Sie sind auf Seite 1von 35

1º - AMBIENTAÇÃO:

Côro

Semente a crescer em planta verde

Foi-nos dada a vida para dar

Ganha vida aquele que a perde

Perde a vida aquele que a guardar

Tu és a razão da minha vida

Ó Senhor do Sol e das Estrelas

És a minha herança pertencida

És a paz em todas as parcelas

II

A tua palavra me liberta


Da sombra do erro e do pecado

Feliz de quem vai de alma desperta

Pelo Teu caminho iluminado

III

Peregrino tenho-te ao meu lado

Acompanhas todos os meus passos

Sempre que me vês desanimado

Surges a alimentar o meu cansaço

2º - HOSI HI RUMELI

Hosi hi rhumeli

Hi rhumeli moya wo xwenga (4x)

Hi ta kota ku ku landra

Hi rhumeli moya wo xwenga.... (2x)

Hi fambisa Ivangeli

Hi rhumeli moya wo xwenga… (2x)

Senhor enviai

Enviai o Espírito

Santo.... (4x)
Pr’a podermos te seguir

Enviai o Espírito Santo... (2x)

Pr’a seguirmos o Evangelho

Enviai o Espírito Santo.... (2x)

P’ra sermos mais unidos

Enviai o Espírito Santo.... (2x)

3º VAMOS TODOS A MARIA

Sois a semente que há-de crescer

Sois a estrela que há-de brilhar

Sois o fermento do Pão divinal

Luzeiro para iluminar

Côro:

Vamos todos a Maria

Comungar o amor

D’Ela nos veio

a verdade
O perdão e a paz

Ide amigos proclamá-la

Boa Mãe Imaculada

Estará sempre connosco

Como terna e boa Mãe.

Sois uma chama que há-de aquecer

Resplendores de Fé e Verdade

Sois a pastora que há-de guiar

O mundo por sendas de paz

Sois a Eleita que Deus escolheu

Sois palavra que vai proclamar

Sois Reino novo que vai espalhar

Justiça, Amor e Verdade

ENTRADA

NDLWINI YA TATANA

Ndri randra ku nhinguena

Ndlwini ya Nkulukumba

Ndri nhinguena ndlwini yaku u xwenga

Ndri randra

ku khongota
1

Nwan’anga nhingena

ndlwini yaku xwenga

U drimuka a ku bekisa nawu wanga

2. Nwananga bekisa tinfanelo taku

unga ti trhika u wela ndringuen’ wa nala

3. Loko va ku ruka nimbi va nga ku hleka

u nga heli mbilu, khongela Hosi yaku

4. Loko u yentxa hinkwaswu swileleto

swa Hosi

U ta yaveliwa swa nfumu wa matilu

ACTO PENITENCIAL

Munedhele tagaraga (3x)


Nabuya (3x)

Munedhele tagaraga (3x)

Cristo (3x)

Munendhele

tagaraga

GLÓRIA:

Glória, glória, glória a Deus

Paz, paz, paz entre os Homens

Glória a Deus nas altura

E paz na terra os homens por Ele amados

Senhor Deus-Rei dos Céus

Deus Pai todo poderoso

Nós vos louvamos,


Nós vos bendizemos,

Nós vos adoramos,

Nós vos glorificamos

Nós vos damos graças

por vossa imensa glória

Senhor Jesus filho Unigénito

Senhor Deus, Cordeiro de Deus

Filho de Deus Pai

Vós que tirais

o pecado do mundo

Tende piedade de nós

Vós que tirais

o pecado do mundo

Acolhei a nossa súplica

Vós que estais a direita do Pai

Tende piedade de nós

Só Vós sois o Santo só vós o Senhor

Só Vós o Altíssimo Jesus Cristo


Com o Espírito Santo

Na glória de Deus pai

Amém, Amém, Amém, Amém

Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia

ACLAMAÇÃO
Aleluia, aleluia (2x)

Louvai O Senhor

Louvai-O nos Céus

Louvai-O até nas alturas

Com marimbas exaltai

Com tambores tocai

Com xikitsis louvai O Nosso Deus

CREDO

NÓS ACREDITAMOS NO AMOR

CORO: Nós acreditamos no amor (2x)

