Sie sind auf Seite 1von 376

BOBINADO DE MOTORES ELECTRICOS

La cantidad de tipo de motores no permite comentarlos a todos por este medio


solo veremos los tipos mas usuales y los de uso actual.

PARA LOS OTROS TIPOS DE MOTORES, OFRECEMOS RESPONDER LAS

CONSULTAS QUE SE NOS HAGAN COMO SIEMPRE SIN CARGO

Comenzaremos por los motores monofásicos.


Los estatores de estos motores pueden tener 12-24 o 36 ranuras.

La foto muestra el estator de un motor monofasico de 24 ranuras sin su bobinado

EJE

JAULA DE ARDILLA
El eje soporta el rotor, su bobinado (jaula de ardilla) y los rulemanes sobre
los que gira. En la foto que se muestra el aluminio con que se fundió la jaula
de ardilla se le dio forma de palas de ventilador y ayudan a enfriar el motor

La llamada jaula de ardilla es el bobinado del rotor y consiste en barras de


cobre o aluminio soldadas entre si en ambos extremos, con la utilización
del aluminio la jaula se hace fundiendo el material sobre el rotor llenando
las ranuras del mismo
esquema de una jaula de ardilla

MOTORES CON CAPACITOR

Después de comprobar que la falla proviene del bobinado y no del capacitor


o del centrifugo

Tomamos los datos de fabrica del motor y marcamos la posición de las tapas respecto
al cuerpo del motor.

Quitamos polea si la tiene y ventilador si es exterior , sacamos los tornillos y con


un punzón plano golpeamos la tapa trasera para separarla del cuerpo

Una vez separadas hacemos palanca con dos destornilladores y quitamos la tapa

Si en el motor sobresale el eje por atrás golpeamos este y sacamos la tapa delantera
junto con el eje y rotor, la tapa trasera se saca golpeando con una madera desde
dentro del estator

Golpeamos el eje desde atrás

Hacemos palanca en la tapa


Sacamos la tapa posterior

Contamos las ranuras del estator y anotamos los polos y el paso de acuerdo
a lo que se observa en los gráficos posteriores

Motor de 32 ranuras 4 polos paso 1-8

Los rectángulos azules representan los polos de arranque en un desarrollo plano


de las ranuras de estator
Los rojos representan los polos de trabajo

Calculo del paso


Paso = Ranuras / polos = 32 / 4 = 8

Otros pasos:
Ej. = Motor 24 ranuras 4 polos = 24 / 4 = paso 6
Motor 36 ranuras 4 polos = 36 / 4 = paso 9
Motor 24 ranuras 2 polos = 24 / 2 = paso 12
Bobinado de un polo visto desde las ranuras del estator paso 1-8

La primera bobina de un polo esta bobinada entre las ranuras 3-5, la segunda
entre las ranuras 2-7 y la tercera entre las ranuras 1-8, paso del polo 1-8
Para el segundo polo se puede ver en el grafico de abajo que es 11-14,10-15 y 9-16, etc

En este grafico se muestra los inicios y fin de las bobinas que forman los cuatro polo
de este motor, los cuatro polos indican que gira a 1500 rpm si tuviera 2 giraría a
2800 rpm

Con los datos anteriores podemos interpretar cual es el bobinado que tiene un motor
que desarmamos para bobinar.

Sabiendo la velocidad sabemos la cantidad de polos que tiene


2800 rpm = 2 polos
1400 rpm = 4polos
900 rpm = 6 polos
700 rpm = 8 polos

Si no tenemos la velocidad contamos los polos de la bobina de trabajo (alambre mas


grueso)
recordando que esta formado por varias bobinas colocadas en forma concéntrica con
una
separación llamada paso

