correcto de las piezas, la pieza de fundición debe aliviarse para reducir
el riesgo de alabeo.

8.12 Una pieza de latón con contenido de presión que contenga más del 15 por ciento de zinc
deberá someterse a la prueba de agrietamiento por esfuerzo atmosférico de amoniaco
húmedo, sección 34.

3. Cuerpos (punto 9)

9.1 Una sección roscada de un cuerpo diseñado para la conexión de la tubería se debe
construir con una sección que sirva como una llave de agarre.

9.2 Las roscas de las tuberías deben estar de acuerdo con el Estándar para Roscas de
Tuberías, Propósito General (Pulgadas), ANSI / ASME B1.20.1.

Excepción: Las válvulas destinadas para su uso en instalaciones donde los accesorios de
tubería incorporen hilos que no sean de tipo NPT deberán estar provistos de roscas de tubería
que cumplan con un estándar nacional de rosca de tubería compatible con dichos accesorios.
El tipo de rosca de tubería debe identificarse de acuerdo con 42.5.

9.3 Las juntas en un cuerpo construido con dos o más partes se deben evitar de aflojar como
resultado del esfuerzo de giro ejercido conectando o desconectando la tubería. Vea la Prueba
de deformación, Sección 23.

9.4 Una brida de una válvula de tipo brida debe cumplir con la norma nacional estadounidense
apropiada para bridas de tubería y accesorios bridados que cubra el material del cual está
hecha la brida, o será de un diseño determinado por la investigación para que sea apropiada
para la aplicación. Ver 7.2.

9.5 Las aberturas para pernos o tornillos utilizados para el montaje no se extenderán a través
de las paredes exteriores de un cuerpo a una sección de manejo de líquidos.

4. Resortes (punto 10)

10.1 Un resorte debe ser guiado y arreglado para minimizar la unión, pandeo u otra interfaz con
su movimiento libre. Cuando sea necesario, los extremos de un resorte deberán estar cerrados
y al cuadrado.

5. Prueba de deformación (punto 23)

23.1 Las juntas en una válvula no deberán tener fugas, ni deberá haber evidencia de
aflojamiento de las juntas, distorsión u otro daño resultante de la tensión impuesta en las
secciones roscadas cuando se ensayen de acuerdo con estos requisitos.

23.2 La válvula de muestra utilizada en esta prueba debe estar rígidamente anclada o
soportada de otro modo. Una longitud de tubería Schedule 80, suficiente para permitir el
acoplamiento de la llave, se conectará a una sección roscada del cuerpo de la tubería hembra.
Las roscas de las tuberías macho deberán tener primero un compuesto de sellado para juntas
de tuberías o una cinta de politetrafluoroetileno (PTFE) o estar recubiertas según lo
especificado por el fabricante. Luego, cada tubo se debe apretar alrededor del cuerpo de la
válvula al par especificado por el fabricante o en la Tabla 23.1, o cualquiera que sea mayor.

23.3 Después de aplicar la fuerza de torque a cada tubería conectada, la muestra de prueba
debe someterse a la Prueba de fuga externa, Sección 24.

23.4 Al retirar la tubería de la muestra de prueba, se debe examinar el conjunto para ver si se
aflojan las juntas del cuerpo.

Tabla 23.1
Requisitos de par para conexiones de tubería

Tamaño de la tubería, Diámetro exterior Esfuerzo de torsión


pulgadas nominalesᵃ pulgadas mm Ft*pulg N*m
1/8 0,4 10,3 150 17
1/4 0,5 13,7 250 28
3/8 0,7 17,2 450 51
1/2 0,8 21,3 800 90
3/4 1,1 26,7 1.000 113
1 1,3 33,4 1.200 136
1-1/4 1,7 42,2 1.450 164
1-1/2 1,9 48,3 1.550 175
2 2,4 60,3 1.650 186
2-1/2 2,9 73,0 1.750 198
3 3,5 88,9 1.800 203
4 4,5 114,2 1.900 214
ᵃ Tubería de acero labrada soldada e inconsútil, ANSI / ASME B36.10M

6. Prueba de fuga externa (punto 24)

24.1 Una válvula en la condición "como recibida" o después de someterse a la prueba de


deformación, condición de la Sección 23, debe estar libre de fugas a través de sellos de
vástago o cuerpo u otras juntas, y no debe mostrar evidencia de porosidad en piezas fundidas
cuando se prueba como descrito en 24.2 a cualquier presión aerostática entre 0 y 1-1 / 2 veces
la presión nominal de servicio de la válvula.