1.Nós acreditamos em Deus pai


Que criou o mundo por amor

E de tal maneira nos amou

Que nos deu seu filho Salvador

2.Nós acreditamos em Jesus

Que é Deus com Pai e homem como nós

A Virgem Maria é sua Mãe

Graças ao Espírito santo

3. Nós acreditamos que Jesus

Morreu numa cruz por nosso amor

E ao terceiro dia ressuscitou

Cristo nosso irmão é salvador

4. Nós acreditamos que Jesus

Foi constituído Senhor

De junto do pai nos enviou

O Espírito santo Consolador

5. Nós acreditamos com fervor

Na igreja Santa universal

Num só baptismo de remissão

Com que Deus nos livra de todo mal

Nós acreditamos com fervor

Na ressurreição de todos nós

E no mundo novo que há-de vir


E na vida eterna. Ámem

TROCA DAS ALIANÇAS

Hosi va tekani lava

Va ti tisa ka Wena

Va tela ku ta kombela

Ku kateka ka Wena

Va katekise U yamukela

Mikhongelo ya vona ya namunhla

Va tilavela ku tsakisiwa

Ni ku hanyisa hi Wena

CÂNTICOS PARA BAPTISMO

1º - YESU A LAYA VADONDRISIWA


Yesu a laya a vandondrisiwa:

Trhamisani Yerusalema,

Ndri ta nwi babatisa

Hi moya low’a ku Xwenga.

Tekel:

Tana, Moya, Moya

Moya wa ku Xwenga

Moya, Moya

Moya wa ku Xwenga

A hi hlalelen’timpralu leto

Ta moya low’a Ku Xwenga

Wu xika la la misaveni

Wu ta hi le ku Yesu.

Yohan’a a hlaya:

ndri nwi txhela mati,

Kambe ku ta ta Yesu,

A ta nwi babatisa

Hi Moya low’a ku Xwenga.

2º - TANA MOYA WO SASEKA


Tana Moya wo saseka

Hlampsa mbilu ya mina

Tana Wene ndzi xurhise

Tana u tshama na mina

Tekel:

Na mina, na mina

Tana u tshama na mina

Tana Wena ndiz xurhise

Tana u tshama na mina

Tana Yesu Wo saseka

Ndzi yendleli timpsalu

Tsetselela ndzi basise

Tana u tshama na mina

NDZI WA LAHLEKILE

Ndzi wa lahlekile ka Hosi

Ndzi nga tivi nandzu wa mina

Ndzi twa rito li ndzi vitana

Tana ka mina

Yesu susa, Yesu susa (bis)


Susela hinkwaswo

Ndzi yambexe nguvu leyo basa

Ndzi ta va wo basa.

Ndzi wa twile a Muhuluxi

A nga lhula nandzu wa mina

Ndzi wa yala ku hundzuka

Hosi ya mina

4º - ESTA LUZ PEQUENINA

Esta luz pequenina

Vou deixá-la brilhar (3x)

No bairro, na escola

Vou deixá-la brilhar (2x)

Esta luz pequenina

Vou deixá-la brilhar

Onde quer que eu vá,

Vou deixá-la brilhar (2x)

5º - VEM ESPÍRITO SANTO, VEM

Os nossos dons são muitos–é um só Senhor

Os serviços diversos– é um só Senhor

Nossas acções variam – é um só Senhor Guiados pelo Espírito – é um só Senhor


Ninguém recebe o dom – só para si

Cada um vai pensar – no repartir

São os sinais de Deus – pra construir

Guiados pelo Espírito – começa aqui

1º- OFERTÓRIO

Vivo o ofertório de Maria,

dando aquele “Sim”

Sempre até o fim,

firme e fiel por toda a vida.

Eis-me aqui, Senhor, Pai de bondade,

Faça-se em mim Tua vontade. (bis)

Quero ser assim como Maria:

prontidão tamanha,

Que cruza as montanhas,

vai prestar serviço a Isabel.

