Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
/. Gerald Janzen
Christian Theological Seminary, Emeritus
I
n 1611, "God's secretaries" (as Adam Nicholson dubs the
committee that produced the KJV) translated Rom 12:1 as
follows: "I beseech you therefore, brethren, by the mercies of
God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy,
acceptable unto God, which is your reasonable service" The italicized
words translate the Greek phrase, logikèn latreian. In the twentieth
century, the translation of that phrase was emended to "spiritual
worship" (RSV, NRSV). For its part, TEV renders the phrase, "true
worship," while JB offers a free paraphrase," worship . . . that is
worthy of thinking beings." A footnote to the phrase in JB says, "or
'in a spiritual way', as opposed to the ritual sacrifices of Jews or
pagans," and reference is made to Rom 1:9 {öh latreuö en tö pneumati
mou, RSV "whom I serve with my spirit") which JB renders "the God
I worship spiritually."
Commentators render the phrase in various ways.1 For
example, the noun latreian is rendered with "worship" (Cranfield,
46
A New Approach to "logike latreia"
2
730-31
3
William E. Connolly, The Terms of Political Discourse (Lexington,
Mass.: D. C. Heath, 1974), 1.1 thank my wife, Dr. Eileen R. Janzen, for
drawing my attention to Connolly's analysis.
48
A New Approach to "logike latreia"
50
A New Approach to "logike latreia"
I note that this woman is filled with phronêma, the power of practical
reason.4 This power is manifest in an act of "woman's reasoning."
The substance of this reasoning, which leads her to endure her sons'
deaths and her own, consists in her reflection on the mystery of God's
creation of the cosmos, God's work in the mystery of each person's
pre-natal existence, and the hope of resurrection. This hope is
integrally linked with the fact that these sons, like Eleazar and their
mother, live, and die, in faithful conformity to God's laws. This is to
4
The noun phronêma and its cognates occur frequently in Paul's
discussion of the issues at the heart of this paper. See, e.g., Rom 8:6-7,
27; 12:3,16; and especially 14:6; 15:5; also Phil 2:2,5; 3:15,19; 4:2; 4:10.
52
A New Approach to "logike latreia"
5
One may note that the expression, "obey this law" (peithesthe tö nomo
touto), in 18:1, has as a close synonym the expression in 5:16,
pepeismenoi nomo politeuesthai, "being persuaded to govern our lives
by this law." Here, as in 2:8, 23; 4:23, the speakers understand the
Mosaic torah as a polity by which to govern their lives. Paul uses the
verb politeuomai, and the noun politeuma, in Phil 1:27 and 3:20, where,
as his argument in chapter 3 (especially 3:2-3) underscores, he is
contesting what constitutes true polity, and true circumcision, with
his fellow Jews who do not follow Jesus as Messiah. It is worth noting
that in this letter Paul draws on athletic contest imagery in 1:30 {agön,
"conflict"), 2:16 {trecho, "run"), and, of course, 3:13-14. As I shall show
in section II below, the contestation over what constitutes behavior
manifesting true logismos is frequently presented in 4 Maccabees as an
agon, and the martyrs as athlëtai who, running their race successfully,
are wreathed with the victor's prize of eternal life. The way Paul, in
Philians, and 4 Maccabees resort to the same sorts of language in
contested understandings of polity helps to support my proposal that
there is a connection between Paul's phrase, logiké latreia, in Roml2:l
(and his use of latr* words in Rom 1:9, 25; 9:4), as a contested concept,
and the phrase eusebês logismos in 4 Maccabees.