24.2 Durante esta prueba, la entrada de la válvula de muestra debe conectarse a una fuente de
presión aerostática. La salida debe estar bloqueada o tapada. Se debe instalar una válvula de
cierre positiva y un dispositivo de medición de presión que cumpla con 22.6 en la tubería de
suministro de presión. El dispositivo de medición de presión es instalarse entre la válvula de
cierre y la muestra bajo prueba. Mientras está bajo la presión de prueba aerostática aplicada, la
muestra debe sumergirse en agua para detectar fugas, o todas las juntas y las superficies de
fundición del cuerpo deben cepillarse con una mezcla de agua y jabón u otra solución de
detección de fugas.

Excepción: Para las válvulas internas, cada muestra se conectará a un recipiente a presión
adecuado y el recipiente se presurizará con la salida de la válvula interna tapada.
25 Prueba de sello positivo

25.1 Una válvula de exceso de flujo de extracción de líquido accionada debe tener un sello
hermético y estar libre de fugas externas antes de que el fluido pueda fluir cuando se prueba de
acuerdo con 25.2

25.2 La entrada de la válvula debe conectarse a una fuente de presión aerostática mantenida a
25psig (173 kPa). El conjunto de la parte superior del cuerpo debe ser tapado. Ambas partes se
sumergirán en un baño de agua y todo el aire atrapado será expulsado de las partes. El
conjunto del cuerpo superior debe conectarse lentamente para poder fluir. La prueba debe ser
más que una prueba que se repita a 100 psig (690 kPa) y 250 psig (1725 kPa) o presión de
servicio nominal, la que sea mayor.

26 Prueba de fuga de asiento

26.1 Las siguientes pruebas de fugas de asiento se realizarán en muestras que hayan sido
previamente sometidas a la Prueba de Deformación, Sección 23, y la Prueba de Fuga Externa,
Sección 24.

26.2 El asiento de una válvula de cierre para servicio primario, cuando está en la posición
cerrada, debe estar libre de fugas a cualquier presión aerostática entre 0 y 1-1 / 2 veces la
presión de servicio nominal de la válvula.

Excepción: las válvulas internas deben estar libres de fugas a cualquier presión aerostática
entre 0 y 1,0 veces la presión de servicio nominal de la válvula.

26.3 El asiento de una válvula de cierre para servicio secundario, cuando está en la posición
cerrada, no debe mostrar una tasa de fuga de más de 2 pies cúbicos por hora (0.02 dm3 / s)
cuando se somete a presión aerostática entre 0 y 1 1/2 veces la presión de servicio nominal de
la válvula.

26.4 Una válvula de retención de contrapresión provista de un asiento elástico, cuando está en
la posición cerrada, no deberá tener fugas cuando se someta a una presión aerostática entre
20 psi (138 kPa) y 1-1 / 2 veces la presión nominal de servicio de la válvula.

26.5 Una válvula de retención de contrapresión provista de un asiento de metal con metal,
cuando está en la posición cerrada, no debe tener fugas a una velocidad superior a 0.6 cfm /
pulgada de circunferencia del asiento cuando se somete a una presión aerostática de 20 psi
(138 kPa).

26.6 El asiento de la válvula de retención de la contrapresión superior utilizado en el montaje


de una válvula de llenado, cuando esté en la posición cerrada, estará libre de fugas a cualquier
presión aerostática entre:

a) 10 y 375 psi (69 y 2,588 kPa) o


b) 10 psi (69 kPa) y 1-1 / 2 veces la presión nominal de servicio de la válvula, cualquiera que
sea mayor.

El asiento de la válvula de retención de contrapresión inferior utilizada en el montaje de una


válvula de llenado deberá cumplir con los requisitos de fuga de 26.5.
26.7 El asiento de la válvula de retención de contrapresión utilizada en el montaje de una
válvula de retorno de vapor, cuando esté en la posición cerrada, estará libre de fugas a
cualquier presión aerostática entre:

a) 10 y 375 psi (69 y 2,588 kPa), o


b) 10 psi (69 kPa) y 1-1 / 2 veces la presión nominal de servicio de la válvula, cualquiera que
sea mayor.

26.8 Las pruebas de fugas de asiento se deben realizar de acuerdo con 26.9 - 26.13, según el
diseño de la válvula. En la tubería de suministro de presión deben instalarse una válvula de
cierre positiva y un dispositivo de medición de presión que cumpla con 22.6. El dispositivo de
medición de presión debe instalarse entre la válvula de cierre y la muestra bajo prueba.
Mientras que bajo la presión de prueba aerostática aplicada, las observaciones de fugas deben
hacerse con el puerto abierto sumergido en agua a menos que se indique lo contrario.

26.9 La prueba de fuga de asiento para una válvula de cierre se realiza con la entrada de la
válvula de muestra conectada a una fuente de presión aerostática, con la válvula en la posición
cerrada y con la salida abierta.

26.10 La prueba de fuga de asiento para una válvula interna se realiza con la fuente de presión
aplicada a la parte del recipiente de la válvula con el miembro de válvula en la posición cerrada
y la entrada abierta.

26.11 La prueba de fuga de asiento para una válvula de retención de contrapresión se realiza
con la fuente de presión aplicada en la dirección de flujo inverso.

26.12 La prueba de fuga de asiento para la (s) porción (es) de válvula de retención de
contrapresión de una válvula de llenado construida de acuerdo con 15.1 (a) o (e) deberá
realizarse en dos partes. Cada válvula de retención de contrapresión debe probarse
individualmente, con la otra válvula de retención retirada o bloqueada en una posición abierta.
La válvula de retención superior debe cumplir con 26.6. La válvula de retención inferior debe
cumplir con 26.5.

26.13 La prueba de fuga de asiento para la parte de la válvula de cierre de una válvula de
llenado que se construye de acuerdo con 15.1 (e) debe realizarse en dos partes. La primera
parte debe realizarse con la presión aplicada en la dirección del flujo en el contenedor, con la
válvula en una posición cerrada. Debe observarse una fuga en el puerto de conexión de la
tubería a una presión que no exceda 125 psig (862 kPa gauge). La segunda parte de la prueba
se realizará con la presión aplicada en la dirección de flotación fuera del contenedor; con la
válvula en una posición cerrada y con las válvulas de retención ya sea retiradas o bloqueadas
en una posición abierta. La válvula debe cumplir con 26.2 para esta segunda parte de la
prueba.

26.14 El cumplimiento con 26.3 y 26.5 debe determinarse conectando una longitud de tubería a
la salida de la válvula. El extremo abierto de este tubo de salida debe ubicarse dentro de un
cilindro graduado invertido que está calibrado en centímetros cúbicos. El cilindro invertido debe
cerrarse con un sello de agua. El aparato es para ajustarse para que:

a) El extremo del tubo de salida está ubicado a 1/2 pulgada (12.7 mm) sobre el nivel del agua
dentro del cilindro graduado invertido, y
b) El agua dentro y fuera del cilindro graduado está en el mismo nivel.
Con estos ajustes realizados, se registrará el nivel de agua dentro del cilindro graduado. Con la
válvula en la posición cerrada asumida como resultado del funcionamiento normal, se aplicará
aire o nitrógeno a la presión de prueba especificada a la entrada de la válvula durante un
período de prueba de no menos de 2 minutos. Durante este tiempo, la posición vertical del
cilindro graduado se ajustará, cuando sea necesario, para mantener el mismo nivel de agua
dentro y fuera del mismo. Al final del período de prueba y con el agua dentro y fuera del cilindro
graduado en el mismo nivel, se registra nuevamente el nivel de agua dentro del cilindro
graduado.

A partir del cambio de volumen dentro del cilindro graduado, la tasa de fuga debe calcularse de
acuerdo con la siguiente fórmula:

en el cual:
R: es la tasa de fuga en centímetros cúbicos de aire o nitrógeno por hora;
V: es el aumento de volumen dentro del cilindro graduado durante la prueba;
m: es la duración de la prueba en minutos;
t: es la temperatura ambiente durante la prueba en grados F [(1.8 × grados C) + 32]; y
P: es la presión barométrica durante la prueba en pulgadas de mercurio (Pa × 1/3400).

26.15 En lugar del método descrito anteriormente, la fuga puede medirse con un caudalímetro
instalado en el lado de entrada de la válvula bajo prueba. El flujómetro debe ser capaz de
indicar con precisión, para el fluido de prueba utilizado, las velocidades de flujo de fuga
máximas permitidas.

27 Prueba de resistencia

27.1 Una válvula de cierre deberá ser capaz de cumplir con los requisitos aplicables de prueba
de fugas de 24.1 y 26.2, o 24.1 y 26.3, después de estar sujeta al número de ciclos de apertura
y cierre como se especifica en la tabla 27.1, para cada tipo de válvula, y bajo las condiciones
de prueba descritas en 27.2 - 27.7. No se debe pegar la válvula, ni la válvula se volverá
inoperante. La protección contra la corrosión requerida no se verá afectada. Se permitirá
ajustar las válvulas giratorias de vástago que emplean el diseño del prensaestopas descrito en
11.4 después del acondicionamiento de resistencia y durante las pruebas de fugas. Después
de cualquier ajuste, la válvula debe poder abrirse y cerrarse a mano.

Tabla 27.1
Número de ciclos para los tipos de válvulas de cierre

Tipo de válvula Número de ciclos


Válvulas manuales 6.000
Válvulas internas o válvulas de cierre de emergencia, con o sin
6.000
actuadores, y cierre automático, válvulas de reinicio manual
Válvulas de transferencia de combustible operadas por palanca 30.000
Válvulas de boquilla de manguera de gas LP y todas las demás
100.000
válvulas de cierre con actuadores y válvulas de cierre automático

27.2 La muestra utilizada para esta prueba debe haber sido previamente sometida a la Prueba
de Deformación, Sección 23, la Prueba de Fuga Externa, Sección 24, y la Prueba de Fuga de
Asiento, Sección 26.
27.3 Una válvula de cierre para uso solo con Gas LP que tenga un índice de presión de 250 psi
(1,7 MPa) o superior, o una para uso con Gas LP o amoniaco anhidro, se probará con la salida
de la válvula tapada, el cuerpo de la válvula se llenó con n-hexano y la entrada de la válvula se
sometió a una presión de 250 psi (1,7 MPa) de calibre. Si la válvula de cierre para el servicio de
Gas LP tiene una clasificación de 125 psig, la prueba se realiza con n-hexano y la entrada de la
válvula está sujeta a una presión de 125 psi (0.9 MPa) de calibre.

27.4 Una válvula de cierre para uso solo con amoníaco anhidro se prueba sin líquido.

27.5 Se debe realizar una prueba de resistencia a una velocidad no mayor de 10 veces por
minuto. Para una válvula de cierre, el par de cierre debe ser consistente con el tamaño del
volante, la llave u otros medios utilizados para operar la válvula. Las válvulas de cierre con una
tuerca de empaque ajustable se permiten un ajuste durante la prueba de endurace.

27.6 Una válvula de control de flujo provista de una válvula de ventilación o purga se someterá
a esta prueba. La válvula de venteo o purga debe someterse a 1.500 ciclos de apertura y cierre
de la válvula de venteo o purga con una presión aerostática de 100 psig aplicada a la entrada
de la válvula de ventilación o purga. La prueba debe realizarse manualmente y con un par de
cierre suficiente para detener el flujo de aire.

27.7 Las pruebas apropiadas para fugas externas y de asiento, como se describe bajo la
Prueba de fuga externa, Sección 24, y la Prueba de fuga de asiento, Sección 26, deben
realizarse inmediatamente después de la Prueba de resistencia.

28 Prueba de resistencia hidrostática

28.1 Una válvula debe ser capaz de soportar, sin ruptura o distorsión permanente, una presión
hidrostática de 5 veces la presión de servicio nominal de la válvula. Ver Clasificación de presión
de servicio, Sección 2.

28.2 Las muestras previamente sometidas a la Prueba de deformación, Sección 23, y la


Prueba de resistencia, Sección 27, deben conectarse a una fuente de presión hidrostática. Se
debe instalar una válvula de cierre positiva y un dispositivo de medición de presión que cumpla
con 22.6 en la tubería de suministro de presión hidrostática. El dispositivo de medición de
presión debe instalarse en la tubería entre la válvula de cierre y la muestra bajo prueba.

29 Operación Testare

29.1 General

29.1.1 Una válvula de exceso de flujo operará a no más del 10 por ciento por encima, ni menos
de 20 por ciento por debajo de la capacidad de flujo de cierre nominal especificada por el
fabricante, y se cerrará automáticamente a una presión diferencial en la válvula de no más de
15 psi (103 kPa) durante las pruebas de funcionamiento que se describen a continuación. El
cumplimiento de estos requisitos se determinará tomando el promedio de los ensayos y
muestras en las direcciones de flujo de fluido vertical, horizontal e invertido.

