Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
JUSTIFICATIVA/ PROBLEMATIZAÇÃO
OBJETIVOS:
OBJETO GERAL:
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
1
Verificar as principais gírias utilizadas pelo povo itapipoquense
FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA:
2
bolso. A analogia com celular é mais uma sátira do cearense com os portadores
desses aparelhinhos que parecem mais viciados por eles do que os cachaceiros
pela bebida. Anteriormente essas garrafinhas (de 1/4 de litro) eram chamadas de
quartota. CHAPA: Radiografia; dentadura. ERRADO: Desordeiro, arruaceiro.
ESCOTEIRO: Significa alguma coisa que a gente come sem nada para
acompanhar. “… E eu vou comer esse arroz assim escoteiro?”, isto é, sem feijão
ou qualquer outra coisa. FECHAR: Desligar. “Menino fecha a luz”. GATO: Rapaz
charmoso, bonito. 2. Rapariga, garota de programa, amante ou concubina, gato
véi.[ BLOG SOU DO NORDESTE]
O Ceará tem uma cultura muito rica e característica, por isso é que tanta
gente gosta de nos visitar, pois há muito mais que lindas praias e paisagens para
conhecer. Uma das coisas que mais chama atenção é o sotaque, reconhecível
em qualquer lugar, e as gírias do Ceará, muito faladas no dia a dia e geralmente
entendidas apenas por quem aqui vive.[BLOG DO CEARÁ]
3
O povo itapipoquense não foge muito do que são constatadas em todo o
Ceará, as expressões populares por aqui mais utilizadas refletem muito a
características do povo cearense. O dialeto típico cearense é utilizado
principalmente em conversas informais.
4
crianças que vivem abandonadas, na delinquência, entregues ao mundo violento.
Nós fizemos uma distorção". MARMOTA: Vem do francês marmot, que é um
roedor e vem do latim murmur, ranger dos dentes do roedor. Significa algo
estranho. CUNHÃ: Significa mulher em tupi. "Hoje o que é que muitas vezes nós
entendemos por cunhã? É a mulher vulgar, às vezes até prostituta. Claro que há
contextos que você pode construir, como duas amigas se chamando de cunhã,
mas isso é um contexto". O pesquisador explica que o significado pejorativo da
palavra veio dos portugueses que menosprezavam a cultura indígena.
DIABÉISSO: Que diabos é isso? Segundo o professor, essa palavra é meramente
mutilação fonética. ENTONCE: Significa então e vem da mesma palavra do
espanhol. APERREAR: Encher o saco. "Vem de perro, cachorro em espanhol.
Neste caso é um exemplo de adstrato porque o espanhol não esteve no Brasil,
nem como superstrato e muito menos como nativo. É como se tivesse um
cachorro querendo morder o seu calcanhar, é um momento de aflição", explica o
pesquisador. [NASCIMENTO 2017]
METODOLOGIA:
5
E pesquisas de campo onde foram feitas observações em supermercados, ruas,
praças e demais espaços públicos do município, onde procurei observar a
linguagem do povo e como se dava a comunicação entre os habitantes
analisando, classe social, faixa etária e escolaridade. Essas observações foram
feitas de modo sucinto, deixando os observados bem à vontade.
CONSIDERAÇÕES FINAIS:
6
palavras. Mas é necessária mais para termos essa linguagem também falada e
não somente escrita
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS: