Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
23/06/2015
Ausgabedatum / Date of Issue / Date d'émisson / Fecha de emisión
Dokumentenname
Document
Nom du document
Nombre del documento
Allgemeine Hinweise
Verehrter Kunde
um Ihnen den Gebrauch unseres Ersatzteilkataloges zu erleichtern, einige Informationen vorab.
Allgemeines
Maschinen-Identifikation
Alle Wirtgen-Maschinen werden durch die Seriennummer identifiziert. Die Seriennummer befindet sich
auf dem Typenschild und dem Chassis Ihrer Maschine.
Seriennummer
0422 0010
Baureihe
Laufende Maschinen-Nr.
Die in den Bildtafeln enthaltenen Ersatzteile sind mit Positionsnummern versehen, welche in der
Ersatzteilliste mit den zugehörigen Daten (siehe Suche eines Ersatzteiles) zu finden sind.
Beispiel:
Weiterführende Informationen, welche unter Umständen in dieser Bildtafel nicht dargestellt sind,
können auf der Bildtafel der verwiesenen Gruppennummer zu finden sein.
Baureihe: 04.22
Maschinennummer: 0010
Position
Teilenummer Teileinformation
Position
Bei mehrfacher Angabe der Positionsnummer in der Stückliste, ist die Teilenummer in der Reihe
„Gültig für“ entsprechend der dazugehörigen Seriennummer abzulesen.
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und
Sonderausstattung auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die
Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften
der Maschine negativ verändern und dadurch die aktive und / oder passive Betriebssicherheit
beeinträchtigen.
Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht Originalersatzteilen und Sonderausstattungen
entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen.
General Information
Dear customer
This brief information is to familiarize you with the use of our Spare parts catalogue.
General
The Spare parts catalogue contains all possible equipment which may be included in this type of
machine. In other words it may contain more than is actually installed in the machine you have.
This Spare parts catalogue covers the assemblies which are listed in the table of contents according to
its functions.
Machine identification
All Wirtgen machines can easily be identified by its serial number which appears on the type plate and
the chassis of your machine.
Serial number
0422 0010
Series
Serial number
The items shown in the drawings are provided with numbers which you find listed in the spare parts list
together with details on the item concerned (see how to find a spare part).
Example:
Some information which may not be included in this drawing can be found in the drawing of the
group number that is being referred to.
Series: 04.22
Item
Item
On the multiple entry of the item number in the list of parts, you can determine the part number in
the „Valid for “ row in which the related serial number is indicated.
For a smooth handling of your spare parts order at our end please supply the details below:
1. Type of machine, year of manufacture and serial number.
3. Please indicate your full address, telephone and fax number, e-mail adress, railway station or
other address for delivery of the consignment, forwarding agents and name of contact person.
4. Required shipment method (by mail, express mail or air mail, freight delivery, fast or express
freight delivery).
Company name, street name, postal code, city, telephone no., railway station, forwarding
agents, contact person.
5. For all orders placed with a branch, the "General Conditions of Sale and Delivery“ issued by the
branch concerned shall apply, unless otherwise agreed. Please refer to the branch’s Web site
for the General Terms of Sale and Delivery. If desired, they will be sent to you upon request.
We hereby explicitly inform you that spare parts not supplied by us have not been tested and approved.
The installation/application of such components can degrade the machine’s performance and influence
its active and/or passive operational safety.
The manufacturer rejects all liability for damage resulting from the application of non-original spare parts
and special equipment.
Généralités
Cher client,
voici quelques informations préalables qui vous faciliteront l'utilisation de notre catalogue de pièces de
rechange.
Généralités
Ce catalogue de pièces de rechange contient tous les volumes de livraison de votre modèle de
machine. Vous pourrez donc y trouver un plus grand nombre de pièces de rechange que dans votre
machine.
Le catalogue de pièces de rechange est divisé en sous-ensembles ayant une fonction déterminée,
lesquels sont présentés dans le sommaire.
Identification de la machine
Toutes les machines Wirtgen sont identifiables au moyen du numéro de série. Le numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique et le châssis de votre machine.
Numéro de série
0422 0010
Série
Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf.
Chercher une pièce de rechange).
Exemple:
Toute information détaillée éventuellement absente de cette illustration peut figurer sur la vue éclatée du
n° de groupe auquel il est fait référence.
Série: 04.22
Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble
Position
Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble
Numéro de Désignation du
pièce composant
Position
En cas d'indication multiple du numéro de position dans la nomenclature, le numéro de pièce est à
relever dans la colonne « Valable » conformément au numéro de série correspondant.
4. Mode d'expédition souhaité (par poste, envoi express ou courrier aérien, marchandise en
petite vitesse, en grande vitesse ou express).
entreprise, rue, code postal, ville, numéro de téléphone, gare, expéditeur, interlocuteur.
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et équipements
spéciaux ayant une autre provenance ne sont ni testés ni homologués par nos soins. Par conséquent,
le montage et / ou l'utilisation de tels produits peut dans certaines circonstances modifier de façon
négative les propriétés de construction spécifiques de la machine et nuire à la sécurité de
fonctionnement active et / ou passive.
Les dommages résultant de l'emploi de pièces de rechange et d'équipements spéciaux non originaux
sont exclus de la garantie du constructeur.
Indicaciones generales
Estimado cliente,
Para facilitarle el uso de nuestro catálogo de piezas de repuesto, he aquí alguna información previa.
Generalidades
Este catálogo de piezas de repuesto contiene todo el volumen de suministro de su tipo de máquina. Por
esta razón es posible que se muestren más piezas de repuesto que las existentes en su máquina.
Identificación de máquinas
Todas las máquinas Wirtgen se identifican con el número de serie. El número de serie se encuentra en
la placa indicadora de tipo y en el chasis de su máquina.
Número de serie
0422 0010
Serie
Nº de máquina actual
Todos los paneles de imágenes de este catálogo de piezas de repuesto se representan en perspectiva
y se clasifican en base a su función.
En cada panel de imagen se encuentra una flecha que indica el sentido de desplazamiento o trabajo
de la máquina, así como la orientación del subgrupo representado.
Las piezas de repuesto incluidas en los paneles de imágenes tienen números de posición que pueden
localizarse en la lista de piezas de repuesto con los datos correspondientes (véase Búsqueda de una
pieza de repuesto).
Ejemplo:
La información adicional que eventualmente no esté representada en este panel de imagen puede
encontrarse en el panel de imagen del número de grupo remitido.
Serie: 04.22
Posición
Número de Información de
pieza piezas
Posición
Si se indica varias veces el número de posición en la lista de piezas, el número de pieza en la serie
“Válido para“ ha de leerse según el número de serie correspondiente.
2. Datos sobre denominación abreviada del subgrupo, número de grupo, posición, denominación
de la pieza de repuesto, del número de pieza y de la cantidad de piezas necesaria. Los pedidos
de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deberían efectuarse tras haberse acordado
con nuestro servicio de piezas de repuesto.
3. Datos sobre dirección, número de teléfono y fax, dirección de correo electrónico, estación de
ferrocarril competente u otra dirección de envío, expedición y encargado responsable.
4. Tipo de envío deseado (por correo postal, urgente o aéreo, producto de envío lento,
urgente o express).
Empresa, calle, código postal, ciudad, número de teléfono, estación de ferrocarril, agencia de
expedición, persona de contacto.
5. Siempre que no se acuerde otra cosa, para todos los pedidos se aplican las “Condiciones
generales de venta y suministro“ de la compañía donde se realiza el pedido. Las condiciones
generales de venta y suministro pueden cotejarse en el sitio web de la compañía respectiva o
enviarse bajo demanda.
Advertimos expresamente que las piezas de repuesto y los equipamientos especiales que no hayamos
suministrado tampoco serán comprobados ni autorizados por nosotros. Por esa razón, el montaje y / o
la utilización de tales productos puede alterar negativamente algunas propiedades de la máquina
preestablecidas constructivamente y menoscabar con ello la seguridad de servicio activa y / o pasiva.
Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños derivados de la utilización de piezas de
repuesto no originales y equipamientos especiales.