29.1.2 Tres muestras de cada tamaño y estilo de válvula se someterán a estas pruebas. Una
válvula diseñada para usar solo con líquido debe probarse con agua, de lo contrario las
pruebas se realizarán tanto con aire como con agua. Excepto como se indica en 29.1.3, se
deben realizar pruebas separadas con cada muestra instalada en dirección de flujo de fluido
vertical, horizontal e invertido a través de la válvula de exceso de flujo. Las pruebas con aire se
deben realizar sin tuberías u otras restricciones conectadas a la salida de la muestra de
prueba.

Excepción: Se permite que una válvula de exceso de flujo en un accesorio POL (CGA 510), o
un accesorio que tenga una conexión de entrada no mayor de 1/2 pulgada NPT, solo tenga una
clasificación de vapor y no se someta a esta prueba con agua.

29.1.3 Una válvula diseñada para la instalación en una posición (dirección de flujo) solo se
puede probar solo en esa posición.

29.1.4 Una válvula de exceso de flujo utilizada en el ensamblaje de una válvula de llenado
deberá cerrarse automáticamente a una presión diferencial de no más de 20 psi (138 kPa)
cuando se pruebe como se describe en 29.1.5.

29.1.5 Tres muestras de cada tamaño de válvula deben someterse a estas pruebas. Las
pruebas se realizarán con aire y se realizarán pruebas separadas con cada muestra montada
vertical y horizontalmente. Las pruebas deben realizarse como se describe en 29.2.1 - 29.2.3,
con un acoplamiento de manguera de la válvula de llenado conectado a la muestra y con la
válvula de retención de la contrapresión superior mantenida en la posición abierta.

29.1.6 Una válvula de exceso de flujo utilizada en el montaje de una válvula de retorno de
vapor se cerrará automáticamente a una presión diferencial de no más de 20 psi (138 kPa)
cuando se pruebe como se describe en 29.1.7.

29.1.7 Tres muestras de cada tamaño de válvula deben someterse a estas pruebas. Las
pruebas se realizarán con aire y se realizarán pruebas separadas con cada muestra montada
vertical y horizontalmente. Las pruebas deben realizarse como se describe en 29.2.1 - 29.2.3,
con un acoplamiento de la manguera de la válvula de retorno de vapor conectado a la muestra
de prueba para mantener la válvula de retención de contrapresión en la posición abierta.

29.2 Pruebas de aire

29.2.1 La prueba con aire debe realizarse utilizando un caudalímetro calibrado y correctamente
diseñado, conectado a una fuente de suministro de aire de capacidad y presión adecuadas. Se
puede usar un gas que no sea aire.

29.2.2 La muestra de prueba debe conectarse a la salida del medidor de flujo. Se debe instalar
un manómetro o instrumento de medición de presión calibrado con una resolución no superior
a 1/2 psi (3 kPa) en el lado aguas arriba de la muestra para indicar la presión de cierre.

29.2.3 La prueba se realiza aumentando lentamente el flujo de aire a través del medidor de
flujo hasta que la válvula de retención se cierra. En el instante antes del cierre, se registrarán el
caudal máximo y la presión de cierre. Con algunos caudalímetros, se debe calcular la tasa de
flujo al cierre. Se deben realizar al menos dos ensayos con cada muestra en cada dirección de
flujo.

29.3 Pruebas de agua

29.3.1 La prueba con agua se debe realizar utilizando un medidor de flujo de líquido (o
equivalente) instalado en un sistema de tuberías que tiene la presión para proporcionar el flujo
requerido. El sistema debe incluir un piezómetro de entrada o tubería de al menos un tamaño
de tubería más grande que la válvula a probar, con una válvula de control de flujo conectada
entre el medidor de flujo y el piezómetro. Se puede usar una manguera o válvula de descarga
hidrostática, o ambas, para reducir el efecto del choque de presión cuando se cierra la válvula
de exceso de flujo.

29.3.2 La muestra de prueba debe conectarse al extremo de salida del piezómetro. Un


manómetro o instrumento de medición de presión calibrado como se indica en 29.2.2 debe
conectarse a un despegue de presión en el lado aguas arriba de la muestra de prueba para
indicar la presión de cierre. La conexión puede tener una longitud de manguera de goma entre
el instrumento de medición de presión y el despegue de presión, con una válvula instalada en
este punto para permitir la purga de aire del sistema.

