Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Hydraulic excavator
R964C - R974C
issue: 03 / 2008
Valid for: R964C - R974C
INDEX
1 General information
2 Tools
4 Engine
5 Coupling / Splitterbox
6 Hydraulic system
7 Hydraulic components
8 Electrical system
9 Swing gear
10 Swing ring
13
14 Centralized lubrication
15
R 964 C / R 974 C
Service Manual
Introduction
This manual contains technical data, design and functional descriptions, as well as service and set
up instructions. The documents include numbers of drawings, functional diagrams, as well as detailed
views of units and assemblies of LIEBHERR hydraulic excavators.
This manual has been created in order to assist the customer support services, but does of course
replace neither proper technical training and qualification of the user nor participation in LIEBHERR
operator training courses.
General basic technical information is not included in this manual. For operating instructions and
information on spare parts, please refer to the separate documentation.
For maintenance and reparation of the machine, follow conscientiously the safety instructions and
warnings.
Danger!
Warning referring to a danger where there is a high probability of death or serious injury to
operators, unless the prescribed safety measures are taken.
Caution!
Warning relating to dangers that might lead to injury or machine damages, unless the prescribed
safety measures are taken.
The symbol «Note» is destined to attract the attention of the persons having to intervene on the
machine upon observations and comments concerning the procedure to be followed for operating as
well for maintenance or repair works.
Note!
Comments and advices which will, if adhered to, help you to keep your excavator operating, to
insure longlife to your machine and to facilitate certain procedures.
R 964 C / R 974 C
Service Manual
This manual shall be amended without prior notice to reflect new technical developments and
machine series. LIEBHERR reserves the right to make minor technical amendments to the machines
that might not be reflected in the accompanying documentation.
This manual might be complemented by additional service information sheets issued by LIEBHERR.
This manual has been compiled and published by the Technical Documentation Department of
LIEBHERR-FRANCE SAS 68005 Colmar cedex.
We hope that the information in this documentation, aimed at improving the service of LIEBHERR
excavators, is useful to you.
7. 12. 14
The main groups are listed in the table of contents at the beginning of the book.
The subgroups are listed on a subgroup index, on the first page of each main group section. This
subgroup index also includes the indication of machines modells, types and serial number to which
the subgroup is relevant.
R 964 C / R 974 C
Service Manual
MJFCIFSS
Service Manual
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Meaning of the symbols in this manual
Danger!
Warning relating to a danger that carries with it a high risk of death or serious injury
if the appropriate preventative measures are not taken.
Caution!
Warning relating to dangers that could result in physical injury and/or damage to the
machine if the appropriate preventative measures are not taken.
Note!
This symbol identifies user tips and operating and maintenance procedures whose
use will guarantee a high degree of user-friendliness and longevity to the machine
or which will considerably simplify working procedures.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Use in accordance with the regulations
3 Safety Instructions
– Ensure that you obtain information on any special safety regulations for the job site from the site
foreman.
– Always tilt up the safety lever before leaving the operator’s seat.
– When getting in and out, do not hold on to the steering column, control panel or joystick. Doing
this could cause unintentional movement, which could result in an accident.
– Never jump from the machine; use the steps, ladders, gangplanks and supporting straps provided
for this purpose.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Safety Instructions
– Face the machine when getting in or out and always use three-point support, i.e. two hands and
one foot or two feet and one hand must always be in contact with the access system at the same
time.
– Familiarize yourself with the location of the emergency exit out of the cab.
– In the absence of any other instructions, proceed as follows for all maintenance and repair work:
• switch off the machine on firm, level ground
• align the uppercarriage with the undercarriage so that the sprockets locate at the back-end
• anchor the grab in the ground.
• place all operating levers into neutral and tilt the safety lever up.
• switch off the engine and remove the start key.
– Before touching any parts of the hydraulic circuits, you must also operate all pilot control devices
(joystick and pedals) in all dir ections with the start key in contact position and with the security
lever lowered, in order to reduce the actuating and dynamic pressures in the work circuits. You
must then reduce the internal tank pressure as described in these operating instructions.
– Secure all loose parts on the machine.
– Never operate a machine before carrying out a careful inspection tour and checking whether any
warning signs are missing or illegible.
– Respect all danger and safety instructions.
– For special applications the machine must be equiped with specific safety equipments. Work only
if they are mounted and functional.
– Do not carry out any modifications, alterations or conversions to the machine which may affect
safety without the express permission of the manufacturer. This also applies for the installation of
safety devices and valves and for welding work on load-bearing parts.
– It is forbiden to repair the structure of the cab.
– Not original equipment and component parts or such kind, wich has generaly not been validated
by LIEBHERR for installation or extension, has not to b e installed or added onto the excavator
without previous written agreement of LIEBHERR. Wherefore the necessary technical documen-
tations has to be at LIEBHERR’s disposal.
– Wear protective goggles and gloves when working on the battery. Avoid sparks and naked flames.
– Never permit the grab to be guided by hand by auxiliary personnel.
– When reaching into the engine compartment, always secure the side doors against unintentional
closing by positioning the supports provided for this purpose.
– Never lay under the machine if it is raised with work equipment and has not been correctly and
securely supported with hardwood beams.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Bringing the machine safely into service
– Do not smoke or use a naked flame when refuelling and charging the batteries.
– Always start the engine in accordance with the operating instructions.
– Check the electrical system regularly.
– Have all faults, such as loose connections, blown fuses and lamps and clogged or abraded cables
rectified by personnel.
– Do not transport any combustible liquids anywhere on the machine other than in the tanks provid-
ed for this purpose.
– Check all lines, hoses and screwed joints regularly for leakage and damage.
– Rectify leakages immediately and replace damaged components.
– Oil spraying out of leaking areas can easily cause a fire.
– Ensure that all holds and shields are correctly installed to guard against vibration, abrasion and
heat accumulation.
– Do not use cold start materials (ether) in the vici nity of he at sources, naked flames or in inade-
quately ventilated areas.
– Do not use any starting aids containing ether to start diesel engines with preheating or flame glow
systems. There is a risk of EXPLOSION.
– Familiarize yourself with the location and operation of fire extinguishers on the machine and with
local fire warning and fire abatement options.
The driver’s cab of the machine is provided with a fixing possibility for an extinguisher.
