Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Specification
Spécification
Inhaltsverzeichnis
Die Abhängigkeit von Traglast und Lage des Traglastschwerpunkts geht aus Bild 3--2 bis 3--17 hervor.
KR 150--2,
KR 150 L130-- 2,
KR 150 L110-- 2
D Zentralhand, Nenn--Traglast 150/130/110 kg
Achse Bewegungsbereich Geschwindigkeit bei Nenn--Traglast
softwarebegrenzt
150 kg 130 kg 110 kg
1 ±185˚ 110 ˚/s 105 ˚/s 105 ˚/s
2 +0˚
bis 110 ˚/s 110 ˚/s 110 ˚/s
--146˚
3 +155˚
bis 100 ˚/s 95 ˚/s 93 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 170 ˚/s 170 ˚/s 170 ˚/s
5 ±125˚ 170 ˚/s 170 ˚/s 170 ˚/s
6 ±350˚ 238 ˚/s 238 ˚/s 238 ˚/s
KR 180--2,
KR 180 L150-- 2,
KR 180 L130-- 2
D Zentralhand, Nenn--Traglast 180/150/130 kg
Achse Bewegungsbereich Geschwindigkeit bei Nenn--Traglast
softwarebegrenzt
180 kg 150 kg 130 kg
1 ±185˚ 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
2 +0˚
bis 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
--146˚
3 +155˚
bis 90 ˚/s 87 ˚/s 83 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 162 ˚/s 168 ˚/s 171 ˚/s
5 ±125˚ 164 ˚/s 168 ˚/s 170 ˚/s
6 ±350˚ 229 ˚/s 235 ˚/s 238 ˚/s
KR 240--2,
KR 240 L210-- 2,
KR 240 L180-- 2
D Zentralhand, Nenn--Traglast 240/210/180 kg
Achse Bewegungsbereich Geschwindigkeit bei Nenn--Traglast
softwarebegrenzt
240 kg 210 kg 180 kg
1 ±185˚ 86 ˚/s 82 ˚/s 82 ˚/s
2 +0˚
bis 80 ˚/s 78 ˚/s 78 ˚/s
--146˚
3 +155˚
bis 79 ˚/s 74 ˚/s 76 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 100 ˚/s 100 ˚/s 100 ˚/s
5 ±125˚ 110 ˚/s 110 ˚/s 110 ˚/s
6 ±350˚ 184 ˚/s 184 ˚/s 184 ˚/s
KR 270--2
D Zentralhand, Nenn--Traglast 270 kg
Achse Bewegungsbereich Geschwindigkeit bei Nenn--Traglast
softwarebegrenzt
270 kg
1 ±185˚ 85 ˚/s
2 +0˚
bis 79 ˚/s
--146˚
3 +155˚
bis 77 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 100 ˚/s
5 ±125˚ 100 ˚/s
6 ±350˚ 156 ˚/s
Contents
The relationship between the payload and its center of gravity may be noted from Figures 3--2 to 3--17.
KR 180--2,
KR 180 L150-- 2,
KR 180 L130-- 2
D In--line wrist, rated payload 180/150/130 kg
Axis Range of motion Speed with rated payload
software--limited
180 kg 150 kg 130 kg
1 ±185˚ 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
2 +0˚
to 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
--146˚
3 +155˚
to 90 ˚/s 87 ˚/s 83 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 162 ˚/s 168 ˚/s 171 ˚/s
5 ±125˚ 164 ˚/s 168 ˚/s 170 ˚/s
6 ±350˚ 229 ˚/s 235 ˚/s 238 ˚/s
KR 240--2,
KR 240 L210-- 2,
KR 240 L180-- 2
D In--line wrist, rated payload 240/210/180 kg
Axis Range of motion Speed with rated payload
software--limited
240 kg 210 kg 180 kg
1 ±185˚ 86 ˚/s 86 ˚/s 82 ˚/s
2 +0˚
to 80 ˚/s 78 ˚/s 78 ˚/s
--146˚
3 +155˚
to 79 ˚/s 74 ˚/s 76 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 100 ˚/s 100 ˚/s 100 ˚/s
5 ±125˚ 110 ˚/s 110 ˚/s 110 ˚/s
6 ±350˚ 184 ˚/s 184 ˚/s 184 ˚/s
Les figures 3--2 à 3--17 fournissent la relation entre la charge admissible et le centre de gravité de la
charge.