Desarmamos una bobina del bobinado de arranque y contamos las vueltas y medimos el
diámetro del alambre anotando todo (no tratar de memorizar ) y vemos el paso de cada
polo
Hacemos lo mismo con la de trabajo, quitando luego todo el alambre
Si tenemos coraje ya podemos empezar a bobinar haga clic
Si no tenemos el numero de vueltas podemos calcularlo
J = Dr x Le x B x p
J = Flujo magnético
Dr = Diámetro interno del rotor
Le = longitud del motor
B = Inducción en gauss (5000-7000) tomar 6000
p = numero de pares de polos

Ya tenemos el flujo = J y lo aplicamos en la formula siguiente

N = E x 100.000.000 / 2.2 x F x J
N =Numero de espiras por polo
E = tensión de fase (monofasico una fase)
F = Frecuencia de red
J = Flujo

El resultado es el numero de vueltas por polo, recordemos que cada polo tiene
varias bobinas de acuerdo al paso, entonces dividir la vueltas totales de cada
polo por la cantidad de bobinas que lo forman

CONTINUAREMOS

LA CANTIDAD DE VARIABLES DE BOBINADOS PARA UN

MISMO MOTOR Y POTENCIA ES ELEVADA POR LO QUE

LE PROPONEMOS NOS CONSULTEN PARA ENVIARLES

INFORMACIÓN ESPECIFICA AL CASO

Monofásicos
Como vimos los mas usados son de 1500 y 2800 rpm
Veremos de bobinar uno de 1/2 HP y 2800 rpm

Se corta el prespan aislante del doble del alto de la ranura y dos cmts
mas largo que el ancho del estator

Se doblan los bordes hacia atrás para evitar que se salgan y se


colocan en las ranuras

La foto muestra un estator de 24 ranuras ya limpio donde se colocaron las guías


aislantes con los bordes hacia atrás

BOBINADO MANUAL

Marcamos el alojamiento de la primera bobina dejando dos ranuras


libres como vimos en el esquema de las bobinas de un polo

Introducimos dos cuñas de madera en la ranuras libres haciendo que sobren


fuera del estator 4-5 cm. de cada lado

Alambres de la bobina por debajo de las cuñas

Una vez terminada la bobina se traba con una tira de aislante ajustado entre
la bobina y el borde de la ranura

Ya se instalo la primera y segunda bobina y se siguen colocando cuñas para


mantener las bobinas en su lugar, se instalan las restantes
Ya colocamos las bobinas de un polo que tiene paso 1-12
Es necesario aclarar que esto significa que la bobina del extremo ocupa
la posición 1-12

En el grafico se muestran las posiciones de las bobinas y los polos


Ya esta la 1-12 de trabajo seguiremos con la 13 - 24 de trabajo

CONTINUA

Rodamientos
Todos los motores MGM están equipados con rodamientos de bolas con doble obturación. Los
rodamientos están lubricados de por vida con notable reserva de grasa, las guarniciones son de
goma sintética resistente a los aceites y el desgaste.
TAMAÑO TIPO DE RODAMIENTO
DEL LADO DEL ACOPLE LADO OPUESTO
MOTOR (D) DEL ACOPLE (ND)
63 6202 - 2RS1 6202 - 2RS1
71 6203 - 2RS1 6203 - 2RS1
80 6204 - 2RS1 6204 - 2RS1
90 6205 - 2RS1 6205 - 2RS1
100 6206 - 2RS1 6206 - 2RS1
112 6306 - 2RS1 6306 - 2RS1
132 6308 - 2RS1 6308 - 2RS1
160 6309 - 2RS1 6309 - 2RS1
180 6310 - 2RS1 6310 - 2RS1
200 6312 - Z C3 6310 - 2RS1
La vida nominal de los cojinetes está definida como la cantidad de horas de servicio que alcanza
o supera el 90% de los cojinetes iguales en determinadas condiciones de ensayo. Los
parámetros fundamentales que influyen sobre la duración son la carga aplicada sobre el
cojinete, la velocidad de rotación y la temperatura de servicio. Los valores de la tabla se refieren
al caso en que sólo exista carga radial. Se presupone además que la fuerza radial no cambia de
módulo, dirección o sentido. El punto de aplicación de la fuerza es en el plano medio de la
extremidad del eje (ver figura: F), el motor está dispuesto horizontalmente.

