Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2
• Shaykh Ziyaad Salie of the Strand, Western Cape,
South Africa, for his transliteration of the entire text,
for transcribing the Arabic, for assisting with the
translation of the Arabic and for typesetting the final
script.
3
INTRODUCTION TO THE RĀTIB Al-ḤADDĀD
4
two Holy cities: near Bāb al-Ṣafā in Mecca and Bāb al-
Raḥmah in Medina. Sayed Aḥmad ibn Zayn Al-Ḥabashī
said: “He who recites the Rātib Al-Ḥaddād with total
presence of mind, perfect reverence, an absolute certitude
and a sincere intention, followed by the tahlīl -“lā ilāha
illallāh”- to reach a thousand (1000) times (instead of the
prescribed fifty times), will surely have something of the
unseen unveiled to him/her”.
5
Republic of Yemen, under the celebrated Shaykh Abdul
Baqi al-Misjaji. In his book an-Nafā’is al-‛Ulawiyyah fil
Masā’il aṣ-Ṣūfiyyah, Imām Ḥaddād recorded, that he was
asked the following question:
Is there another level (of spirituality) between that of
Prophethood and ṣiddīqiyyah? To which he replied:
“Differences of opinion exists on this issue. The Gnostic,
Muḥammad ibn al-‛Arabī, and author of al-Futūḥāt, has
mentioned that another level, known as the level of
qurbah (closeness) does exist. He (ibn al-‛Arabī) has an
authored work in this regard. We have seen this work and
it had been read to us in the city of Ta’iz, Yemen. A man
of spirituality, known as Yusuf al-Jāwī (from Java), read it
to us (in class) and he is from our students (aṣḥāb).
6
contributed immensely to the dissemination of this
laudable litany and wird, in South Africa and abroad.
On the international scene, Ḥabīb Al-‛Aydarūs ibn
‛Abdullāh Al-Ḥabashī from Muar in Johor, produced a
Javanese translation of the Rātib Al-Ḥaddād. The Al-
Ḥaddād family of Solo, Indonesia, produced a similar
booklet. Published in Kuala Lumpur, is a book on the
Rātib Al-Ḥaddād, written in Arabic and Javanese, by
‛Abdullāh bin Ḥasan bin Ḥusayn Al-Shātrī of Singapore.
This work references and notes the sources of the prayers,
their secrets and their benefits. The illustrious Ustādh
Bābu Ṣāḥib of Singapore, also produced an English
translation of the Rātib Al-Ḥaddād. Ḥabīb ‛Umar ibn
Sālim of Tarīm, Haḍramawt, has also commissioned the
translation of the Rātib Al-Ḥaddād, which appears in his
Khulāṣah. A Malay translation of the commentaries of
“Sharḥ Rātib Al-Ḥaddād” by Ustādh Sayed Ahmad ibn
Sumayt is now available in Singapore. A similar
translation by Sayed Muḥammad Al-Ḥāmid, is available
in Indonesia.
7
Al-Ḥaddād responds, the Imām is present, and he
intercedes during the du‛āh that follows, and help it (the
du‛āh) to be accepted. Many people in difficulty, have
recounted how, reciting the Rātib Al-Ḥaddād with specific
intentions, have brought them relief and success.
8
It is our prayer, that this rendition of the Rātib Al-
Ḥaddād will be spiritually enriching to the many travellers
on their journey to the Majestic and Most Exalted, Allah
.
9
THE BIOGRAPHY OF IMĀM ‛ABDULLĀH
‛ALAWĪ AL-ḤADDĀD
Imām ‛Abdullāh al-Ḥaddād, the author of the well-
known daily wird (or litany) Rātib al-Ḥaddād, is a
member of a large family of saints, scholars and du‛āt of
the Bā ‛Alawī family of Ḥaḍramawt. The roots of this
family go back to Imām Aḥmad al-Muhājir, a decendant
of the Nabī through Imām ‛Ali al-‛Uraydi son of Imām
Ja‛far al-Ṣādiq. Imām Aḥmad is known as al-Muhājir,
because he fled (hijrah) the heavy political disturbances in
Baghdad (where his father had moved earlier from
Medina), and moved with his family to Yemen, and
eventually settled in Ḥaḍramawt. His qabr (grave) is still
there, built-up and frequented by the Bā ‛Alawīs and
others.
11
spiritual tendency from a very early age. The Imām used
to go into very deep spiritual states during the Ḥaḍrah.
One childhood friend of his, Imām Aḥmad ‛Umr al-
Hadawān said, that at times he could not come out of his
state of bliss, unless they carried and placed him on top of
the qabr of Imām Muḥammad al-Faqīh al-Muqaddam.
The Imām also won the favour of the spiritual masters of
his time. Another friend of his, Imām Aḥmad Hāshim al-
Ḥibshī said, that they use to study together the works of
Imām Ghazāli under the great Shaykh of the Bā ‛Alawīs,
Imām ‛Umr ‛Abdurraḥmān al-‛Aṭṭās. During one session,
the Shaykh told him: “You and ‛Abdullāh al-Ḥaddād are
the same at the beginning, and you will part the same at
the ending.
16
َّ َ ْ ُ َ
ِرات ِب الداد
"
# $
! "
# $
!
& '
"
%
"
# $
!
%
0
)
1
()
!*
+ ,-
., /
0 1 !2 34
*
35
6 7
8
!*
"1
2
A:
<:@
*
=< >
? 9:
:
%
17
THE RĀTIBUL ḤADDĀD
I seek refuge with Allāh from the accursed Satan.