– Unlock all hoods and side doors locks before operating the mac hine, this will facilitate fighting a
possibly upcoming fire.
Safely getting up
– Proceed with the the same precautions to climb up or down onto the machine, as to instal yourself.
– When getting up or down, position the machine on even, horizontal ground. The upper structure
should be positioned with the undercarriage in such a way that the steps and ladders are aligned
with each other.
– Ensure that steps, ladders and hand-rails (grips) are in good condition. In particular, you should
ensure that they are free of dirt, oil, ice and snow.
LFR / en / Edition: 05.2009
NOTE: To ensure that the doors open properly in all weather conditions, the door seals must be
dusted with talc or silicon at least every two months or more often if required. The door hinges and
locks should be greased regularly.
– Face the machine when getting in or out and always use three-point support, i.e. two hands and
one foot or two feet and one hand must always be in contact with the access system at the same
time.
– If you are able to reach the door handle with your free hand, open the doors before you climb any
higher. External influences, such as wind , can make it mor e difficult to open doors. Because of
this, always use your hand for control when opening doors. Ensure that the door is latched open
to prevent it slamming open and shut.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Bringing the machine safely into service
– In case of bad weather conditions, be particulary vigilant to realise the climbing and descent from
the cab with the best safety conditions, and do or give the instuctions to the execution of prior
preparations to be accomplished, as enunciated above, in order to displace yourself safely.
– Be particulary vigilant with those prerequisites conditions.
– Now continue to climb up, still using the three-point support and sit down in the operator’s seat as
soon as you enter the cab.
– Close the doors and fasten the safety belt (if available), unlock the door, using the planned lever,
and close it immediately using the door handle, befor tilting down the safety lever, and start the
machine.
– If you wish to work with the door open, it is necessary to fasten your safety belt. If unavailable, let
it be instaled before working with the door open.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Bringing the machine safely into service
– Use the stop bolts to secure the upper structure facing the undercarriage, if available.
– Lower the equipment and anchor the grab lightly in the ground.
– Position every control lever into neutral position and depress the parking and slewing brakes.
– Stop the engine in ac cordance with the operating instructions and tilt the safety lever up before
leaving the cab.
– Lock the machine, included hoods and compartments, retire every keys and secure the machine
against unpermited use and vandalis.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Bringing the machine safely into service
– The machine must be positioned, moved and operated in such a way that it is stable and that there
is no danger of overturning. Only known loads may be moved with the equipment; this applies par-
ticularly when using the grab.
– Position the upper structure in the longitudinal direction when moving and hold the load as close
to the ground as possible.
EXCEPTION: “Safe use when loading and unloading (particularly when loading and unloading
wood)” on page 8.
– Adjust your driving speed to suit local conditions.
– Avoid any working movements which may tip the machine. Should the machine start to tip or slide
sideways, however, turn the upper structure to face downhill and lower the equipment at the same
time.
– As far as possible, work downhill or uphill and not side on to the slope.
– Drive safely on stony, sleepery or inclined ground
– Only drive downhill at the permitted speed or you could lose control of the machine.
– Always shift down to a lower running step before a slope. When doing this, the diesel engine must
run at maximal speed and the speed may only be reduced using the accelerator pedals.
– Load an occupied truck only if all safety requirements are fulfilled, notably in order to protect the
truck operator.
– For demolition work, digging and crane operations etc., always use protective devices specifically
designed for the purpose.
– For terrain which is difficult to gain an overview of and whenever necessary, ask for the assistance
of a spotter. Only permit one person to give you signals.
– Only permit experienced personnel to attach loads and give signals to the machine operator. The
spotter must be positioned within the visual range of the operator or be in voice contact with him.
– Depending on the equipment combination, there is a risk of collision between the work tool and
the cab, the cab protection or the boom cylinders. The greatest degree of care must be taken to
avoid damage when the hoe teeth come within this area.
– Depending on the equi pment combination, there is a ris k of collision between the lift ring of the
attachment and the cab or the cab protection. Before operating, ensure that there is no risk of col-
lision, especially on excavator with cab elevation. If necessary remove the lift ring.
– In case of a thunderstorm :
• lower the attachment to the ground and if possible anchor the digging tool into the soil.
• leave the cab and move away fr om the machine before the storm breaks out. Otherwise, you
must stop the excavator, turn off the radio and keep inside the closed cab until the end of the
storm.
– Auxiliary control units can have various functions. Always check their functions when starting up
the machine.
– Stop the swinging motion of the uppercarriage when lowering the attachment into a ditch without
striking the attachment on the ditch walls.
– Inspect the machine for damage if the attachment has been swung into a wall or any other obsta-
cles.
– Applications in which the attachment is to be used to strike the material being extracted are not
permitted, even when working in a longitudinal direction.
– Repeated strikes against an object leads to damage to the steel structures and machine compo-
nents.
LFR / en / Edition: 05.2009
– Please refer to your LIEBHERR dealer if special teeth for heavy-duty or special applications are
required.
– Do not attach too large bucket or bucket with side cutters or that are during operations with rocky
material. This would prolong the work cycles and may lead to damage to the bucket as well as
further machine components.
– With the 2x45° offset articulation, the offset position may only be employed if the working tool or
the attachment does not touch the material.
– Operation of the offset articulation to drill into the material is not permitted.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Bringing the machine safely into service
– Do not lift th e machine during operation. Should this happen, lower the machine slowly back to
the ground.
– Do not let the machine fall heavily on the ground and do not hold it back with the hydraulics. This
would damage the machine.
– During operation with the attachment it is fo rbidden to raise the machine with the dozing blade
(e.g. carving at the ceiling when tunnelling).
Safe use when loading and unloading (particularly when loading and unload-
ing wood)
– According to use, it can be necessary when working with a grab to move with the equipment raised
and the load lifted up; this applies, for example, when loading and unloading wood.
– Here, the centre of gravity of the machine will be displaced upwards in the vertical direction. The
driving characteristics of the ma chine will thus be influenced pers istently, e.g. through reduction
of the dynamic stability.
The following instructions are therefore to be observed at all times:
• Adjust vehicle ha ndling to suit the a ltered ma chine char acteristics and en vironmental con di-
tions.
• Reduce your speed to prevent the need for sudden braking and steering manoeuvres.