01.00.00 / 00 CHASSIS / SICHERHEITSEINRICHTUNGEN . . . . . CHASIS / SISTEMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . CHASIS / SISTEMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . CHASIS / SISTEMAS DE SEGURIDAD 31
02.00.00 / 00 BEDIENSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUESTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . PUESTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . PUESTO DEL CONDUCTOR 57
04.00.00 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DEL GRUPO ACCIONADOR . . . . . . . . MOTOR DEL GRUPO ACCIONADOR . . . . . . . . MOTOR DEL GRUPO ACCIONADOR 119
05.00.00 / 00 HYDRAULIKÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO . . . . . . ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO . . . . . . ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO 161
06.00.00 / 00 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO 199
15.00.00 / 00 ZUSATZGERÄTE UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . APARATOS ADICIONALES Y ACCESORIOS . APARATOS ADICIONALES Y ACCESORIOS . APARATOS ADICIONALES Y ACCESORIOS 287
26.00.00 / 00 VIBRATION / OSZILLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIBRACIÓN / OSCILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . VIBRACIÓN / OSCILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . VIBRACIÓN / OSCILACIÓN 387
40.00.00 / 00 SONDERAUSRÜSTUNG (Z.B. STVZO, ...) . . . . . . . . EQUIPAMIENTO ESPECIAL (....) . . . . . . . . . . . . EQUIPAMIENTO ESPECIAL (....) . . . . . . . . . . . . EQUIPAMIENTO ESPECIAL (....) 417
Baureihe: H206 Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.01 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
(3410 - Seite 404
Serie: Grupo: 2134579 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: 3411) Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.02 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Seite 405
Serie: Grupo: 2134582 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Nombre Nombre Nombre
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
10 486973 1-9999 1 GEHÄUSE CARCASA CARCASA CARCASA
20 1402641 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
21 2119455 1-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
22 250473 1-9999 6 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
23 383341 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
24 202010 1-9999 5 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
30 1420062 1-9999 1 WELLE ARBOL ARBOL ARBOL
31 336009 1-9999 2 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS
32 2203489 1-9999 1 UNWUCHT DESEQUILIBRIO DESEQUILIBRIO DESEQUILIBRIO
33 386871 1-9999 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
40 488526 1-9999 6 BLECH CHAPA CHAPA CHAPA
41 2128329 1-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
45 808679 1-9999 1 MITNEHMER ARBOL CANELADO ARBOL CANELADO ARBOL CANELADO
47 2119291 1-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
56 486868 1-9999 1 ZAHNWELLE ÁRBOL DENTADO ÁRBOL DENTADO ÁRBOL DENTADO
57 2119291 1-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
65 487007 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
66 2119455 1-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
67 250473 1-9999 12 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
68 383465 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
69 1402684 1-9999 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE
70 219487 1-9999 2 DICHTRING ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA
71 237256 1-9999 1 SCHAUGLAS MIRILLA MIRILLA MIRILLA
90 486892 1-9999 1 KONUSFLANSCH BRIDA CÓNICA BRIDA CÓNICA BRIDA CÓNICA
91 383341 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
94 486930 1-9999 1 RING ANILLO ANILLO ANILLO
95 2119457 1-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
96 250473 1-9999 12 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
97 383260 1-9999 1 GLEITRINGDICHTUNG JUNTA DESLIZANTE JUNTA DESLIZANTE JUNTA DESLIZANTE
100 288268 1-9999 1 RILLENKUGELLAGER RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO
101 370665 1-9999 1 RILLENKUGELLAGER RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO
102 477494 1-9999 1 RING ANILLO ANILLO ANILLO
103 477486 1-9999 1 DECKEL TAPA TAPA TAPA
104 2119287 1-9999 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
Baureihe: H206 Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.02 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
(3410 - Seite 406
Serie: Grupo: 2134582 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: 3411) Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.02 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Seite 407
Serie: Grupo: 2134582 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Nombre Nombre Nombre
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
105 1232932 1-9999 1 PASSSCHEIBE ARANDELA DE AJUSTE ARANDELA DE AJUSTE ARANDELA DE AJUSTE
106 486922 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
110 1524437 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
111 2119341 1-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
112 276332 1-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE DISCO DE SEGURIDAD DISCO DE SEGURIDAD DISCO DE SEGURIDAD
113 1464868 1-9999 1 ABDECKBLECH CHAPA DE RECUBRIMIENTO CHAPA DE RECUBRIMIENTO CHAPA DE RECUBRIMIENTO
114 2128329 1-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
120 2208068 1-9999 1 VIBRATOR VIBRADOR VIBRADOR VIBRADOR
Baureihe: H206 Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.02 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
(3410 - Seite 408
Serie: Grupo: 2134582 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: 3411) Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.03 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Seite 409
Serie: Grupo: 2134583 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Nombre Nombre Nombre
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
10 486973 1-9999 1 GEHÄUSE CARCASA CARCASA CARCASA
20 1402641 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
21 2119455 1-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
22 250473 1-9999 6 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