In the Name of Allāh, Most Compassionate,
Most Merciful.
B
? 9:
" C /
!C< @
D
<: @
*
=< >
!C < @
D
A :
* CB /
!C < @
A :
. CB /
A 2
"KI
J
"A
H
.< FG
4
E
"
:@
L
6 "
:,#
. "KC ?
I!
D @
*
.< <M
.< FG
"
<FG
6 J
1 NI< *
1
*
1 P*
"Q
:5 /
6
+
R
1 = 0
*
19
Allāhumma ṣalli wa O Allāh! Bestow Your
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace
Muḥammad wa ‛alā āli upon our master
sayyidinā Muḥammad, Muḥammad, and upon
Allāhumma ṣalli wa the family of our master
sallim ‛alā sayyidinā Muḥammad. O Allāh!
Muḥammad wa ‛alā āli Bestow Your Blessings
sayyidinā Muḥammad. and Peace upon our
master Muḥammad, and
upon the family of our
master Muḥammad.
20
.< FG
A
:
,: H
N 1
R
ى( ِٕى:
*
S
V
<: @
*
1
:
,: >
G
N'
?
,N
(N
X
W 3 :
6
! "Z
F@ 6[
* Z
:\ Y 6
>
>
7
^
A 2 K ] ?
*
Z< /
Z< /
(3cd
c) . # $
_I
C
- *
hi 5NP "(gg) %
f
M
4I
@ .X
21
Innallāha wa Verily, Allāh and His
malā’ikatahū yuṣallūna angels send Salutations
‛alan nabiy, yā upon the Prophet; O you
ayyuhalladhīna āmanū who believe, send
ṣallū ‛alayhi wa sallimū Salutations and Peace
taslīmā. upon him.
[Sūrah Al-Aḥzāb (33), [Sūrah Al-Aḥzāb (33),
Āyah 56] Verse 56]
22
S
< I
1 9: C /
$
%
N
N<C
+
N 7
C F$
! j :
-
V
H < k
!C 0
$
! j
N
*
$
!
N'
V
>
\ ۙm ?
:
l
o
W
< nE
)
*
?
:
% E
P
rqX pNP "(X) 5/
6
4I
@ .o
23
A‛ūdhu billāhi minash I seek refuge with Allāh
shayṭānir rajīm. from the accursed
Satan.
24
mۙ + ,-
A, /
0 )
1
()
S
L
1, @ y v
@ *
wn x
)
1( : <
L
L
? # _] *z
N )
*
Vu
I
M
*
p
g
W # $
A, :$
0 *
26
I
)
At
*
p
At
1 9: S
V
u
_ [ 6 *
R !
A( t
* C F 6
*
N
t
V /N
w ( 1 R F @
wB A x
=< y A :
*
Vw(
N
% '< $
N*
1
D
f !
n
D @
B NC
`
1 R
|}
*
{= y V
Gz
* 1 <I
< CB
<
! )
~ `1 : @ I*
1 F y*
!
\
G$
^
*
G$ @
`*
1 :@ I,
~`
7
H
7
*
GI
27
Lillāhi mā fissamāwāti To Allāh belongs all that
wamā fil’arḍi, wa in is in the Heavens and that
tubdū mā fī anfusikum is on earth. Whether you
aw tukhfūhu yuḥāsibkum disclose what is in your
bihillāh; fayaghfiru selves or conceal it, Allāh
limay yashā’u wa will call you to account
yu‛adh-dhibu mayyashā, for it. He will forgive
wallāhu ‛alā kulli whom He wishes and will
shay’in qadīr. punish whom He wishes;
He has Power over all
things.
28
?
V?
$
@ * )
<:R
N )
3
!
~
)
GI
Vl
F
y
?
:
*
l
F
y
)
*
GI
L
!
J
*
(
G !
(
!' J
z
6
N'
A
:
1
:
y
3 >
(
G
:
= /
6
5
`
^)
G:< /
6 )
*
GI
G:F
`
L
5 `*
G
\
*
5 `* G
~
*
1
G
L
+ -
A
:
! H !
t
G
l
5`*
!
G
I
*
W
N R
oiqo pNP "(o) 4
-
F
4I
@ .
29
Lā yukalliful lāhu Allāh will not burden
nafsan illā wus‛ahā, any soul with more than
lahā mā kasabat wa what it can bear. It shall
‛alayhā maktasabat, be compensated for
rabbanā lā tu’ākhidhnā whatever good it has
in nasīnā aw akhṭa’nā, done, and it will be
rabbanā walā taḥmil punished for whatever
‛alaynā iṣran kamā evil it has done. (Pray:)
ḥamaltahū ‛alalladhīna “Our Lord! Do not take
min qablinā, rabbanā us to task if we forget or
walā tuḥammilnā mā lā make a mistake. Our
ṭāqata lanā bihī, wa‛fu Lord, do not place on us
‛annā, waghfir lanā, a burden like that which
warḥamnā, anta you have placed on
mawlanā fanṣurnā ‛alal those before us! Our
qawmil kāfirīn. Lord, do not place on us
[Sūrah Al-Baqarah (2), a burden that we do not
Āyāt 284-286] have the strength to
bear! Pardon us, and
grant us forgiveness;
and have Mercy on us.