This passage sets the stage for the reader to interpret the giving over
of the martyrs bodies in 18:1-3 as a consecrated sacrifice, specifically a
bloody hilastêrion (as in Rom 3:25)6 for the sin of the people and so for
6
It is a commonplace observation that whereas in the LXX the term
hilastêrion almost always designates the kappöret ("mercy seat"), as an
54
A New Approach to "logike latreia"
56
A New Approach to "logike latreia"
9
Compare 1 Cor 9:24-27: "Do you not know that in a race all the
runners compete, but only one receives the prize? So rim that you
may obtain it. Every athlete [ho agönizomenos] exercises self-control
[egkrateuetai] in all things. They do it to receive a perishable wreath,
but we an imperishable. Well, I do not rim aimlessly, I do not box as
one beating the air; but I pommel my body and subdue it, lest after
58
A New Approach to "logike latreia"
observance of the food laws arises out of God's "familial" concern for
what is suitable [oikeiôthêsomena] for them.
11
The occurrence of oiktirmoi in 12:1 picks up the theme in 9:15 where
God quotes Exod 33:19, "I will have mercy [eleêsô] on whom I have
mercy [eleo], and I will have compassion [oiktirésó] on whom I have
compassion [oiktirö]."
60
A New Approach to "logike latreia"
62
A New Approach to "logike latreia"
12
Calvin J. Roetzel, "Sacrifice in Romans 12-15," Word and World, vol.
6, no. 4 (1986), 410-419.
13 Roetzel, "Sacrifice," 410.
14
Roetzel, "Sacrifice," 411.
15
Robert Jewett, "Romans as an Ambassadorial Letter," Interpretation
36 (1982), 5-20.
16
Jewett, "Ambassadorial Letter," 10; and Jewett, Romans, 96-97.
64
A New Approach to "logike latreia"
17
Jewett, "Ambassadorial Letter," 11-12.
18
Jewett, "Ambassadorial Letter," 12-13.
19
Jewett, Romans, 96 and 110.
20
Dunn, Romans 1-8 (WBC; Dallas: Word Books, 1988), 17.
66
A New Approach to "logike latreia"
Given that Paul can also speak of the akoê písteos (Gal 3:2, 5), the most
likely explanation for his unique phrase hypakoê písteos is that he
grounded it in Isa 53:1. If so, this provides further support for
understanding his apostleship (Rom 1:1) primarily in scriptural, and
only secondarily in Greco-Roman, terms.
(5) Jewett takes as a "peculiar motif" Paul's assertion that he
is "not ashamed of the Gospel" because it is "the power of God." And
he renders it meaningful by connecting it with "whether the
sovereign an ambassador represents is not commensurate with the
countervailing forces."21 He goes on to dispute "the currently
prevailing view that shame relates to a hypothetical 'eschatological
lawsuit' in which Paul hopes to prevail," for "[the view] provides no
basis for grasping the connection with the theme of 'power' in the
succeeding clause."22 To one who spent a good portion of his teaching
career studying Isaiah 40-55 with students, such a comment is
breathtakingly blinkered. Second Isaiah opens with the assertion that
"the word of our God will stand [yäqüm / menei] for ever," and it
closes with a similar assertion in 55:10-11, where "it shall not return
to me empty [reqäm]." The latter image, in biblical parlance, refers to
the inability of a word or its sender to accomplish what is intended.
In between these two passages, this eschatological vision is rife with
graphic portrayals of, and specific references to, the power of God
vis-à-vis the nations and their gods, as more than once caught up in a
courtroom-style evidentiary hearing. To give but two examples: first,
the repeated references to the "arm" of God are references to the
divine power, beginning in 40:10 and climaxing in 55:1; secondly, the
contrast, in 40:12-41:29 (climaxing in one such trial scene), between
God's unflagging might (40:26, 28-31) and the Gods who are empty
delusion (41:29). Within such a context, the language of shame
functions this way: Israel's enemies will experience the shame of
21
Jewett, "Ambassadorial Letter," 15.
22
Jewett, "Ambassadorial Letter," 15.
Noting that in 13:16 Paul had used the word leitourgos to describe
government officials, Jewett draws on the work of C. Spicq who
shows that "the basic context of this word in Greco-Roman culture
was voluntary service to the state," and that the word occurs in
"inscriptions celebrating the ambassadors of Athens and other cities .