Vou seguir os passos de Maria,

sempre com Jesus

Mesmo até a cruz;

nada me separe desse amor


Somos povo santo do Senhor,

que com o vinho e o pão

Trás seu coração, Mãe,

vem e nos ensina a ofertar

Doce olhar atento de Maria:

vê que falta o vinho

E roga, com carinho, a Jesus.

Fiel medianeira.

2º OFERTORIO:

1. Hi yoleyo mhamba yo gandzela Hosi


Yi yamukeli yi katekisi (2x)
Wene, yamukela Hosi

Yi yamukeli yi katekisi
Coro: Yi yamukeli, yi yamukeli (4x)
Yi yamukeli yi yamukeli

2. Xinkwa ni vinya hi ta nyika Hosi

Swi yamukeli swi katekisi (2x)

3. Mali kutsa hi ta nyika Hosi

Yi yamukeli yi katekisi

4. Hi ta ni vana

hi ta nyika Hosi
Va yamukeli va katekisi

SANTO: O SENHOR É SANTO

O Senhor é Santo, Ele está aqui

O Senhor é Santo, eu posso sentir (2x)

O Céu e terra

- O Senhor É Santo

Proclamam a Vossa Glória

– O Senhor è Santo
Hossana nas Alturas

– O Senhor É Santo

O Senhor é Santo, eu posso Sentir

Bendito O que vem – O Senhor é Santo

Em nome do Senhor – O Senhor é Santo

Hossana nas Alturas – O Senhor é Santo

O Senhor é Santo, eu posso Sentir.

ELEVAÇÃO:

Sol: ABA MANINGO

Todos: ABA MANINGO A YESU

Sol: AQUELANI

Todos: AQUELANI DJANITO

Sol: ENTI NIKAMI

Todos: ENTI NIKAMI

NA YESU.

Sol. AQUELANI

Todos: AQUELANI

MWANITO

PAI NOSSO:
Refrão: Há kombela Hosi, aleluia (2x)

Bava wa hina unga Matilweni

A vitu la Wena ali twalisiwe

A wute hina a nfumu wa Wena

Kurhandza ka Wena a ku yentxine.

A misaveni tani he tilweni

Hi nyike nyamutlha swakudla swa hina

Hi rivaleli Swidjoho swa hina

Tani hi lweswi na hina.

Hiva rivalelaka l´ava hi djohelaka

Hiva rivalelaka l´ava hi djohelaka

Unga hi tsike hi wa midringuene

Kambe hi huluxi ka le´swaku biha.

ABRAÇO DA PAZ

Canta e faz a paz – faz a paz

Ama e faz a paz – faz a paz

1. Com Deus da criação – faz a paz


Com o homem, teu irmão – faz a paz

Com a água, com o sol – faz a paz

Com a terra que te acolhe – faz a paz

2. Com os rios, com o mar – faz a paz

Deixa os pássaros voar – faz a paz

Recobra tua grandeza – faz a paz


És irmão natureza – faz a paz.

3. Largas as armas, das asa mãos – faz a paz

É tão belo ser irmão – faz a paz

Tu e eu somos iguais – faz a paz

Guerra e morte nunca mais – faz a paz

CORDEIRO:
Agnus Dei qui tollis peccata mundi

Miserere nobis. (2x)

Agnus Dei qui tollis peccata mundi

Dona nobis pacem.

I COMUNHÃO
Tekel:

Eucaristia, miri ni ngati wa Yesu

Eucaristia, Eucaristia,

Nkatrakanyu wa xihundhla

Xa huluxu breru

1. Xikwembu Nkulukumba a hi vitanile

Hine hi hlamulile ku vitaniwa loko

Hi djula ku khensa ni ku mu twalisa

2. Xikwembu Nkulukumba

a hi randra swinene

Kuveni a hi huluxa

a ti yentxile a kati

A hi mu yamukeleni

a ta trama na hine.

3. Hine hi thlanganile

ku ta yamukela Yesu
Kambe kud’jeka hi kombisa hi wutomi breru

Hi hanya I ntwananu ni hi lirandru.

II COMUNHÃO

Pelos prados e campinas

verdejantes eu vou,

É o Senhor que me leva a descansar.