You are our Protector;
so grant us victory over
the disbelieving
people.” 3/4
[Sūrah Al-Baqarah (2),
Verses 284-286]
30
N x
)
_C
*
)2
1 2 ()
1
"1
7
0 *
"l N*
A / N C /
1
*
7
:
٭٭٭٭
/F @ " _C /*
/
F @
(3c
d
c) . # $
٭٭٭٭
!2 " n
G
:
Q
!
7
l
6*
G
\
GI
(3c
d
c) .
%
٭٭٭٭
31
Lā ilāha illallāhu There is no true God
waḥdahū lā sharīkalahū, save Allāh; The One and
lahul mulku wa lahul Only. He has no partner;
ḥamdu yuḥyī wa yumīt, All Sovereignity and all
wa huwa ‛alā kulli Praise are His. He gives
shay’in qadīr. life and causes death;
(3 times) And He has Power over
all things.5 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Subḥānallāhi, walḥamdu Glory be to Allāh, Praise
lillāhi, walā ilāha illal be to Allāh, there is none
lāhu, wallāhu akbar. worthy of worship except
(3 times) Allāh. Allāh is the
Greatest.6 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Subḥānallāhi wa Glory be to Allāh, and by
biḥamdihī, subḥānallāhil Praising Him, I am
‛aẓīm. Glorifying Him. Glory
(3 times) be to Allāh, the All-
Powerful, the All-
Mighty.7 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Rabbanaghfirlanā wa O our Lord! Forgive us
tub ‛alaynā, innaka antat and accept our
tawwābur raḥīm. repentance, for You are
(3 times) the Most Relenting, Most
Merciful.8 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
32
1
:
=< > B
? 9:
" C /
A:
=< >
? 9:
(3c
d
c) . <:@
*
٭٭٭٭
< x
" p
n
:R
p
(3c
d
c) .Z
:J
٭٭٭٭
N )
& '
swA x
1@
v
, E
v
0 *
" wn I
M
.t
.t )
*
u
(3c
d
c) . :$
٭٭٭٭
CB /
*
" 3GN] +d
@
G
* I
I
(3c
d
c) .F! ) 3 @ I
34
Allāhumma ṣalli ‛alā O Allāh! Bestow Your
Muḥammad, Blessings on Muḥammad.
Allāhumma ṣalli ‛alayhi O Allāh! Bestow Peace
wa sallim. (3 times) and Blessings on him.9
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
35
*
[
*
" 1 9: C /
,
*
"
(3c
d
c) .
5
٭٭٭٭
A
2 (
GF 6 " J
+
*
GP
(3c
d
c) .
3 0
* 3G^
٭٭٭٭
.G
y
K '
Y
*
" G
~
*
GI
N
(3c
d
c)
٭٭٭٭
N] A :
G
" +
y
*
D d
N
(3c
d
c) .+d @
٭٭٭٭
36
Bismillāhi walḥamdu In the Name of Allāh.
lillāhi, wal khayru wash- All Praise be to Allāh;
sharru bimashī’atillāh. and the good (fortune)
(3 times) and the bad (fortune) is
through the Will of
Allāh.13 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
37
y
" N &
.
#
x
~
,
`
N
(3c
d
c)
٭٭٭٭
"
:
I
Y
: >
>
(3c
d
c) .
Nz
x
٭٭٭٭
38
Yā qawiyyu yā matīn, O the Most Strong, O the
ikfi sharraẓ ẓālimīn. Most Firm, protect us
(3 times) against the evil of the
oppressors (wrongdoers).17
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
39
" <
~ y
N " < ?
LI
t N
x
(3c
d
c) .
N*
N _ C F $
N
٭٭٭٭
I
@
@
"
N
F
%
($3
I
) .
N
[
٭٭٭٭
40
Yā fārijal hamm, yā O Reliever of worry, O
kāshifal ghamm, yā Remover of grief, O
man li‛abdihī yaghfiru You Who forgives His
wa yarḥam. servant, and Who shows
(3 times) mercy towards him.20
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
41
ُ َْ
ال َم ْع ُب ْود
(43
m)
)2
1 2 ()
"
D @I Cs / (
!C <@)
)2
1 2 ()
+
y
*
x
*
"
: @
*
1
:
A: >
A $
6
A
I* " #
* C
*
5 /H
$
C
H
Cs
0 = `S
4I
qX pNP "(XXo) d
J
@ .h
42
Al Ma’būdu The Worshipped (Deity)
43
Z
:J
< x
Z
:
% <
= `S
< x
*
Q
`*
ZB @
\ < x
*
CB @
< x
* C -
$
At l
9 G
i
W C
G
7 : <
= `S
G
%
G[
@
< x
G
1
G
I* C > @N K'
A t
r
W G
*
5 G
hqX pNP "(XXg) Z
:
4I
@ .i
iqX pNP "(XX) G
4I
@ .r
44
Bismillāhir raḥmānir In the Name of Allāh,
raḥīm Most Compassionate,
Most Merciful.