KR 150--2,
KR 150 L130-- 2,
KR 150 L110-- 2
D Poignet en ligne, charge nominale admissible de 150/130/110 kg
Axe Plage de mouvement Vitesse avec charge nominale
limitation logiciel
150 kg 130 kg 110 kg
1 ±185˚ 110 ˚/s 105 ˚/s 105 ˚/s
2 +0˚
à 110 ˚/s 110 ˚/s 110 ˚/s
--146˚
3 +155˚
à 100 ˚/s 95 ˚/s 93 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 170 ˚/s 170 ˚/s 170 ˚/s
5 ±125˚ 170 ˚/s 170 ˚/s 170 ˚/s
6 ±350˚ 238 ˚/s 238 ˚/s 238 ˚/s
KR 180--2,
KR 180 L150-- 2,
KR 180 L130-- 2
D Poignet en ligne, charge nominale admissible de 180/150/130 kg
Axe Plage de mouvement Vitesse avec charge nominale
limitation logiciel
180 kg 150 kg 130 kg
1 ±185˚ 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
2 +0˚
à 95 ˚/s 95 ˚/s 95 ˚/s
--146˚
3 +155˚
à 90 ˚/s 87 ˚/s 83 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 162 ˚/s 168 ˚/s 171 ˚/s
5 ±125˚ 164 ˚/s 168 ˚/s 170 ˚/s
6 ±350˚ 229 ˚/s 235 ˚/s 238 ˚/s
KR 240--2,
KR 240 L210-- 2,
KR 240 L180-- 2
D Poignet en ligne, charge nominale admissible de 240/210/180 kg
Axe Plage de mouvement Vitesse avec charge nominale
limitation logiciel
240 kg 210 kg 180 kg
1 ±185˚ 86 ˚/s 82 ˚/s 82 ˚/s
2 +0˚
à 80 ˚/s 78 ˚/s 78 ˚/s
--146˚
3 +155˚
à 79 ˚/s 74 ˚/s 76 ˚/s
--119˚
4 ±350˚ 100 ˚/s 100 ˚/s 100 ˚/s
5 ±125˚ 110 ˚/s 110 ˚/s 110 ˚/s
6 ±350˚ 184 ˚/s 184 ˚/s 184 ˚/s
1 Poignet
2 Bras
3 Epaule
6 4 Système d’équilibrage
5 Bâti de rotation
6 Embase
A4 +
+ +
A5 A3
-
-
+ -
A1
- - +
A6
+
A2
devant
front
vorn
3
A A 4
1
Schnitt A - A
Section A - A
30
Coupe A -- A
≥220
1 Dübelschraube
2 Fundamentplatte
3 Sechskantschraube M24x70--8.8--A2K
4 Roboter
1 Anchor bolt
2 Bedplate
3 Hexagon bolt M24x70--8.8--A2K ≥210
4 Robot
1 Vis à cheville
2 Plaque de fondation
3 Vis à tête hexagonale M24x70--8.8--A2K
4 Robot
MA =640
0,5
Rz 63
40
max. 6
Pied du robot
Robot base
Roboterfuß
3
4
vorn
front
devant
0,1
X
520 +1
1020 +1
2 3 3 2
1 Innensechskantschraube M8x55 1 Allen screw M8x55 1 Vis à six pans creux M8x55
2 Aufnahmebolzen 2 Locating pin 2 Pied de centrage
3 Sechskantschraube ISO 4017 M24x70--8.8 3 Hexagon bolt ISO 4017 M24x70--8.8 3 Vis à tête hexagonale ISO 4017 M24x70--8.8
4 Bohrung für Aufnahmebolzen 4 Hole for locating pin 4 Trou pour pied de centrage
vorn
front
devant
2
3
Mk
Fv
Mr
2 3
C Armverlängerung
1181 Arm extension
Prolongation du bras A [mm] B [mm] C [mm]
0 mm 153 781 1723
200 mm 128 793 1923
400 mm 113 805 2122
1671
1100
A 598
A1 A2 A3 A4 A5 A6
Max. Gesamtlast
Total distributed load
Charge totale maxi
Zusatzlast
Traglast
Supplementary
Payload
load
Charge supplémentaire Charge nominale
1, 2, 3
1 Steuerleitung
2 Schlauchleitung 3
3 Anschluß für zweite Steuerleitung P
1 Control cable
2 Hose 2
3 Connection for second control cable 1
1 Câble de commande
2 Flexible
3 Connexion pour deuxième câble de commande
2--2 Energiezuführung A 1
Energy supply system A 1
1 Zusatzlast Schwinge
Alimentation en énergie A 1 2 Zusatzlast Karussell
3 Max. Zusatzlast Schwinge/Arm
1 Supplementary load on link arm
2 Supplementary load on rotating column
3 Max. supplementary load on link arm/arm
1 Charge supplémentaire épaule
2 Charge supplémentaire bâti de rotation
3 Charge supplémentaire maxi épaule/bras
200
100
A5
KR 150-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
200
100
A5
KR 150 L130-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 ACHTUNG: Die Massenträgheiten
müssen mit dem Berechnungspro-
--Z gramm KUKA Load überprüft
+Y werden. Die Eingabe der Lastdaten
in die Steuerung ist unbedingt
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
--Y Traglastschwerpunkt P point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
+X +Z 55 kgm2.