DESPIECE RECAMBIOS M.G.M.


(Series CF - CFF - CFPV - BA - BAF - BAPV)

1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento 4 Escudo lado 6 Tirante con


lado acople acople tuercas hexa-
gonales
7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 9 Escudo lado 11 Ventilador 12 Accessorios
freno retenciòn ventilador
15 Rodamiento 17 Soporte con 18 Resorte de 19 Columna de 20 Tuerca
lado freno pista frenado freno guìa autoblocante
registro resorte
21 Tuerca de 22 Tuerca de 23 Disco freno 24 Placa móvil 25 Electroimán
bloqueo interno bloqueo externo
electroimàn electroimàn
26 Caperuza 27 Tornillo 28 Tornillos tapa 29 Caja de 30 Placa de bornes
protección freno hexagonal con caja de bornes bornes (simple o
(BA-CF) agujero doble)
32 Prensaestopas 34 Conexiòn 36 Escudo 37 Escudo 38 Retèn elastico
placa bornes brida(B5) brida(B14) compensador
bobina
39 Disco freno 40 Pista auxiliar 41 Disco freno 42 Columnas de 43
para(BAF-CFF) de frenado(BAF- auxiliar(BAF-CFF) guìa largas Distanciador(BAPV-
CFF) (BAPV -CFF- CFPV)
CFPV)
44 Casquillo 45 Disco 46 Retèn 47 Tornillos de 48 Caperuza
cònico(BAPV- volante(BAPV- elastico(BAPV- fijaciòn protecciòn freno
CFPV) CFPV) CFPV) casquillo(BAPV- (BAPV-CFPV-CFF)
CFPV)
49 Tornillo 50 Casquillo para 51 Llave T para
desbloqueo desbloqueo del rotaciòn manual
manual del freno freno (sobre del eje (sobre
pedido) pedido)
Despiece serie BM C.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

DESPIECE RECAMBIOS M.G.M.


(Series CF - CFF - CFPV - BA - BAF - BAPV)
1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento 4 Escudo lado 6 Tirante con
lado acople acople tuercas hexa-
gonales
7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 9 Escudo lado 11 Ventilador 12 Accessorios
freno retenciòn ventilador
15 Rodamiento 17 Soporte con 18 Resorte de 19 Columna de 20 Tuerca
lado freno pista frenado freno guìa autoblocante
registro resorte
21 Tuerca de 22 Tuerca de 23 Disco freno 24 Placa móvil 25 Electroimán
bloqueo interno bloqueo externo
electroimàn electroimàn
26 Caperuza 27 Tornillo 28 Tornillos tapa 29 Caja de 30 Placa de bornes
protección freno hexagonal con caja de bornes bornes (simple o
(BA-CF) agujero doble)
32 Prensaestopas 34 Conexiòn 36 Escudo 37 Escudo 38 Retèn elastico
placa bornes brida(B5) brida(B14) compensador
bobina
39 Disco freno 40 Pista auxiliar 41 Disco freno 42 Columnas de 43
para(BAF-CFF) de frenado(BAF- auxiliar(BAF-CFF) guìa largas Distanciador(BAPV-
CFF) (BAPV -CFF- CFPV)
CFPV)
44 Casquillo 45 Disco 46 Retèn 47 Tornillos de 48 Caperuza
cònico(BAPV- volante(BAPV- elastico(BAPV- fijaciòn protecciòn freno
CFPV) CFPV) CFPV) casquillo(BAPV- (BAPV-CFPV-CFF)
CFPV)
49 Tornillo 50 Casquillo para 51 Llave T para
desbloqueo desbloqueo del rotaciòn manual
manual del freno freno (sobre del eje (sobre
pedido) pedido)
Despiece serie BM C.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto


REBOBINADO DE MOTORES

REBOBINADO DE MOTORES

Monofásicos
Como vimos los mas usados son de 1500 y 2800 rpm

Veremos de bobinar uno de 1/2 HP y 2800 rpm

Se corta el prespan aislante del doble del alto de la ranura y dos cmts

mas largo que el ancho del estator

Se doblan los bordes hacia atrás para evitar que se salgan y se

colocan en las ranuras

http://www.anser.com.ar/rebobinado_de_motores.htm (1 de 5)25/12/2006 23:25:54


REBOBINADO DE MOTORES

La foto muestra un estator de 24 ranuras ya limpio donde se colocaron las guías

aislantes con los bordes hacia atrás

BOBINADO MANUAL

Marcamos el alojamiento de la primera bobina dejando dos


ranuras

libres como vimos en el esquema de las bobinas de un polo

http://www.anser.com.ar/rebobinado_de_motores.htm (2 de 5)25/12/2006 23:25:54


REBOBINADO DE MOTORES

Introducimos dos cuñas de madera en la ranuras libres haciendo que sobren

fuera del estator 4-5 cm. de cada lado

Alambres de la bobina por debajo de las cuñas

Una vez terminada la bobina se traba con una tira de aislante ajustado entre
la bobina y el borde de la ranura

http://www.anser.com.ar/rebobinado_de_motores.htm (3 de 5)25/12/2006 23:25:54


REBOBINADO DE MOTORES

Ya se instalo la primera y segunda bobina y se siguen colocando cuñas para


mantener las bobinas en su lugar, se instalan las restantes

Ya colocamos las bobinas de un polo que tiene paso 1-12

Es necesario aclarar que esto significa que la bobina del extremo ocupa

la posición 1-12

En el grafico se muestran las posiciones de las bobinas y los polos


Ya esta la 1-12 de trabajo seguiremos con la 13 - 24 de trabajo

http://www.anser.com.ar/rebobinado_de_motores.htm (4 de 5)25/12/2006 23:25:54


REBOBINADO DE MOTORES

CONTINUA

http://www.anser.com.ar/rebobinado_de_motores.htm (5 de 5)25/12/2006 23:25:54


ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BM

DESPIECE RECAMBIOS M.G.M.

Serie BM

2 Chaveta 3 Rodamiento lado 4 Escudo lado acople 7 Carcasa motor 28 Tornillos tapa caja
acople (B3) de bornes
30 Placa de bornes 32 Prensaestopas 36 Escudo brida(B5) 37 Escudo brida (B14) 38 Retèn elastico
compensador
51 Llave T para 71 Ventilador 72 Anillo elàstico 73 Disco freno 74 Placa móvil
rotaciòn manual del retenciòn ventilador
eje (sobre pedido)
75 Electroimán 76 Caperuza 77 Tornillos de 78 Resortes de freno 79 Tornillos de fijaciòn
protecciòn freno regulaciòn
80 Anillo grupo freno 81 Grupo eje rotor 82 Tornillos caperuza 83 Chaveta grupo 84 Escudo lado freno
(para BM 80-90-100) freno freno(BM 71-80-90-
100)
85 Casquillo 86 Anillo elàstico 87 Caja de bornes 88 Tirante 89 Pipeta pasacable
hexagonal retenciòn casquillo con rectificador a caja de bornes
Despiece serie BA

http://www.servorecambios.com/recambiosbm.htm (1 de 2)25/12/2006 23:26:31


ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BM

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/recambiosbm.htm (2 de 2)25/12/2006 23:26:31


Escudos originales MGM

ESCUDOS MOTORES MGM

ESCUDO ESCUDO BRIDA ESCUDO BRIDA ESCUDO


ACOPLE B5 B14 INTERMEDIO

MGM

MODELO REFERENCIA RODAMIENTO


ACOPLE
ESCUDO
ACOPLE B3 BM-63 EA-BM-63 6202 2RS
(patas) BA/BM-71 EA-BA-71 6203 2RS
BA/BM-80 EA-BA-80 6204 2RS
BA/BM-90 EA-BA-90 6205 2RS
BA/BM-100 EA-BA-100 6206 2RS
BA/BM-112 EA-BA-112 6306 2RS
BA/BM BA/BM-132 EA-BA-132 6308 2RS
BA-160 EA-BA-160 6309 2RS
BA-180 EA-BA-180 6310 2RS
BA-200 EA-BA-200 6312 Z C3