1 Qul a‛ūdhu birabbil 1 Say: I seek refuge with
falaq. the Lord of the daybreak;
2 Min sharri mā khalaq. 2 From the mischief of
created things;
3 Wa min sharri ghāsiqin 3 From the mischief of
idhā waqab. darkness as it becomes
intense;
4 Wa min sharrin 4 From the mischief of those
naffāthāti fil ‛uqad. who practise secret arts;
5 Wa min sharri ḥāsidin 5 And from the mischief of
idhā ḥasad. the envious one as he
practises envy.24
45
ُ ََْ
اتَة ِ الف
G$ x
*
GFF
*
!C < @
*I A 2 5 /
6
1 P*
"
C F
CB /
D @ I
"1
= 0
*
1 NI< *
1
46
Al-Fātiḥah
47
ُ ََْ
اتَة
ِ الف
#
M
@M
!C <@ *I A 2 5/6
"&
:
. :
CB /
+C -
1 -
*
D
G6
]
@
v
*
" ? * t*
1 >
* &
" ? * t*
? >
:
.
R N*
5 G
. t ? 6
I
]
A $ N
G#
/
N*
" ? 6
G
~ E
N*
? 6
G
:
C $N*
" ?
G$
G
N*
" ? 0
? :*
0I
!
*
0I
@
*
? 6 y
٭4
J
* !C,
* N<C
. t ? 6 /
!*
.[5/
6
]
48
Al-Fātiḥah
49
ُ ََْ
اتَة
ِ الف
GN
5 t H
,
G6
]
@
*
I
A 2 5/
6
I
?
*
I
l :
*
! y
. :$ N
" ?
I
A 2 u I
M
?6
R N*
5 G
. t ? 6
I
]
" ? 0
G#
/N* "?6
G ~
N*
E
? 6 y
G
:
C $N*
" ?
G$
G
N*
? 6/
!*
? :*
0I
!
*
0I
@
*
.[5/
6
] .4
J
*
!C,
*
N<C
.t
50
Al-Fātiḥah
51
ُ ََْ
اتَة
ِ الف
Q 6
Q >
!C < @ *I A 2 5 /6
"] d
F
*
]
F$
Q
\*
] x
I
`
CB /
& <
:
C F
Q F/
*
"]
C /
? 6
R N*
5 G
.t ? 6
I
]
" ? 0
G#
/N* "? 6
G ~
N*
E
?6 y
G
:
C $N*
" ?
G$
G
N*
?6 /
!*
? :*
0I
!
*
0I
@
*
.[5/
6
] .4
J
*
!C,
*
N<C
.t
52
Al-Fātiḥah
53
ُ ََْ
اتَة
ِ الف
]
F 5
ty
*
I
A 2 5 /
6
. t
G[ |
*
GNC
*
*
"
/ H
p
* "
G
:
- /
&*
* " N<C
)2
1 2 )
= 0
4C
:
F
_' 0 = 0
:
p
*
I
A 2*
"
$
?
N
" N<C
+
N A 2 0
*
:
%
* y L <
N*
" ?
N*
v
N*
" 0
.
N*
" ?
N*
p
55
? G
H
N*
" 0I
J ?
:
. <
N*
x
0
N2*
G R
N*
" 0I
x
Q B N
`
NC
$
*
<Nz
*
/
*
If<
N*
" 0I B
$
@
. J N*
"C $
*
R G *
G< =B |@
= y . $ N*
" 0I
Y
N*
"1
@ I
*
. N A:
"1
z @
A
G /
G
[
N*
"
tI $
t
G
:
"5B
t
* ~ B * B J
.t G
u
B I
0 *
1
:
A:> B A 2*
C /
) .< FG
4
E
.(
:@
*
1 P*
56
wa yuwallī ‛alayhim and causes the best
khiyārahum, wa yaṣrifu among them to govern
‛anhum shirārahum, wa them, and divert from
yakfīnā wa iyyāhum them the worst among
sharral fitani wal miḥani them, and protect us and
wal mu’dhiyyīna wal them from the evil of the
mu‛tadīna min qarībin trials and tribulations,
aw ba‛īdin, wa yurkhī and the mischief-makers
as‛ārahum, wa and transgressors from
yughazziru amṭārahum, near and far; and make
wa yu‛ṭī kulla sā’ilim their living conditions
minnā wa minkum easy; and increase their
su’lahū, ‛alā mā rains; and give everyone
yurḍillāha wa rasūlahū, what he asks according
wa yaftaḥu ‛alaynā to that which pleases
futūḥal ‛ārifīna, wa Allāh and His
yakhtimu lanā bilḥusnā Messenger; and that He
wa huwa rāḍin ‛annā fī inspire us with the
khayrin wa luṭfin wa inspiration of the
‛āfiyatin, wa ilā ḥaḍratin Gnostics; and that He
nabiyyi (Muḥammadin grant us a good ending
ṣallallāhu ‛alayhi wa whilst being satisfied
sallam). with us in good, kindness
and well-being; and
(finally al-Fātiḥah) to
the Holy Presence of the
Prophet Muḥammad,
may the Blessings and
Peace of Allāh be upon
him and his family.
57
C
N*
_C
N v
t
N 5 /
6
4 w
` C
$
*
:D -
N c w
x
5/
6
$
!*
"
5G
*
j
8
! !2 ? 9:
I 7
(3c
d
c) .I G
*
7
[
@
7
58
And after reading the And after reading the
Fātiḥah he (the Fātiḥah he (the
supplicant) raises his supplicant) raises his
hands and asks for hands and asks for
whatever he wants whatever he wants
and then says: and then says:
Al-fātiḥah Al-fātiḥah
59
IT IS OPTIONAL TO RECITE THE FOLLOWING
ADHKĀR AFTER THE RĀTIB AL-ḤADDĀD
َ
ٌأذْ َكر
" G
<
7 ?