• Avoid sudden speed changes, such as braking, accelerating and changing direction.
• Only rotate the upper structure when the undercarriage is stationary.
• Only rotate the upper structure after you have picked up the load.
• Only move the machine when you have picked up and lifted the load and rotated the upper struc-
ture to the driving position.
• There is a danger of possible swinging movement and dropping of the load when the equipment
LFR / en / Edition: 05.2009
is raised.
• A protective grid (FOPS) in accordance with ISO 10262 must be attached to the cab.
• A protective roof (FOPS) in accordance with ISO 10262 must be attached if ther e is a risk of
objects falling from above.
• Only the maximum permissible load may be taken up using the grab.
– NOTE: The weight of a bsorbent materials, such as logs, is de pendent on length, diameter and
specific weight. The influencing variables present in a natural product, such as moisture, must be
noted.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Bringing the machine safely into service
– Working procedures when using machines with grabs re quire t he m achine operator to r eceive
special instruction and training.
– Use as part of the work process is only permitted when the machine operator has sufficient train-
ing and practical experience.
– To a lar ge e xtent, the machine op erator determines the vi brational load s since he sele cts th e
speed, gearbox ratio, working method and route himself.
This means that there is a wide range of different vibrational loads for the same machine type.
Whole-body vibrational load for the machine operator can be reduced if the following recommenda-
tions are observed:
– Select suitable machines, equipment parts and auxiliary devices for each part of the job.
– Use a machine that has a suitable seat (i.e. for earth-moving machinery such as hydraulic exca-
vators, this should be a seat which corresponds with EN ISO 7096).
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Bringing the machine safely into service
pose.
– Before carrying out any major repair work on the equipment, position the machine on level, firm
ground.
– Do not work beneath the equipment if it is not safely positioned on the ground or supported with
wooden blocks.
– Before loosening lines or unscrewing bolts, you must store the equipment, switch off the engine
and press the start key to the contact position and both joysticks and the pushbuttons to “Turn
grab” in order to reduce the pressure in the hydraulic system.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Bringing the machine safely into service
– Do not attempt to lift heavy parts. Use devices which are suitable for this purpose and which have
sufficient load carrying capacity.
– Do not use cable which is damaged or does not have sufficient load carrying capacity. Wear work
gloves when working with wire cables.
– When working on the equipment: switch off the engine and keep the safety lever tilted up. Never
use your fingers to locate bores; use the correct punch for the procedure.
– During repair work: ensure that the hydraulic lines are secured correctly and that all bolts and con-
nections are tight.
– When you have removed and chocked an equipment part, close open areas of the hydraulic circuit
to stop dirt entering. Only allow authorized persons in the vicinity of the machine or the lifting de-
vice used.
– Secure the undercarriage and the remaining individual parts using chains and blocks to prevent
slipping.
– Before you leave the machine, reduce pressure on all pressure lines, remove the ignition key and
tilt up the safety lever.
– Lock all cab and panel doors.
– Before transportation, find out all details about the route to be travelled, particularly as they relate
to width, height and weight restrictions.
– Pay particular attention when driving under electrical lines and bridges and through tunnels.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Servicing the machine safely
– When unloading the machine, take the same amount of care as was taken when it was loa ded.
Remove all chains and blocks. Start the engine as per the operating instructions. Drive carefully
off the trailer’s loading area and down the ramp. Hold the working equipment as securely as pos-
sible over the ground while doing this. Have a spotter guide you.
– If safety devices have to be dismantled during set-up, maintenance and repair work, they must be
immediately reinstalled and checked at the end of the work.
– When carrying out repair work, particularly when working under the machine, hang a “Do not start”
warning sign in a clearly visible position on the starting lock. Pull out the start key and shut off the
main battery switch.
– Operate combustion motors and fuel operated heaters only in well ventilated areas. Before ope-
rating these units, check ventilation.
– In addition, always follow applicable local regulations.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Servicing the machine safely
Cleaning
– Clean oil, fue l or care products off the machine before starting maintenance or repair work and
pay particular attention to connections and screw fittings.
Do not use aggressive cleaning products and use lint-free cleaning cloths.
– Do not use aggressive cleaning products or steam jet devices to clean the machine for the first
two months after initial set-up of the machine (or after repainting).
– Do not use combustible liquids to clean the machine.
– Before cleaning the machine with water or steam jets (high pressure cleaner) or other cleaning
materials:
• lubricate all bearing points, bolt connections and the rim bearing to prevent water or steam en-
tering the bearing points.
• cover or glue shut all openings into which for safety or functional reasons water or steam may
not be permitted to enter.
Electric motors, electrical components, control boxes, plug connections and air filters are partic-
ularly at risk.
– Ensure that the fire warning systems and fire extinguishers of the engine compartment’s temper-
ature sensor do not come into contact with hot cleaning products during cleaning work.
The fire extinguisher could start.
– If you use a high pressure cleaner with steam or hot water to clean the machine, observe following
recommendations :
• the distance between the nozzle and the surface to be cleaned must be no lower than 20 inches
• the water temperature should not exceed 60°c (140°F)
• limit the water pressure to 80 bar maximum (11500 PSI)
• if you employ cleaning fluid, only use neutral cleaning agents such as customary car shampoos
diluted to 2 or 3 percent maximum
– After cleaning:
• remove all covers completely.
• check all fu el, engine oil and hydraulic lines for leakage, loosened connections, ch afing and
damage.
• rectify any defects found immediately.
• lubricate all bearing points, bolt connections and the rim bearing to displace any water or clean-
ing products that may have entered.
Crack testing
– Even when the machine is operated carefully, there is a possibility of individual cases of overload-
ing occurring, which could lead to cracks or loose connections. The machine should therefore be
checked regularly for cracks, loose connections or other visible damage to maintain operational
safety.
– In order to be able to check for cracks, it is essential that the machine is kept clean and cleaned
regularly.
– The tests should be carried out in accordance with the monitoring and maintenance plan:
• every 250 operating hours by the machine owner’s maintenance personnel.
• every 500 operating hours by authorised specialist personnel.
– It is advisable to carry out these tests: supported, on firm, horizontal substrate, with the equipment
in longitudinal and cross direction for variable loads. Current accident prevention regulations must
LFR / en / Edition: 05.2009
be adhered to.