29.3.3 Antes de la prueba, la válvula de control de flujo debe abrirse ligeramente, con la válvula
de purga en el instrumento de medición de presión, si está provista, abierta, para eliminar el
aire del sistema. La válvula de purga se cerrará. La prueba se realiza aumentando lentamente
el flujo hasta que la válvula de retención se cierra. Durante la prueba, el instrumento de
medición de presión debe colocarse al mismo nivel que la muestra de prueba. En el instante
antes del cierre, se registrarán la velocidad de flujo y la presión de cierre. Se deben realizar al
menos dos ensayos con cada muestra en cada dirección de flujo.

31 Prueba de envejecimiento acelerado

31.1 Una parte elastoméricos o polimérica debe someterse al acondicionamiento del horno
como se describe en 31.2. Después del acondicionamiento, la pieza no se agrietará ni mostrará
evidencia visible de deterioro.

31.2 Las partes elastoméricos deben exponerse durante 70 horas a 100 ° C (212 ° F) en un
horno con circulación de aire. Una parte polimérica se acondicionará durante 7 días en un
horno de circulación de aire a una temperatura de 87 ° C (189 ° F).

32 Prueba de compatibilidad de fluidos

32.1 Las partes no metálicas que estén en contacto con los gases y los líquidos indicados en la
Tabla 32.1 deberán someterse al líquido de prueba apropiado durante 70 horas. Las partes
poliméricas no deberán mostrar evidencia de contracción, alabeo, agrietamiento, un cambio
dimensional que exceda el 3 por ciento u otros signos de deterioro después de la inmersión.
Una parte elastomérica no debe mostrar un cambio de volumen de más del 25 por ciento de
hinchazón o una contracción del 1 por ciento, o la pérdida de peso (extracción) de más del 10
por ciento.

Excepción: Cuando se exceden los límites de cambio de volumen o pérdida de peso para las
piezas elastoméricas, se debe llenar una muestra completa con el fluido de prueba apropiado
durante 70 horas, después de lo cual la muestra debe cumplir con los requisitos de la Prueba
de fuga externa, Sección 24, la prueba de fuga de asiento, sección 26, y la prueba de
resistencia hidrostática, sección 28, según corresponda.

Tabla 32.1
Líquidos de prueba para materiales de caucho sintético

Líquido en contacto con parte Líquido de prueba


Gas LP n-Hexano
Amoniaco anhidro Amoníaco líquido anhidro
32.2 Las pruebas de cambio de volumen y pérdida de peso para las piezas elastoméricas se
realizarán según lo especificado en la Norma para juntas y sellos, UL 157.

33 Prueba de baja temperatura

33.1 Una pieza elastomérica no debe mostrar ningún tipo de grieta u otro daño después de ser
sometida durante 24 horas al aire con una temperatura de menos 40 ± 2 ° F (menos 40 ± 1 ° C)
y luego envuelta alrededor de un mandril de acero con un diámetro de 0.25 pulgada (6.4 mm).
El mandril de acero también debe haber sido sometido durante 24 horas al aire con una
temperatura de menos 40 ± 2 ° F.

33.2 Tres muestras deben someterse a esta prueba. Mientras se encuentra aún a la
temperatura de la cámara fría, cada muestra se debe doblar alrededor del mandril hasta que
los segmentos de la muestra toquen. El operador debe usar guantes mientras manipula las
muestras y el mandril para reducir la transferencia de calor a las muestras.

33.3 Cuando la parte elastomérica no cumple con los requisitos en 35.1, se puede realizar la
siguiente prueba alternativa. Un conjunto de válvula completo se colocará en una cámara fría
mantenida a menos 40 ± 2 ° F (menos 40 ± 1 ° C) durante 24 horas, se retirará, se operará
manualmente durante 25 ciclos y consistirá en apertura y cierre completos, y luego se volverá a
la cámara fría durante 1 hora. (Cuando la pieza elastomérica es un sello estático, no se realiza
la prueba de operación de 25 ciclos). Inmediatamente después de la exposición de 1 hora, el
conjunto de la válvula debe someterse a la Prueba de fuga externa, Sección 24 y la Prueba de
fuga de asiento. La Sección 26, según corresponda, usando una presión de prueba de 30 psig.
La tasa de fuga debe cumplir con los requisitos especificados para estas pruebas.