6 )
" G <
<
N
.Gy
G y*
" G
~
*
Gt
*
(3c
d
c)
٭٭٭٭
.4] 5
6[
*
" 4]
?
G
N
$
(3c
d
c)
٭٭٭٭
.1
$
*
" 5B
B4
C
N
s
(3c
d
c)
٭٭٭٭
60
IT IS OPTIONAL TO RECITE THE FOLLOWING
ADHKĀR AFTER THE RĀTIB AL-ḤADDĀD
ADHKĀR
61
.5
-
+
N D 0
" 5
d
G
N
(3c
d
c)
٭٭٭٭
.5N
F
J
C
N " 5B
G0
5B
N
(3c
d
c)
٭٭٭٭
B 2* DB F
`* 5B
N
N "
(3c
d
c)
y
M
L I]
=F
` 5B
٭٭٭٭
/
N " ?
N " ?
N
(3c
d
c) .5
6[
٭٭٭٭
62
Yā allāhu lanā O Allāh! Grant us
bissalāmati, safety and security from
Min hawli yawmil the horrors of the day of
qiyāmati. (3 times) Qiyāmah. (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā allāhu bisharbatin O Allāh! Let us drink a
hanī’atin, wholesome and pleasant
Min yadi khayril drink through the hand
bariyyati. (3 times) of the greatest (and most
honoured) of Your
creation. (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā allāhu bitawbatiw O Allāh! Accept our
wa qabūliw wa iḥsānin, repentance (tawbah) and
Yā allāhu bitawbatin our good deeds; and
qabla darjil akfāni. accept our repentance
(3 times) before we are shrouded
(wrapped in a kafan).
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā Allāhu bihā, yā O Allāh! Through it (our
Allāhu bihā, yā Allāhu good deeds), O Allāh!
biḥusnil khātimati. Through it (our good
(3 times) deeds), O Allāh! Through
our good deeds grant us a
good ending. (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
63
G
GF
:
^ $3
%
* 34
7 < I
N
(3c
d
c) 5
6[
َُ ََْ
اتة ِ الف
C
`
G
G
?
D
`
N'
S
◌ 3!
N
0 ]
ۖ
f
t 0
J
t R
$
* =
y
$ !*
GF
`*
=B E
t*
< 5B $ G
F
:-
!
t
ؕ
I
$
F6
* ◌ sw(@ ?
ۙ
◌
N
W+ B #
=B E
t *
*
XrqXrg pNP "(g)
DP
4I@ .
64
Yā rabbi jam‛an ṭalabnā O our Lord! We all beg
minka maghfirataw wa You to grant us
ḥusnal khātimati. forgiveness and a good
(3 times) ending. (3 times)
Al-Fātiḥah Al-Fātiḥah
65
(34
X) = y
$ !*
GF
7
F
t j
C
[ N
P* C N ,N
*
S
Gz *
_ H
G
j
C
N
K
(
'
0
At
l
-
!
? :`
~
V
*
,
( $3
u
? :`
l I
M
s R
fs Nf
1!
V ?
G
~
R *
7
$
F6
*
7
F
A, FG
?
,N
(N -
W.
Gz
$ !*
A
$ ! = y
$ !*
GF
(43
X) . H G
67
G
$ !* A
$ !
)
*
D
)
*
" H
. # $
.< :$
)2 4
`
s
"
+
~
.f Nf $
&
N
O
N _]
, -
0 *
w( F$
.] *] * N "
(@)
@
N
.
N " ~
N "f Nf $
&
, -
(34 m)
68
Ni‛mal mawlā wa O Bestower of Protection
ni‛man naṣīr, wa lā and the Bestower of
ḥawla wa lā quwwata Victory; and there is no
illā billāhil ‛aliyyil Power and no Strength
‛aẓīm. except with Allāh the
Most High, the All-
Mighty.
69
D
f
!
t
G ~
D f
6
~
N
G ~ s
7
D f
6
~
!2
(3c
d
c) .
:
*
٭٭٭٭
.
w( ,
G
>
N
*
"
G\
(3c
d
c)
٭٭٭٭
" 5 N
F
A
:
= E
|P]
N ? 9:
G
\
*
" 5 KI
J
CB /
(3c
d
c) .5 $
_' 0 . t A: $
N
70
Yā laṭīfu lam tazal ulṭuf O Most Kind, You are
binā fīmā nazala innaka forever Most Kind.
laṭīfun lam tazal ulṭuf Show Kindness to us
binā wal muslimīna. against Calamities. You
(3 times) are Eternally Kind.
Show us and the
Muslims Kindness.
(3 times)
**** ****
Yā mughīthu aghithnā, O Great Helper! Help
waṣrif ‛annas sū’a. us. Keep away from us
(3 times) all misfortune and evil.
(3 times)
**** ****
Allāhumma yā dā’imal O Allāh! O the One
faḍli ‛alal bariyya, yā Whose Grace is
bāsiṭal yadayni bil eternally bestowed on
‛aṭiyyati, yā ṣāḥibal mankind; whose Hands
mawāhibis saniyyati, are forever open (Who
ṣalli wa sallim ‛alā are Most Generous) in
sayyidinā Muḥammadin bestowing bounties; and
khayral warā Who bestow great gifts.
bissajiyyati, waghfir Bestow Your Blessings
lanā yā dhal ‛ulā fī and Peace on our chief
hādhihil ‛ashiyyati. and leader Muḥammad,
(3 times) the best of mankind in
disposition, and forgive
us on this evening, O
Most High. (3 times)
71
C3 /
!)