– Special care must be taken when testing load-bearing components, particularly:
• the steel chassis members and axle a nd transmission mountings, the support, the lo wer rim
bearing support and tower and ball rim bearing.
• the steel upper structure members and bearing block for boom and boom cylinder, the upper rim
bearing support, the cab mount and the mount for swing gear and ballast.
• the steel components of the working equipment, e. g. the boom, stay, quick change adaptor, and
bucket.
• hydraulic cylinders, axles, steering, bolts and bolt connections, steps, ladders and mounting el-
ements.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Servicing the machine safely
– The crack test should be carried out visually. If a crack is suspected, the dye pe netration test
should be carried out as a crack test on areas which do not have good v isibility, such as the rim
bearing support, in order to increase testing safety.
– Any da mage fo und mu st be r ectified im mediately. We lding wo rk on load -bearing par ts o f the
earth-moving machinery, loading devices and transport devices may only be carried out by trained
specialist personnel and only in accor dance with the accepted rules of we lding engineering. In
case of doubt, contact the LIEBHERR customer support service to discuss suitable remedies.
Process materials
– When working with oils, greases and other chemical substances, observe the appropriate current
safety regulations for the product.
– Ensure that process materials and replacement parts are disposed of in a safe and environmen-
tally acceptable manner.
– Take care when handling hot process materials
(Risk of burning and scalding).
Repair work
– Do not attempt to lift heavy parts. Use devices which are suitable for this purpose and which have
sufficient load capacity. When replacing single parts and larger subassemblies, carefully secure
them on liftin g devices them so th at they do not present a risk. Only use su itable and correctly
functioning lifting devices and load take-up devices with adequate load capacity.
Do not stand or work under swinging loads.
– Do not use lifting devices which are damaged or do not have sufficient load carrying capacity.
Wear work gloves when working with wire cables.
– Only permit experienced personnel to a ttach loads and give signals to the cr ane operator. The
spotter must be positioned within the visual range of the operator or be in voice contact with him.
– When working above body height, use safe climbing devices and working platforms which are ap-
propriate for the job.
LFR / en / Edition: 05.2009
Do not use machine parts as climbing devices if they are not designed for this purpose.
When working at height, wear a harness to prevent falling.
Ensure that all grips, steps, rails, platforms and ladders are free of dirt, snow and ice.
– Pneumatic cylinders do not have to be used as handles. Open doors and covers carefully, so that
pneumatic cylinders do not hit their stops, because this could cause mechanical dammages.
– Be sure to support yourself safely when working on the equipment (e.g. replacing teeth). Prevent
metal touching metal when doing this.
– For sa fety reasons, ne ver o pen a nd remove a tra ck cha in u nless ha ving previously totally r e-
leased the pretension of the chain tensioning unit.
MJFCIFSS
Service Manual Safety instructions
Servicing the machine safely
– Never lay under the machine if it is ra ised with work equipment and has not been securely sup-
ported with wooden beams.
– Always jack the machine up in such a way that any weight displacement does not jeopardize sta-
bility and prevent metal touching metal while doing this.
– Work on the suspension, brake and steering systems may only be carried out by trained specialist
personnel.
– If the machine has to be repaired on a slope, secure the crawler with chocks and connect the up-
per structure to the chassis using stop bolts.
– Only personnel with special training and experience may work on hydraulic equipment.
– When searching for leakage, wear protective gloves. A fine jet of liquid under pressure can pen-
etrate the skin.
– Do not unscrew any lines or connections before you have set aside the equipment, switched off
the engine and depressurized the hydraulic system. After switching off the engine, with the start
key in contact position and with the safety lever down into its lowest position, you must operate all
pilot control devices (joystick and pedals) in all directions in order to reduce the actuating and dy-
namic pr essures in the wor k circuits. You must t hen re duce the internal tank p ressure a s de-
scribed in these operating instructions.
Electrical system
– Check the electrical system regularly.
Have all faults, such as loose connections, blown fuses and lamps and clogged or abraded cables
rectified by personnel.
– Only use original fuses with approved current strength.
– For machines with electrical neutral and high tension leads:
• switch the machine off immediately in the event of malfunctions in the power supply.
– Work on the machine’s electrical equipment may only be carried out by skilled electrical personnel
or by trained personnel under the supervision of an electrician in accordance with electrical regu-
lations.
– When working on live parts, ensure that a second person is available to operate the emergency-
off or the main switch and overvoltage release. Cordon off the working area with a red and white
safety chain and a warning sign. Only use insulated tools.
– When working on neutral and high tension subassemblies, after releasing the voltage, briefly dis-
connect the supply cable at earth and electronic devices such as capacitors using an earthing rod.
– First test the released parts to make sure that they are off circuit, earth them and then disconnect
them briefly. Insulate adjacent live parts.
– Disconnect the battery before working on the ele ctrical system or carrying out any electric arc
welding on the machine.
First disconnect the negative, then the positive pole. When reconnecting, proceed in the reverse
order.
Hydraulic accumulator
– All work on the hydraulic accumulators must be carried out by trained specialist personnel.
– Inexpert assembly and handling of hydraulic accumulators can cause serious accidents.
– Do not operate damaged hydraulic accumulators.
LFR / en / Edition: 05.2009
– Before working on a hydraulic accumulator, you must reduce the pressure in the hydraulic system
(hydraulic system including hydraulic tank), as described in these operating instructions.
– Do not carry out welding or soldering or do any mechanical work on the hydraulic accumulator.
The hydraulic accumulator can be damaged by heat penetration and can be made to rupture by
mechanical working. RISK OF EXPLOSION!
– Only charge the hydraulic accumulator with nitrogen. There is a RISK OF EXPLOSION if oxygen
or air is used.
– The accumulator body can become hot during operation; there is a risk of burning.
MJFCIFSS
Safety instructions Service Manual
Servicing the machine safely
– New hydraulic accumulators must be charged with the pressure required for the purpose of use
before installation.
– The operating data (minimum and maximum pressure) are marked permanently on hydraulic ac-
cumulators. Ensure that this marking remains visible.
