Sie sind auf Seite 1von 14

NOMENCLATURA CLÍNICA

Cuaderno de Aprendizaje

Melanie Saavedra
Introducción

La medicina tiene un vocabulario muy extenso y quizás sin


temor a equivocarnos, podemos decir que es un idioma propio.
Los médicos utilizan términos que tienen un significado
específico entendibles para ellos, pero bastante desconocido para
el resto de los individuos.
Sin embargo es necesario para las personas que trabajan en el
campo de las Estadísticas de Salud, conocer dicho vocabulario con
el fin de poder interpretar los términos médicos utilizados en:
Historias Clínicas, Informes de Egresos Hospitalarios, Certificados
de Defunción, Nóminas Médicas, entre otros instrumentos de
registro.
Esta asignatura brinda los conocimientos en forma práctica de
la formación de los distintos vocablos utilizados en la terminología
médica.
Sstema de formación de palabras:

Las particulas (partes) que forman los términos médicos están


basadas en su totalidad en el griego y el latín, lo que explica la razón
por la que hay distintas maneras de expresar el mismo
pensamiento.
Se puede aprender Nomenclatura Médica conociendo el
significado de las palabras una por una, a medida que surge la
necesidad de utilizarlas.
Se pueden adquirir los conocimientos más rápida y
eficientemente utilizando el método de formación de palabras, que
consiste en el aprendizaje de un número determinado de prefijos y
sufijos y se continua con la enseñanza de las raices, patología e
intervenciones quirúrgicas más frecuentes de los sistemas de
órganos humanos.
De esta manera, al reconocer el significado de un número
relativamente pequeño de estos componentes de las palabras, se
tiene la posibilidad, uniendo las partes, de formar una gran
cantidad de términos médicos, que nos permite tomar
conocimiento de las distintas enfermedades que afectan a las
personas.
Concepto de raíz:

Todas las palabras tienen una raíz que es la base.


Las palabras de uso diario tienen una raíz, podríamos definirla como
el núcleo común a las diferentes formas de una palabra

Ejemplos:
1. Trans/plant/ar – Im/plant/ar – Su/plant/ar
La base o raíz de estas palabras es plant

2. Amigdal/ itis – amigdal/ectomía


La base o raíz es amigdal (amígdala)

En algunos casos, la raíz puede tener dos o más formas.

1. Gastr/itis –intra/gastr/ico – gastro/rragia

en los primeros 2 ejemplos la base o raíz de estas palabras


es gastr (estómago), en el último ejemplo es gastro

2. aden – adeno (ganglio)


en la palabra aden/itis la raíz es aden

en la palabra adeno/patia la raíz es adeno


También podemos encontrar palabras que tengan más de una
raíz, a las que llamamos palabras compuestas.

Ejemplo:

1. Gastro/enter/itis = inflamación del estómago e


intestino
delgado: gastro (estómago) y enter (intestino delgado) son
raíces

2. Rino/faringe = porción de la faringe que comunica con


la
nariz [fosas nasales]): rino (nariz) y faringe (conducto) son
raíces.

3. Traqueo/bronqu/itis = inflamación de la tráquea y los


bronquios :traqueo (tráquea) y bronq (broquios) son raíces

Las partículas en negrita son raíces

Para tener presente: los tejidos – órganos y partes del cuerpo humano son
siempre Raices
Concepto de prefijo:

Son las partículas que se colocan delante de la raíz,


podemos cambiar el significado de una palabra agregando
partículas adelante o detrás de la raíz.

Ejemplos:
1. Ex/portar: ex (fuera o más allá) – portar (llevar,
es raíz)
2. Dis/gustar: dis (dificultad) – gustar (agradar, es
raíz)
3. Hemi/tórax: hemi (mitad) – tórax (porción del
tronco, es raíz)
4. Post/natal: post (después) – natal (nacimiento,
es raíz)

Las partículas : ex, dis, hemi, post, se escriben delante de la


raíz modificando su sentido y se llaman prefijos.
Concepto de sufijo:

Son las partículas que se colocan detrás de la raíz.

Ejemplos:
1. Ot/itis: ot – oto(oído, es raíz)+ itis (inflamación, el
sufijo)
2. Gastr/algia: gastr (estómago, es raíz) + algia
(dolor, el sufijo)
3. Quimio/terapia: quimio (sustancia química, es
raíz) + terapia (tratamiento, el sufijo)
4. Dico/tomía: dico (dos, es raíz) + tomía (corte o
incisión, el sufijo)

Las partículas : itis,algia, terapia, tomía, se escriben


después de la raíz modificando su sentido y se denominan
sufijos.
Repaso de conceptos

Recuerde que en nomenclatura clínica, los vocablos o


palabras no son tan sencillosy es posible encontrar:

- Palabras que incluyen más de un prefijo


1. An (no) + iso (igual) + coria (pupila)= Anisocoria,
desigualdad en tamaño de las pupilas.

- Palabras que incluyen un prefijo y un sufijo


1. Dis (dificil) + meno (mes) + rrea (flujo)=
Dismenorrea, menstruación difícil o dolorosa.

- Palabras que incluyen un prefijo detrás de la raíz


1. Arterio (arteria) + sclear (endurecido)
+ osis ( degeneración o afección degenerativa) =
Arterioesclerosis, endurecimiento de las paredes
abdmoninales.