*
G<F
!*
!C <@
G
f
.1:0
0
+
3 J
:@
*
1
:
A:>
(3c
d
c)
... 5/
6
72
Jazallāhu ‛annā May Allāh reward
sayyidinā wa Muḥammad, may
nabiyyinā wa mawlānā Allāh’s Peace and
Muḥammadan Blessings be upon
ṣallallāhu ‛alayhi wa him, our master, our
sallama khayram bimā prophet and our
huwa ahluhū. guardian, with all the
(3 times) goodness that he
deserves. (3 times)
Al-Fātiḥah …
73
َ
ا ُّل َع ُء
. t
,N
C3
"
$
% < I
1 9: C /
C /
7
GI
N " _C
Nf
tR
N*
1
$
!
#
*
7
? *
D d
.
FG
N
y
!
: @
3w
G
c . H/ ! )
7
!/
F @ " 7
" 7
! A :
l
Gc
y
l
!
7
:
C /
7
*
" A
6 A9
C /
7
:
t
.A <
C
$
C / I
2
7
*
l
74
Al-Du‛ā The Du‛ā (Supplication)
Bismillāhir raḥmānir In the Name of Allāh,
raḥīm Most Compassionate,
Most Merciful.
Alḥamdulillāhi rabbil All Praise be to Allāh,
‛ālamīn, ḥamdan yuwāfī Lord of the Worlds,
ni‛amahū wa yukāfi’u Praises that are
mazīdah, yā rabbanā lakal equivalent to His
ḥamdu kamā yambaghī li Bounties, Praises that
jalāli wajhika wa ‛aẓīmi will keep away His
sulṭānik, subḥānaka lā Resentment and wrath,
nuḥṣī thanā’an ‛alayka and Praises that are equal
anta kamā athnayta ‛alā to His Added Grace and
nafsik, falakal ḥamdu Kindness. O Allāh! All
ḥattā tarḍā, walakal Praise is due to You
ḥamdu idhā raḍīta wa alone, Praises befitting
lakal ḥamdu ba‛dar riḍā, Your Majestic
Countenance and Grand
and Vast Authority. All
Glory be to You. We
cannot do justice
Praising You (enough),
for You have Praised
yourself. All Praises be
to You before You are
Pleased; and all Praises
be to You after You are
Pleased; and all Praises
be to You when you are
Pleased.
75
.t CB /
!C <@
A:
<:@
*
=< >
? 9:
.t CB /
!C <@
A:
<:@
*
=< >
*
A:
<:@
*
=< >
*
" N<C
+
N A 2 A:
M
I
M
*
u
6 A 9
CB /
!C < @
.
cI
J
l
!
*
?
:
76
Allāhumma ṣalli wa O Allāh! Bestow Your
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace on
Muḥammadin our master Muḥammad,
fil’awwalīn, wa ṣalli wa amongst the first.
sallim ‛alā sayyidinā Bestow Your Blessings
Muḥammadin and Peace on our master
fil’ākhirīn, wa ṣalli wa Muḥammad, amongst the
sallim ‛alā sayyidinā last. Bestow Your
Muḥammadin fī kulli Blessings and Peace
waqtiw wa ḥīn, upon our master
Muḥammad, always, and
at all times.
77
G
!
N]
7
]
!*
7
# /
! !2 ? 9:
= y*
G
:0
*
G
*
"
G
!
*
G
!
C
*
B
7
Gy
. t
G:$
? 9:
.
G
wA x
=< y < x
" 7
!
*
j
I
*
j
*
B
& *
" CB G
IB F
*
" CB N B
x
7
!2 " x
& =< y < x
* .B
& *
.s NC
` wB A x
=< y A:
* " 5 - @
!'
* K -
G
?
:
9
"Dn
* D
.t "5
C
G
p F ,
/
C,
v @ 7
.wn
!2
78
Allāhumma innā O Allāh! We place in
nastaḥfiẓuka wa Your Care and
nastawdi‛uka adyānanā Safekeeping our
wa abdānanā wa religion, our bodies, our
anfusanā, wa amwālanā souls, our properties,
wa ahlanā wa kulla our families, and all that
shay’in a‛ṭaytanā, which You have granted
Allāhummaj‛alnā fī us. O Allāh! Let us be
kanafika wa ‛iyādhika in Your Care, Safety,
wa jiwārika wa Protection and Security
amānika, min sharri against every rebellious
kulli shayṭānim marīd, Shayṭān (Satan), and
wa jabbārin ‛anīd, wa obstinate and tyrannical
dhī ‛ayniw wa dhī oppressor, and against
baghyiw wa min sharri every evil eye, wrong-
kulli dhī shar, innaka doer and aggressor, and
‛alā kulli shay’in qadīr. against the evil of all
evil-doers, for You have
Power over all things.
79
A :
7
d
*
7
? 9:
=< >
*
" <:@
*
1 F/ B
>
*
1
A:
* C /
!C<@
" 3G^ *
0
3
1
5$
D
y
G`OI
*
I
nN
.
!C <@
A:
:
,
6
*
4d
H
=E
t
*
"
:@
*
w (
F!