MJFCIFSS
Service Manual Tightening torques
Tightening torques for screws with metric coarse and fine thread (Liebherr Standard WN 4037)
1 Tightening torques for screws with metric coarse and fine thread
(Liebherr Standard WN 4037)
The assembly preloads FM given in the table, show a 90% utilisation of the screw extension limit
σ ( 0, 2 ) . The tightening torques MA are calculated from FM.
Involved screws are those with the following surface finish:
– black-chrome finished or phosphatised
– galvanized
– DAKROMET 500
– Screws an d nu t withou t r ework or sur face trea tment a nd u ngreased, fo r me an fr iction fa ctor
µ=0,12.
MJFCIFSS
Tightening torques Service Manual
Tightening torques for screws with metric coarse and fine thread (Liebherr Standard WN 4037)
MJFCIFSS
Service Manual Tightening torques
Tightening torques of screw-in studs (Ermeto)
Light-duty series L
GE 06 LM A 3 C M 10×1 18 GE 06 LM ED A 3 C M 10×1 18
GE 06 LR A 3 C G 1/8 A 18 GE 06 LR ED A 3 C G 1/8 A 18
GE 08 LM A 3 C M 12×1,5 30 GE 08 LM ED A 3 C M 12×1,5 25
GE 08 LR A 3 C G 1/4 A 35 GE 08 LR ED A 3 C G 1/4 A 35
GE 10 LM A 3 C M 14×1,5 45 GE 10 LM ED A 3 C M 14×1,5 45
GE 10 LR A 3 C G 1/4 A 35 GE 10 LR ED A 3 C G 1/4 A 35
GE 12 LM A 3 C M 16×1,5 65 GE 12 LM ED A 3 C M 16×1,5 55
GE 12 LR A 3 C G 3/8 A 70 GE 12 LR ED A 3 C G 3/8 A 70
GE 15 LM A 3 C M 18×1,5 80 GE 15 LM ED A 3 C M 18×1,5 70
GE 15 LR A 3 C G 1/2 A 140 GE 15 LR ED A 3 C G 1/2 A 90
GE 18 LM A 3 C M 22×1,5 140 GE 18 LM ED A 3 C M 22×1,5 125
GE 18 LM A 3 C M 22×1,5 140 GE 18 LM ED A 3 C M 22×1,5 125
GE 18 LR A 3 C G 1/2 A 100 GE 18 LR ED A 3 C G 1/2 A 90
GE 22 LM A 3 C M 22×1,5 140 GE 22 LM ED A 3 C M 26×1,5 180
GE 22 LR A 3 C G 3/4 A 180 GE 22 LR ED A 3 C G 3/4 A 180
GE 28 LM A 3 C M 33×2,0 340 GE 28 LM ED A 3 C M 33 x 2,0 310
GE 28 LR A 3 C G1A 330 GE 28 LR ED A 3 C G1A 310
GE 35 LM A 3 C M 42×2,0 500 GE 35 LM ED A 3 C M 42×2,0 450
GE 35 LR A 3 C G 1 1/4 A 540 GE 35 LR ED A 3 C G 1 1/4 A 450
GE 42 LM A 3 C M 48×2,0 630 GE 42 LM ED A 3 C M 48×2,0 540
GE 42 LR A 3 C G 1 1/2 A 630 GE 42 LR ED A 3 C G 1 1/2 A 540
Heavy-duty series S
GE 06 SM A 3 C M 12×1,5 35 GE 06 SM ED A 3 C M 12×1,5 35
GE 06 SR A 3 C G 1/4 A 55 GE 06 SR ED A 3 C G 1/4 A 55
GE 08 SM A 3 C M 14×1,5 55 GE 08 SM ED A 3 C M 14×1,5 55
GE 08 SR A 3 C G 1/4 A 55 GE 08 SR ED A 3 C G 1/4 A 55
GE 10 SM A 3 C M 16×1,5 70 GE 10 SM ED A 3 C M 16×1,5 70
GE 10 SR A 3 C G 3/8 A 90 GE 10 SR ED A 3 C G 3/8 A 80
GE 12 SM A 3 C M 18×1,5 110 GE 12 SM ED A 3 C M 18×1,5 90
GE 12 SR A 3 C G 3/8 A 90 GE 12 SR ED A 3 C G 3/8 A 80
LFR / en / Edition: 05.2009
MJFCIFSS
Tightening torques Service Manual
Tightening torques of swivelling connections (Ermeto)
Tightening Tightening
Type Thread torque Type Thread torque
(Nm) (Nm)
Light-duty series L
WH / TH06 LR KDS A G 1/8 A 18 WH / TH 06 LM KDS M 10×1 18
3C A3C
WH / TH08 LR KDS A G 1/4 A 45 WH / TH 08 LM KDS M 12×1,5 45
3C A3C
WH / TH10 LR KDS A G 3/8 A 45 WH / TH 10 LM KDS M 14×1,5 55
3C A3C
WH / TH12 LR KDS A G1/2 A 70 WH / TH 12 LM KDS M 16×1,5 80
3C A3C
WH / TH15 LR KDS A G3/4 A 120 WH / TH 15 LM KDS M 18×1,5 100
3C A3C
WH / TH18 LR KDS A G1 A 120 WH / TH 18 LM KDS M 22×1,5 140
3C A3C
WH / TH22 LR KDS A G 1 1/4 A 230 WH / TH 22 LM KDS M 27×2,0 320
3C A3C
WH / TH28 LR KDS A G 1 1/4 A 320 WH / TH 28 LM KDS M 33 x 2,0 360
3C A3C
WH / TH35 LR KDS A G 1 1/4 A 540 WH / TH 35 LM KDS M 42×2,0 540
3C A3C
WH / TH42 LR KDS A R 1 1/2 A 700 WH / TH 42 LM KDS M 48×2,0 700
3C A3C
Heavy-duty series S
WH / TH 06 SR KDS G 1/4 A 45 WH / TH 06 SM KDS M 12×1,5 45
A3C A3C
WH / TH 08 SR KDS G 1/4 A 45 WH / TH 08 SM KDS M 14×1,5 55
A3C A3C
WH / TH 10 SR KDS G 3/8 A 70 WH / TH 10 SM KDS M 16×1,5 80
A3C A3C
WH / TH 12 SR KDS G 3/8 A 70 WH / TH 12 SM KDS M 18×1,5 100
LFR / en / Edition: 05.2009
A3C A3C
WH / TH 16 SR KDS G 1/2 A 120 WH / TH 14 SM KDS M 20×1,5 125
A3C A3C
WH / TH 20 SR KDS G 3/4 A 230 WH / TH 16 SM KDS M 22×1,5 135
A3C A3C
WH / TH 25 SR KDS G1A 320 WH / TH 20 SM KDS M 27×2,0 320
A3C A3C
WH / TH 30 SR KDS G 1 1/4 A 540 WH / TH 25 SM KDS M 33×2,0 360
A3C A3C
MJFCIFSS
Service Manual Tightening torques
Tightening torques of screw-in studs (Ermeto)
Anziehdreh Anziehdreh
Type Gewinde momente Type Gewinde momente
(Nm) (Nm)
VSTI 10×1 ED A3C M 10×1 12 VSTI 1/8 ED A3C G 1/8 A 13
VSTI 12×1,5 ED A3C M 12×1,5 25 VSTI 1/4 ED A3C G 1/4 A 30
VSTI 14×1,5 ED A3C M 14×1,5 35 VSTI 3/8 ED A3C G 3/8 A 60
VSTI 16×1,5 ED A3C M 16×1,5 55 VSTI 1/2 ED A3C G 1/2 A 80
VSTI 18×1,5 ED A3C M 18×1,5 65 VSTI 3/4 ED A3C G 3/4 A 140
VSTI 20×1,5 ED A3C M 20×1,5 80 VSTI 1 ED A3C G1A 200
VSTI 22×1,5 ED A3C M 22×1,5 90 VSTI 1 1/4 ED A3C G 1 1/4 A 450
VSTI 26×1,5 ED A3C M 26×1,5 120 VSTI 1 1/2 ED A3C G 1 1/2 A 450
VSTI 27×2 ED A3C M 27×2,0 135
VSTI 33×2 ED A3C M 33×2,0 225