Junto as fontes de águas puras

repousantes eu vou

Minhas forças, O Senhor vai animar.

Coro:

Tu És Senhor, o meu Pastor

Por isso nada em minha vida faltará


Nos caminhos mais seguros, junto dele eu vou

E para sempre o seu nome eu honrarei, se eu

encontro mil abismos nos caminhos eu vou

Segurança sempre tenho em suas mãos.

No banquete em sua casa, muito alegre eu vou/ um lugar em sua mesa me prepa-
rou

Ele Unge minha fronte e me faz ser feliz,

e transborda a minha taça em seu amor.

Bem a fronte do inimigo, confiante eu vou,

Tenho sempre o Senhor junto de mim.

Seu cajado me protege e eu jamais temerei sempre junto do Senhor eu estarei.

Com alegria e esperança, caminhando eu vou,

Minha vida está sempre em suas mãos.

E na casa de Senhor eu irei habitar,

E este canto para sempre irei cantar.

ACÇÃO DE GRAÇAS:

Refrão: Tatana Khanimambu. 4x


1. Xikwembu xanga ndri ta ku khensa ha yini

Khanimambu. 2x
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela Hosi Khanimambu. 2x

Ndri ta tlangela na Mamana,

Maria hi minkama

A ndri kombile muhuluxi, Xikwembu

Nkulukumba Hosi Yesu. 2x

2. Xikwembu xanga ndri ta ku khensa

Tatana
Khanimambu
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela Hosi Khanimambu

Ndri ta tlangela na Mamana,

Maria hi minkama

A ndri kombile a huluxu,

dra nwanakwe Hosi Yesu

3. Xikwembu xanga u ndri kombile

makwerhu

Khanimambu
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela Hosi Khanimambu

Ndri ta tlangela na Mamana,

Maria hi minkama

A ndri kombile a makwerhu swanga i


ndangu wa Nazareta

4. Xikwembu xanga u ndri nyikile vutomi dra ku yandra

Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela Hosi Khanimambu

Ndri ta tlangela na Mamana,

Maria hi minkama

A ndri ponisili ka valala, khasi nri ta kota ku tlasa siku ledri

5. Xikwembu xanga u ndri kombili

Kereke misaveni
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela Hosi Khanimambu

Ndri ta tlangela na Mamana,

Maria hi minkama

A ndri dondrisili xikhongoto a kuva xi ndri pfuna vutonwini dranga

CONSAGRAÇÃO À NOSSA SENHORA

Pelas estradas da vida

Nunca sozinha estás

Contigo pelo caminho

Santa Maria vai!

Oh, vem
connosco
Vem caminhar,
Santa Maria
Vem (bis)

Mesmo que digam os homens

Que nada podes mudar

Luta por um mundo novo

De unidade e paz

Se pelo mundo os homens

Sem conhecer-se vão

Não negues nunca a tua mão

A quem te encontrar

FINAL : Oração da Família


Que nenhuma família

Comece em qualquer de repente

Que nenhuma família

Termine por falta de amor

Que o casal seja um para o outro

De corpo e de mente

E que nada no mundo

Separe um casal sonhador

Que nenhuma família

Se abrigue debaixo da ponte

Que ninguém interfira

No lar e na vida dos dois

Que ninguém os obrigue a viver

Sem nenhum horizonte

Que eles vivam do ontem,

No hoje e em função de um depois

Que a família comece

E termine sabendo onde vai

E que o homem carregue

Nos ombros a graça de um pai

Que a mulher seja um céu

De ternura, aconchego e calor

E que os filhos conheçam


A força que brota do amor.

Abençoa Senhor as famílias, amém!

Abençoa Senhor a minha também!

Que marido e mulher

Tenham força de amar sem medida

Que ninguém vá dormir

Sem pedir ou sem dar seu perdão

Que as crianças aprendam no colo

O sentido da vida

Que a família celebre

A partilha do abraço e do pão

Que marido e mulher não se traiam

Nem traiam seus filhos

Que o ciúme não mate

A certeza do amor entre os dois

Que no céu firmamento

A estrela que tem maior brilho

Seja a firme esperança

De um céu aqui mesmo e depois


ASSINATURA

Assina, assina

Assina o SIM

Jamais poderá alguém vos separar

1. Assina Ana, assina o SIM

Jamais poderá alguém vos separar.

