Sie sind auf Seite 1von 81

“RED DE DISTRIBUCIÓN RED PRIMARIA 33KV”

“URBANIZACION SANTA MARIA”

I. MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 GENERALIDADES

El objeto de la elaboración del presente estudio es definir las condiciones técnicas


requeridas para la implementación de las redes de distribución primaria de tipo aérea, para
dotar de energía eléctrica a la Urbanización “SANTA MARIA”

1.2 UBICACIÓN GEOGRÁFICA:

La Urbanización “SANTA MARIA” está ubicada en Villa Ecológica, Distrito de Alto


Selva Alegre, Provincia de Arequipa y Departamento de Arequipa.

1.3 PUNTO DE DISEÑO:

La Concesionaria SEAL, mediante el documento SEAL –GG/TE-0199-2012, otorgó


como Puntos de Diseño:
 Sub Sistema de Distribución Primaria:
Ubicada Asociación de Pobladores del Asentamiento Humano Virgencita de Chapí.
 Sub Sistema de Distribución Secundaria:
Subestación Nº 1 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 2 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 3 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 4 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 5 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 6 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 7 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 7.1 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 8 proyectada del tipo aéreo
Subestación Nº 9 proyectada del tipo aéreo

1.4 ALCANCES

El proyecto comprende:

 La acometida aérea para la subestación proyectada.


 La Subestación será del tipo aérea de 100 KVA respectivamente, de relación de
transformación 33/0.380-0.220kV.

1
El proyecto se inicia en el punto de diseño considerado por el concesionario.
Para la elaboración y cálculos del presente proyecto se ha considerado:
- Ley de Concesiones Eléctricas Nº 25844.
- Reglamento de la Ley de Concesiones Eléctricas.
- Código Nacional de Electricidad - Suministros 2011.
- Código Nacional de Electricidad – Utilización 2006.
- R.D. Nº 018-2002-EM/DGE
- Reglamento Nacional de Edificaciones

1.5 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Desde el punto de diseño otorgado por SEAL partirá la acometida aérea en media tensión y con
un nivel de tensión de 33 KV, hacia la Subestación del tipo aérea proyectada.

ACOMETIDA AÉREA EN 33 Kv

Se proyectará alimentación aérea por medio de cable del tipo AAAC de 3 -1x25 mm 2 , a la
subestación proyectada. Dicho alimentador poseerá un sistema de protección contra posibles sobre
intensidades, dicho sistema de protección comprenden a los seccionadores fusibles cut-out y
pararrayos; el nivel básico de aislamiento de todos los equipos de protección es de 150 KV BILL.
El diseño del alimentador de energía, se efectúa tomando como base la potencia a instalar y la
mínima sección solicitada por la concesionaria.

LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN

La subestación eléctrica será del tipo aérea biposte y consistirá en:


- Un transformador trifásico de 100 KVA, 33/0.38/0.22 KV, con conexión Dyn5 con nivel básico
de aislamiento de 150 KV BILL.
- Un tablero de distribución auto soportado con capacidad para los interruptores termo
magnéticos de acuerdo a la capacidad de los circuitos alimentadores en baja tensión.
- Sistema de puesta a tierra, con dos pozos de tierra, tanto para la estructura 13/400 y 8/300
proyectados.

1.6 CALCULO DE LA MÁXIMA DEMANDA

Para el cálculo de la máxima demanda se considera la sumatoria de todas las cargas


instaladas y proyectadas como son: las viviendas, alumbrado público y cargas especiales;
siendo la siguiente:
Los 260 lotes para vivienda unifamiliar que comprenden la Urbanizacion “SANTA
MARIA”, están distribuidos en la siguiente forma:

2
SERVICIO PARTICULAR:

CUADRO DE VIVIENDAS DE 24 LOTES


N° Manzana Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 E1 700 0.45 220 84
2 E4 700 0.45 220 84
3 E6 700 0.45 220 84
4 E7 700 0.45 220 84
5 E8 700 0.45 220 84
6 C7 700 0.45 220 84
7 C8 700 0.45 220 84
8 D10 700 0.45 220 84
9 F1 700 0.45 220 84
10 F2 700 0.45 220 84
11 F8 700 0.45 220 84
12 F9 700 0.45 220 84
13 F10 700 0.45 220 84
14 F11 700 0.45 220 84
15 F12 700 0.45 220 84
16 F13 700 0.45 220 84
SUB-TOTAL 1344

CUADRO DE VIVIENDAS DE 23 LOTES


N° Manzana Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 C9 700 0.45 220 80.5
2 D9 700 0.45 220 80.5
SUB-TOTAL 161

CUADRO DE VIVIENDAS DE 10 LOTES


N° Manzana Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 E2 700 0.45 220 35
SUB-TOTAL 35

3
CUADRO DE VIVIENDAS DE 12 LOTES
N° Manzana Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 F4 700 0.45 220 42
SUB-TOTAL 42

POTENCIA TOTAL DE CARGAS PARTICULARES 1582kW

La Urbanizacion “SANTA MARIA” contara con cargas especiales Educación, Parque


Recreativo y Area verde.

CARGA ESPECIAL (C.E.):

CARGAS ESPECIALES
N° Manzana Descripción Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 E5 Puesto policial 700 0.45 220 5
Recreación publica 1 700 0.45 220 6
2 E2 Posta medica 700 0.45 380 15
Educación CEO 1 700 0.45 380 10
3 E3 Recreación publica 2 700 0.45 220 6
Educación CEO 2 700 0.45 380 10
4 F3 Recreación publica 3 700 0.45 220 6
Educación CEO 3 700 0.45 380 10
5 F4 Parque 700 0.45 220 6
Área verde 700 0.45 220 5
TOTAL 79

ALUMBRADO PÚBLICO (A.P.):

N° Luminarias Calificación F.S. Potencia(kW)


Eléctrica(W)
1 112 80.2 1 8.98

PERDIDAS (P.):

Las pérdidas se consideran el 10% del servicio Particular:


Perdidas=10%(1582kW)=158.2W

4
DETERMINACIÓN DE LA MÁXIMA DEMANDA

CUADRO DE CARGAS GENERAL

SS.EE. CIRCUITO CONDUCTOR CORRIENTE POTENCIA POTENCIA POTENC


(A) (KW) (KVA) IA (KVA)
DE
DISEÑO

SE-01 C-1 SP 3X16+16/25 25.09 16.52 16.52


AP 1X16/25 11.13 2.20 2.45
C-2 SP 3X16+16/25 15.90 10.47 10.47
AP 1X16/25 7.83 1.55 1.72
C-3 SP 3X16+16/25 21.43 14.11 14.11
AP 1X16/25 9.89 1.96 2.18
C-4 SP 3X16+16/25 22.12 14.56 14.56
AP 1X16/25 9.48 1.88 2.09
TOTAL 126.87 63.23 64.08 75.00

SE-02 C-1 SP 3X16+16/25 28.55 18.79 18.79


AP 1X16/25 11.13 2.20 2.45
C-2 SP 3X16+16/25 11.75 7.74 7.74
AP 1X16/25 7.83 1.55 1.72
C-3 SP 3X16+16/25 21.43 14.11 14.11
AP 1X16/25 9.89 1.96 2.18
C-4 SP 3X16+16/25 22.12 14.56 14.56
AP 1X16/25 9.48 1.88 2.09
TOTAL 122.18 62.78 63.62 75.00

∑ TOTAL 248.05 126.01 127.70 150.00

El factor de potencia considerado para el diseño de la red de baja tensión es la siguiente:


Red de servicio particular y carga especial: 0.9
El transformador para la subestación proyectada será de 10 transformadores de 100 KVA.

5
1.7 SERVIDUMBRE

Derecho de Servidumbre y de Paso:


La franja de servidumbre mínima es de 6 m para la línea en 33 kV, según la Tabla 219 - Anchos
mínimos de fajas de servidumbre – del Código Nacional de Electricidad Suministro 2011
actualmente vigente.

1.8 DATOS TÉCNICOS

a) REDES DE DISTRIBUCION EN 10KV

Sistema Adoptado : Aéreo, trifásico


Tensión Nominal : 33kV
Frecuencia : 60Hz
Número de Fases : 03
Número de Ternas : 01
Cable de Energía : Aleación de Aluminio AAAC 25mm 2
Soportes : Poste de CAC 13m de longitud
Aisladores utilizados : Tipo PIN y Tipo Suspensión
Protección : Seccionadores Fusible CUT-OUT, pararrayos
Subestación tipo aérea UNIPOSTE.

CABLE DE MEDIA TENSION Y SU RECORRIDO

El cable a utilizar desde el poste designado como punto de diseño, el cual se muestra en los
planos adjuntos, hasta las subestaciones será el conductor AAAC de 25mm 2 por ser este
apropiado para Sistemas de Distribución en M.T, por la capacidad y porque es
comercialmente fácil de conseguir.

Los cables han sido calculados para la potencia de a subestación y serán instalados tal como
se muestra en las láminas del proyecto.

b) SUBESTACION ELECTRICA DE DISTRIBUCION

Las dos subestaciónes será del tipo aéreo un solo poste, el transformador que se utilizara será
de 100KVA 33/0.38/0.22 KV, con conexión Dyn5, que ha sido determinado de acuerdo a la
máxima demanda.

1.9 UBICACIÓN DE LA SUBESTACIÓN AÉREA PROYECTADA

Las dos subestaciones aérea proyectada de 100KVA 33/0.38/0.22 KV, con conexión
Dyn5:
 Subestación N° 1, esta ubicada en la intersección de la calle 231 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 2, esta ubicada en la intersección de la calle 229 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.

6
 Subestación N° 3, esta ubicada en la intersección de la calle 227 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 4, esta ubicada en la intersección de la calle 226 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 5, esta ubicada en la intersección de la calle 224 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 6, esta ubicada en la intersección de la calle 225 y avenida 503, en
la esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 7, esta ubicada en la intersección de la avenida 502 y avenida 503,
en la esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 7.1, esta ubicada en la intersección de la calle 228 y avenida 503, en
la esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 8, esta ubicada en la intersección de la calle 225 y calle 100, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
 Subestación N° 9, esta ubicada en la intersección de la calle 502 y calle 100, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.

1.10 SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

Se deberá tener en cuenta la normativa vigente, según se muestra a continuación:


Seguridad y salud en el trabajo:
Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional – OHSAS 18001:2007.
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo – D.S. N° 009-2005-TR.
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas – R.M. N° 161-
2007-MEN/DM.
Código Nacional de Electricidad Suministro 2011.
Medio ambiente
Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos.
Manual de Residuos Generados por la Actividad Eléctrica.

1.11 FINANCIAMIENTO

El propietario financiará la construcción de las obras civiles correspondientes a la acometida y las


subestaciones eléctricas tipo aérea y el equipamiento de la acometida.

1.12 CONTENIDO DEL EXPEDIENTE

- Memoria Descriptiva.
- Especificaciones Técnicas de equipos y materiales.
- Especificaciones Técnicas de montaje.
- Cálculos justificativos.
- Metrado, Presupuesto y Cronograma.
- Planos y Laminas:
- Plano N° PRP–SM -001-2013
- Laminas (Armados, Retenidas, Puesta a Tierra)

7
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 33 KV
ASOCIACIÓN TALLER “DOS DE MAYO”.

II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPO

2.1 GENERALIDADES

Las presentes Especificaciones Técnicas, tienen por objeto corroborar las normas generales y
cubren aspectos genéricos de las especificaciones técnicas particulares para el suministro de los
diferentes materiales y/o equipos electromecánicos, relacionados a su fabricación en lo que se
refiere a calidad, seguridad, garantía y durabilidad, normados por el Código Nacional de
Electricidad; se hace de particular aceptación Normas Internacionales acordes con las
especificaciones requeridas en nuestro medio.

2.2 NORMAS

Los equipos y materiales deberán cumplir con las normas, códigos y recomendaciones nacionales
e internacionales.
- Normas DGE
- Instituto de Investigación Tecnológica Industriales y de Normas Técnicas (ITINTEC).
- Comisión Electrotécnica Internacional.
- Comisión Internacional de Reglas para la aprobación de equipos eléctricos (CEE)
- Organización Internacional de Normalización (ISO).
- Código Nacional de Electricidad.

2.3 PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE MATERIALES

El procedimiento para el control de calidad de materiales estará constituido por:

- Primera etapa: Inspección visual a los materiales


- Segunda etapa: Pruebas técnicas de acuerdo a Normas técnicas.
El acto de Control de Calidad será efectuado en la planta y/o laboratorio del fabricante.

2.4 GARANTÍA

El proveedor y/o el fabricante garantizará que los materiales y equipos funcionen adecuadamente
y el periodo de garantía se contará a partir de la Recepción de Obra, entendiéndose que si algún
material o equipo resulte inservible dentro del periodo de garantía, como consecuencia de defectos
de diseño y fabricación, el contratista y/o proveedor procederá a su reposición.

2.5 RECEPCIÓN

La recepción de los materiales se realizará en el lugar de la obra, deberá constatarse que los
materiales cumplan con las especificaciones técnicas de las Normas y prescripciones vigentes. Los
materiales serán técnicamente aceptados por el proceso de Control de Calidad, debiendo el
contratista adjuntar el certificado de garantía del fabricante, en original, sin la presentación de
dicho certificado los materiales no serán aceptados, bajo responsabilidad del supervisor encargado.

8
2.6 POSTES DE CONCRETO ARMADO

2.6.1 Normas
La fabricación será de acuerdo a las normas:

ITINTEC 339-027 Postes de concreto armado para líneas aéreas


DGE 015-PD-1 Normas de postes, crucetas, ménsulas de madera y concreto.

2.6.2 Características
- Postes de concreto armado centrifugados, de forma troncocónica.
- Acabado exterior homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las
características y dimensiones que se consignan.
- A 3 m de la base del poste, en bajorrelieve, se implementará una marca que permita
inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.
- Los postes llevarán impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible, cuando
estén instalados, la información siguiente:
a) Marca o nombre del fabricante
b) Designación del poste : l/c/d/D; donde:
l = longitud en m
c = carga de trabajo en con coeficiente de seguridad 3
d = diámetro de la cima en mm
D = diámetro de la base, en mm
c) Fecha de fabricación
- En el siguiente cuadro se muestran las características de postes de Concreto Armado
Centrifugado.

FICHA TÉCNICA PARA POSTES DE C.A.C.

POSTES 13/300

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CARACTERÍSTICAS


1 Norma Técnica de Fabricación - NTP 339.027:2002
2 Longitud Total m 13
3 Esfuerzo en la Punta Kgf 300
4 Diámetro de la Punta mm ≥ 150
5 Diámetro de la Base mm ≥ 345
6 Coeficiente de Seguridad - ≥2
7 Peso aproximado Kg 1350
De acuerdo a la R.M Nº 091-2002-
EM/VME Normas DGE,
8 Señalización riesgo eléctrico Terminología y Símbolos Gráficos
en Electricidad. (Símbolo de
Riesgo Eléctrico).
9 Resistencia del concreto a la compresión Kg./cm2 ≥ 350
10 Incluir desde la base del poste hasta
Aditivo impermeabilizante anticorrosivo
3m de altura.

9
POSTES 13/400

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CARACTERÍSTICAS


1 Norma Técnica de Fabricación - NTP 339.027:2002
2 Longitud Total m 13
3 Esfuerzo en la Punta Kgf 400
4 Diámetro de la Punta mm ≥180
5 Diámetro de la Base mm ≥375
6 Coeficiente de Seguridad - ≥2
7 Peso aproximado Kg 1500
De acuerdo a la R.M Nº 091-2002-
EM/VME Normas DGE,
8 Señalización riesgo eléctrico - Terminología y Símbolos Gráficos
en Electricidad. (Símbolo de Riesgo
Eléctrico).
9 Resistencia del concreto a la compresión Kg./cm2 ≥ 350
10 Incluir desde la base del poste hasta
Aditivo impermeabilizante anticorrosivo -
3m de altura.