VSTI 42×2 ED A3C M 42×2,0 360
VSTI 48×2 ED A3C M 48×2,0 380
MJFCIFSS
Tightening torques Service Manual
Tightening torques of screw-in studs (Ermeto)
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids
Note
The quantities given in the lubrication and operating material chart and on the lubri-
cation chart in the cab are only guide values.
X After each oil change or refill, check the level in the relevant unit.
Note!
Adhering to regulations for lubrication, level checks and operating material changes
guarantees a high degree of reliability and a long service life for the machine.
It is particularly important to adhere to the oil change intervals and use the specified
type of lubricant.
X Observe the following when using and checking lubricants and operating fluids:
– see "Lubricants and operating fluids"
– see "Inspection and maintenance schedule"
Note!
Cleanliness is of the utmost importance when changing oil.
X Clean all filler plugs, filler covers and drain plugs and their surroundings before
opening.
X For preference, drain off oil when it is at operating temperature.
X Ensure that old oils are collected and disposed of in an environmentally accept-
able manner using the removable oil filter cartridges.
Danger!
When checking and changing lubrication and operating materials, ensure that the
following precautions are adhered to:
X Unless otherwise indicated, carry out all work on the machine on level, solid
ground and with the engine switched off.
X Whenever you reach into the engine compartment, always secure the cover and
side doors against accidentally falling back or closing.
X Only refuel the machine when the engine is switched off, do not smoke and
LFR / en / Edition: 05.2009
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
The use of fuels with other specifications is only permitted with the explicit consent of the LIEBHERR.
Note!
The ASTM D 975 fuel standard does not specify that the fuels must undergo a fuel
lubricity test.
A written confirmation of compliance from fuel supplier must be submitted. The ad-
ditives should be added by the supplier, who is responsible for the quality of the fuel.
We advise machine operators not to add any secondary lubricity additives to the
fuel
ASTM D 975 fuels must have a cetane number of minimum 45. A cetane number of more than 50
is preferable, especially at temperatures below 0 °C (32 °F).
Caution!
LFR / en / Edition: 05.2009
For technical and reasons, it is forbidden to add petroleum fuel to the diesel.
For arctic climates, use special diesel fuels developed for such extreme conditions.
X In the case of insufficient fluidity of th diesel fuel or températures below -20 °C:
use a start-up aid, such as a fuel filter heater.
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
Caution!
If the Liebherr particle filter is installed on the excavator, only use white diesel fuels
(EN 590).
Modern Diesel engines must be lubricated with high-performance oils. They consist
of a basic oil with special additives.
– The lubricating oil requirements for LIEBHERR Diesel engines are based on the
following standards and regulations:
Classification Specification
API classification (American Petrol In- CI-4, CH-4
stitute) Caution: observe shorter oil change in-
tervals
ACEA (CCMC) - classification (Associ-
ation des Constructeurs Européens de E4, E6, E7
l´Automobile)
Caution !
Particle filter only permitted with oil E6.
2.3.1 Viscosity
The choice of the lubricating oil viscosity is done according to the SAE classification (Society of Au-
tomotive Engineers).
The relevant factor for the right choice of the SAE class is the ambient temperature.
The SAE classification does not provide any indication as regards the quality of a lubricating oil.
Excessively high viscosity might lead to start-up problems. If the viscosity is too low, the oil's lubrica-
tion might not be sufficiently efficient.
The temperature ranges shown in the diagram are approximate ranges that might temporarily be ex-
ceeded.
LFR / en / Edition: 05.2009
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
For ambiant temperatures of -20 °C (- 4 °F) to +45 ° C (+113 ° F), we recommand the following Diesel
engine oils:
Liebherr Motoroil 10W-40, specification ACEA E4
Liebherr Motoroil 10W-40 low ash, specification ACEA E6
For ambiant temperatures of -30 °C (-22 °F) to +30 °C (+86 °F), we recommand the following Diesel
engine oils:
Liebherr Motoroil 5W-30, specification ACEA E4
h = operating hours
antifreeze agent. It can be mixed by the operator using the products named below.
Alternatively, it can be purchased as a premixed solution.
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
Note!
The use of emulsifiable corrosion inhibitor oils is not permitted.