M
v
6J
CB /
"
$
1/
>
*
1
A:
*
N
4f $
%
3
H < I
7
<I
/ F @ S
1 9: C /
*
4
: @
A
:
s : @
*
5/
6
W5
$
%
X
< I
XoqX pNP "(gr) ptH
4I
@ .X
80
Wa ṣallillāhumma O Allāh! Through Your
bijamālika wa jalālika Beauty, Splendour,
‛alā sayyidinā Exaltedness, Sublimity
Muḥammadin wa ‛alā and Glory, bestow Peace
ālihī wa ṣaḥbihī wa sallim, and Blessings on our master
warzuqnā kamālal Muḥammad, his family and
mutāba‛ati la h ū his Companions; and endow
ẓā hir a w wa b āṭ i nā, us with the ability to follow
yā arḥamar rāḥimīn. him with perfection inwardly
and outwardly, O Most
Merciful.
v
tI
" p :
* :
* p
Gz
*
p
<
? G
< y
*
p IC
?
"
$
% I
N
.< FG
A
:
,: H
N 1
R
ى( ِٕى:
*
S
V
<: @
*
1
:
,: >
G
N'
?
,N
(N
XX
W 3 :
6
hi 5NP "(gg) %
f
M
4I
@ .XX
82
Allāhummaghfir li’ahlil O Allāh, forgive the
qubūr minal mu’minīna people of the grave, the
wal mu’mināti wal believing men and
muslimīna wal believing women and
muslimāt, irfa‛ lahumud the Muslim men and
darajāti wa kaffir Muslim women, elevate
‛anhumus sayyi’āti yā their status, and remove
rabbal ‛ālamīn. from them their sins, O
Lord of the Worlds.
83
? /
6*
? 9:
7
G/ F @ ?
t ?
] ىS
1 9: C /
?
] ىJ
* L: @ ?
t
s
Xo
W6
:$
% < I
85
COMMENTARY ON THE RĀTIB AL-ḤADDĀD
86
don’t take me to Allāh’s Prophet. I will tell you a few
words by which Allāh will benefit you.”}
87
5. From Al-Muwaṭṭa’, narrated by Abū Hurayrah; The
Messenger of Allāh, may Allāh Bless him and grant him
Peace, said: “Whosoever says, ‘There is no god but Allāh,
alone, He has no partners. His is Sovereignty and to Him
belongs all praise and He has power over everything’, one
hundred times a day, it is the same for him as freeing ten
slaves. One hundred good actions are written for him and
one hundred wrong actions are erased from him, and it is a
protection against Satan for that day until the night. No
one does anything more excellent than what he does
except some one who does more than that.”
88
And the Prophet said: “Whosoever says
‘Subḥānallāh wa biḥamdihī’, one hundred times a day,
will be forgiven all his sins even if they were as much as
the foam of the sea.,”
89
12. Sūrah 3: Āl ‛Imrān, verse 19: “The religion before
Allāh is Islām, submission to His Will.
90
15. From Tirmidhī and Ibn Mājah; The Prophet
mounted the pulpit, then wept and said: “Ask Allāh for
forgiveness and health, for after being granted certainty,
one is given nothing better than health.”
91
19. Sūrah 17: Al-Isrā-īl, verse 110: “Say: Call upon
Allāh or call upon Raḥmān by whatever name you call
upon Him, for to Him belongs the Most Beautiful
Names”.
92
Sūrah 11: Hūd, verse 3 and 90: “But ask forgiveness
of your Lord, and turn to Him (in repentance); for my
Lord is indeed Full of Mercy and Loving-Kindness.”
93
blow his breath over his body. When he became seriously
ill, I used to recite (these two surahs) and rub his hand
over his body hoping for its blessings.
94
GLOSSARY AND END-NOTES
95
• Bā ‛Alawis: A sūfi order that started in Haḍramawt,
Republic of Yemen, and spread to the Ḥijās and other
parts of the world e.g. South Africa.
• Beneficent: doing or resulting in something good.
• C.E: Common Era; the period since the birth of Jesus
(Nabī ‛Ῑsā) when the Christian calendar starts to count
years.
• Certitude: a feeling of complete certainty.
• Collate: collect and combine documents or
information.
• Dhikr: (pl. adhkār); an invocation; remembrance of
Allāh, motivated by the invocation of His Divine
Names and other formulae of the Qur’an and Ḥadīth;
from the root word dhakara - to remember, think or
relate.
• Dhikrullāh: remembrance of Allāh; an invocation; a
generic term that includes categories such as wird (pl.
awrād) and ḥizb (pl. aḥzāb).
• Du‛āh: supplicating to Allāh; the act of seeking;
desiring; asking; demanding; from the root word da‛ā -
to call or summon; appeal; invite; invoke.
• Du‛āt: (pl. of dā‛in); one who invites, inviter; host;
motive, reason, cause.
• Equitable: fair and impartial.
• Fervent: showing a strong or passionate feeling.
96
• Ghusl: the word ghusl means to let pure, clean water
flow over the body, with a specific niy’yah (intention);
a religious-spiritual cleansing of the body.
• Ḥaflah: to gather, assemble, congregate; (social or
public) event; festivity, celebration, feast.
• Ḥajj: a holy pilgrimage to Mecca (performed by
Muslims) culminating at Mount ‛Arafah. This
religious event happens yearly between the 8th and 13th
of Dhul Ḥijjah, the twelfth month of the Islamic
calendar. It is compulsory for every Muslim (who are
by the means) to perform this duty, once in a life-time.