36 Prueba de fuego

36.1 Una válvula de cierre de emergencia debe operar para limitar la contribución de fluido
inflamable a un fuego, cuando se prueba de acuerdo con 36.2 - 36.8.

36.2 La válvula debe operarse manualmente 100 veces desde completamente abierta hasta
completamente cerrada.

36.3 La válvula de muestra se montará y conectará a un sistema de tuberías que utiliza los
acoplamientos de tubería del mismo tamaño que la válvula de muestra y colocará la entrada de
la válvula aproximadamente 4 pulgadas (102 mm) sobre la superficie del queroseno que se
quemará durante el examen. El queroseno debe estar contenido en una bandeja de
aproximadamente 21 pulgadas (533 mm) de diámetro y 2-1 / 2 pulgadas (63.5 mm) de
profundidad.

36.4 Un medio para agregar queroseno a la bandeja durante la prueba consistirá en un


pequeño contenedor ubicado a distancia, una válvula de control y una línea de suministro que
proporcionará la alimentación por gravedad a la bandeja.

36.5 Se debe proporcionar una válvula de cierre manual y un medio de alivio en el sistema de
tuberías conectado a la entrada de la válvula de muestra. El sistema de tubería debe ser tal
que la presión para la que se clasifica la válvula pueda imprimirse en el queroseno en la
entrada de la muestra inmediatamente después de que la muestra se haya cerrado durante la
prueba de fuego. La salida de la válvula de muestra debe estar dispuesta para descargar
cualquier fuga a la bandeja.
36.6 Al comienzo de la prueba, la válvula de muestra se abrirá y el sistema de tubería con
muestra se llenará con queroseno. Esto se logrará proporcionando una salida atrapada en el
lado de descarga de la válvula de muestra. Se puede usar una válvula de cierre manual en el
extremo del sistema de tuberías para este fin.
Debe permanecer cerrado hasta que el elemento fusible en la válvula de muestra haya
funcionado.

36.7 La fuente de fuego proviene de la quema de kerosene. Se debe colocar una carga inicial
de 1 galón (3.8 L) de queroseno a la cual se le han agregado 30 centímetros cúbicos de
"gasolina blanca" en la bandeja debajo de la válvula de muestra. Después del encendido e
inmediatamente después del accionamiento del elemento fusible, la válvula manual y los
medios de alivio deben manipularse para mantener la presión nominal, en el lado de entrada de
la muestra.

36.8 A los 10 minutos y nuevamente 20 minutos después de la ignición, se agregará un galón


adicional (3.8 L) de kerosene al fuego en la sartén. Cuarenta y cinco minutos después de la
ignición, el queroseno original en la bandeja, agregó cargas de kerosene, y cualquier líquido
añadido a la misma como resultado de la fuga del asiento o externo debe ser completamente
quemada. Se anticipa que cualquier fuga de líquido se acumulará en la bandeja. Con la
bandeja seca de líquido, las pequeñas partículas que salen de la válvula o su salida después
del período de agotamiento de 45 minutos no deben considerarse como contribuyentes a un
fuego externo.

37 Prueba de caída

37.1 Un protector de palanca de operación de una válvula de boquilla de manguera de gas LP


protegerá la palanca y las piezas de operación de la válvula de daños cuando se prueban como
se describe a continuación.

37.2 Antes de la prueba de caída, una muestra de una válvula de boquilla de manguera de gas
LP debe ser probada y cumplir con los requisitos de pruebas de deformación, externa y de
fugas de asiento.

37.3 La válvula de muestra se debe conectar a una longitud de 10 pies (3,1 m) de la manguera
de gas LP del mismo tamaño que la conexión de entrada de la válvula. La muestra se dejará
caer desde una altura de 4 pies (1,2 m) sobre un piso de hormigón, empleando la manguera de
manera que la palanca de la palanca de operación se desplace hacia la suelo primero

37.4 La válvula de muestra se dejará caer diez veces. Al completar esta prueba, la protección
de la palanca operativa permanecerá intacta y la palanca de la válvula funcionará según lo
previsto. Después de esta prueba, la válvula de muestra debe cumplir con los requisitos para
las pruebas de fugas externas y de asiento.

38 Prueba de impacto

38.1 Las válvulas que tengan manijas o palancas no metálicas de acuerdo con la Excepción 3
de 8.2 deberán someterse a esta prueba. Las muestras representativas del mango de plástico
o del volante se deben someter a las exposiciones e impactos como se describe en 38.2 y 38.3
y no muestran evidencia de agrietamiento u otros signos.