23 383341 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
24 202010 1-9999 5 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
30 1420062 1-9999 1 WELLE ARBOL ARBOL ARBOL
31 336009 1-9999 2 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS COJINETE RODILLOS CILÍNDRICOS
32 2203489 1-9999 1 UNWUCHT DESEQUILIBRIO DESEQUILIBRIO DESEQUILIBRIO
33 386871 1-9999 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
40 488526 1-9999 6 BLECH CHAPA CHAPA CHAPA
41 2128329 1-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
45 808679 1-9999 1 MITNEHMER ARBOL CANELADO ARBOL CANELADO ARBOL CANELADO
47 2119291 1-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
54 486906 1-9999 1 DECKEL TAPA TAPA TAPA
55 2119291 1-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
65 487007 1-9999 1 FLANSCH BRIDA BRIDA BRIDA
66 2119455 1-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
67 250473 1-9999 12 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
68 383465 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
69 1402684 1-9999 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE
70 219487 1-9999 2 DICHTRING ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA
71 237256 1-9999 1 SCHAUGLAS MIRILLA MIRILLA MIRILLA
75 1417819 1-9999 1 DECKEL TAPA TAPA TAPA
76 2119455 1-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
77 250473 1-9999 6 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
78 383341 1-9999 1 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
79 396354 1-9999 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE TORNILLO DE CIERRE
80 219495 1-9999 1 DICHTRING ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA ANILLO DE JUNTA
100 2208071 1-9999 1 VIBRATOR VIBRADOR VIBRADOR VIBRADOR
Baureihe: H206 Gruppe: Benennung: BANDAGE MIT VIBRATOR (MIT BANDAGENANTRIEB) 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.05.03 / 00 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
(3410 - Seite 410
Serie: Grupo: 2134583 Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Serie: 3411) Grupo: Nombre: BANDAJE CON VIBRADOR (CON ACCIONAMIENTO DE BANDAJE)
Baureihe: Gruppe: Benennung: VIBRATIONSANTRIEB 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.10.01 / 00 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Seite 411
Serie: Grupo: 2134584 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Serie: Grupo: Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Nombre Nombre Nombre
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
1 267457 1-9999 4 SAE-FLANSCHHÄLFTE MITAD DE LA BRIDA SAE MITAD DE LA BRIDA SAE MITAD DE LA BRIDA SAE
2 214639 1-9999 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
3 354651 1-9999 2 WINKELFLANSCH BRIDA ANGULAR BRIDA ANGULAR BRIDA ANGULAR
4 267465 1-9999 2 O-RING ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL ANILLO TOROÏDAL
5 1302159 1-9999 1 SCHLAUCH MANGUERA MANGUERA MANGUERA
6 1302167 1-9999 1 SCHLAUCH MANGUERA MANGUERA MANGUERA
10 488232 1-9999 2 SCHELLENHÄLFTE MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA
11 488216 1-9999 1 FLACHSTAHL ACERO PLANO ACERO PLANO ACERO PLANO
12 1212710 1-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
13 216607 1-9999 4 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
14 388220 1-9999 2 SICHERUNGSMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD
20 488232 1-9999 2 SCHELLENHÄLFTE MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA
21 488216 1-9999 1 FLACHSTAHL ACERO PLANO ACERO PLANO ACERO PLANO
22 1212710 1-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
23 216607 1-9999 4 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
24 388220 1-9999 2 SICHERUNGSMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD
25 1486861 1-9999 1 BLECH CHAPA CHAPA CHAPA
26 213888 1-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
27 216607 1-9999 4 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
28 388220 1-9999 2 SICHERUNGSMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD
30 2024308 1-9999 1 BLECH CHAPA CHAPA CHAPA
31 214671 1-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO TORNILLO CILÍNDRICO
32 388220 1-9999 4 SICHERUNGSMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD
33 216607 1-9999 4 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
35 488232 1-9999 4 SCHELLENHÄLFTE MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA MEDIA ABRAZADERA
36 488216 1-9999 2 FLACHSTAHL ACERO PLANO ACERO PLANO ACERO PLANO
37 1212710 1-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
38 216607 1-9999 4 SCHEIBE ARANDELA ARANDELA ARANDELA
39 388220 1-9999 4 SICHERUNGSMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD TUERCA DE SEGURIDAD
42 206415 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO
43 1302124 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO
44 1264397 1-9999 1 SCHLAUCH MANGUERA MANGUERA MANGUERA
45 206415 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO
46 317837 1-9999 1 WINKELSTUTZEN EINSTELLBAR RACOR ANGULAR AJUSTABLE RACOR ANGULAR AJUSTABLE RACOR ANGULAR AJUSTABLE
Baureihe: H206 Gruppe: Benennung: VIBRATIONSANTRIEB 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.10.01 / 00 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
(3410 - Seite 412
Serie: Grupo: 2134584 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Serie: 3411) Grupo: Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Baureihe: Gruppe: Benennung: VIBRATIONSANTRIEB 23/06/2015
Serie: Grupo: 26.10.01 / 00 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Seite 413
Serie: Grupo: 2134584 Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Serie: Grupo: Nombre: ACCIONAMIENTO DE VIBRACIÓN
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Nombre Nombre Nombre
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
Posición N.° de pieza Válido para Unidad
47 1256483 1-9999 1 SCHLAUCH MANGUERA MANGUERA MANGUERA
48 317098 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO
60 327832 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO
61 387738 1-9999 1 SCHLAUCH MANGUERA MANGUERA MANGUERA
62 327832 1-9999 1 EINSCHRAUBSTUTZEN GERADE RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO RACOR PARA ENROSCAR RECTO