Lxy Load center of gravity P
Lx Centre de gravité charge P IMPORTANT: The mass inertia
must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
Lz is imperative for the load data to be
Ly entered in the controller!
Lxy (mm) Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 55 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
500 sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
80 kg trée des données de charge dans
la commande est impérative!
90 kg
400
100 kg
110 kg
300
200
100
A5
KR 150 L110-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
200
100
A5
KR 180-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
400 120 kg
130 kg
140 kg
150 kg
300
200
100
A5
KR 180 L150-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
HINWEIS: Die hier ermittelten Werte sind für die Robotereinsatzplanung notwendig. Für die Inbetriebnahme des Roboters
sind gemäß KUKA--Softwaredokumentation zusätzliche Eingabedaten erforderlich.
NOTE: The values determined here are necessary for planning the robot application. For commissioning the robot, addi-
tional input data are required in accordance with the KUKA software documentation.
REMARQUE: Les valeurs ainsi déterminées sont indispensables pour définir le champ d’application du robot. Des données
supplémentaires sont nécessaires pour la mise en service du robot conformément à la documentation du logiciel
KUKA.
Zulässige Massenträgheit im
Roboterflansch--Koordinatensystem
Auslegungspunkt (Lxy = 270 mm,
Robot flange coordinate system
Lz = 240 mm) 65 kgm2.
Système de coordonnées bride du robot
ACHTUNG: Die Massenträgheiten
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
--Z werden. Die Eingabe der Lastdaten
+Y in die Steuerung ist unbedingt
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P
+X 65 kgm2.
+Z Load center of gravity P
Lxy IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P
must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
Lz is imperative for the load data to be
entered in the controller!
Ly
Lxy (mm) Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 65 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
500 sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
90 kg trée des données de charge dans
la commande est impérative!
100 kg
400 110 kg
120 kg
130 kg
300
200
100
A5
KR 180 L130-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
200
100
A5
KR 210-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
200
100
A5
KR 210 L180-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 75 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lxy (mm) Lz = 240 mm) 75 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
trée des données de charge dans
500 la commande est impérative!
110 kg
120 kg
400 130 kg
140 kg
150 kg
300
200
100
A5
KR 210 L150-- 2
A4 Lz (mm)
A6
100 200 300 400 500 600 700
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 75 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
Lxy (mm) calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
500 Lz = 240 mm) 75 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
trée des données de charge dans
180 kg la commande est impérative!
400
190 kg
200 kg
210 kg
220 kg
230 kg
300
240 kg
200
100
A5
KR 240-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
3--11 Traglastschwerpunkt P und Belastungskurven für KR 240--2
Load center of gravity P and loading curves for KR 240--2
Centre de gravité de la charge P et courbes de charge pour KR 240--2
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 75 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
Lxy (mm) is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 75 kgm2.