2. Assina , Salvador, assina o SIM

Jamais poderá alguém vos separar.

3. Assina madrinha, testemunha o SIM

Jamais poderá alguém os separar.

4. Assina padrinho, testemunha o SIM

Jamais poderá alguém os separar.

5. Assina Sr. padre, Confirma o SIM

Jamais poderá alguém falsificar.


Arquidiocese de Maputo

Paróquia

Beata Clementina Anuarite—Boane

Comunidade beato Eustáquio — Boane


Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane
SALVADOR

ANA

Celebração do matrimónio canónico


de
Salvador César Uaféua &

Ana Eugénio Manhique

17 de NOVEMBRO 2018
LADAINHA DE TODOS OS SANTOS

Hosi hi twelwe wusiwana (2x)

Kriste hi twelwe wusiwana (2x)

Hosi hi twelwe wusiwana (2x)

Maria wa ku Xwenga… Hi kombeleli

Migueli wa ku Xwenga … Hi kombeleli Rafaeli wa ku Xwenga… Hi kombeleli

Tintsumi ta Xikwembu … Hi kombeleli

Coro: Hi kombelelani

Todos: Hi kombeleleni (3x)

Yohane Mubabatisi … hi kombeleli

Madalena wa ku Xwenga… hi kombeleli

Andrea wa ku Xwenga ...

Pedro na Paulo … hi kombelelani

Johane wa ku Xwenga … kombelele

Lucas wa ku Xwenga … hi kombelele

Benedito wa ku Xwenga …
Domingos wa ku Xwenga …

Stefani wa ku Xwenga …
Inácio wa ku Xwenga …

Luzia wa ku Xwenga …

Mônica wa ku Xwenga …

Lourenço wa ku Xwenga …

Perpétua wa ku Xwenga ...

Felicidade wa ku Xwenga ...


Cecília wa ku Xwenga …

Gregório wa ku Xwenga …
Agostinho wa ku Xwenga …

Atanásio wa ku Xwenga …
Basílio wa ku Xwenga …

Martinho wa ku Xwenga …

Boaventura wa ku Xwenga …

António wa ku Xwenga …
Teresa wa ku Xwenga …

Francisco wa ku Xwenga …
Clara wa ku Xwenga …

Catarina wa ku Xwenga …

Vianey na Xavier wa ku Xwenga …


Lwanga wa ku Xwenga …

Kizito wa ku Xwenga …
Bakhita wa ku Xwenga …

Muhlauliwa Bakanja wa ku Xwenga …

Balikuddembe wa ku Xwenga …
Muhlauliwa Tansi

Muhlauliwa Anuarite

Hinkwenu wa ku Xwenga …

Vani ni wumbilu … Hi huluxi Hosi

Ka ku biha hinkwaku … hi huluxi Hosi


Ka ku fela ku lova …
Hi wu mhunu braku …

Hi ku fa kwaku …
Hi wu mhunu braku …

Hi ku pfuka kwako …

Hi Moya wa ku Xwenga… hi huluxi Hosi

Hine vana vaku hi nga va djohi …

Hi yingeli Hosi.

Yandzisa wutomi bya nkereke yaku …


Yaku kombela Hosi.
Katekisa Papa ni va Bispo verhu ...

Yaku kombela Hosi.


Katekisa mithiru ya vana yaku …

Yaku kombela Hosi.

Katekisa malandza ya vana yaku …

Yaku kombela Hosi.


Katekisa va fundise weru …

Yaku kombela Hosi.

Katekisa va irmã weru …


Yaku kombela Hosi.
Va nyi ku ku tiya a ndleleni yaku …

Yaku kombela Hosi.

Kristu oh hi yingeli Hosi.

Kristu oh yingeli Hosi. (2x)

Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane


Paróquia Beata Clementina Anuarite - Boane

Das könnte Ihnen auch gefallen