2.6.3 Pruebas
Las pruebas se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante del
Propietario a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que los postes se
suministran de acuerdo con la norma indicada.

Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado
de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo cual deberá ser
verificado por el representante del Propietario antes de la realización de las pruebas.

Las pruebas de recepción de los postes serán las siguientes:


 Inspección visual
 Verificación de dimensiones
 Ensayo de carga
 Ensayo de rotura

2.6.4 Almacenamiento y Manipulación

Los postes pueden ser estibados de acuerdo con tres métodos establecidos:
1. Estiba de postes ordenados horizontalmente

2. Estiba de postes ordenado en forma de pirámide (sugerencia: max. 6 filas)

10
3. Estiba de postes ordenados en forma de retícula (sugerencia: max. 5 filas)

Puntos de apoyo del poste: los apoyos podrán tener una tolerancia de +/- 10 cm.

2.7 CRUCETAS

2.7.1 Normas
Las crucetas y brazos de madera tratada, materia de la presente especificación, cumplirán con las
prescripciones de las siguientes normas:

ANSI O5.3 SOLID SAWN-WOOD CROSSARMS AND BRACES SPECIFICATIONS


AND DIMENSIONS
AWPA AMERICAN WOOD PRESERVERS ASSOCIATION

La cruceta debe ser recta con las seis superficies lisas, cepilladas y lijadas correctamente. No
presentaron grietas ni rajaduras.

FICHA TÉCNICA PARA CRUCETA DE MADERA

Características Generales
Esfuerzo de rotura a la flexión 53 MPa
Peso 20.4 kg
Método de tratamiento Vacio-presión
Sustancia preservante Pentaclorofenol
Esfuerzo de compresión paralela al grano 26.1 MPa
Esfuerzo de compresión perpendicular al grano 2.6 MPa
Dimensiones
Sección 90 mm x 115 mm
Largo 2.100 m

11
2.8 ACCESORIOS METÁLICOS PARA POSTES Y CRUCETAS:

Se sujetan a las siguientes normas:

ASTM A 7 FORGED STEEL


ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED STEEL
BOLTS AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED
FERROUS EYEBOLTS AND NUTS FOR OVERHEAD LINE
CONSTRUCTION
ANSI C 135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED
FERROUS EYENUTS AND EYELETS FOR OVERHEAD LINE
CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED
FERROUS LAG SCREWS FOR POLE AND TRANSMISSION LINE
CONSTRUCTION
ANSI C 135.20 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR LINE CONSTRUCTION
– ZINC COATED FERROUS INSULATOR CLEVISES
ANSI C 135.31 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED
FERROUS SINGLE AND DOUBLE UPSET SPOOL INSULATOR
BOLTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI B18.2.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SQUARE AND HEX
NUTS
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA
TENSION

FICHA TÉCNICA PARA ACCESORIOS METÁLICOS DE POSTES Y CRUCETAS

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CARACTERÍSTICAS


1 PERNO DE DOBLE ARMADO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 457
Diámetro mm 16
Roscado mm 152
Norma de fabricación ANSI C 135.4
Carga mínima de rotura KN 56
Numero de tuercas 4

12
2 ARANDELA CUADRADA PLANA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanización ASTM B
Dimensiones
Lados mm 57
Espesor mm 5
Diámetro agujero mm 18
Norma de fabricación ANSI C 135.5
Carga mínima de rotura KN 71
Peso Aproximado Kg. 0.11
3 ARANDELA CUADRADA CURVA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanización ASTM B
Dimensiones
Lados mm 57
Espesor mm 5
Diámetro agujero mm 18
Norma de fabricación ANSI C 135.5
Carga mínima de rotura KN 41
4 BRAZO RIOSTRA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Perfil angular mm 38x38x5
Longitud mm 710
5 PERNO MAQUINADO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
- Diámetro 1 mm 16
- Longitud 1 mm 305
- Diámetro 2 mm 13
- Longitud 2 mm 254
Roscado mm 152
Carga de rotura mínima KN 56
6 PERNO COCHE
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 152
Diámetro del agujero mm 13
Roscado mm 76

13
Carga mínima de rotura KN 56
7 PERNO OJO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 254
Diámetro del agujero mm 16
Roscado mm 152
Carga mínima de rotura KN 56
8 GRAPA DE ANCLAJE
Material:
- cuerpo Aleación de Aluminio
- El PIN, el pasador de seguridad y el
perno "u" Acero Galvanizado
Torque de ajuste recomendado da-Nm 4.5
Peso Kg 0.70
Carga de rotura KN 70
Carga de deslizamiento mínima del KN 90% carga de rotura del
conductor utilizado conductor utilizado
Espesor de galvanizado Según ASTM 153 tipo B
Numero de pernos 2
9 TIRAFONDO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 102
Diámetro mm 13
Carga mínima de rotura KN 30

2.9 CONDUCTORES Y CABLES

2.9.1 Acometida Aérea

El conductor a utilizar en las redes aéreas; desde el punto de diseño hasta las subestación tipo
aérea biposte; será de aleación de aluminio, cumplirá con las prescripciones de las siguientes
normas:

Para inspección y pruebas:


IEC 61089 ROUND WIRE CONCENTRIC LAY OVERHEAD ELECTRICAL
STRANDED CONDUCTORS
IEC 60104 ALUMINIUM-MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR
OVERHEAD LINE CONDUCTORS

14
Para fabricación:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSES
ASTM B399 CONCENTRIC-LAY-STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81
CONDUCTORS

El Conductor al ser tendido no será rozado con el suelo, debido a que se deterioraría y crearía
facilidades para el efecto corona.

El conductor de aleación de aluminio será fabricado con alambrón de aleación de aluminio-


magnesio-silicio, cuya composición química deberá estar de acuerdo con la Tabla 1 de la norma
ASTM B 398; el conductor de aleación de aluminio será desnudo y estará compuesto de alambres
cableados concéntricamente y de único alambre central; los alambres de la capa exterior serán
cableados en el sentido de la mano derecha y las capas interiores se cablearán en sentido contrario
entre sí. El conductor deberá ser protegido con una película de PVC ó polietileno, contra la
contaminación salina (para evitar la corrosividad) y será del tipo AAAC. El conductor tendrá
las características y dimensiones que se indican a continuación:

FICHA TÉCNICA PARA CABLE DE ENERGÍA AAAC

CARGA
RESISTENC.
Nº DIÁMETRO DIÁMETRO DE CAPACIDAD
CALIBRE PESO ELÉCTRICA
HILOS HILO CONDUCTOR ROTURA CORRIENTE
20ºC
MÍNIMA
mm2 kg/km mm kg/km kg /km A(*)
25 7 2.15 6.5 70 723.9 1.31 125

Nota (*): Temperatura en el conductor 85°C, temperatura ambiente 40°C, velocidad del viento
0.6 m/s

Modulo de elasticidad : 6193.68 kg/mm²


Coeficiente de dilatación a 20ºC : 23 x 10-6/ºC
Coeficiente térmico de resistencia 20ºC : 0,0036/ºC

2.10 ACCESORIOS DEL CONDUCTOR DE RED PRIMARIA

2.10.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES

a) Normas Aplicables

Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas:

UNE 21-159 ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y EMPALME PARA CONDUCTORES Y


CABLES DE TIERRA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS DE ALTA
TENSIÓN
IEC 61897 REQUIREMENTS AND TEST FOR STOCKBRIDGE TYPE AEOLIAN
VIBRATION DAMPERS
ASTM 153 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATING (HOT-DIP) ON
IRON AND STEEL HARDWARE

15
b) Materiales

Los materiales para la fabricación de los accesorios del conductor serán de aleaciones de
aluminio procedentes de lingotes de primera fusión, hierro maleable o dúctil o, acero forjado,
de una sola pieza.

El fabricante o proveedor, tendrá la documentación que garantice la correspondencia de los


materiales utilizados con los ofertados.

c) Fabricación, aspecto y acabado

La fabricación de los accesorios del conductor se realizará mediante un proceso adecuado, en


el que se incluyan los controles necesarios que garanticen el producto final.

Las piezas presentarán una superficie uniforme, libre de discontinuidades, fisuras, porosidades,
rebabas y cualquier otra alteración del material.

d) Protección anticorrosiva

Todos los componentes de los accesorios deberán ser resistentes a la corrosión, bien por la
propia naturaleza del material o bien por la aplicación de una protección adecuada.

La elección de los materiales constitutivos de los elementos deberá realizarse teniendo en


cuenta que no puede permitirse la puesta en contacto de materiales cuya diferencia de potencial
galvánico pueda originar corrosión de naturaleza electrolítica.

Los materiales férreos, salvo el acero inoxidable, deberán protegerse en general mediante
galvanizado en caliente por inmersión, de acuerdo con la Norma ASTM 153, con un mínimo
de 110 micras de espesor.

e) Características eléctricas

Los accesorios presentarán unas características de diseño y fabricación que eviten la emisión
de efluvios y las perturbaciones radioeléctricas por encima de los límites fijados. Asimismo, la
resistencia eléctrica de los accesorios vendrá limitada por lo señalado en esta especificación,
para cada caso.

2.10.2 CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS

a) Grapa de anclaje tipo pistola


Será fabricado de acero del tipo dúctil, galvanizado en caliente según ASTM A153, incluye
dos pernos en “U”, tuercas, arandelas de presión, pin y pasador de seguridad. El esfuerzo de
rotura de la grapa tipo pistola será de 6 800 kg.

b) Conector doble vía


Serán de cobre o bronce, para ser empleados con conductores de cobre de 6-16, 25- 35, 50 y
70 mm2, sujeto con pernos de ¼”x1 ¼”. Deberá garantizar que la resistencia eléctrica del
conjunto grapa-conductor no sea superior al 75% de la correspondiente a una longitud igual de
conductor; por tanto, no producirá calentamientos superiores a los del conductor. No emitirá
efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

16
c) Varilla de armar
La varilla de armar será de aleación de aluminio, del tipo premoldeado, adecuada para
conductor de aleación de aluminio. Tendrá por objeto proteger el punto de sujeción del
conductor con el aislador tipo pin o grapa angular, de los efectos abrasivos, así como de las
descargas que se puedan producir entre conductor y tierra. Serán simples y dobles y de
longitudes adecuadas para cada sección de conductor.

d) Manguito de empalme
Será de cobre ó aleación de cobre, del tipo compresión y presentarán una resistencia eléctrica
no mayor que la de los respectivos conductores. Estarán libres de todo defecto y no dañarán al
conductor luego de efectuada la compresión pertinente. Las cargas de rotura y deslizamiento
mínima para los manguitos de empalme serán como mínimo los siguientes porcentajes de la
carga de rotura nominal del cable al que serán destinados:

 Carga de Rotura : 95%


 Carga de Deslizamiento : 90 %

Los planos de diseño deberán mostrar el número de compresiones que garantiza las cargas
especificadas y el diseño del dado de compresión.

e) Manguito de reparación
Será de cobre o aleación de cobre, del tipo compresión, apropiado para reforzar los conductores
con alambres dañados.
Los planos de diseño deberán mostrar el diseño del dado de compresión requerido para el
manguito de empalme.

f) Pasta para aplicación de empalmes


El suministro de manguitos de empalme y reparación incluirála pasta especial que se utilizará
como relleno de estos accesorios. El costo estará incluido en el suministro de los accesorios.
La pasta será una sustancia químicamente inerte (que no ataque a los conductores), de alta
eficiencia eléctrica e inhibidor contra la oxidación. De preferencia deberá suministrarse en
cartuchos incluyendo todos los accesorios necesarios para realizar un correcto uso de ellas en
los empalmes.

g) Alambre de amarre
El alambre de amarre será de aluminio recocido de 16 mm².

2.11 AISLADORES

2.11.1 Aisladores De Porcelana Tipo Pin

Los aisladores tipo pin, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas:

ANSI C.29.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD TEST METHODS FOR


ELECTRICAL POWER INSULATORS
ANSI C29.6 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR WET-PROCESS
PORCELAIN INSULATORS (HIGH-VOLTAGE PIN TYPE)

17
Los aisladores tipo pin serán de porcelana, de superficie exterior vidriada; El roscado del agujero
en el que se alojara la espiga de cabeza de plomo será efectuado sobre la misma porcelana del
aislador, sin la necesidad de emplear accesorios o materiales con características distintas a la
porcelana.
FICHA TÉCNICA PARA AISLADORES DE PORCELANA TIPO PIN

2.11.2 Aisladores De Porcelana Tipo Suspensión

Los aisladores de suspensión, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas:
ANSI C29.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD TEST METHODS FOR
ELECTRICAL POWER INSULATORS
ANSI C29.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR INSULATORS WET-
PROCESS PROCELAIN AND THOUGHENED GLASS-SUSPENSION
TYPE
ASTM A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE

Los aisladores se instalarán en zonas con las siguientes condiciones ambientales:


- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 3000 m
- Humedad relativa : entre 50 y 95%
- Temperatura ambiente : -15 ºC y 30 ºC
- Contaminación ambiental : De escasa a moderada

Los aisladores de suspensión serán de porcelana de superficie exterior vidriada; el material de las
partes metálicas será de acero forjado o hierro maleable galvanizado; estarán provistos de
pasadores de bloqueo fabricados con material resistente a la corrosión, tal como bronce fosforoso
o acero inoxidable.

18
FICHA TÉCNICA PARA AISLADORES DE POLIMERICOS TIPO SUSPENSIÓN

2.11.3 Embalaje de los aisladores

El embalaje se hará en cajones de madera con los aditamentos necesarios para garantizar la
integridad de los aisladores durante el transporte hasta el lugar del destino.

2.12 ACCESORIOS DE AISLADORES

ACCESORIOS DE AISLADORES TIPO PIN DE PORCELANA

Los materiales para la fabricación de las espigas serán de hierro maleable o dúctil, o acero forjado,
de una sola pieza. Cumplirán con las siguientes normas:

ANSI C 135.17 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS


BOLTTYPE INSULATOR PINS WITH LEAD THREADS FOR
OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.22 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS
POLETOP INSULATOR PINS WITH LEADS THREADS FOR
OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
19
ANSI B18.2.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SQUARE AND HEX NUTS
ASTM A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL
HARDWARE
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS DE ALTA
TENSIÓN

El roscado en la cabeza de las espigas se hará utilizando una aleación de plomo de probada calidad.

Los materiales a utilizarse serán de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de las
características mecánicas establecidas en las normas señaladas.

Las espigas serán galvanizadas en caliente por inmersión con 110 micras de espesor mínimo,
después de su fabricación y antes del vaciado de la rosca de plomo.

Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades.

Cada espiga recta para cruceta deberá ser suministrada con una tuerca cuadrada, una contratuerca
cuadrada de doble concavidad y una arandela cuadrada plana de 75x75x4,76 mm. Estos accesorios
serán suministrados debidamente ensamblados a la espiga y no en forma separada.

DESCRIPCIÓN DE CARACTERÍSTICAS

1.0 Material de fabricación : Hierro maleable o acero


Forjado
2.0 Clase de galvanización : ASTM B
3.0 Aislador tipo pin con el que se usara : ANSI 56-2
4.0 Longitud sobre la cruceta : 178 mm
5.0 Longitud de empotramiento : 178 mm
6.0 Diámetro de la cabeza de plomo : 35 mm
7.0 Diámetro de espiga en la parte encima de la : 25 mm
cruceta
8.0 Diámetro de la espiga en la parte del : 19 mm
empotramiento
9.0 Carga de prueba a 10 grados de deflexión : 9,81 kN
10.0 Norma de fabricación y prueba : ANSI C 135.17

2.13 PARARRAYOS POLIMÉRICOS DE ÓXIDO DE ZINC

a) Normas aplicables

ANSI/IEEE C62.11, IEC 99.4 Y CAN – CSA C233.1 para servicio pesado

b) Características

Serán del tipo Oxido de Zinc, para servicio intensivo, en cuerpo de porcelana o polimérico, para
montaje exterior en crucetas de madera o concreto. Además estarán provistos de un dispositivo
auto explosor, que permita su separación automática individual de la red en caso de fallas.