- Palabras que incluyen un sufijo delante de la raíz


1. Odino (dolor) + fagia (comer) = Odinofagia, dolor
al comer o tragar.
Concepto de : Sinónimos, Antónimos, Parónimos,
Homónimos, Epónimos y Acrónimos.

Sinónimos(la palabra deriva de Sin = unión y onoma =


nombre), términos que tienen diferente escritura pero
igual significado

Ejemplos: 1. Algia y Odinia = dolor


2. Peri y Circum = alrededor
3. Digi y Dáctil = dedo, dedos

Antónimos(la palabra deriva de Anti = contra y onoma =


nombre), términos que tienen significado opuesto o
contrario

Ejemplos: 1. Micro (pequeño) y Macro (grande)


2. Hiper (mucho) e Hipo (poco, escaso)
3. En – Endo (dentro) y Ec – Ecto
(fuera)

Parónimos(la palabra deriva de Para = al lado y onoma =


nombre), términos que tienen escritura similar, pero
distinto significado.

Ejemplos:1. Bazo (órgano) y Vaso (conducto)


2. Inter (entre) e Intra (dentro)
3. Carótida ( arteria el cuello) y
Parótida (glándula salival)
Homónimos(la palabra deriva de Homo = igual y onoma =
nombre), términos que tienenigual escritura pero
distinto significado.

Ejemplos: 1. Braqui = brazo o corto


2. Neumo = aire opulmón
3. Lisis= liberación odisolución

Epónimos(la palabra deriva de Epo = encima y onoma =


nombre), nombre derivado de una persona, que sirve
para describir o nombrar : enfermedad, síndrome,
intervención quirúrgica, órgano, signo o función
corporal, pruebas químicas o médicas.

Ejemplos: 1. Enfermedad de: Parkinson,


Alzheimer, Hodgkin.
2.- Síndrome de : Down, Meniere,
Adams- Stoke
3. Trompas de Falopio, Método
Billing
Acrónimos,siglas constituida por iniciales y a veces otras
letras que siguen a la inicial y que se pronuncian como una
palabra, se omiten las a y dey no se cuentan las letras ese en
el plural, generalmente se escriben con mayúscula.
Si bien es un recurso muy utilizado por los médicos,
porque ahorra tiempo y espacio en el lenguaje, su uso
dificulta la interpretación de documentos clínicos.

Ejemplos: 1. DM = diabetes mellitus


2. HTA = hipertensión arterial
3. NAC = neumonia adquirida en
la comunidad
4. AVE = accidente vascular
encefálico
Reglas para la formación de términos médicos

Algunas reglas que serán de utilidad cuando necesite


formar una palabra o leer el significado de un término.

Regla 1
Cerca del 90% de las veces la parte de la palabra que
se indica primero, se escribe al final.

1. Ejemplo: Inflamación del estómago = Gastr/itis


Inflamación del estómago

Inflamación del) _____/itis


Estómago gastr/_____
Inflamación del estómago gastr/itis

2. Ejemplo: Cirugía plástica de la nariz


Cirugía plástica de la nariz

Cirugía plástica ____/plastía


(de la) nariz Rino/_______
Cirugía plástica de la nariz Rino/plastía
Regla 2
Generalmente, cuando se hace referencia a órganos o
partes del cuerpo, las palabras se forman siguiendo el
orden en que aparecen, pero la primera parte indicada
sigue escribiéndose al final.

1. Ejemplo: Estudio o tratado de las enfermedades del


estómago e intestinos = Gastro/entero/logía
Estudio o traslado de las enfermedades del
estómago y intestinos

Estudio de las enfermedades _____/logía


del estómago gastro/_____
intestinos _____/entero/___
gastro/entero/logía

2. Ejemplo: Extirpación quirúrgica de útero, trompas


de Falopio y ovarios.
Extirpación quirúrgica de útero, trompas de falopio y ovarios

Extirpación quirúrgica (de) _______/________/_____/ectom


ía
útero histero/________/_____/______
_
trompas de falopio _______/salpingo/_____/______
_
ovarios _______/________/oofor/______
_
histero/salpingo/oofor/ectomía
Regla 3
En la mayoría de los términos médicos, la lectura de su
significado debe comenzar por la partícula escrita al
final de la palabra.

Ejemplos:

1. Cefalalgia = cefal(cabeza) + algia(dolor)

Para leer el significadocomenzamos con algiaque


significa dolor y luego cefal que significa cabeza, y así
concluimos que Cefalalgia significa dolor de cabeza.

2. Hepatomegalia = hepato (hígado) + megalia


( agrandamiento)

Para leer el significado comenzamos con megaliaque


significa agrandamiento y luego hepatoque significa
hígado, y así podemos concluimos que
Hepatomegaliasignifica agrandamiento o aumento de
tamaño del hígado.

Das könnte Ihnen auch gefallen