38.2 Muestras de la válvula con mango de plástico o volante manual, una como recibida, una
después de un horno de aire de 7 días que envejece a 100 ° C (212 ° F), y una después de un
arco de carbono de 720 horas o 1000 horas. Exposición al arco Xenon UV de acuerdo con el
Estándar para Materiales Poliméricos - Uso en Evaluaciones de Equipos Eléctricos, UL 746C,
exposición a luz ultravioleta y agua, estará sujeto a un impacto de 5 pies-lb (6.8 N · m) dirigido
al volante de plástico.

38.3 Se debe usar una bola de acero endurecido de 1,14 pulgadas (29 mm) de diámetro como
objeto de impacto. Cada válvula de muestra debe estar rígidamente anclada y se debe permitir
que la bola de impacto caiga libremente a una distancia apropiada para impartir la energía
requerida al miembro de plástico en la parte más delgada y no soportada de la manija o
palanca.

7. Prueba de par de vástago de válvula (punto 39)

39.1 Se probarán seis muestras de producción, tres en posición abierta y cerrada. Cada
muestra debe cumplir con 11.8. El torque en pulgadas que se aplicará a cada muestra se
ajustará a la siguiente ecuación:

T = 50 X D (diámetro del volante en pulgadas)

39.2 Se aplicará una llave dinamométrica a cada volante de válvula de 3 muestras y se aplicará
un par de torsión en la posición cerrada. Se aplicará una llave dinamométrica a cada volante de
válvula de 3 muestras y se aplicará un par de torsión en la posición abierta.

CALIFICACIÓN

8. General (punto 42)

42.1 Cada válvula se marcará con lo siguiente:

a) El nombre o símbolo de identificación del fabricante o del etiquetador privado,


b) Un número de catálogo distintivo o su equivalente,
c) La presión de servicio nominal cuando la clasificación no es 250 psi (1.7 MPa), y
d) La dirección del flujo, cuando no es evidente.
e) Las válvulas para el servicio secundario, de acuerdo con 26.3 deberán estar marcadas. Las
válvulas de llenado y de retorno de vapor no requieren que se marque la dirección del flujo.

42.2 Cada válvula de exceso de flujo debe estar marcada con su capacidad nominal de flujo de
cierre en galones por minuto (m3 / s) de amoníaco anhidro líquido o gas LP (propano), o
ambos, cuando corresponda. Una válvula de exceso de flujo que solo tenga una clasificación
de vapor de acuerdo con la excepción a 29.1.2 deberá tener su capacidad de flujo en pies
cúbicos por hora o litros por minuto de amoníaco anhidro gaseoso o gas LP (propano), o
ambos, cuando sea apropiado. en la válvula Cuando el flujo de cierre nominal utilizado para
determinar el cumplimiento con 29.1.1 depende de la posición de montaje, la marca debe
incluir una referencia a la posición de montaje.

42.3 Todas las marcas deben ser legibles y permanentes, como las que se obtienen mediante
estampado de metal, mediante moldeo en una pieza fundida, mediante una placa de
identificación de metal, o impresas en etiquetas sensibles a la presión aseguradas con
adhesivo. Para determinar cuándo una etiqueta sensible a la presión, o etiqueta asegurada con
cemento o adhesivo es de naturaleza permanente, las muestras representativas deben
someterse a condiciones de exposición para uso en exteriores (atmosférico estándar,
inmersión en agua, envejecimiento en horno, baja temperatura, luz ultravioleta, y exposición al
agua), de acuerdo con la Norma para Sistemas de Marcado y Etiquetado, UL 969.
Excepción: no se requiere que la marca requerida por 42.5 sea permanente.

42.4 Cuando un fabricante produce válvulas en más de una fábrica, cada válvula debe tener
una marca distintiva para identificarla como el producto de una fábrica en particular.

42.5 Las válvulas construidas con rosca de tubería de acuerdo con la excepción a 9.2 deberán
estar provistas de una etiqueta, etiqueta o marca similar en el producto o paquete de la unidad
más pequeña, identificando el tipo de rosca de la tubería para el instalador.

42.6 Para una válvula de tipo de cierre no auto, las posiciones de operación apropiadas o la
dirección de movimiento deben estar claramente indicadas para una palanca de operación
manual o una manija de reinicio.

Das könnte Ihnen auch gefallen