FICHA TÉCNICA PARA PARARRAYOS DE OXIDO DE ZINC

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

20
Normas VDE 0670 parte 3, IEC
265 – 1968, IEC 420,
IEC 129, ICE 694
Tensión nominal del sistema 10 KV
Tensión máxima de servicio 15KV
MCOV 12.7KV
Voltage residual :
- Choque de rayo 8/20 50
mseg.10kA
- Cambio de impulso 2000 37
mseg. 500 A
Altura total del pararrayos 418mm
Distancia de Fuga:
- Pesada 733 mm
Condición del neutro Sólidamente a tierra

2.14 RETENIDAS

Estas especificaciones técnicas, cubren el suministro de los elementos de una retenida,


describiéndose calidades mínimas aceptables, fabricación e inspección.

2.14.1 RETENIDA TIPO SIMPLE

La retenida tipo simple estará compuesta de los siguientes elementos y accesorios.

a) CABLE PARA RETENIDA.

Será de acero galvanizado de grado SIEMENS MARTIN, cumplirá con las prescripciones de
las siguientes normas:
ASTM A 475 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATED STEEL WIRE
STRAND
ASTM A 90 STANDARD TEST METHOD FOR WEIGHT OF COATING ON ZING -
COATED (GALVANIZED) IRON OF STEEL ARTICLES.

Tendrá las características y dimensiones que se indican a continuación, siendo el galvanizado


que se aplique a cada alambre correspondiente a la clase B según la Norma ASTM A 90.

CARACTERÍSTICAS CABLE DE RETENIDA

1.0 Material : Acero


2.0 Grado : Siemens-Martín
3.0 Clase de galvanizado : Según Norma ASTM B
4.0 Diámetro nominal : 10 mm
5.0 Número de alambres :7
6.0 Diámetro de cada alambre : 3,05 mm
7.0 Sección nominal : 50 mm²
8.0 Carga de rotura mínima : 30,92 kN
9.0 Sentido del cableado : Izquierdo
10.0 Masa : 0,400 kg/m

21
11.0 Norma de fabricación : ASTM 475

b) ABRAZADERAS

Serán de platina galvanizada tipo partido de 50x6,4x215 mm (2”x1/4”x215 mm ø) para postes


de media tensión, con dos pernos de 13mmøx76mm longitud (1/2"x3") y un perno de 16mm
ø x76 mm longitud (5/8"x3"), con tuercas y arandelas.

c) GUARDACABOS

Serán de plancha de AºGº de 1,6 mm (1/16") de espesor, con un canal para cable de 3/8". La
mínima carga de rotura será 60 kN.

d) MORDAZAS PREFORMADAS

Serán de acero galvanizado en caliente para cable de 10 mm ø (3/8", de 890 mm de


longitud, para una carga de 6980 kg y carga mínima de deslizamiento de 48 kN.

e) VARILLA DE ANCLAJE

Serán de FºGº de 19 mm (3/4” ) con ojo en un extremo y roscado en el otro en una longitud
de 10 cm. Cada varilla deberá ser suministrada con una tuerca cuadrada y una contratuerca
cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas a la varilla.

f) ARANDELA CUADRADA PARA ANCLAJE

Será de acero galvanizado en caliente y tendrá 102 mm de lado y 5 mm de espesor. Estará


provista de un agujero central de 21. Deberá ser diseñada y fabricada para soportar los
esfuerzos de corte por presión de la tuerca de 71 kN.

g) AISLADOR DE TRACCION

Serán del tipo NUEZ, clase 54-3.

h) BLOQUE DE ANCLAJE

Serán de concreto armado de 0,50x0,50x0,15 m, con agujero central adecuado para pasar
varilla de 19 mm ø (¾”)

i) CANALETA DE PROTECCION

Serán de plancha de FºGº de 1,6 mm (1/16") de espesor y 2,40m de longitud, incluido


accesorios de fijación para cable de 19 mm ø (3/8").

j) ALAMBRE DE ACERO

El alambre para el amarre de las puntas del cable de retenida a fin de evitar su deshilachado,
será del tipo galvanizado N° 12 AWG.

Un Juego de retenida simple estará conformado por:

22
- 15 m de cable de acero galvanizado de 10 mm ø (3/8” ø)
- 01 varilla de anclaje de 19 mm ø x 2,40 m, incluido arandelas y tuercas
- 01 arandela cuadrada de 101x101 mm de lado y 6,35 mm espesor (4”x4”x1/4”) con
agujero para varilla de 19 mm ø.
- 01 aislador de tracción clase ANSI 54-3
- 01 guardacable de 1,58 mm e x2,40 m (1/16”x2,40 m)
- 01 abrazadera de F°G° tipo partido de 50x6,35x210 mm ø (2”1/4”x215 mm ø)
- 02 guardacabos de 1,58 mm e (1/16”), para cable de 19 mm ø
- 04 mordazas preformadas de 890 mm para carga de rotura de 6980 kg, carga mínima de
deslizamiento 48 kN.
- 01 bloque de concreto de 0,50x0,50x0,15 m
- 03 m de alambre de acero N° 12 para amarre

2.14.2 RETENIDA TIPO CONTRAPUNTA

Estará conformada por todos los elementos y accesorios indicados para la retenida tipo simple,
incluyendo una contrapunta, la cual será de tubo de fierro galvanizado de 50 mm ø x 1,20 m
de longitud (2"x1,20m), incluido abrazadera en un extremo y sistema deslizante para cable de
retenida en el otro.

2.14.3 RETENIDA TIPO VIOLIN

Esta tipo de retenida estará conformada por los elementos descritos para las retenidas tipo
simple y contrapunta y, además con una riel de 4 m de longitud.

2.15 SECCIONADOR CUT – OUT

Los seccionadores fusibles serán unipolares, de instalación exterior para instalación vertical y
accionamiento mediante pértiga y apertura automática al fundirse el fusible.

2.15.1 Normas
Los seccionadores fusibles tipo expulsión, materia de la presente especificación, cumplirán con
las prescripciones de las siguientes normas:
ANSI C-37.42 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR - DISTRIBUTION
CUT OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS

2.15.2 Características
- Los aisladores-soporte de porcelana; con suficiente resistencia mecánica para soportar los
esfuerzos por apertura y cierre.
- El portafusible se rebate automáticamente por la actuación del elemento fusible y separable
de la base; la bisagra de articulación tiene doble guía.
- Provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a cruceta de madera, del Tipo B según la
Norma ANSI C37.42
- Bornes para conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y del tipo de
vías paralelas bimetálicos.

FICHA TÉCNICA PARA SECCIONADOR CUT OUT 100A 15KV

23
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Norma ANSI C-37.42
MAX (KV) 15 KV
AMPERES CONT. 100 A
INTERRUP (KA ASYM) 10 KA
BIL 150 KV
Distancia de fuga 432 mm
A 505
B 346
C 302
D 194
E 654
Peso 10.2 kg
Categoría ST-89092

El aislador de los cut out será de porcelana vidriada. El porta-fusible será de un tubo aislante
en cuyo interior se instalará el fusible tipo chicote; el accionamiento de apertura será
automático al fundirse el fusible o en forma manual mediante el uso de la pértiga de enganche.

2.15.3 Embalaje
Cada uno de los seccionadores y sus accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de
cartón resistente, éstas a su vez estarán contenidas en cajas de madera, provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante correas elaboradas con bandas de acero inoxidable,
a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Las caras internas de las cajas
de embalaje deberán ser cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de
garantizar un almacenamiento prolongado a la intemperie y en ambiente salino.

Fusible de cabeza removible


Fusible de cabeza removible con curva de disparo tipo K para acción rápida para ser instalados
en desconectadores tipo C, clase 15 y 25 Kv.

24
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS MODELO
Fusible Hilo 16 A
2702415 Cabeza soldada fija M15K23
Curva K

2.16 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Los materiales que se utilizaran cumplen con las siguientes normas:

ITINTEC 370.042 Conductores de cobre recocido para usos eléctrico.


ANSI C135.14 Staples With Rolled Of Slash Points For Overhead Line Construction

El pozo a tierra para la media tensión constará de los siguientes elementos:

a) Conductor
Será de Cu electrolítico cableado, desnudo, temple blando de 25 mm 2 de sección.

b) Varilla de Puesta a Tierra


En todos los pozos de puesta a tierra se utilizara varilla Copperwell de 0.019m de diámetro x
2.4 m. De longitud. El extremo destinado a penetrar el terreno será en punta cónica para
facilitar el clavado en zonas donde fuese necesario.

c) Conector de Cable de Tierra – Varilla


Será del tipo AB, que permitirá una sujeción adecuada entre el conductor de puesta a tierra
de 25 mm 2 y la varilla de tierra de 0.019m de diámetro.
La conductividad eléctrica y la capacidad de corriente de la conexión no serán menores a las
de la varilla, en la misma longitud.

d) Compuesto Químico
Se ha previsto enriquecer el terreno a fin de disminuir su resistividad, mediante la utilización
de compuestos químicos electrolíticos como sales químicas del tipo Thor-Gel o similar.
e) Tubo PVC
Se utilizara tubo de PVC - SAP de ¾ " en una longitud de aprox. 0,5m para cubrir el conductor
desde el pozo de tierra al poste de C.A.C.
En la Subestación las partes metálicas de las celdas, carcasa de transformador, etc. están
conectadas al pozo a tierra de media tensión. Los conductores de puesta a tierra van en ductos
de PVC para aislarlos eléctricamente.
El Tablero de Baja Tensión, también tienen su pozo de tierra independiente, el cual se
encontrará ubicado cercano al Tablero Principal de Baja. La resistencia de dicho pozo a tierra
no deberá ser mayor a 5Ohms.

25
2.17 TRANSFORMADOR

Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño, fabricación y
método de pruebas para el suministro de los Transformadores de Potencia, incluyendo sus
accesorios y el panel de regulación automático de tensión.
Los transformadores serán fabricados según normas IEC 76 y NPT 370.002.

FICHA TÉCNICA PARA TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN

Transformador en Baño de Aceite con arrollamiento de cobre y núcleo de hierro laminado en frío,
enfriamiento natural, previsto para las siguientes condiciones de servicio:

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Norma de Ejecución ITINTEC 370.002 - IEC 76
Potencia 75 KVA.
Tensión Primaria 10.000 VAC
Regulación en lado de A.T +/-2x2.5%
Tensión Secundaria 220 VAC
Corriente Primaria 11.55 A
Corriente secundaria 502.0 A
Fases 3
Terminal primario 3
Terminal secundario 4
Frecuencia 60Hz
Conexión D-Y
Bil exterior 150 KV
Grupo de Conexión Dyn5
Tensión de corto circuito a 75ºC 4%
Temperatura a plena carga 40 ºC
Altitud de servicio 3000 m.s.n.m.
Refrigeración ONAN

ACCESORIOS

- Aisladores de porcelana.
- Tanque conservador con indicador visual del nivel del aceite
- Conmutador de tomas en vacío de cinco posiciones.
- Grifo de vaciado y toma de muestras de aceite.
- Borne de conexión a tierra.
- Orejas de izamiento para levantar el transformador completo.
- Dotación de aceite dieléctrico.
- Tapón de llenado de aceite.
- Embalaje tipo jaula para su adecuado transporte.
- Protocolo de Pruebas realizado por el fabricante.
- Manual del Equipo.
- Certificado de garantía.

Protocolos De Pruebas A Efectuarse

26
El protocolo de pruebas se realizara en los laboratorios del fabricante conforme a las Normas de
fabricación empleadas IEC Pub 076, las pruebas serán presénciales de ser requeridas por el cliente
o representante designado.

Pruebas de rutina:

- Inspección General del transformador, corroboración de datos de placa.


- Medida de Valores de Aislamiento lado AT y BT.
- Medida de Relación de Transformación en cada toma del conmutador de taps regulador
de tensión.
- Comprobación de la secuencia de fases y verificación del grupo de Conexión.
- Ensayo de Tensión Aplicada de corta duración.
- Ensayo de Tensión Inducida a doble frecuencia Industrial.
- Ensayo en Vacío: Medidas de Pérdidas en el fierro (núcleo), Medida de la corriente de
excitación.
- Ensayo de cortocircuito: Medida de Pérdidas en el Cobre, medida de la tensión de corto
circuito.
- Medida de Resistencia óhmica de los devanados A.T. y B.T.
- Medición de nivel de ruido en dB.
- Prueba de rigidez dieléctrica del aceite.
- Prueba de espesor de pintura

2.18 INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO

2.18.1 Interruptor Termomagnético Principal BT regulable 400 A

Interruptor electrónico para circuitos de corriente alterna con protección para:


Sobrecorriente: Regulación de la curva de tiempo inverso por sobrecorriente.
Ir = 0.4-0.6-0.7-0.8-0.9-0.95-1.0 x In (8 pasos)
Tr = 5s (fijo a 6 Ir)
Cortocircuito: intervención del rango de corriente del tiempo breve regulable.
Im=1.2-2-3-4-5-6-8-10xIr (8 pasos)
Cortocircuito: Zona fija instantánea (autoprotección) If=20kA
Señalización:
Led rojo pre-alarma: fijo con I>0.9 Ir, intermitente con 1>1.05 Ir
Led verde y rojo intermitente: con temperatura anormal interna (>75ºC)

27
Características
Tensión nominal hasta 1000 V
Corriente 400 A
nominal
Capac. interrupci. 36 kA
A 242 mm
A1 160 mm
A2 221 mm
H 410 mm
K 318 mm
K1 293 mm
B 180 mm
Peso 3.7 kg

2.19 TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN DE BAJA TENSIÓN

El Tablero de distribución de baja tensión destinado a proteger y alimentar a las cargas eléctricas.
Fabricado para conducir desde algunos pocos amperios hasta el orden de 4000A, así como para
soportar los niveles de corrientes de cortocircuito y los niveles de tensión de la red eléctrica.
Está fabricado para instalación interior bajo techo o para instalación a la intemperie.

2.19.1 Normas De Fabricación Y Pruebas

IEC 60439-I
NEMA / ANSI / IEEE
ISO 9001-2008

2.19.2 Pruebas

Se llevarán a cabo las siguientes pruebas:


- Inspección general.
- Pruebas de funcionamiento mecánico y eléctrico.
- Prueba de las características eléctricas
- Prueba de resistencia de aislamiento
- Tensión aplicada

28
FICHA TÉCNICA PARA TABLERO DE BAJA TENSIÓN

Características Eléctricas

Dimensiones Externas

En milímetros
Ancho Profundidad Altura
500 300 900

2.19.3 Características Constructivas

Son modulares, autosoportados o murales, fabricadas con estructuras de plancha de fierro LAF de
hasta 3mm, puertas, techo y tapas.
El grado de protección estándar es IP40 y se pueden fabricar hasta con un grado de protección
IP55 (protegido contra el polvo y contra chorros de agua en cualquier dirección).
Todas las superficies metálicas son pintadas con dos capas de pintura de base anticorrosiva y dos
capas de pintura de acabado color gris RAL7032 o el color especificado por el usuario.
Inmediatamente antes del pintado, las superficies metálicas son sometidas a un proceso de arenado
comercial.

La estructura está formada por columnas y travesaños de plancha doblada soldados entre sí
(también se puede suministrar con estructuras empernadas) para proporcionar un alto grado de
robustez mecánica.
Las estructuras y la soportería es completamente modular, permitiendo añadir nuevas estructuras
hacia los costados para ampliación futura.

Las tapas laterales, posteriores y el piso son desmontables. El frente dispone de puerta frontal con
rejillas de ventilación y/o con ventiladores; dependiendo de la cantidad de calor que es necesario
disipar.

Cada puerta dispone de bisagras robustas y cerraduras tipo manija con llave que proporcionan
hasta tres puntos de contacto con la estructura del Tablero.

La ubicación de los equipos internos se efectúan de tal manera de brindar la mayor facilidad
posible para la instalación y mantenimiento; así como para proporcionar la mayor seguridad para
los operadores y las instalaciones y para brindar un alto grado de continuidad de servicio.

29
Todas las partes metálicas son conectadas a una barra de tierra firmemente empernada a la
estructura de la Celda.

2.19.4 Accesorios Estándar

- Orejas de izaje.
- Zócalo.
- Barra de tierra con perforaciones para conexión de cables de tierra.
- Soportes para cables de control provenientes del exterior del Tablero.
- Barras de fases sobre aisladores de resina o porcelana o poliméricos.
- Letreros de identificación de equipos.
- Rejillas de ventilación.

2.19.5 Embalaje y Almacenaje

Los tableros de distribución deberán ser cuidadosamente embalados, en cajas de madera con las
dimensiones y características adecuadas para el transporte. Estarán provistas de paletas (pallets)
de madera y aseguradas mediante pernos y correas elaboradas de bandas de material resistente no
metálico a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. El Postor deberá
considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno compactado, a la intemperie,
en ambiente medianamente salino y húmedo.

30
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV

URBANIZACIÓN “SANTA MÓNICA”

III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MONTAJE


ELECTROMECÁNICO

3.1. GENERALIDADES

El propósito de estas especificaciones técnicas de montaje electromecánico es definir el trabajo


para efectuar el proceso constructivo de la Línea de 10 KV, su calidad mínima aceptable y
recomendar los procedimientos que en estos casos específicos deben ser seguidos para dicho
montaje

3.2. EXTENSIÓN DEL TRABAJO

El trabajo a efectuar por el Contratista incluye todas las operaciones necesarias para la
construcción y pruebas hasta la puesta en servicio de la Línea de MT en 10 KV que se ejecutará,
obras componentes del presente Proyecto; y que están definidas en detalle en los planos del
Proyecto y Especificaciones técnicas.

3.3. DEL CONTRATISTA

3.3.1 DIRECCION TÉCNICA

El Contratista encargará a un profesional Residente, Ingeniero Electromecánico o Electricista,


colegiado y hábil para el ejercicio profesional; la Dirección Técnica de las obras en forma
permanente.

Asimismo, dispondrá de personal técnico de experiencia en obras similares, así como las
necesarias calificaciones para asegurar que dicho trabajo se efectúe eficientemente y en estricta
concordancia con las especificaciones técnicas y planos del Proyecto.

3.3.2 EQUIPOS

El equipo y las herramientas empleadas por el Contratista estarán en perfecto estado de


conservación y en cantidad suficiente para efectuar el trabajo en forma eficiente, de acuerdo
con las presentes especificaciones técnicas y planos del proyecto.

Dichos equipos y herramientas deberán estar disponibles en el lugar de trabajo durante todo el
tiempo que éstos sean necesarios para efectuar el montaje.

3.3.3 DEL TRABAJO

El trabajo a efectuar por el Contratista será de la mejor calidad, según lo indicado en los planos
y especificaciones técnicas.

31
Todo el trabajo que no cumpla con las condiciones anteriormente mencionadas deberá ser
rehecho por el Contratista.
Si al corregir dicho trabajo defectuoso, resultara necesario reemplazar equipos o materiales
que se hubieran inutilizado, tal reemplazo será por cuenta del Contratista.
El Contratista organizará su trabajo de forma tal que razonablemente garantice, en todo
momento, que los plazos previstos para la ejecución de dicho trabajo sean cumplidos
estrictamente según el cronograma de avance de obra acordado.

3.3.3.1 DE LA PROGRAMACIÓN

3.3.3.1.1 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN

Antes del inicio de obra, el contratista entregará a la Supervisión, un diagrama PERT-CPM


y un diagrama de barras (GANTT) de todas las actividades que desarrollará y el personal
que intervendrá con indicación del tiempo de su participación. Los diagramas serán los más
detallados posibles, tendrán estrecha relación con las partidas del presupuesto y el
cronograma valorizado aprobado al Contratista.

3.3.3.1.2 PLAZOS CONTRACTUALES

El Cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:
a. Inicio de Montaje
b. Fin del Montaje
c. Inicio de Pruebas
d. Fin de Pruebas
e. Recepción de Obra.

Estas fechas definen los períodos de duración de las siguientes actividades:


a. Montaje
b. Pruebas a la terminación
c. Pruebas de Puesta en servicio
d. Período de Garantía.

3.3.3.1.3 CUADERNO DE OBRA

El Contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las ocurrencias
importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los acuerdos de
reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión. Este cuaderno será
utilizado para comunicaciones entre el Contratista y la Supervisión. De esta manera queda
establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma escrita y no tendrán validez
las indicaciones verbales.

3.3.3.2 DEL PERSONAL

3.3.3.2.1 ORGANIGRAMA DEL CONTRATISTA

El Contratista presentará a la SUPERVISIÓN un Organigrama de todo nivel. Este


organigrama deberá contener particularmente:

- Nombres y calificaciones del o de los representantes calificados y habilitados para


resolver cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra.

32
- Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje.
- Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.
- El Contratista deberá comunicar a la SUPERVISION de cualquier cambio en su
organigrama.

3.3.3.2.2 DESEMPEÑO DEL PERSONAL

El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos contractuales.

A solicitud de la Supervisión, el Contratista despedirá a cualquier persona desordenada,


peligrosa, insubordinada, incompetente o que tenga otros defectos a juicio de la
Supervisión. Tales destituciones no podrán servir de base a reclamos o indemnizaciones
contra el Propietario o la Supervisión.

3.3.3.2.3 LEYES SOCIALES

El Contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones de la Legislación del Trabajo y de


la Seguridad Social.

3.3.3.2.4 SEGURIDAD E HIGIENE

El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que
sean necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los
trabajos y en sus alrededores.

En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para la
seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su Personal,
respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes.

3.3.3.3 DE LA EJECUCIÓN

3.3.3.3.1 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Toda la Obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera prescrita en los documentos
contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con las directivas de la
SUPERVISIÓN.

El Contratista no podrá efectuar ningún cambio, modificación o reducción en la extensión


de la obra contratada sin expresa autorización escrita de la SUPERVISIÓN.

3.3.3.3.2 MONTAJE DE PARTES IMPORTANTES

El Contratista y la SUPERVISIÓN acordarán antes del inicio del montaje, las partes o
piezas importantes cuyo montaje requiere de autorización de la SUPERVISIÓN.

Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en
cuestión puede ser montada. La SUPERVISIÓN dará la autorización escrita a la brevedad,
salvo razones que justifiquen una postergación de la misma.

33
3.3.3.3.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista se compromete a mantener en el sitio de la obra, de acuerdo con los


requerimientos de la misma, equipo de construcción y montaje adecuado y suficiente, el
cual deberá mantenerse permanentemente en condiciones operativas.

3.3.3.3.4 CAMBIOS Y MODIFICACIONES

La Supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una ORDEN
DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra
forma de variación de una o más partes de la obra.

Se entiende por ORDEN DE CAMBIO la que se refiere a cambio o modificación que la


SUPERVISIÓN considere técnicamente necesaria introducir.

El Contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La
diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio del
Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los precios
del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será
determinado de común acuerdo, entre la SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA.

3.3.3.3.5 RECHAZOS

Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISIÓN


encontrase que, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado por
el Contratista o por cualquier Subcontratista, es o son defectuosos o están en desacuerdo
con los documentos contractuales, avisará al Contratista para que éste disponga de la parte
de la obra, del suministro o del material impugnado para su reemplazo o reparación.

El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas
las piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales. En caso que el Contratista no cumpliera con
lo mencionado anteriormente, El Propietario podrá efectuar la labor que debió realizar el
Contratista cargando los costos correspondientes a este último.

3.3.3.3.6 DAÑOS DE OBRA

El Contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Recepción, extendiéndose tal
responsabilidad a los casos no imputables al Contratista. En tal sentido, podrá asegurar la
obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo riesgo asegurable y sin prejuicio de
lo estipulado en el Contrato sobre tal responsabilidad.

3.3.3.3.7 DAÑOS Y PERJUICIOS A TERCEROS

El Contratista será el único responsable de las reclamaciones de cualquier carácter a que


hubiera lugar por los daños causados a las personas o propietarios por negligencia en el
trabajo o cualquier causa que le sea imputable; deberá, en consecuencia, reparar a su costo
el daño o perjuicio ocasionado.

34
3.3.3.3.8 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El Contratista preservará y protegerá toda la vegetación tal como árboles, arbustos y hierbas,
que exista en el sitio de la Obra o en los adyacentes y que, en opinión de la SUPERVISIÓN,
no obstaculice la ejecución de los trabajos. El Contratista tomará medidas contra el corte y
destrucción que cause su personal y contra los daños que produzcan los excesos o descuidos
en las operaciones del equipo de construcción y la acumulación de materiales. El Contratista
estará obligado a restaurar, completamente a su costo, la vegetación que su personal o
equipo empleado en la Obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente o por
negligencia.

3.3.3.3.9 VIGILANCIA Y PROTECCIÓN DE LA OBRA

El Contratista debe, en todo momento, proteger y conservar las instalaciones, equipos,


maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos de cualquier naturaleza, así
como también toda la obra ejecutada, hasta su recepción, incluyendo el personal de
vigilancia diurna y nocturna del área de construcción.

Los requerimientos hechos por la SUPERVISIÓN al Contratista acerca de la protección


adecuada que haya que darse a un determinado equipo o material, deberán ser atendidos.

Si, de acuerdo con las instrucciones de la SUPERVISIÓN, las instalaciones, equipos,


maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos mencionados no son
protegidos adecuadamente por el Contratista, El Propietario tendrá derecho a hacerlo,
cargando el correspondiente costo al Contratista.

3.3.3.3.10 LIMPIEZA

El Contratista deberá mantener en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los


locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o
basura. Antes de la recepción de la Obra deberá retirar todas las herramientas, equipos,
provisiones y materiales de su propiedad, de modo que deje la obra y el área de construcción
en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.

En caso de que el Contratista no cumpla esta obligación, El Propietario podrá efectuar la


limpieza a expensas del Contratista. Los gastos ocasionados los deducirá de cualquier saldo
que adeude al Contratista.

3.3.4 OBSERVACIÓN DE LAS LEYES

El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que utilice
y en la forma de llevar a cabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y
reglamentos.

3.4. SUPERVISION

3.4.1 SUPERVISIÓN DE LA OBRA

35
La Obra se ejecutará bajo una permanente supervisión; es decir, estará constantemente sujeta
a la inspección y fiscalización de ingenieros responsables a fin de asegurar el estricto
cumplimiento de los documentos contractuales.

La labor de supervisión podrá ser hecha directamente por, El Propietario, a través de un Cuerpo
especialmente designado para tal fin, o bien por una empresa Consultora contratada para tal
fin. En todo caso, El Propietario comunicará al Contratista el nombre del ingeniero responsable
de la Supervisión quién estará habilitado para resolver las cuestiones técnicas y administrativas
relativas a la obra, a nombre del Propietario.

3.4.2 RESPONSABILIDAD DE LA OBRA

La presencia de la Supervisión en las operaciones del Contratista no releva a éste, en ningún


caso ni en ningún modo, de su responsabilidad por la cabal y adecuada ejecución de las obras
de acuerdo con los documentos contractuales.

Asimismo, la aprobación, por parte de la supervisión, de documentos técnicos para la ejecución


de trabajos, no releva al Contratista de su responsabilidad por la correcta ejecución y
funcionamiento de las instalaciones del proyecto.

3.4.3 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

El Contratista estará obligado a mantener informado a la Supervisión con la debida y necesaria


anticipación, acerca de su inmediato programa de trabajo y de cada una de sus operaciones, en
los términos y plazos prescritos en los documentos contractuales.

3.4.4 FACILIDADES DE INSPECCIÓN

La Supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra y
su inspección. A este fin, el Contratista dará todas las facilidades y los elementos adecuados
de que dispone, a fin de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y
eficaz.

3.5 DE LA ACEPTACIÓN

3.5.1 PROCEDIMIENTO GENERAL

Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones serán
objeto de pruebas al término del montaje respectivo. En primer lugar, se harán las pruebas sin
tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de concluidas estas pruebas, se harán las
pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.

3.5.2 PRUEBAS EN BLANCO

Antes de la fecha prevista para los términos del Montaje de la Obra, con la debida y suficiente
anticipación, el Contratista notificará por escrito a la SUPERVISIÓN del inicio de las pruebas,
remitiéndole tres copias de los documentos indicados a continuación:

a. Un programa detallado de las pruebas a efectuarse.


b. El procedimiento de Pruebas.

36
c. Las Planillas de los Protocolos de Pruebas.
d. La Relación de los Equipos de Pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.
e. Tres copias de los Planos de la Obra y Sección de Obra en su última revisión.

Dentro del plazo indicado, la SUPERVISIÓN verificará la suficiencia de la documentación y


el estado de la obra o de la Sección de Obra y autorizará al Contratista a proceder con las
pruebas de puesta en servicio.

Si alguna prueba no resultase conforme con las prescripciones de los documentos


contractuales, será repetida, a pedido de la SUPERVISIÓN, según los términos de los
documentos contractuales. Los gastos de estas pruebas estarán a cargo del Contratista.

El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo del
Contratista.

3.5.3 PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO

Antes de la conclusión de las Pruebas "en blanco" de toda la obra, la Supervisión y el


Contratista acordarán el Procedimiento de Pruebas de Puesta en Servicio, las cuales consistirán
en la energización de las Redes y registro de variables de tensión corriente y otros.

La Programación de las Pruebas de Puesta en Servicio será, también, hecha en forma conjunta
entre La Supervisión y el Contratista y su inicio será después de la conclusión de las Pruebas
"en blanco" de toda la obra a satisfacción de La Supervisión.

Si, durante la ejecución de las Pruebas de Puesta en Servicio, se obtuviesen resultados que no
estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales y normas del caso, el Contratista
deberá efectuar los cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se
obtenga resultados satisfactorios.

La fecha de conclusión satisfactoria de las pruebas de puesta en servicio, será tomada como la
fecha de conclusión de obra.
El personal, materiales y equipo necesario para la ejecución de las pruebas de puesta en
servicio, estarán a cargo del Contratista.

3.5.4 RECEPCIÓN DE OBRA

La fecha en que terminen satisfactoriamente todas las pruebas de Puesta en Servicio se


efectuará bajo la responsabilidad del Contratista y consistirá de un período de funcionamiento
satisfactorio sin necesidad de arreglos o revisiones, según el o los regímenes de carga
solicitados por el Propietario; no encontrándose comprendida dentro del plazo de ejecución del
proyecto.

Condición previa para la Recepción de Obra será la entrega por parte del Contratista de los
documentos siguientes:

a. Inventario físico de materiales y equipos instalados en obra


b. Inventario físico de materiales y equipos entregados al propietario (nuevos y desmontados)
c. Planos conforme a Obra.
La Recepción de Obra será objeto de un Acta firmada por los representantes del contratista y
los miembros integrantes del comité de recepción de Obra. Para su firma, se verificará la

37
suficiencia de la documentación presentada, así como el inventario físico de materiales y
equipos objeto de la Recepción de Obra.

Si, por cualquier razón o defecto imputable al Contratista, el Acta de Recepción de Obra no
pudiera ser firmada, El Propietario, estará en libertad de hacer uso de la respectiva obra o
sección de obra, siempre que, a su juicio, la obra o sección de obra esté en condiciones de ser
usada.

Tal uso no significará la recepción de la obra o de la sección de obra y su mantenimiento y


conservación será por cuenta del Contratista con excepción del deterioro que provenga del uso
por El Propietario de la obra o parte de ésta.

3.5.5 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

El contratista es el responsable por la calidad ofrecida y por los vicios ocultos de los bienes o
servicios ofertados por un plazo no menor de siete años, contado a partir de la Recepción de
Obra por parte del Propietario.

3.6 ESPECIFICACIONES PARTICULARES

3.6.1 TRAZO Y REPLANTEO

El Contratista será responsable de efectuar todos los trabajos de campo necesarios para
replantear la ubicación de:

 Los ejes y vértices del trazo.


 El (los) poste (s) de la (s) estructuras.
 Los ejes de las retenidas y los anclajes.

El replanteo será efectuado por personal experimentado empleando distanciómetros, equipos


de estación total, teodolitos y otros instrumentos de medición de probada calidad y precisión
para la determinación de distancias y ángulos horizontales y verticales.

El replanteo se materializará en el terreno mediante:

- Hitos de concreto en los vértices, extremos de líneas y puntos de control importantes a lo


largo del trazo.
- Estacas pintadas de fierro corrugado en la ubicación y referencias para postes y retenidas.

Los hitos de concreto y estacas serán adecuadamente protegidos por el Contratista durante el
período de ejecución de las obras. En caso de ser destruidos, desplazados o dañados por el
Contratista o por terceros, serán de cuenta del Contratista el costo del reemplazo.

En principio, los postes se alinearán en forma paralela a la línea de fachada de las viviendas.
El eje del poste estará ubicado a 0,30 m perpendicularmente al borde de vereda.

En el caso que las calzadas y veredas no estuvieran plenamente definidas, el Contratista


coordinará con las autoridades locales la solución de estos inconvenientes. Ningún poste deberá
ubicarse a menos de un metro de la esquina, no permitiéndose por ningún motivo, la instalación
en la propia esquina.

38
Se evitará ubicar los postes frente a garajes, entradas a locales de espectáculos públicos,
iglesias, etc.

El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión las planillas de replanteo de cada


tramo de línea de acuerdo con el cronograma de obra.

La Supervisión, luego de revisarlas, aprobará las planillas de replanteo u ordenará las


modificaciones que sean pertinentes.

En los tramos donde, debido a modificaciones en el uso del terreno, fenómenos geológicos o
errores en el levantamiento topográfico del proyecto, fuese necesario introducir variantes en el
trazo, el Contratista efectuará tales trabajos de levantamiento topográficos, dibujo de planos y
la pertinente localización de estructuras.

El costo de estos trabajos estará considerado dentro de la partida correspondiente al Replanteo


Topográfico. El replanteo topográfico se medirá y pagará por km de línea, medida sobre la
proyección horizontal

3.6.2 TRANSPORTE Y MANIPULEO DE MATERIALES

El Contratista transportará y manipulará todos los materiales con el mayor cuidado, los
materiales serán transportados hasta los frentes de trabajo sin arrastrarlos ni rodarlos por el
suelo. Las pérdidas y roturas que puedan ocurrir durante el transporte serán por cuenta del
Contratista.

3.6.3 EXCAVACION DE HUECOS

El contratista realizará todas las excavaciones requeridas para la cimentación de postes, estos
trabajos los realizará tomando las precauciones necesarias para evitar derrumbes durante la
excavación.
La superficie del fondo de las excavaciones será nivelada, antes de proceder a la instalación
del poste.
Las dimensiones de la excavación serán las siguientes:

- Para postes de M.T. de 12 ó 13 m de longitud, excavación de 0,80 m de diámetro por


1,70 m de profundidad.
- Para postes de M.T. de 14 m de longitud, excavación de 0,80 m de diámetro por 2,10
m de profundidad.
- Para retenidas y sistemas de puesta a tierra, excavación de 0,80 m de diámetro por 2,50
m de profundidad.

3.6.4 IZADO Y CIMENTACION DE POSTES

El Contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión el procedimiento que utilizará


para el izaje de los postes.

En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos excesivos.


En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán instalados mediante una grúa
de 6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.

En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán
mediante trípodes o cabrías. Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como

39
ganchos de grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que
no presenten defectos y sean adecuados al peso que soportarán.

Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes,
cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.
No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente
cimentado.

La Supervisión se reserva el derecho de prohibir la aplicación del método de izaje propuesto


por el Contratista si no presentara una completa garantía contra daños a las estructuras y la
integridad física de las personas.

Solo se aceptará la instalación del poste en el que se haya verificado la protección con pintura
impermeabilizante incolora en una longitud de 2,40 m medido desde la base del poste.

Los postes de anclaje o ángulo se colocarán con una ligera inclinación opuesta a la resultante
de fuerzas, a fin de que queden verticales cuando estén sometidas a su carga de trabajo.

La cimentación de los postes será con concreto tipo ciclópeo con una dosificación de 1:3+30%
de piedra mediana. El cemento, los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán
con las prescripciones del Reglamento Nacional de Construcciones para la resistencia a la
compresión.

3.6.5 INSTALACIÓN DE ELEMENTOS QUE CONFORMAN EL ARMADO

Una vez izado y cimentado el poste, se procederá a la instalación de los demás elementos que
conforman el armado tales como: crucetas, ménsulas aisladores y accesorios metálicos. La
instalación de estos elementos será por el método propuesto por el contratista y aprobado por
la supervisión.

Los elementos antes de ser instalados serán convenientemente limpiados. Todas las superficies
de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del
galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.

El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No
se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el
galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección y posterior aprobación o rechazo.

Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional
contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido.
Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la
película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.

40
c. Cubrimiento con una capa de resina-laca.

Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de la supervisión.
Si en opinión de ella, la reparación no fuese aceptable, la pieza será reemplazada y los gastos
que ello origine serán de cuenta del contratista.

Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.

Las tolerancias máximas son las siguientes:


 Verticalidad del poste 0,5 cm/m
 Alineamiento +/- 5 cm
 Orientación 0,5°
 Desviación de crucetas 1/200 Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.

Cuando se superen las tolerancias indicadas, el Contratista desmontará y corregirá el montaje


sin costo adicional para el Propietario.

El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una cuadrilla
especial.

A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser hechos
con llaves adecuadas.

El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad comprobada.

La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la Supervisión.

La medición y pago será por cada tipo de armado e incluirá los ensambles correspondientes
para cada tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje del poste, crucetas ó
ménsulas, ferretería de estructuras, pintado del código de la estructura, pintado de símbolos
puesta a tierra y/o peligro.

Solo para el caso de armados con postes de 12 y 13 m de longitud, se considera que el armado
es para una sola terna.

3.6.6 INSTALACION DE CRUCETAS Y MENSULAS

Se considera la instalación de crucetas y/o ménsulas, para el caso de cambio de crucetas y


ménsulas existentes y deterioradas y/o que no permiten cumplir con las distancias de seguridad
conforme al Código Nacional de Electricidad Suministro.

Asimismo, se considera la instalación de crucetas y/o ménsulas en estructuras existentes o


nuevas para permitir la instalación de otra terna o ternas (en la misma estructura) o permita
ejecutar derivaciones de la línea que no necesariamente forman parte de una estructura de
alineamiento o ángulo.
Las crucetas serán instaladas previa verificación de su estado y limpieza. En caso de crucetas
y elementos metálicos, se verificará su galvanizado procediendo de forma similar al
mencionado para el caso de instalación de armados.

41
Serán instalados con las tolerancias indicadas para el caso de crucetas en el punto anterior, con
todos los aisladores y accesorios necesarios que permitan la conformación del armado para la
instalación de la línea de M.T.

La medición y pago será por tipo de cruceta a instalar, conjunto, incluido aisladores y demás
accesorios.

3.6.7 INSTALACION DE AISLADORES

El Contratista ejercerá el mayor cuidado para asegurarse que los aisladores no sufran ningún
daño durante el transporte ni la instalación.
Antes de proceder al armado de los aisladores, el Contratista limpiará cada uno de los aisladores
cuidadosamente, practicando una detenida inspección para asegurarse que el material
empleado esté en perfectas condiciones.
Si durante el curso de esta inspección se detectara algún defecto en el dieléctrico debe ser
reemplazado.
El contratista efectuará el reemplazo de espigas o aisladores tipo PIN existentes por otros
nuevos, en caso de que alguno de ellos o ambos presenten deterioro o defectos, pudiendo ser
reinstalados en caso se compruebe su buen estado.
La medición y pago será por el cambio del conjunto aislador espiga, reemplazo de uno de los
elementos mencionados o la reinstalación de ambos.
Se instalarán cadenas de aisladores en las estructuras existentes que lo requieran, debiendo el
contratista tomar las previsiones del caso para anclar temporalmente la línea en caso de ser
requerido, de tal forma que permita la instalación de la cadena de aisladores.

3.6.8 RETENIDAS Y ANCLAJE

Después de instalado el poste y fraguada la base se procederá a instalar las retenidas, para lo
cual se colocará la varilla con bloque de anclaje, en el hueco excavado, según los planos del
proyecto; luego se cerrará la excavación, compactándose el terreno en capas no mayores de
0.20 m.

La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del proyecto.
Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las
cuales van a contrarrestar.

Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los cables. La disposición
final del cable de las retenidas se muestra en los planos del proyecto.

Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en
posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.

La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo
de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a la disposición de las
viviendas y vías públicas, no pueda aplicarse al ángulo de inclinación previsto en el proyecto,
el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, las alternativas de ubicación de los
anclajes.

Para el caso de retenidas tipo violín, las rieles deberán ser instalados conjuntamente que los
armados (poste). La medición y pago será por tipo de retenida instalada.

42
3.6.9 TENDIDO Y TEMPLADO DE CONDUCTORES

a) PRESCRIPCIONES GENERALES

Método de Montaje
El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a acabo de
acuerdo con los métodos propuestos por el contratista y aprobados por la supervisión.

La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los conductores,


estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.

La Supervisión se reserva el derecho de rechazar los métodos propuestos por el Contratista si


ellos no presentaran una completa garantía contra daños a la Obra.

Equipos
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido, serán
sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes de comenzar
el montaje y el tendido, el Contratista demostrará a la Supervisión, en el sitio, la correcta
operación de los equipos.

Suspensión del Montaje


El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento
alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra,
sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. El Contratista
tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

b) MANIPULACION DE CONDUCTORES

Criterios Generales

Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en
su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas.

Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles, vegetación,
zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido.
Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un método de frenado mecánico
aprobado por la Supervisión.

Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten retorcimientos
y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material, tamaño o curvatura
que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la
especificada para las poleas de tendido.

Grapas y Mordazas

Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimiento relativos de


los alambres o capas de los conductores. Las mordazas que se fijen en los conductores, serán
del tipo de mandíbulas paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal
que permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

Poleas

43
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes.

Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del
conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la
superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén
completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tendrá un recubrimiento
de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para permitir el paso del
conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.

c) EMPALMES DE LOS CONDUCTORES

Criterios de Empleo

El Contratista buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir, al mínimo, el


número de juntas o empalmes.

El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la aprobación de la


Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a menos de 15 m
del punto de fijación del conductor más cercano.

No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos:


a. Donde estén separadas por menos de dos vanos
b. En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones, carreteras
importantes.

Preparación de los Conductores

El Contratista pondrá especial atención en verificar que los conductores y los tubos de empalme
estén limpios. Los extremos de los conductores serán cortados mediante cizallas que aseguren
un corte transversal que no dañe los alambres del conductor.

Ejecución de los Empalmes

Los empalmes del tipo a compresión para conductores serán ajustados en los conductores de
acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal manera que, una vez terminados presenten
el valor más alto de sus características mecánicas y eléctricas.

Manguitos de Reparación

En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión determinará si pueden
utilizarse manguitos de reparación o si los tramos dañados deben cortarse y empalmarse. Los
manguitos de reparación no serán empleados sin la autorización de la Supervisión.

d) PUESTA EN FLECHA

Criterios Generales

44
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas
indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones
de carga.

La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras
de anclaje.

Procedimiento de puesta en flecha del conductor

Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que el
conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP) durante este período.

La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo menos en dos vanos por cada
sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir
una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.

El Contratista proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y demás


aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas.

Fijación del conductor a los aisladores tipo PIN y grapas de anclaje

Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores tipo
PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el conductor
se fijará a las grapas de anclaje de la cadena de aisladores.

Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.

Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los indicados por
los fabricantes.

La verificación se hará con torquímetro de probada calidad y precisión, suministrados por el


Contratista.

Puesta a Tierra

Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puesto a tierra
para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción electrostática o
electromagnética.

El Contratista será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra, las
cuáles deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotará los puntos en los cuáles
se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de removerlas antes de la
puesta en servicio de la línea.

La unidad de medida y pago para el tendido del conductor, será por metro instalado, y por fase.

3.6.10 INSTALACION DE EQUIPOS DE PROTECCION

Pararrayos y Cut Out

45
El contratista efectuara la limpieza y verificación del buen estado de los pararrayos, cut out y
de sus accesorios antes de que estos sean montados.
La orientación de los pararrayos será contraria a la orientación del seccionador Cut-Out de tal
manera que permita la maniobrabilidad de este con factibilidad.

3.6.11 INSTALACION DE PUESTA A TIERRA

Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes y
conectados a electrodos verticales de cobre instalados en pozos en el terreno.

Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:

 Las espigas de los aisladores tipo PIN.


 Los pernos de sujeción de las cadenas de suspensión angular
 El conductor neutro, en caso que existiera
 Los soportes metálicos de los seccionadores - fusibles
 El borne pertinente de los pararrayos

En estructuras bipostes se considerarán 2 conjuntos.

3.6.11.1 ESTUDIO PRELIMINAR DE LA RESISTIVIDAD DEL TERRENO

Método Wenner: Para medir la resistividad del suelo se hace necesario insertar los 4 electrodos
colocados en línea recta y a una misma profundidad de penetración, las mediciones dependerán
de la distancia entre electrodos y de la resistividad del terreno, y por el contrario no dependen
en forma apreciable del tamaño y del material de los electrodos, aunque sí dependen de la clase
de contacto que se haga con la tierra.

El telurometro inyecta una corriente directa o de baja frecuencia a través de la tierra entre dos
electrodos C1 y C2 mientras que el potencial que aparece se mide entre dos electrodos P1 y P2.

La resistividad aparente (ρ) está dada por la siguiente expresión:

Donde:
 a es la distancia entre electrodos en m.
 b es la profundidad de enterrado de los electrodos en m
 r es la lectura de la resistencia en el telurómetro en Ω.

46
Se realizo el estudio preliminar de la resistividad del terreno con los siguientes resultados:

Espaciamiento Lectura del Resistividad Aparente


de electrodos Telurometro (-m)
(m) ()
0.5 58.90 226.61
1 33.6 225.68
1.5 23.4 226.20
2 17.63 225.62
2.5 14.25 225.33
3 11.85 225.28

La resistividad del terreno es = 225.79 -m

3.6.11.2 CONSTRUCCIÓN

Utilizando el telurómetro que es un instrumento de medida de resistencia, se evalúa y se mide


la resistividad del terreno.

Para construcción de pozos de media tensión se procede a la excavación de pozos de un 1.0m


de diámetro por 3.1 m de profundidad, desechando todo material de alta resistividad tales como
piedras, hormigón, arena, etc. En media tensión la resistencia del pozo a tierra tiene que ser
menor a 10 Ohm.
Para la construcción del pozo de baja tensión se procede a la excavación de dos pozos de un
1.0m de diámetro por 3.1 m de profundidad, separados a una distancia de 6m aproximado cada
uno, desechando todo material de alta resistividad tales como piedras, hormigón, arena, etc.
Luego se abre 1 zanjas de 0.4m x 0.6m x 6.0m, para la puesta en paralelo. En baja tensión la
resistencia del pozo a tierra tiene que ser menor a 5 Ohm.

Tipos De Arreglos De Varillas En Paralelo

Se rellena el pozo utilizando tierra de cultivo tamizada con la bentonita hasta los primeros 0.3m
y se compacta, luego se instala la varilla de copperwell de 0.019m de diámetro x 2.4m de
longitud, llenándose luego los siguientes 0.2m y se vuelve a compactar, se repite la operación
hasta completar 1m 3 de profundidad.

Se aplica 2 dosis x 1m 3 de THOR-GEL a cada pozo, disolviendo por cada dosis el contenido
de las 2 bolsas (crema y azul) por separado en unos 20 litros de agua y se vierte en el pozo,
hasta su total absorción, repitiéndose la aplicación hasta culminar el pozo.

47
En el caso de pozos en paralelo se conecta los pozos con un cable desnudo de 70mm 2 , para
la puesta en paralelo, donde el cable desnudo se encuentra dentro de un tubo de PVC SAP de
25mm de diámetro. El tubo de PVC SAP esta dentro de la zanja y es tapado con el tamizado
de tierra agrícola y bentonita.
Se instala la caja de registro de concreto a cada pozo terminado

3.6.11.3 MANTENIMIENTO ANUAL DEL POZO A TIERRA

 Medición del ohmiaje del pozo antes del mantenimiento.


 Prueba de conexión entre el electrodo de tierra y partes metálicas normalmente accesibles.
 Se cambian los conectores a todos los pozos de puesta a tierra.
 Recorrido del electrodo enterrado y examen de éste en algunos sitios para asegurar que no
ha sufrido corrosión o sulfatación, si hay este entonces se procede al retiro de la sulfatación
del electrodo con lija metálica.
 Se remueve la sulfatación de las terminales de los cables usando el cepillo metálico para
asegurar el buen contacto de estos con el electrodo y con el conector.
 Se mide el valor de resistencia del electrodo a tierra del lado de alta tensión y se compara
con valores previos o de diseño.
 Se usa una mezcla de bentonita con sal industrial en cada pozo para asegurar que la
resistividad del terreno cumpla con los límites máximos permitidos por norma.
 Una prueba de grado de separación, para asegurarse que el electrodo de alta tensión y el
electrodo de baja tensión están eléctricamente separados. Esta prueba no se requiere si las
condiciones de diseño permiten conectar ambos sistemas de electrodos.
 Se vuelven a medir los valores de los pozos de puesta a tierra para comprobar que los
valores de sus resistencias estén en el rango exigido por la norma.

3.6.12 REFORZAMIENTO DE BASE DE POSTE.

El contratista efectuará el reforzamiento de la base del poste mediante un cono de concreto,


para lo cual requerirá realizar excavaciones a la base del poste, a fin de lograr una mejor
protección y reparación.

La altura del cono de concreto será de 0,35 m de longitud.

La unidad de medida y pago será por el reforzamiento efectuado a un poste.

3.6.13 MONTAJE DEL TRANSFORMADOR

3.6.13.1 INSTALACIÓN DE ARMADOS DE SUBESTACIÓN

Para este caso de la Subestación aérea tipo Biposte estas serán instaladas en dos (02) poste uno
de 13/400 y el otro de 8/300.
El montaje de transformador se realizará con grúa y el procedimiento deberá ser entregado por
el Contratista para su revisión ante el Supervisor.
El Contratista deberá verificar la ubicación, disposición y orientación de la subestación de
distribución y las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.
El Contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación,
de acuerdo con los planos del proyecto.
El transformador será izado mediante grúa o cabría, y se fijará a la plataforma de la estructura
biposte mediante perfiles angulares y pernos.

48
El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la calle y se cuidará
que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,5 m de cualquier objeto, edificación, etc.

El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de
sismos, éste no sufra desplazamientos y asegurar fijamente el transformador al poste.
Los cortacircuitos (seccionadores) se deberán instalar en una cruceta colocada en forma
paralela al transformador en la parte superior del poste de 13 m. de tal manera que guarden
distancias de seguridad mínimas entre sí.

Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los
bornes de los transformadores, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno
de estos inconvenientes ocurriera, el Contratista deberá utilizar algún procedimiento que
elimine la posibilidad de daño; tal procedimiento será aprobado por la Supervisión.

Los seccionadores-fusibles una vez instalados y conectados a las líneas de M.T. y al


transformador, deberán permanecer en la posición de "abierto" hasta que culminen las pruebas
con tensión de la línea.
Las conexiones de B.T. se harán con conductor de cobre NYY de un calibre indicado en el
metrado desde las borneras del transformador y utilizando terminales de cobre de amperaje
adecuado fijados con soldadura de plomo-estaño o prensados, tanto para los extremos en
contacto con los bornes de la(s) llave(s) general(es).

3.6.13.2 INSTALACIÓN DE TABLERO CON EQUIPO DE PROTECCIÓN Y


CONTROL DE ALUMBRADO PÚBLICO

Las protecciones de B.T. serán instaladas dentro de una caja que contendrá un tablero de
distribución secundaria que incluye equipos de medida y equipo para control automático del
alumbrado público.
El montaje del tablero, deberá ser de acuerdo a los planos de detalles, es necesario tener en
cuenta que su instalación debe facilitar labores de operación y mantenimiento.
Los tableros de distribución suministrados por el fabricante, con el equipo completamente
instalado, serán montados en los postes, mediante abrazaderas y pernos, según el tipo de
subestación.
Las puertas de las cajas de distribución estarán orientadas hacia la calle.
El conexionado de conductores en media tensión o en baja tensión se hará mediante terminales
de presión y fijación mediante tuercas y contratuercas. El conductor para la conexión del
transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución
secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los detalles del proyecto.
No se permitirá que el conductor de bajada al tablero de distribución entre en contacto con el
transformador.

3.6.14 PINTADO DE CÓDIGO Y SEÑALIZACIÓN DE ESTRUCTURAS

a) PINTADO DE CODIGO DE POSTES

POSTES DE MEDIA TENSIÓN

El pintado de la codificación de postes en media tensión se efectuará con 04 campos en fondo


azul eléctrico y las letras y números serán de color blanco, el tamaño de las letras y números
será de acuerdo al modelo.

49
Como ejemplo se anota lo siguiente:
B
041

donde: “B”, identifica a la terna


“041”, representa el numero correlativo del poste

b) ALCANCES DEL PINTADO DE POSTES

Para realizar los trabajos de Pintado de Codificación de Postes de Media Tensión, el contratista
preverá el suministro de materiales tales como, pintura esmalte colores negro, blanco, amarillo
y azul eléctrico, plantillas, thinner, y brochas. También se considera la verificación de la
información de codificación de postes de media

c) CONSIDERACIONES EN LA EJECUCION DEL PINTADO

En caso de existir afiches y propagandas pegados sobre la zona de pintado del código ó avisos
de seguridad, deberán ser retirados dichos afiches, antes de efectuar el pintado de la
codificación.

Las dimensiones de las letras y trazos serán de forma horizontal de acuerdo con los modelos
que se adjuntan en los anexos.

La altura a considerar para el pintado de la codificación de postes, subestaciones será a 3,5


metros del nivel del piso, sea esta vereda, pista o tierra firme.

El pintado de codificación y señalización, se efectuara en todos los postes y estructuras que


comprende el proyecto y en los existentes en la zona de influencia, de acuerdo al metrado del
presupuesto.

El contratista presentara a la Supervisión el plano de replanteo con la codificación


correspondiente de acuerdo al modelo que se indica en las especificaciones técnicas y a los
planos de detalles para su aprobación, antes de efectuar los trabajos de pintado.

Concluidos los trabajos de pintado, el contratista presentara los planos de replanteo de las
Redes de Distribución con la codificación y señalización definitiva.

3.6.15 INSPECCIÓN Y PRUEBAS

a) INSPECCIÓN DE OBRA TERMINADA

Después de concluida la Obra, la Supervisión efectuará una inspección general a fin de


comprobar la correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio.
Deberá verificarse lo siguiente:
 El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.
 La limpieza de los conductores
 La magnitud de las flechas de los conductores debe estar de acuerdo con lo establecido en
la tabla de tensado.

50
 Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.

b) INSPECCIÓN DE CADA ESTRUCTURA

En cada estructura se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:
 Reparación de veredas, relleno, compactación y nivelación alrededor de las cimentaciones,
y el traslado de materiales de desmonte u otros, propios del trabajo ejecutado.
 El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancia permisibles y de conformidad
con los planos aprobados. - Ajuste de pernos y tuercas.
 Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores tipo PIN y de suspensión.
 Instalación de los accesorios del conductor.
 Ajuste de las grapas de ángulo y de anclaje.
 Los pasadores de seguridad de los aisladores y accesorios deben estar correctamente
ubicados.
 En el Interruptor de potencia: estanqueidad, nivel del aislante, anclaje a la estructura, ajuste
de barras y conexionado en general, conforme a las recomendaciones del fabricante.

c) PRUEBAS ELECTRICAS

Al concluir el trabajo de montaje electromecánico se deberá realizar las pruebas que se detallan
a continuación, empleando instrumentos y métodos de trabajo adecuados. El Contratista
efectuará correcciones o reparaciones que sean necesarias hasta que los resultados de las
pruebas sean satisfactorios.
Previamente a la ejecución de estas pruebas el Contratista limpiará cuidadosamente los
aisladores, limpiará los desmontes y efectuará toda otra labor que sea necesaria para dejar las
obras, Red Primaria y Sub-estaciones, listas para ser puestas en servicio.

PRUEBA DE CONTINUIDAD

Para efectuar esta prueba se procederá a poner en cortocircuito las líneas en el punto de inicio,
subida subterránea a poste, y posteriormente probar, en cada uno de los terminales de llegada
a las Sub-estaciones, la continuidad de las tres líneas

PRUEBA DE CONDUCTIBILIDAD

El Contratista efectuará mediciones de resistencia eléctrica de las tres fases de la línea, los
resultados no deberán diferir en más del 5% del valor de la resistencia total calculada
multiplicando la resistencia Ohm/Km. del conductor), garantizado por el fabricante, por la
longitud total de la línea.

PRUEBA DE AISLAMIENTO

Las pruebas de aislamiento se efectuarán, posteriores a las de continuidad, en los cables de


salida de la Sub-estación, observándose que en este caso los niveles de aislamiento sean los
especificados como mínimos en el Código Nacional de Electricidad.
DETERMINACION DE LA SECUENCIA DE FASES

El Contratista deberá efectuar mediciones para demostrar que la posición relativa de los
conductores de cada fase corresponde a lo prescrito en los planos respectivos

APLICACIÓN DE TENSION

51
Una vez concluida satisfactoriamente las pruebas señaladas en los párrafos anteriores, el
Inspector en presencia del Contratista procederá a aplicar tensión de línea.

Durante todo el tiempo que dure la prueba, se medirá continuamente la tensión y la corriente
en las fases anotando las lecturas cada 15 minutos si no se dispone de instrumentos
registradores.

El Inspector en coordinación con el Contratista registrará en cuaderno de obra, mediante Acta


de Pruebas y Medición, los resultados de las pruebas y mediciones realizadas.

52
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV
URBANIZACIÓN “SANTA MÓNICA”

IV. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS

PARTE 1: CÁLCULOS ELÉCTRICOS

4.1 GENERALIDADES

En el presente proyecto se ha tenido en cuenta la reglamentación y/o disposición de:

- Código Nacional de Electricidad Suministro 2011 y Utilización 2006.


- Normas DGE “Terminología en Electricidad” y “Símbolos Gráficos en Electricidad”.
- Sistema Legal de Unidades de Medida del Perú (SLUMP).

4.2 BASES DE DISEÑO

Para la elaboración del presente proyecto se han considerado las siguientes bases de diseño:
Sistema : trifásico
Longitud de la línea : 513.2 m
Tensión nominal de suministro en MT : 10 kV
Tensión nominal de suministro en BT : 380-220 V
Frecuencia : 60 Hz
Factor de potencia : 0.9
Máxima caída de tensión : 5%
Altitud : 18 m.s.n.m.
Temperatura máxima operación : 28.8ºC
Nivel de contaminación : Mediano
Factor de carga : 0.9

4.3 PARÁMETROS DE LA LÍNEA PRIMARIA

4.3.1 Resistencia Eléctrica

Considerando la temperatura de trabajo del conductor, se tiene:

R2  R1 (1  (T2  T1 )) / km

R2 : Resistencia final a 50ºC.


R1 : Resistencia a 20ºC.
 : Coeficiente de dilatación térmica a 20 ºC = 0.0036 (aleación de aluminio).
T1 : Temperatura (20 ºC)
T2 : Temperatura de operación del Conductor (50ºC)

R2  1.31  / km

53
4.3.2 Reactancia Inductiva

Para hallar la reactancia se considera la disposición vertical con las distancias proporcionadas
en el ítem se calcula con la siguiente fórmula:

  DMG 
X L  2f 0.5  4.6 Log  4
 *10  / km
  RMG 

Donde:
XL : Reactancia inductiva (  /Km).
DMG : Distancia Media Geométrica (m).
RMG : Radio del conductor (m)
f : Frecuencia (60 Hz)

 Halamos la reactancia x=?:


𝐷𝑀𝐺
𝑋𝐿 = 0.376992 (0.05 + 0.4605𝑙𝑜𝑔 )
𝑟′

Donde 𝐷𝑀𝐺 = 3√(1.1314)(1.1314)(0.8) = 1.008𝑚

1 1
𝑟 ′ = 𝑟𝑒 −4 = 3.25𝑒 −4 = 2.5311𝑚𝑚

Reemplazando

1008𝑚𝑚
𝑋𝐿 = 0.376992 (0.05 + 0.4605𝑙𝑜𝑔 ) = 0.4703Ω/m
2.5311𝑚𝑚

X L  0.4703  / km

4.4 CALCULO DEL CONDUCTOR (SISTEMA AEREO)

4.4.1 POR CAPACIDAD DE CORRIENTE

𝑆 150
𝐼= = = 9.623𝐴
√3. 𝑉𝐿. 𝐶𝑜𝑠∅ √3. (10). (0.9)

Donde: S = Máxima Demanda (kVA)


VL = Tensión Nominal (10kV.)

54
cos  = Factor de Potencia (0.9)

Se toma un factor de seguridad de 1.25: Corriente de corto circuito


I  FS  I
Id= 1.25 x 9.623 = 12.028 A

 Con esta corriente elegimos el calibre del conductor minima según la norma,
25𝑚𝑚 2 .
 Según la tabla 263-1 del CNE – Suministro 2011, la sección mínima de conductores de
aleación de aluminio en zonas urbanas es 25 mm2

4.4.2 POR CAIDA DE TENSION

Consideraciones para el cálculo:

- La caída de Tensión permisible será menor a 5%


- Conductor adoptado de Aleación de Aluminio cableado 7 hilos, 25 mm 2
- Factor de potencia 0.9
P L
%V3  2
R  Xtg 
10VL

Donde:
P : Potencia total (KW)
L : Longitud del Tramo (Km)
VL : Tensión de línea (KV)
R : Resistencia a la máxima temperatura de operación 50ºC (  /Km)
X : Reactancia inductiva 3Ø (  /Km)
 : Ángulo de Factor de Potencia.

DIAGRAMA TOPOLOGICO DE LAS CARGAS.

10KV 0.2326km 1 0.2806km 2

SS.EE-01 SS.EE-02
75KVA 75KVA

55
tramo Pot(KVA) Pot(KW) ∑ 𝑃𝑜𝑡(𝐾𝑊) L(Km) ∑ 𝑃𝑜𝑡. 𝐿 calibre ∆𝑉% ∑ ∆𝑉%
(mm)
CT-1 75 67.5 135 0.2326 31.406 25 0.0436 0.0436
1-2 75 67.5 67.5 0.2806 18.941 25 0.0263 0.0699

Segundo criterio (caída de tension).


La caída de tension; para el caso de 10KV , con conductor de 25𝑚𝑚 2 tenemos.
∆𝑉% = 𝐾. 𝑃. 𝐿

Donde

(𝑟+𝑥𝑡𝑔∅)
𝑘=
10.𝑉𝐿2

Datos del conductor de 25𝑚𝑚 2 ; aleación de aluminio.