500 ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
150 kg trée des données de charge dans
160 kg la commande est impérative!
400 170 kg
180 kg
190 kg
200 kg
210 kg
300
200
100
A5
KR 240 L210-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
3--12 Traglastschwerpunkt P und Belastungskurven für KR 240 L210--2
Load center of gravity P and loading curves for KR 240 L210--2
Centre de gravité de la charge P et courbes de charge pour KR 240 L210--2
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 75 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
Lxy (mm) de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 75 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
de calculation KUKA Load. L’en-
500 120 kg trée des données de charge dans
la commande est impérative!
130 kg
140 kg
400 150 kg
160 kg
170 kg
180 kg
300
200
100
A5
KR 240 L180-- 2 Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
in die Steuerung ist unbedingt
--Z
+Y erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
120 kgm2.
--Y Traglastschwerpunkt P
+X IMPORTANT: The mass inertia
+Z Load center of gravity P must be checked using the
Lxy
Lx Centre de gravité charge P calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
entered in the controller!
Lxy (mm) Lz
Inertie de masse autorisée au point
Ly de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 120 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
500 de calculation KUKA Load. L’en-
trée des données de charge dans
la commande est impérative!
400 180 kg
190 kg
200 kg
210 kg
220 kg
230 kg
300 240 kg
200
100
A5
KR 240-- 2 C Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
3--14 Traglastschwerpunkt P und Belastungskurven für KR 240--2 C
Load center of gravity P and loading curves for KR 240--2 C
Centre de gravité de la charge P et courbes de charge pour KR 240--2 C
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 105 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Lxy (mm) Ly Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 105 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
500 de calculation KUKA Load. L’en-
trée des données de charge dans
la commande est impérative!
150 kg
160 kg
400 170 kg
180 kg
190 kg
200 kg
210 kg
300
200
100
A5
KR 240 L210-- 2 C Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
3--15 Traglastschwerpunkt P und Belastungskurven für KR 240 L210--2 C
Load center of gravity P and loading curves for KR 240 L210--2 C
Centre de gravité de la charge P et courbes de charge pour KR 240 L210--2 C
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 90 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
Lxy (mm)
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 90 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
500 de calculation KUKA Load. L’en-
120 kg trée des données de charge dans
la commande est impérative!
130 kg
140 kg
400 150 kg
160 kg
170 kg
180 kg
300
200
100
A5
KR 240 L180-- 2C Lz (mm)
A4
A6
100 200 300 400 500 600 700
3--16 Traglastschwerpunkt P und Belastungskurven für KR 240 L180--2 C
Load center of gravity P and loading curves for KR 240 L180--2 C
Centre de gravité de la charge P et courbes de charge pour KR 240 L180--2 C
--X
Lxy = L x 2 + Ly 2 müssen mit dem Berechnungspro-
gramm KUKA Load überprüft
werden. Die Eingabe der Lastdaten
--Z in die Steuerung ist unbedingt
+Y
erforderlich!
Permissible mass inertia at the design
point (Lxy = 270 mm, Lz = 240 mm)
--Y Traglastschwerpunkt P 135 kgm2.
+X +Z
Lxy Load center of gravity P IMPORTANT: The mass inertia
Lx Centre de gravité charge P must be checked using the
calculation program KUKA Load. It
is imperative for the load data to be
Lxy (mm) Lz entered in the controller!
Ly Inertie de masse autorisée au point
de conception (Lxy = 270 mm,
Lz = 240 mm) 135 kgm2.
ATTENTION: Les inerties de masse
sont à vérifier avec le programme
210 kg de calculation KUKA Load. L’en-
220 kg trée des données de charge dans
230 kg la commande est impérative!
300 240 kg
250 kg
260 kg
270 kg
200
100
A5 Lz (mm)
KR 270-- 2
A4
A6
8,5 +0,3
tief/deep/prof. R 190
9,5 ¦0,1
8 Passungslänge/Fitting length/
Longueur d’adaption
15 Gewindetiefe/Depth of thread/
Prof. du pas
Ansicht A
View A
Vue A
Für die Nullpunkt--Einstellung mit dem elektronischen Messtaster (siehe Abschnitt 2.6) bei angebautem
Werkzeug muss dieses so gestaltet sein, dass genügend Platz für Ein-- und Ausbau des Messtasters bleibt.