. . who represent the power and foreign policy of the state." He goes
on to cite the insistence of Schlier and Käsemann that the use of terms
like "priestly service" and "offering" "does not imply that Paul
thought of himself as a priest in the traditional sense." And he
concludes, "As in the opening verses of Romans, the formal language
23
The shame of Israel's foes is mentioned in 41:11; 42:17; 45:16, 24;
47:3; 49:23. But Israel will be delivered from shame (45:17; 50:6, 7;
54:4).
68
A New Approach to "logike latreia"
24
Jewett, "Ambassadorial Letter," 16.
25
Moses Hadas, The Third and Fourth Books of Maccabees (New York:
Harper & Brothers, 1953), 183-183
70
A New Approach to "logike latreia"
26
The translation, "divine worship," occurs at Roetzel, "Sacrifice," 14,
while the indented quotation occurs at Roetzel, "Sacrifice," 416.
27
The occurrences are in Gen 5:24 (Enoch); 6:9 (Noah); 17:1 and 24:40
(Abraham); 48:15 (Abraham and Isaac); and Ps 26:3; 35:14; 56:13;
116:9.
28
Paul's seven-fold recitation of his marks as a quintessential follower
of Mosaic law begins with "circumcised the eighth day" and ends
with "as to righteousness under the law blameless [amemptos]." In
Gen 17:1 the institution of circumcision involves the call to Abraham
to walk [hithallêk / euaresteö] before God and be blameless [tämim/
amemptos]. Intriguingly, Hebrew tämim as a cultic term is rendered
almost 40x in the Pentateuch with amömos, but only in Gen 17:1 with
amemptos. Since the Pauline tradition elsewhere can use either word
{amemptos in Phil 2:15; 1 Thess 3:13; amömos in Eph 1:4; 5:27; Phil 2:15;
Col 1:22), I take amemptos in Phil 3:6 as echoing Gen 17:1 and-since
Genesis 17 narrates the institution of circumcision-thereby forming
an inclusio with the opening reference to circumcision in Phil 3:5.
72
A New Approach to "logike latreia"
29
In Rom 12:10 Paul writes, tè Philadelphia eis allêlous philostorgoi,
literally, "in brotherly love, lovingly affectioned to one another." (In
1:31 Paul speaks of certain types as astorgous, "lacking in natural
affection). Intriguingly, in the LXX the noun, Philadelphia, occurs only
in 4 Mace 13:23, 26; 14:1, and the noun philostorgia occurs only in 2
Mace 6:20 and 4 Mace 15:6, 9 (and the adjective philostorgos occurs
only in 4 Mace 15:13). Is Paul so saturated with 4 Maccabees that he
echoes some of its key words in analogous contexts unconsciously?
74
A New Approach to "logike latreia"
30
1 apologize for the gendered language; but I am after the all-too-
familiar connotations of this phrase in its reference to the turf that lies
between the entrenched positions of two hostile forces engaged in
combat.
31
In Phil 2:12-13 Paul applies the expression "in fear and trembling"
to his Philian readers. He applies it to himself in 1 Cor 2:3.
32
Gordon D. Fee, The First Epistle to the Corinthians (NICNT; Grand
Rapids: Wm. B. Eerdmans, 1991), 93-94.
33
Convenient surveys of scholarship on this expression may be found
in Anthony C. Thiselton, The First Epistle to the Corinthians (NIGTC;
Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 2000), 213-215; and Peter T.
O'Brien, The Epistle to the Philians (NIGTC; Grand Rapids: Wm. B.
Eerdmans, 1991), 282-284,
76
A New Approach to "logike latreia"
11:25 echo this hymn in applying the expression to Israel's entry into
the promised land. (2) The occurrence in Ps 2:11 is of equal status
with the one in Exod 15:16, in the way it calls upon nations and their
kings, who are rebelling against the LORD and his anointed {mästah /
christos), to submit "in fear and trembling" to this anointed figure to
whom God has given the nations as an inheritance and the ends of
the earth as a possession. (3) Isa 19:16-25 presents five
eschatologically oriented oracles, each one beginning with "in that
day." The upshot of these oracles is that the great imperial powers of
Egypt and Assyria will become subject to the rule of Israel's God,
such that "Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing
in the midst of the earth." This audacious vision begins, in 19:16-17,
with Egypt trembling with fear "before the hand which the LORD of
hosts shakes before them." In all probability the presence of the
expression in this eschatological vision is informed by the usages in
Exod 15:16 and Psalm 2.