 Sección del conductor S= 25𝑚𝑚 2 .


 Diámetro del conductor Ø=6.5 𝑚𝑚.
 Resistencia eléctrica r=1.31Ω/Km.
 Capacidad de corriente I=125A .
Luego
(1.31 + 0.4703𝑡𝑔(25.8219))
𝑘= = 0.001388.
10. (10)2

∆𝑉% = 𝐾. 𝑃. 𝐿 = (0.00138)(135)(0.2326)
∆𝑉% = 0.0436

Podemos concluir que ∆𝑉% = 0.0699 es menor que el 5% lo cual solo caería 6.989
Voltios; por tanto al punto final llegaría 9.993KV.
Asi que el calibre de nuestro conductor queda.

%V3  0.0699%

Como el porcentaje de la caída de tensión es << 5%, se verifica que el conductores seleccionado
cumplen con esta condición.

56
4.4.3 SELECCIÓN DEL CONDUCTOR POR CORRIENTE DE CORTO CIRCUITO

Para La Acometida Aérea:


  T2
I 2 * t  K 2 * A 2 * ln  
   T1 

Donde:
2
A : Sección del conductor (mm )
I : corriente asimétrica máxima de falla (A)
T1 : temperatura máxima de operación normal (ºC)
T2 : temperatura máxima permisible en corto circuito (ºC)
t : Tiempo de eliminación de falla 0.1 s

Material K 
Aluminio 148 228

Para redes de simetría el factor de asimetría es 1.2


Calculamos la Corriente asimétrica máxima de falla (A)
I  I cc *1.2
I  4.29 *1.2  5.15KA

Temperatura máxima de operación normal (ºC) = 75 (catalogo)


Temperatura máxima permisible en corto circuito (ºC) = 160 (catalogo)
Calculo de la sección mínima del conductor por corriente de cortocircuito:

 228  160 
(5150) 2 * 0.1  (148) 2 * A 2 * ln  
 228  75 
A  22.13mm 2
Para la acometida aérea 25 mm 2 > 22.13 mm 2 , entonces el conductor AAAC para la línea aérea
debe tener el calibre de 25 mm 2 .

4.5 DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA DE CORTOCIRCUITO (Scc)

La potencia de cortocircuito se determina mediante el cálculo de la siguiente expresión:


𝑽𝟐
𝑺𝒄𝒄 =
𝑽𝟐
+𝒛∗𝑳
𝑴

Donde:
Scc : Potencia de cortocircuito en la subestación cuyo proyecto se está Desarrollando
V : Tensión nominal :(10 KV)
M : Potencia de cortocircuito en cola (asumido) : (100 MVA)

57
Z : Impedancia del cable 3-1 x 25 mm 2 AAAC: (1.31 + j 0.486) Ohm/ Km.
L : Longitud del cable alimentador AAAC (0.248 Km.)

Reemplazando los valores que correspondan se tiene:

𝟏𝟎𝟐
𝑺𝒄𝒄 =
𝟏𝟎𝟐
+ (𝟏. 𝟑𝟏 + 𝒋𝟎. 𝟒𝟖𝟔) ∗ 𝟎. 𝟐𝟒𝟖)
𝟏𝟎𝟎

𝑆𝑐𝑐 = 74.266 𝑀𝑉𝐴

4.6 CÁLCULO DE LA CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO ( ICC )

La evaluación de esta variable viene definida por:

𝑆𝑐𝑐
𝐼𝑐𝑐 =
√3 ∗ 𝑉
Donde:
Scc : Potencia de cortocircuito (76.899 MVA)
V : Tensión del lado de media tensión (10 Kv)

74.266𝑀𝑉𝐴
𝐼𝑐𝑐 =
√3 ∗ 10𝐾𝑉

𝐼𝑐𝑐 = 4.29𝐾𝐴

4.7 PÉRDIDAS DE POTENCIA Y ENERGÍA POR EFECTO JOULE.

4.7.1 Perdidas de Potencia


P 2 .R.L
PJ 
1000  VL (cos 2  )
2

PJ  0.1416KW
4.7.2 Pérdidas Anuales De Energía Activa
FP  0.15FC  0.85FC2
FP  0.8235
Donde:
FC: Factor de Carga = 0.9
E J  8760  PJ  FP
E J  1021.69KW

4.8 CÁLCULOS DE BAJA TENSIÓN

Utilizaremos cable NYY para conectar el Transformador con el Tablero de Distribución.

58
SN 200
Is    303.87 A
3  Vs 3  0.38

Id  1.25  303.87  379.84 A

Seleccionaremos un conductor NYY 3-1x150 + 1x120 mm2.

4.9 CALCULO DEL NIVEL DE AISLAMIENTO PARA LA LOS EQUIPOS DE


PROTECCION Y TRANSFORMACION

El sistema debe soportar las tensiones de operación nominal y además aquellas sobretensiones
momentáneas que pueden ser de origen externo o interno sin que se llegue a producir flameo.

4.9.1 Criterios Para La Selección Del Nivel De Aislamiento:

En el cálculo del nivel básico de aislamiento se ha considerado los siguientes criterios:


- Sobretensiones atmosféricas
- Sobretensiones a frecuencia industrial en seco
- Contaminación ambiental

Considerando que las instalaciones se hallan a la intemperie y que la altura promedio es de


2600 m.s.n.m. el nivel de aislamiento seleccionado para los equipos deberá tener presente estas
condiciones así como el sistema de puesta a tierra.

4.9.2 Factor de corrección por altitud

FC  1  1.25(h  1000) 10 4


Donde:
Fc : Factor de corrección por altitud.
H : Altura sobre el nivel del mar (2600 m.s.n.m.)
FC  1.2

El factor de corrección afecta a:


- Tensión nominal
- Tensión máxima
- Clase de aislamiento
- Tensión no disruptiva
- Línea de fuga

4.9.3 Factor de corrección por temperatura de servicio


273  Tmax
Ft 
313
Donde:
Tmax  50C

Ft  1.0319

4.9.4 TENSIÓN DE DISEÑO DE AISLADORES

59
a) Tensión de cálculo
U  V  FC
Donde:
Fc : Factor de corrección por altitud.
V : Tensión nominal (kV)
U  12 kV

b) Tensión crítica disruptiva bajo lluvia


U C  2.1  Ft U  5
U C  36.84 kV

a) Tensión de perforación
BIL
UP   149.689kV
0.91

b) Tensión crítica disruptiva en seco


La tensión disruptiva en seco no debe superar al 75% de la tensión de perforación.
U CS  112.26 kV

c) Tensión de arco
Ua  1.1 Ucs  123.49kV

4.9.5 NIVEL BÁSICO DE AISLAMIENTO

BIL  BILt  FC  Ft  136.21kV

El nivel básico de aislamiento será de 150 KV BIL

4.9.6 LONGITUD DE LÍNEA DE FUGA

Distancia fuga específica mínima GA (cm/kV) = 2


- Para aisladores de apoyo: n=1
U  GA
Lf   24.15 cm
nro. aisladores
La longitud de línea de fuga mínimo para los aisladores debe ser de 241.5mm

4.9.7 CLASE DE AISLAMIENTO

Ca  1.45 U fase  10

4.10 DISTANCIAS ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Con el objeto de asegurar el aislamiento de las fases ante el riesgo de cortocircuitos, se han
tomado en cuenta las recomendaciones del Código Nacional de Electricidad – Suministro 2011,

60
el que considera la distancia mínima entre fases en el punto medio del vano máximo, para la
condición de armados de alineamiento.

4.10.1 Distancia Mínima Del Conductor A La Superficie Del Terreno

La Tabla 232-1 del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales de seguridad de
alambres, conductores y cables sobre el nivel del piso, camino, riel o superficie de agua; bajo
las condiciones de temperatura y carga que produzcan la máxima flecha sin desplazamiento de
viento.

Se ha previsto que la línea pasará por carreteras y avenidas sujetas al tráfico de camiones.
Distancia mínima = 7 m

4.10.2 Distancias Mínima Del Conductor A Edificaciones Y Otras Construcciones

La tabla 234-1 del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales y horizontales de
seguridad de alambres, conductores, cables y partes rígidas con tensión adyacentes a
edificaciones, letreros, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques, puentes peatonales y
otras construcciones.

 Distancia horizontal H = 2.5 m


 Distancia vertical V=4m

En condiciones de desplazamiento por vientos, según las reglas 234.A.2. y 234.B.1.del CNE
Suministro 2011, se debe considerar:

- Una presión del viento de 290 Pa (29.59 kg/m2) y una temperatura de 25ºC para la flecha
final; para hallar el máximo desplazamiento horizontal del conductor debido al viento
(puntos B y D)

- Una distancia mínima desde el conductor desplazado por al viento a edificaciones y otras
construcciones de 1.4 m.

Entonces:
Distancia horizontal = máx. desplazamiento + distancia mínima

Aplicando la ecuación de cambio de estado para la temperatura y carga determinada se tiene


que:

 Para vanos 0 – 85 m prevalece la distancia horizontal mínima H = 2.5 m


 Para vanos 90 – 110 m la distancia horizontal mínima será:

61
Vano (m) Distancia horiz. Min H (m)
90 2.536
95 2.640
100 2.748
105 2.858
110 2.972

En áreas que no sean urbanas, las líneas primarias recorrerán fuera de la franja de servidumbre
de las carreteras. La distancia mínima del eje de la carretera al eje de la línea primaria será:

En carreteras no importantes 15 m

4.10.3 Distancias Mínimas Del Conductor En Las Estructuras De La Línea De Suministro.

La Regla 234.E del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias de seguridad de los
conductores a estructuras del mismo soporte.

Desde la superficie de los soportes al conductor = 0.2 m


Desde lo alambres de suspensión, mensajeros y retenidas al conductor = 0.2 m
Desde la superficie del poste al conductor vertical expuesto = 0.2 m

4.10.4 Distancia Mínima Del Conductor A Otras Estructuras De Soporte

La Regla 234.B del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales y horizontales de
seguridad de alambres, conductores y cables a otras estructuras de soporte.
 Distancia horizontal H = 1.5 m
 Distancia vertical V = 1.4 m

Dichas distancias se cumplen para las luminarias y pastorales ubicadas en la misma o en distinta
estructura en la que se encuentran instalados los conductores.

4.10.5 Distancias Mínimas Entre Conductores Instalados En La Misma Estructura De


Soporte

a) Distancia horizontal
La Regla 235.B del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias horizontales de seguridad
entre alambres, conductores y cables en los soportes de la misma estructura

En los soportes
Según tabla 235-1
Distancia horizontal = 0.4 m

En las flechas
Para conductores menores de 35 mm2.
Distancia de seguridad (mm)  20.4 S  610  7.6 mm por kV

Siendo la flecha máxima para un vano de 110 m = 1.452 m y reemplazando en la expresión


anterior tenemos:
Distancia horizontal = 0.668 m

62
Tomando el mayor valor según el CNE, tenemos:
Distancia horizontal = 0.668 m
Escogemos 0.7 m

b) Distancia vertical
La Regla 235.C del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales de seguridad
entre conductores:

En los soportes
Según tabla 235-5
Distancia vertical = 0.8 m
Escogemos 1m

En las flechas
Como se trata de un solo calibre (25 mm2) la distancia vertical en los soportes se mantendrá
a lo largo de la línea, por tratarse de la misma flecha.

4.11 CALCULOS PARA SELECCIONAR EL PARARRAYOS

Selección de la Tensión de Operación Continua: Se elige considerando la máxima tensión


permanente de operación (MCOV) que puede aplicarse en forma ininterrumpida entre los
terminales del descargador. Las sobretensiones que superen el MCOV del descargador producen
un incremento en corriente que da lugar al aumento de las pérdidas y la temperatura del aparato,
afectando por lo tanto su estabilidad. Para la determinación del MCOV más adecuado para una
aplicación especifica, se procede del siguiente modo:

 Clase : Distribución
 Tensión Nominal del Pararrayos : 15 KV
 Tensión Nominal fase – fase : 10 KV Sistema Delta
 Tensión máxima de operación : 12 KV
 Tensión de operación permanente máxima (MCOV) : 12.7 Kv

Donde:
fxUm 1.47 x12kV
MCOV (Uc)    10.18KV
3 3

Donde: f  1.4 Para redes aéreas aisladas sistema delta equipado con dispositivos de protección
de falla a tierra.
El MCOV seleccionado de 12.7 > 10.18 KV.

La longitud de la línea de fuga tiene que ser mayor a 241.5 mm, calculada anteriormente.
Entonces:
Según el MCOV, línea de fuga y tensión máxima de servicio se escoge el pararrayos con las
siguientes características:

Tensión máxima de servicio = 15 KV


MCOV = 12.7 KV
Línea de fuga = 733 mm
Altura de operación = hasta 3000 msnm

63
4.12 CÁLCULOS DEL FUSIBLE DE MEDIA TENSIÓN

Primero se calcula la corriente nominal:


La corriente nominal es:
S
IN 
3 *V

I N : Corriente Nominal (A)


S : Potencia nominal (200 KVA)
V : Tensión nominal (10 KV)

200 KVA
IN 
3 (10 KV )

I N  11.55 A

I d  1.25 x11.55  14.43 A

Se analiza los posibles fusibles, para este caso se tomara fusibles de 16 A.

Fusible tipo K

64
4.13 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

R 1
Resistencia
Relleno Electrodo
Conductor

Suelo Natural
d =19mm L Resistencia
Relleno
Electrodo
Varilla de Copperweld
Resistencia
Suelo

La resistencia de puesta a tierra equivalente está dada por:

a R  2L
R  ln( )   ln( )
2  L d 12 xL R

Donde:
𝜌 = Resistividad eléctrica del terreno natural (Ω–m)
𝜌𝑎 = Resistividad eléctrica del relleno (Ω–m)
𝐿 = Longitud de la varilla (m)
𝑑 = Diámetro de la varilla (m)
𝑅 = Radio del pozo de tierra (m)

Datos Para Realizar El Cálculo De Pozo A Tierra:

Resistividad eléctrica del terreno natural ρ(Ohm-m) 225.79


Resistividad eléctrica del relleno ρa(Ohm-m) 20.00
Radio del pozo a tierra R(m) 0.50
Longitud de Varilla L(m) 2.40
Diámetro de la varilla d(m) 0.019

Aplicando la formula hacemos el cálculo y tenemos:


Resistencia de un pozo a tierra = 9.981 ohm

Ahora aplicamos:
Factor por helicoidal = 0.7
Entonces:

65
Resistencia de un pozo a tierra = 9.981 x 0.7 = 6.99 ohm < 10 ohm
Para el pozo a tierra de baja tensión la resistencia de puesta a tierra tiene que ser menor a 5 ohm,
para ello se hace lo siguiente:
Se ponen dos pozos a tierra en paralelo entonces se considera:

Reducción por tipo de arreglo


Tipo Valor reducido
arreglo al (%)
1 100
2 55
3 38

Tipos De Arreglos De Varillas En Paralelo

El cálculo de la resistencia del pozo a tierra en paralelo es:

RT = 0.55*6.99 = 3.84 Ohm < 5 Ohm

PARTE 2 CÁLCULOS MECÁNICOS

4.14 GENERALIDADES

Se realizan los cálculos mecánicos de soportes para verificar que las estructuras seleccionadas
sean las adecuadas para soportar los conductores que transportan la energía eléctrica.
El cálculo mecánico de los conductores se efectúa teniendo en cuenta las normas de la
DGE/MEM, CNE Suministros 2011 y las Normas y recomendaciones Internacionales.

4.15 CALCULO MECANICO DE LOS CONDUCTORES

En el siguiente cuadro se muestran las características de los conductores a utilizarse.