• Ḥamd: praise; laudation; from the root word Ḥamada-
to praise; experience.
• Ḥaqīqah: inner reality; truth; science of the inward;
from the root word haqqa- to be true, right, just,
authentic and valid; and haqaqa- to make something
come true.
• Ḥijāz: the region along the Western seaboard of
Arabia, in which Mecca, Medina, Jeddah and Tā’if are
situated.
• His Countenance: Allah’s Face.
• Holistic: to do something in a wholesome manner; to
treat the whole person rather than just the symptoms of
a disease.
• Iḥsān: performance of good deeds; excellence;
beneficence; from the root word aḥsana (IV) – to act
well; pleasingly; expertly; to do good deeds.
97
• Ijāzah: (pl. ijāzāt) ; a permission given by a teacher to
a student, certifying that he/she is capable of teaching
or transmitting a particular work of his/her master.
• Imām Al-Ghazālī: The Imām was born in the year
1058 C.E. in Tus, near the modern Meshed, in
Khurasān. The Imām, a scholar of distinction, died in
the year 1111 C.E. A Sūfi mystic, also known as “The
Proof of Islām”, lived in Baghdād, ‛Irāq. He was
instrumental in bringing together the two extremes of
Sunni orthrodoxy/ritualism and mystical awareness/
devotion. His Magnum Opus, the Iḥyā ‛Ulūm-Ad- Dīn
(The Revival of the Religious Sciences), is an ocean of
knowledge, reason and arguments. It liberally draws
from the Qur’an, the Sunnah of the Prophet , the
companions of the Prophet , and from the pious and
illumed saints of the early ages. The Imām, in the
main, belonged to the Shāfi‛ Sunnī sect.
• Imām: (pl. a’immah). It literally means “the one who
is placed at the front”. It also applies to any person,
specifically trained or not, who directs the prayer, or
who officiates during the Friday sermons. More
particularly, this term is used to qualify a scholar who
has historically left a mark on the development of the
Islamic Sciences and knowledge, especially in the field
of law and jurisprudence.
• Īmān: faith; trust; belief; acceptance; from the word
amuna (I) - to behave.
98
• Inaugurate: to introduce a system or project; initiate;
start; introduce; establish.
• Iniquity: sins; heinousness; immorality; evils; can also
mean great injustice or unfairness if used in other
contexts.
• Invocation: an appeal to God; Praising and
Magnifying Him; Remembering God.
100
• Qadr: Divine or Creational Decree; measure; value;
power; extent; scope; scale; from the word qadara (I) -
to decree; ordain; decide; possess power and ability; to
be master of something.
• Qalb: heart; middle; centre; core; from the root word
qalaba - to turn; turn around.
• Qubūr: (sing. qabr); grave
• Qurbah: closeness.
• Rabb: Lord; Master; from the word rabba (I) - to be
lord and master.
• Raḥīm: merciful.
• Raḥmān: compassionate.
• Rasūl: (pl. rusul) - Messenger; apostles i.e. those
Prophets who came with revelatory messages i.e.
Moses, Jesus and Muḥammad; from the word rasala
(I) - to send a messenger.
• Relenting: less severe.
• Reverence: deep respect.
• Ṣalāh: prayer; blessing; supplication; from the rot
word ṣalla (II) - to pray; bend down in worship.
• Self-Subsisting: referring to Allah, it means that He is
Independent, and that He Maintains Himself, and
Provides for Himself.
• Sharī‛ah: Revealed Law or a code of conduct;
watering hole.
101
• Sovereignty: with reference to Allah-Supreme Power
and Authority.
• Sublime: of extreme beauty or excellence.
• Ṣūfism: The Arabic word is taṣawwuf probably
derived from ṣafā - purity or ṣūf - wool. Also known
as Islamic Mysticism which in many respects is a
misnomer. Ṣūfis stress the need, among others, of
personal purification and piety, through constant
awareness and love of Allāh , and honest and
humble self-knowledge.
• Supererogatory: beyond the limits of human
knowledge; too exalted to contact or make connection
with; beyond the norm; supertranscendant.
• Tahlil: (pl. tahālīl) – utterance of the formula Lā ilāha
illallāh.
• Ṭarīqa: an Order; a clan; a tribe.
• Taṣawwuf: see Sufism
• Tasbīḥ: to praise and glorify Allāh.
• The Intended: referring to Allāh, it means “The
Meant To Be”.
• Ṭuruq: (sing. ṭarīqah); ways or paths; the Ṣūfis use
this expression to mean the ‘science of the self’- the
inner aspect of Shariah. It is a way of applying the
teachings of Islam to the realm of the inner (esoteric)
experience. The combination of Ṭariqah and Sharī‛ah
leads to Ḥaqīqah (Truth) i.e. the knowledge of God.
102
• Wird: a litany one chooses to recite for invocatory
purposes.
• Yoke: something that limits freedom and is difficult to
bear; a frame fitting over a person’s neck and
shoulders used for carrying buckets or baskets.
• Zāwiyah: an ‛Alawī phenomenon, which denotes an
educational institution, normally built next to a
mosque.
103
NOTES ON TRANSLITERATION
a
ḍ u
b % ṭ V
t p ẓ
th ‛
j L gh
ḥ f
kh q
d ] k j
dh l D
r I m +
z O n
s w *
sh h
ṣ y &
LONG VOWELS
ā P ī & 2 ū *
104