(4) The occurrence in Dan 4:37a is similar in orientation to the
one in Isa 19:16. The chapter narrates how Nebuchadnezzar, king of
Babylon, has a dream that only Daniel can interpret. It is a dream of a
tree whose top reaches the heavens and whose shade and fruit are
world-wide in their beneficence. Then the tree is cut down and only
its stump left, while the king that the tree represents is to be driven
into the wilderness and his mind changed into that of a beast. Twelve
months after Daniel interprets this dream to the king, the king, in the
midst of his self-congratulation over the glory of Babylon as his
imperial throne, is driven mad and driven out of human society. "At
the end of the days," Nebuchadnezzar lifts his eyes to heaven, and,
his reason returning to him, he blesses "the Most High," and both his
reason and his empire are restored to him. At the end of this chapter
the LXX adds a long passage, the first verse of which (37a) reads,
"From now on I will serve him. From fear of him trembling has
seized me, and I will praise all his holy ones."34 Following this,
Nebuchadnezzar continues with a commitment to serve and worship
"the Most High;" and he writes a circular letter to all nations "and to
34
The translation is that of John J. Collins, Daniel (Hermeneia;
Minneapolis: Fortress Press, 1993), 213.
35
Of the occurrences in the Apocrypha, Judith 2:28 and 1 Mace 7:18
refer to the fear and trembling before a human enemy. In Judith 15:2
and 4 Mace 4:10 we may hear echoes of the dominant usage in the
translational LXX.
78
A New Approach to "logike latreia"
36
See, e.g., Joseph Jensen, O.S.B., The use of torà by Isaiah: His Debate
with the Wisdom Tradition (CBQMS 3; Washington: The Catholic
Biblical Association of America, 1973).
80
A New Approach to "logike latreia"
What, in Paul's case, would lie at the core of such fear and
trembling? Given Paul's radical, indeed scandalous rhetoric in Phil
3:7-9,37 I take Paul's "fear and trembling" to reflect the seismic shock
of the Gospel to his deepest sense of the torah's distinctions between
the sacred and the profane, the clean and the unclean, distinctions
epitomized by circumcision, Sabbath observance and the food laws. I
take Phil 3:12, then, and Paul's repeated use of the expression, "fear
and trembling," to mean that Paul never fully recovered from that
seismic shock to his deepest sensibilities38 and understandings, and
continued to work out for himself and for the church, in a spirit of
fear and trembling, the implications of the gospel for how the nascent
church was to understand, frame, and live out an appropriate polity
embracing both Jews and Gentiles. That spirit, I suggest, was a spirit
divested of the sort of cocksureness borne of long-held and deeply
ingrained mores on the one hand or of a newly born, totally libertine
freedom on the other. What Paul was now sure of was the central
vision summarized, for example, in Phil 2:5-11. All else must be
brought under its light. With these heuristic proposals in mind, I turn
to a final remark.
37
KJV "dung" is not too strong a translation of skybala in Phil 3:8,
given that connotation of the word in one Greek rendering in Ezek
4:12,15.S
38
Ezek 4:12-15 suggests the visceral embodiedness of religious
sensibilities in-formed by the dietary norms of he torah.
I note in particular two elements of the above analogy. First, the fifth
act in which we are to immerse ourselves is to be marked by
39
N. T. Wright, "How Can The Bible Be Authoritative?" VE XXI
(1991), 19.
40
Ν. T. Wright, "Authoritative?" 18-19. (Italics in the original.)
82
A New Approach to "logike latreia"
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(s)' express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder(s). The copyright holder for an entire issue of a journal
typically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specific
work for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,
or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The design and final form of this electronic document is the property of the American
Theological Library Association.