Contents Quantity
Total earth alkaline content (water 0.6 to 3.6 mmol / l (3 to 20 °d)
hardness)
pH value at 20 °C 6.5 to 8.5
Chloride ion content max. 80 mg / l
Sulphate ion content max. 100 mg / l
Contents Quantity
Total earth alkaline content (water 0.6 bis 2.7 mmol/l (3 to 15 °d)
hardness)
ph value at 20 °C 6.5 to 8.0
Chloride-ion content max. 80 mg / l
Sulphate ion content max. 80 mg / l
°C °F Water % A%
-37 -34 50 50
-50 -58 40 60
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
Fig. 2 Temperature-based mixing ratio of water + corrosion inhibitor and anti-freeze agent
A Corrosion inhibitor/antifreeze agent content in coolant
Note!
The mixture of certain corrosion inhibitors and antifreeze agents might negatively
affect the properties of the coolant.
X Do not mix different products.
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
* = global / worldwide
Note!
The combination of different coolants might impair their properties.
X Do not mix different products.
Premix = ready-mixed product (50% water and 50% corrosive inhibitor/antifreeze agent)
* = global
Note!
The admixture of certain corrosion inhibitors might negatively affect the properties
of the coolant.
X Do not mix different products.
X Drain off a coolant before changing from a corrosion inhibitor with antifreeze
agent to a standard corrosion inhibitor and vice versa.
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
A Ambient temperature
B Cold-start range with warm-up instruction
LFR / en / Edition: 05.2009
C Operating range
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
Note!
Risk of damage to the hydraulic unit!
When mixing ester-based biodegradable hydraulic oils with mineral oils, there is a
risk of aggressive chemical reactions, which can damage the hydraulic equipment.
X Do not mix biodegradable hydraulic oils from different suppliers, and never mix
with mineral oils.
Note!
Biodegradable hydraulic oils must be checked regularly by means of an oil anal-
ysis.
– Normal operation after change of oil* an then at least every 500 operating hours
– Dust intensive application: after change of oil* an then at least every 250 oper-
ating hours
For mineral oils, an oil analysis is only required if the oil change interval is to be
extended.
– Normal operation first time after 1500 operating hours, then every 500 operating
hours
– Dust intensive application: at least every 250 operating hours
LIEBHERR r ecommends conta cting WEAR-CHECK** with th ese ana lysis,and to
change the oil when indicated by the test results in the lab report (see also customer
service and product information).
Symbol Signification
Filter change for hydraulic oil
Oil sampling
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
Oil change after 2000 operating hours, or when indicated by the lab report of the
analysis.
Intervals for the change of the hydraulic oil return filter (20 / 5 µm): first change after 500 and 1000
operating hours, then every 1000 operating hours and after each hydraulic oil change.
Fig. 6 Taking oil samples and changing return filters in heavy dust environments
Oil change after 500 operating hours, or when indicated by the lab report of the analysis.
Interval for the change of the hydraulic oil return filter (10 µm): first change after 500 operating hours,
then every 500 operating hours and after each hydraulic oil change.
LFR / en / Edition: 05.2009
2.5.6 Instructions for the reduction of the contamination of the hydraulic oil in machines
used for dust intensive applications
If the machine is normally operated with a hydraulic hammer or under similar conditions (considerable
dust generation), the hydraulic oil might become more contaminated than under normal working con-
ditions.
In order to prevent premature wear of the hydraulic components, shorten the intervals between the
oil changes (or oil samples respectively) and observe the following instructions:
– The filter cartridge(s) in the return filter must be replaced every 500 operating hours and after eve-
ry hydraulic oil change.
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
Note!
Machines delivered with hydraulic hammer attachment and retrofitted hydraulic
hammer kits are already fitted with 10-µm filter cartridges in the return filter.
MJFCIFSS
Service Manual Lubricants and operating fluids
Lubricants and operating fluids specification
MJFCIFSS
Lubricants and operating fluids Service Manual
Lubricants and operating fluids specification
MJFCIFSS
Service Manual
Group 2: Tools
Wrench for the slotted nut on the swing gear SAT .............................................................2.14
MJFCIFSS
Service Manual
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
Group 2: Tools
2 NW 12 7008688
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
41 M12X1,5 7402580
42 M14X1,5 5004002
43 M16X1,5 7361345
44 R 1/4“ 7362579
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
79 -Steckernetzgerät 7025279
230 V
-Power supply unit
230 V
-Unité d’alimentation
230 V
81 -Transportkoffer 614063501
-Tavel box
Coffret der transport
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
86 -Messkabel MK 12 12 m 614063701
-Measuring wire MK
12
-Càble de mesure
MK 12
100 Stutzen 4901372 alle Zum Druckabgleich in
Pipe adaptator Typen Verbindung mit
Embout de prise de Werkzeug Nr. 75 / 85
pression
For pressure equilibration
101 Messstutzen mit Met- 7002404 in connection with tool no
allkappe 75 / 85
Pipe adaptator with
metalic cap Pour l’équilibrage en
Prise de pression + pression en utilisant l’outil
embout métall n° 75 / 85
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
Für Strommessung
To check current
Mesure des courants
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
Mesure de la tension, de
la résistance de circuits et
clapets électriques
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
Vanne de soutirage
d’échantillons d’huile
utilisable au lieu de la
pompe manuelle
175 Öl Analysenset * Nr. 1 7018368 alle 6 Stck. Ölproben
Oil Analysis set * Typen 6 samples
6 pièces
180 Öl Analysenset * 8145660
Oil Analysis set * 1 Stck. Ölprobe
1 sample
*Analysen bei WAER CHECK 1 jeu
Deutschachland Laborbericht in
deutscher Sprache
*Analysis at WAER CHECK Ger-
many
Analysis report in German lan-
guage
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
Flexible de remplis-
sage ITE bleu
Flexible de remplis-
sage ITE jaune
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
Zusätzlich werden, je nach Anforderung, verschiedene Aufnehmer und Kabel benötigt, welche
gesondert bestellt werden müssen.
Besides, on request, several sensors and wires can be needed, wich have to be ordered in addition.
En outre, selon votre demande, divers capteurs et câbles sont nécessaires, devant être commandé
en sus.
Grösse / Size /
Pos. Sensoren / Sensors / Capteurs Ident-Nr.
Dimensions
2 OEM - Drucksensor, Messbereich 0 - 1000 bar 1001 8329
OEM - Pressure sensor 0 - 20 mA
OEM - Capteur de pression
3 OEM - Drucksensor, Messbereich 0 - 600 bar 6* 6140 624 01
OEM - Pressure sensor 0 - 20 mA
OEM - Capteur de pression
4 OEM - Drucksensor, Messbereich 0 - 60 bar 3* 6140 625 01
OEM - Pressure sensor 0 - 20 mA
OEM - Capteur de pression
5 OEM - Drucksensor, Messbereich 0 - 10 bar 1002 7591
OEM - Pressure sensor 0 - 20 mA
OEM - Capteur de pression
6 OEM - Drucksensor, Messbereich -1 / +6 bar 5718 886 08
OEM - Pressure sensor 4 - 20 mA
OEM - Capteur de pression (LWE)
7 Druckaufnehmer Direktanschluss nach MINIMESS Serie 1620 - 0° 6* 6140 626 01
Connection for pressure sensor to MINIMESS
Adaptateur pour pressostat vers MINIMESS
8 Druckaufnehmer Direktanschluss nach MINIMESS Serie 1620 - 90° 3* 6140 647 01
Connection for pressure sensor to MINIMESS
Adaptateur pour pressostat vers MINIMESS
9 Temperaturaufnehmer Pt 100 -50 °C / +200 °C 1* 6140 627 01
Temperature sensor Pt 100
Capteur de température Pt 100
10 P / T - Messkupplung, MINIMESS Serie 1620 1* 6140 628 01
P / T - Measuring coupling, MINIMESS G 1/4“
P / T - Adaptateur prise de mesure, MINIMESS
11 P / T - Messkupplung, MINIMESS Serie 1620 1* 1004 1274
P / T - Measuring coupling, MINIMESS M10 x 1,5
P / T - Adaptateur prise de mesure, MINIMESS
12 Messturbine RE 4 - 10 1* 5010 031
Measuring turbineTurbine de mesure 1 - 10 l/min
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
Grösse / Size /
Pos. Sensoren / Sensors / Capteurs Ident-Nr.
Dimensions
13 Messturbine RE 3 - 75 1* 6140 629 01
Measuring turbine 7,5 - 75 l/min
Turbine de mesure
14 Messturbine RE 3 - 300 0* 6140 630 01
Measuring turbine 15 - 300 l/min
Turbine de mesure
15 Messturbine RE 3 - 600 2* 5009 492
Measuring turbine 25 - 600 l/min
Turbine de mesure
16 Drehzahlsensor DS 03 1* 6140 631 01
Tachometer 1 - 9999 U/min
Tachymètre
17 Ersatzreflektionsfolien - Set 1* 6140 632 01
Set of spare reflective foils
Jeu de pastilles réflectives
18 Magnethalter, passend für Drehzahlsensor DS 03 1* 6140 633 01
Magnetic holder for tachometer DS 03
Support magnétique pour tachymètre DS 03
19 Induktivaufnehmer zur Drehzahlmessung 1* 6140 634 01
Inductive sensor for tachometer
Capteur inductif pour tachymètre
Grösse / Size /
Pos. Zubehör / Options / Options Ident-Nr.
Dimensions
20 Transportkoffer zur Aufbewahrung der Messturbinen RE 3 1* 6140 635 01
Carrying case to carry the measuring turbine RE 3
Coffret de transport pour préserver la turbine de mesure RE 3
21 Messkabel zum Anschluss der Sensoren, länge : MK 12 - 6 m. 12* 6140 636 01
Measuring cable to connect the sensors, length :
Câble de mesure pour connecter les câbles. long. :
22 MK 12 - 12 m. 4* 6140 637 01
23 MK 12 - 18 m. 1* 6140 638 01
24 Stromversorgungskabel zum Bordnetz Anschluss, länge : 6 m. 1* 6140 639 01
Power supply cable to connect to the system, length :
Câble d’alimentation a connecter au réseau , longueur :
25 12 m. 0* 6140 640 01
26 Thermodrucker mit Netzgerät DPU 411 0* 6140 641 01
Network printer
Imprimante réseau
27 Ersatz-Thermopapierrollen für / for / pour 0* 6140 642 01
Exchange thermopaper roll DPU 411
Rouleau de papier thermique de rechange
28 Datenübertragungskabel Centronics, länge : 2m. 0* 6140 643 01
Centronics data transfer cabel, length : für / for / pour
Câble de transfert de données Centronics, longueur : DPU 411
29 Datenübertragungskabel, (Anschluss an PC) RS 232 - 2 m. 1* 9684 327
Data transfer cabel, (to connect to PC)
Câble de transfert de données (à connecter au PC)
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for maintenance and repair
Grösse / Size /
Pos. Zubehör / Options / Options Ident-Nr.
Dimensions
30 Adapterkabel (für Drehzahlmessung über Prüfgerät GLR) AK 12 1* 6140 648 01
Adapter cabel (for tachometrical measuring using control ap-
parel GLR)
Câble adaptateur (pour mesure tachymétrique via appareil
GLR)
31 Litronic Service Programm (DOS Betriebssystem) Deutsch 0* 6140 646 01
Litronic Service Program (DOS system) German
Programme d’entretien Litronic (système d’exploitation DOS) Allemand
32 Auswerte-Software CD-rom 1* 6004 401
Evaluation software Windows 16 bit
Programme d’évaluation (d / e / f)
33 Auswerte-Software CD-rom
Evaluation software Windows 32 bit
Programme d’évaluation (d / e / f)
34 Messadapter für Strommessung für / for / pour : 1* 8504 231
Measuring adapter - Litronic 2
Boîtier de mesure
36 Y-Adapter für Strommessung Junior Timer Stecker 1* 9956 436
Y adapter to check current measuring Junior Timer plug
Adaptateur en Y pour mesurer le courant clé Junior Timer
37 Adapter 3- auf 2-polig Stecker 1* 9956 422
Adapter 3- on 2-pole
Adapteur 3- sur 2-bornes
* Stückzahl für empfohlene Grundausstattung / Number of pieces for recommended basic equipment / Nombre de pièces
pour l’équipement de base recommandé.
MJFCIFSS
Special tools for maintenance and repair Service Manual
MJFCIFSS
Service Manual Special tools for Liebherr Diesel engines
MJFCIFSS
Thank you very much
for your reading.
Please Click Here
Then Get More
Information.