For zero adjustment with the electronic probe (see Section 2.6) when the tool is mounted, the latter must
be designed to allow sufficient space for installation and removal of the probe.
Pour le réglage du point zéro avec le palpeur de mesure électronique (voir par. 2.6) lorsque l’outil est
monté, il faut qu’il soit tel qu’on ait encore de la place suffisante pour le montage et le démontage du palpeur.
3--19 Elektronischer Messtaster, Anbau an A4, A5 und A6 bei mechanischer Null--Stellung der A4 bis A6
Electronic probe, installation on A4, A5 and A6 in mechanical zero position of A4 to A6
Palpeur de mesure électronique, montage sur A4, A5 et A6 en position zéro mécanique de A4 à A6
--146°
+0°
---185˚
A B C D E F G
KR 150--2 3100 3450 2700 1875 825 1788 1100
KR 150 L130--2 3300 3850 2900 2050 850 1987 1300
KR 150 L110--2 3500 4250 3100 2150 950 2187 1500
KR 180--2 3100 3450 2700 1875 825 1788 1100
KR 180 L150--2 3300 3850 2900 2050 850 1987 1300
KR 180 L130--2 3500 4250 3100 2150 950 2187 1500
KR 210--2 3100 3450 2700 1875 825 1788 1100
KR 210 L180--2 3300 3850 2900 2050 850 1987 1300
KR 210 L150--2 3500 4250 3100 2150 950 2187 1500
KR 240--2 3100 3450 2700 1875 825 1788 1100
KR 240 L210--2 3300 3850 2900 2050 850 1987 1300
KR 240 L180--2 3500 4250 3100 2150 950 2187 1500
3--20 KR 270--2 3100 3450 2700 1875 825 1788 1100
F E D
350
750
0°
B
A
55
270
Z
G 230
---185˚
+185˚
A B C D E F G
KR 240--2 C 3100 3453 2335 1510 825 1604 1100
KR 240 L210--2 C 3300 3852 2446 1594 850 1804 1300
KR 240 L180--2 C 3500 4252 2590 1641 850 2004 1500
380
35
X = 100 mm
110
70
bis/to/jusqu’à --120°
X
Größtmaß für Zusatzlast
Maximum size for supplementary load Auflage für Zusatzlast (2x)
Encombrement max. pour la charge Support brackets for supplementary load (2x)
supplémentaire Support pour la charge supplémentaire (2x)
M20x30 (4x)
500
5°
315
149
70
80
D
Anschriften -- Addresses - Adresses
KUKA Roboter GmbH KUKA Roboter GmbH KUKA Roboter GmbH
Global Sales Center Niederlassung West Niederlassung Nord
Hery--Park 3000 Dortmunder Straße 15 VW--Werk, Halle 4,
D--86368 Gersthofen D--57234 Wilnsdorf Eingang 22,
Tel.: +49 821 4533--0 Tel.: +49 2739 4779--0 Berliner Ring
Fax: +49 821 4533--1616 Fax: +49 2739 4779--29 D--38436 Wolfsburg
E--Mail: info@kuka--roboter.de E--Mail: nl--west@kuka--roboter.de Tel.: +49 5361 848481--0
Internet: http://www.kuka--roboter.de Fax: +49 5361 848481--26
H
A KUKA Robotics Hungária Kft. ROK
KUKA Roboter GmbH KUKA Robot Automation
2335 Taksony, Fö út 140
Vertriebsbüro Österreich Korea Co. Ltd.
Hungária
Regensburger Strasse 9/1 4 Ba 806 Sihwa Ind. Complex,
Tel.: +36 24 501609
A--4020 Linz Sung--Gok Dong, Ansan City,
E--Mail: info@kuka--robotics.hu
Tel.: +43 732 784752 Kyunggi Do, 425--110 Korea
E--Mail: office@kuka--roboter.at Tel.: +82 31 4969937
I
KUKA Roboter Italia S.p.A. E--Mail: info@kukakorea.com
Via Pavia 9/a -- int.6
B I--10098 Rivoli (TO) S
KUKA Automatisering KUKA Svetsanläggningar
Tel.: +39 011 9595013
+ Robots N.V. + Robotar AB
E--Mail: kuka@kuka.it
Centrum Zuid 1031 A. Odhners gata 15
B--3530 Houthalen MAL S--42130 Västra Frölunda
Tel.: +32 11 516160 KUKA Robot Automation Tel.: +46 31 7266200
E--Mail: info@kuka.be Sdn Bhd South East Asia
E--Mail: info@kuka.se
Regional Office
No. 24, Jalan TPP 1/10
THA
Taman Industri Puchong KUKA Robot Automation (M)
BR 47100 Puchong, Selangor, Malaysia Sdn Bhd Thailand Office
KUKA Roboter do Brasil Ltda.
Rua Dom Feliciano N˚ 63 Tel.: +60 3 8061--0613 c/o Maccall System Co. Ltd.
E--Mail: info@kuka.com.my 49/9--10 Soi Kingkaew 30,
Cidade Satélite, Guarulhos
CEP 07224 240 MEX Kingkaew Road
São Paulo, SP, Brasil KUKA de México S. de R.L. de C.V. T. Rachatheva, A. Bangpli
Tel.: +55 11 6413--4900 Rio San Joaquin # 339, Local 5 Samutprakarn, 10540 Thailand
E--Mail: info@kuka--roboter.com.br Col. Pensil Sur Tel.: +66 2 7502737
C.P. México D.F. 11490 E--Mail: atika@ji--net.com
Tel.: +52 55 52038407
E--Mail: info@kuka.com.mx TWN
CH KUKA Robot Automation
KUKA Roboter Schweiz AG N
Riedstrasse 7 KUKA Svetsanläggningar Taiwan Co. Ltd.
CH--8953 Dietikon + Robotar AB Avd. Norway 136, Section 2,
Tel.: +41 17 449090 Hadelandsveien 2, Postbox 17 Huanjung East Road
E--Mail: info@kuka--roboter.ch NO--2801 Gjövik, Norway Jungli City, Taoyuan, Taiwan 320
Tel.: +47 61 133422 Tel.: +886 3 4371902
E--Mail: geir.ulsrud@kuka.no E--Mail: info@kuka.com.tw
E P
KUKA Sistemas de KUKA Sistemas de Automatización UK
Automatización, S.A. S.A. KUKA Welding Systems
Pol. Industrial Torrent de la Pastera Urb. do Vale do Alecrim, Lote 115--B + Robot Ltd.
Carrer del Bages s/n P--2950 Palmela Hereward Rise Halesowen
E--08800 Vilanova i la Geltrú Tel.: +3 51 21 2388083 UK--West Midlands B62 8AN GB
Tel.: +34 93 8142353 E--Mail: kuka@mail.telepac.pt Tel.: +44 121 5850800
E--Mail: comercial@kuka--e.com E--Mail: sales@kuka.co.uk
PRC
KUKA Automation Equipment
F (Shanghai) Co., Ltd. USA
KUKA Automatisme Part B, Ground Floor, No. 211 KUKA Robotics Corp.
+ Robotique SAS Fu te Road (North) 22500 Key Drive
Techvallée, 6 Avenue du Parc Waigaoqiao Free Trade Zone Clinton Township
F--91140 Villebon S/Yvette Shanghai 200 131, China Michigan 48036 USA
Tel.: +33 1 69316600 Tel.: +86 21 58665139 Tel.: +1 866 873--5852
E--Mail: commercial@kuka.fr E--Mail: franz.poeckl@kuka--sha.com.cn E--Mail: info@kukarobotics.com
Überreicht durch
Handed over by Technische Daten und Abbildungen unverbindlich
Remis par für Lieferung. Änderungen vorbehalten.
No liability accepted for errors or omissions.
09/04 Caractéristiques techniques et figures à titre indicatif
pour la livraison. Sous réserve de modifications techniques