CARGA
RESISTENC.
Nº DIÁMETRO DIÁMETRO DE CAPACIDAD
CALIBRE PESO ELÉCTRICA
HILOS HILO CONDUCTOR ROTURA CORRIENTE
20ºC
MÍNIMA
mm2 kg/km mm kg/km kg /km A(*)
25 7 2.15 6.5 70 723.9 1.31 125

4.15.1 HIPÓTESIS DE CÁLCULO

Hipótesis I: Esfuerzo Diario EDS


Temperatura media : 20.9 ºC
Velocidad del viento : 0 kg/m2
Coeficiente de seguridad :3

66
Hipótesis II: Máximo Esfuerzo
Temperatura mínima : 13ºC
Velocidad del viento : 4.4Km/h

Hipótesis III: Flecha Máxima


Temperatura máxima : 28.8ºC
Velocidad del viento :0

4.15.2 CÁLCULOS DE ESFUERZOS

Esfuerzo admisible en la hipótesis I


Tr
σ1 
Cs.S
Donde:
Tr : Tiro de ruptura del conductor [kg]
Cs : Coeficiente de seguridad
S : Sección del conductor [mm2]
σ1 : Esfuerzo en la Hipótesis I [kg/mm2]

Peso resultante del conductor [ Wr ]


Pv  K.V 2 .D

Wr  W 2  Pv 
2

Donde:

W : Peso propio del conductor [kg/mm2]


Wr : Peso aparente del conductor [kg/mm2]
V : Velocidad del viento [km/h]
D : Diámetro exterior del conductor[m]
Pv : Peso adicional debido a la presión del viento [kg/m]
K : Constante de los conductores de superficie cilíndrica [0.0042].

Esfuerzo en las hipótesis II y III.

A partir del esfuerzo en la hipótesis I, σ1 y mediante las ecuaciones de cambio de estado,


calculamos los esfuerzos para la hipótesis II, σ 2 e hipótesis III, σ 3 .
Ecuación de cambio de estado.

  E  Wr1 .a 
2
  E   W .a  2

σ σ 2  Eα(T2  T1 )   
2
  σ1    . r2 

2
 24  σ1 .S    24   S 
 

67
σ 2 σ 2  A   B  0
2

Utilizando variables auxiliares la ecuación se reduce.


2
 E  W .a 
A  Eα (T2  T1 )    r1   σ1
 24  σ 1 .S 
2
 E   W .a 
B   . r2 
 24   S 

Donde:
σ1 : Esfuerzo admisible en la hipótesis I [kg/mm2]
σ2 : Esfuerzo admisible en la hipótesis I [kg/mm2]
Wr1 : Peso resultante en la hipótesis I [kg/m]
Wr2 : Peso resultante en la hipótesis II [kg/m]
T1 : Temperatura de la hipótesis I [  C ]
T2 : Temperatura de la hipótesis II [  C ]
α : Coeficiente de dilatación lineal [  C 1 ]
E : Modulo de elasticidad [kg/mm2]
S : Sección del conductor [mm2]
a : Vano Básico[m]

RESULTADOS
------------------------------------------
TEMPLADO MAX_ESFUERZO MIN_ESFUERZO
7.2284 9.0000 5.1107
------------------------------------------
TEMPLADO MIN_FLECHA MAX_FLECHA
0.6910 0.5208 0.9774
------------------------------------------

4.15.3 Flecha:

La flecha viene dada por la expresión:


Wr .a 2
f 
8S.σ
Donde:
Wr : Peso resultante del conductor [Kg/m]
a : Vano promedio[m]
S : Sección del conductor [mm2]
σ : Esfuerzo en la hipótesis considerada [kg/mm2]
f : Flecha del conductor [m]

68
ENTRADA DE DATOS

-INGRESE LA LONGITUD DEL VANO (m) : 110


-INGRESE EL TIRO DE ROTURA (kg) : 3453
-INGRESE PESO DEL CONDUCTOR (kg/m) : 0.333

f =0.6724

4.16 CALCULO MECANICO DE ESTRUCTURAS DE SOPORTE

En el cálculo de estructuras soporte, se tomarán en cuenta las prescripciones del CNE tabla 2-XVI
2.2.4.2
En el cálculo mecánico de soporte permite establecer las características de los postes y armados a
ser empleados en los diferentes tramos de la línea y se realizarán tomando en cuenta los esfuerzos
de rotura e inestabilidad así como, los valores de resistencia mecánica estipulados en el CNE
Suministro 2011.

Ubicación de los Soportes

Se aprovechará adecuadamente el perfil topográfico para alcanzar vanos de mayor longitud


posible.
Se cuidará de no considerar vanos adyacentes que difieran demasiado en longitud, tratando en lo
posible de que estos sean de la misma longitud.

Bases de Cálculo.
Conductor : AAC 3-1X25 mm2
Postes : C.A.C. 13/400
Vano Promedio : 90 m

CARACTERÍSTICAS DE POSTES DE C.A.C.

Longitud Esfuerzo Diámetro Diámetro Coeficiente Peso


Total en la Punta de la Punta de la Base De Seguridad Aprox.
(m) (kg) (mm) (mm) (kg)
13 300 150 345 ≥2 1350
13 400 180 375 ≥2 1500

Hipótesis de Cálculo.
Los cálculos a efectuarse para la comprobación de los esfuerzos a que estarán sometidos los postes.

69
Tipo de Poste Hipótesis I Hipótesis II Hipótesis III
Alineamiento Cargas Cargas
Permanentes, permanentes,
vientos rotura del
Cargas conductor,
Angulo Cargas permanentes, rotura temperatura
Permanentes, de conductor, cargas
resultante de temperatura permanentes,
ángulo, rotura de
Anclaje temperatura conductor,
cargas temperatura
permanentes, Cargas
vientos y permanentes,
temperatura rotura de
conductor,
temperatura

Cálculo de esfuerzos en condiciones normales

Fuerza del viento sobre el poste (Fvp), y su punto de aplicación (Z)

Altura de empotramiento (Ht)


L
He   0.6 Con macizo de concreto
10
L
H e   0.6 Sin macizo de concreto
7

Donde:
L: Longitud del poste (m)

La cimentación o el empotramiento se verificarán con el cálculo de las cimentaciones.

 d b  2.d p 
de  db   H e
 d d 
 b p 
H pv d e  2d p 
Z
3d e  d p 
d p  de
A pv  H pv
2
Pv  K  V 2

Fvp  Pv  A pv

70
Donde:
db : Diámetro del poste en la base (m)
dp : Diámetro del poste en la punta (m)
He : Altura de empotramiento (m)
Hpv : Altura del poste expuesta al viento (m)
Fvp : Fuerza del viento sobre el poste (Kg)
Pv : Presión debido al viento (Kg/m2)
Apv : Área del poste expuesta al viento (m)
Hpv : Altura del poste expuesta al viento (m)
e : Diámetro del poste en el empotramiento (m)
Z : Punto de aplicación de la Fvp (m)
K : Cte. de superficie cilíndrica (0.0042)
V : Velocidad del viento (Km/hr)

Tracción de los conductores (Tc)

Esta fuerza se calcula para el máximo esfuerzo de trabajo de los conductores.

Tr
Tmax 
Cs
 
Tc  2  T  sen 
2
Donde:

Tmax: Máximo tiro de trabajo (Kg)


 : Angulo de desviación de la línea (°)
Tr : Tiro de ruptura del conductor (Kg)
Cs : Coeficiente de seguridad (3)
Tc : Tiro de tracción del conductor (Kg)

Fuerza del viento sobre los conductores (Fvc)

 
Fvc  Lb  D  Pv cos 
2
L13  L32    L3n
Lb 
L1  L2    Ln

En la práctica:
Lb  Vano promedio 
2
Vano maximo  Vano promedio 
3
Donde:

Lb : Vano de regulación o básico (120m)


D : Diámetro exterior del conductor (m)
Pv : Presión del viento (Kg/m2)
 : Angulo de desviación de la línea (°)

71
Fc  Fvc  Tc
Donde:
Fc : Fuerza total sobre los conductores (Kg)

Distribución de fuerzas (Kg)

Asumimos el viento en la dirección más desfavorable por lo que en la distribución de fuerzas y en


una vista de la planta tenemos:

Para alineamiento: Los tiros de los conductores se compensan en el Eje-X y actúa la fuerza del
viento sobre el poste en el Eje-Y.

Para cambio de dirección: Los tiros de los conductores se compensan en el Eje-X, además
dependiendo del ángulo actuará la retenida y; en el Eje-Y a la fuerza del viento sobre el poste se
suman las de los componentes de los tiros de los conductores en el Eje-Y.

Para fin de Línea: Los tiros de los conductores se compensan con la retenida en el Eje-X y; en el
Eje-Y actúa la fuerza del viento sobre el poste.

Momento Total (M)

M vp  Z  Fvp
n
M c   H sasel  Fcfasel
i 1

M  M pv  M c

Donde:
Mvp: Momento debido al viento sobre el poste (Kg-m)
Mc : Momento debido a los conductores (Kg-m)
Hfases: Punto de aplicación de la Fc fases
Fcfases: Fuerza total debido a los conductores de Fase (kg)
I: Conductores de 1 a 3

Fuerza en la punta del poste (Fp)

En el poste de concreto armado:

72
M
Fp 
HE

Donde:
M : Momento total (Kg-m)
HE : Altura Equivalente (m). (L-0.10 m)

4.17 CALCULO DE CIMENTACION

a) Volumen del tronco cónico


H
 
Vol. tronco conico  t A1  A2  A1  A2  0.16 m 3
3

Donde:
A1 : área de empotramiento (m2)
A2 : área base postes (m2)
Ht : altura de empotramiento (m)

b) Volumen del macizo de cimentación


Vol. maciso  a  b  t  1.5 m3
Donde:
a,b,t : dimensiones del macizo

c) Peso del macizo


Peso macizo  vol. macizo  vol. tronco conico   C  2948.07 kg

73
Donde:
C : peso específico del concreto

P  peso poste  peso equipo  peso macizo  4228.07 kg

d) Momento resistente
P 4 P 
Momen. resistente   a    C  b  t  4559.52 kg.m
3

2 3 b  
Momen. actuante  FP ( H e  t )  3792.857 kg.m
Donde:
Fp : fuerza máxima en la punta del poste (kg)
He : altura expuesta del poste (kg)

Como 3792.857 kg.m < 4559.52 kg.m


Entonces las dimensiones de cimentación son adecuadas
4.18 SELECCIÓN DE LA ALTURA DE LA ESTRUCTURA

Tenemos los siguientes datos:

Datos
Entrada
Tens. Línea (kV) 10
Altura (msnm) 2600
Distancia seguridad 7

Como los vanos son menores a 100m entonces:

Vano < 100 m


Distancia vertical min. entre conductores 0.70
de un mismo circuito a mitad vano (m)

Se asume:

<= 180 m > 180 m


Factor K 0.37 0.65

Distan. min. horizontal entre conductores 0.70


de un mismo circuito en los apoyos (m)
Distan. min. vertical entre conductores 1.00
de un mismo circuito en los apoyos (m)

74
El factor de corrección por altura es:

La distancia mínima horizontal entre conductores a mitad del vano

La altura es:

75
ENTRADA DE DATOS

-INGRESE EL NIVEL DE TENSION (kv) : 10


-INGRESE LA DENSIDAD RELATIVA DEL AIRE : 1
-INGRESE LA ALTURA DE LA FLECHA (mm) : 670

RESULTADOS

--------------------------------------------------------
Vmax h f-s H poste(m) emp.(m) l.cruceta DMG
(kv) (m) (m) (m) (m) (m)
---------------------------------------------------------
11.00 7.40 12.031 1.803 1.0 0.76
---------------------------------------------------------

Haciendo los cálculos tenemos:


H = 12.031 m
Entonces se selecciona postes de 13 m de altura

76
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV
URBANIZACIÓN “SANTA MÓNICA”

V. METRADO, PRESUPUESTO Y CRONOGRAMA DE


EJECUCIÓN DE OBRA

77
ANEXOS

78
CALCULO MECANICO
clear all
clc
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
dc=14.35;% DIAMETRO DEL CONDUCTOR(mm)
Tr=3453;% EL TIRO DE ROTURA (kg)
pv=34;%PRESION DEL VIENTO (kg/m2)
wc=0.333;% EL PESO DEL CONDUCTOR (kg/m)
a=100; %EL VANO (mm)
E=4700;% MODULO DE ELASTICIDAD (kg/mm2)
T1=5;%LA TEMPERATURA DE LA HIP-1 (°C)
T2=20;% LA TEMPERATURA DE LA HIP-2 (°C)
T3=40;%LA TEMPERATURA DE LA HIP-3 (°C)
A=120;%INGRESE LA SECCION DEL CONDUCTOR (mm2)
fs=3;% FACTOR DE SIMULTANEIDAD
c=2.3e-5;%COEFICIENTE DE DILATACION (1/°C)
format short
fr=Tr/A
f1=fr/fs
wv=pv*(dc/1000)
wr=sqrt(wc^2+wv^2)
w1=wr
X=(c*E*(T2-T1)+(a*a*w1*w1*E)/(24*A*A*f1*f1)-f1)
Y=(a*a*wc*wc*E)/(24*A*A)
syms f2 entero positive
s=solve(f2^3+X*f2^2-Y==0);
f2=double(s)
if (f2<=9)
X1=(c*E*(T3-T1)+(a*a*w1*w1*E)/(24*A*A*f1*f1)-f1)
Y1=(a*a*wc*wc*E)/(24*A*A)
syms f3 entero positive
s=solve(f3^3+X1*f3^2-Y1==0);
f3=double(s)
else
disp('¡¡¡¡NO CUMPLE VOLVER A INTENTAR¡¡¡')
end
Tr1=f2*A;
Tr2=f1*A;
Tr3=f3*A;
f_tem=(a*a*wc)/(8*Tr1)
f_min=(a*a*wc)/(8*Tr2)
f_max=(a*a*wc)/(8*Tr3)
tabla=[f2 fix(f1) f3];
tabla1=[f_tem f_min f_max];
disp(' ');
disp(' RESULTADOS');

79
disp(' ');
disp(' ------------------------------------------')
disp(' | TEMPLADO MAX_ESFUERZO MIN_ESFUERZO |')
disp(tabla)
disp(' ------------------------------------------')
disp(' | TEMPLADO MIN_FLECHA MAX_FLECHA |')
disp(tabla1)
disp(' ------------------------------------------')

FLECHA:

clear all
clc
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
a=input(' -INGRESE LA LONGITUD DEL VANO (m) : ');
Tr=input(' -INGRESE EL TIRO DE ROTURA (kg) : ');
w=input(' -INGRESE PESO DEL CONDUCTOR (kg/m) : ');
disp(' ');
To=0.15*Tr;
f=((a^2)*w)/(8*To)

ARMADOS DEL POSTE SIMETRICO:

clc
clear all
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
V=input(' -INGRESE EL NIVEL DE TENSION (kv) : ');
d=input(' -INGRESE LA DENSIDAD RELATIVA DEL AIRE : ');
s=input(' -INGRESE LA ALTURA DE LA FLECHA (mm) : ');
disp(' ');
Vmax=1.1*V;
DT=5.3+Vmax/(150*d);
D1=0.1+Vmax/(150*d);
D3=0.8;
D2=(7.6*(Vmax/d)+8*sqrt(2.12*s))/1000;
Hp=(10/9)*(D3+DT+s/1000+0.6);
e=Hp/10+0.6;
dRT=2*(D2);
dST=sqrt((D3-D1)^2+(D2)^2);
Lc=2*(D2)+0.2;
DMG=(dRT*dST*dST)^(1/3);
tabla=[Vmax DT Hp e Lc DMG];
disp(' ');

80
disp(' RESULTADOS');
disp(' ');
disp(' -----------------------------------------------------
-----')
disp(' | Vmax h f-s H poste(m) emp.(m) l.cruceta
DMG |')
disp(' | (kv) (m) (m) (m) (m)
(m) |')
disp(' -----------------------------------------------------
-----')
disp(tabla)
disp(' -----------------------------------------------------
-----')

81

Das könnte Ihnen auch gefallen