MGM

MODELO REFERENCIA RODAMIENTO


ESCUDO BM-63 EB-BM-63 6202 2RS
LADO FRENO BA-71 EB-BA-71 6203 2RS
BA-80 EB-BA-80 6204 2RS
BA-90 EB-BA-90 6205 2RS
BA-100 EB-BA-100 6206 2RS
BA-112 EB-BA-112 6306 2RS
BA BA-132 EB-BA-132 6308 2RS
BA-160 EB-BA-160 6309 2RS
BA-180 EB-BA-180 6310 2RS
BA-200 EB-BA-200 6310 2RS

MGM

ESCUDO
ACOPLE B5

http://www.servorecambios.com/escutsmgm.htm (1 de 2)25/12/2006 23:26:43


Escudos originales MGM

MODELO REFERENCIA RODAMIENTO


BM-63 EAB5-BM-63 6202 2RS
BA/BM-71 EAB5-BA-71 6203 2RS

BA/BM BA/BM-80 EAB5-BA-80 6204 2RS


BA/BM-90 EAB5-BA-90 6205 2RS
BA/BM-100 EAB5-BA-100 6206 2RS
BA/BM-112 EAB5-BA-112 6306 2RS
BA/BM-132 EAB5-BA-132 6308 2RS
BA-160 EAB5-BA-160 6309 2RS
BA-180 EAB5-BA-180 6310 2RS
BA-200 EAB5-BA-200 6312 Z C3

MGM

MODELO REFERENCIA RODAMIENTO


ESCUDO BM-63 EAB14-BM-63 6202 2RS
ACOPLE B14 BA/BM-71 EAB14-BA-71 6203 2RS
BA/BM-80 EAB14-BA-80 6204 2RS
BA/BM-90 EAB14-BA-90 6205 2RS
BA/BM-100 EAB14-BA-100 6206 2RS
BA/BM-112 EAB14-BA-112 6306 2RS
BA/BM BA/BM-132 EAB14-BA-132 6308 2RS
BA-160 EAB14-BA-160 6309 2RS
BA-180 EAB14-BA-180 6310 2RS
BA-200 EAB14-BA-200 6312 Z C3

MGM

MODELO REFERENCIA
ESCUDO
INTERMEDIO BA-71 EI-BA-71
BA-80 EI-BA-80
BA-90 EI-BA-90
BA-100 EI-BA-100
BA-112 EI-BA-112
BA-132 EI-BA-132
BA
BA-160 EI-BA-160
BA-180 EI-BA-180
BA-200 EI-BA-200

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/escutsmgm.htm (2 de 2)25/12/2006 23:26:43


Recambios MGM

RECAMBIOS DE MOTORES ELECTROFRENO MGM


Despiece
recambios
serie BA
Despiece
recambios
BOBINA M.G. FERODO M.G. PROTECTOR VENTILADORES serie BM
MÓVIL M.G.M.
M. M. FRENO M.G.M.

BOBINA M.G.
M. tipo BA
REF. Tipo motor Distancia A Ø exterior
EF71 BA-71 105 137
EF80 BA-80 120 154
EF90 BA-90 135 174
EF100 BA-100 155 194
-
- EF112 BA-112 175 216
- EF132 BA-132 203 diag. 256
- EF160 CF-160 - 308
EF180 CF-180 - 345
Cómo regular el entrehierro serie BA

REF. Tipo motor Ø exterior


EFC63 BM-63 85
BOBINA M.G.M. EFC71 BM-71 85
tipo BM EFC80 BM-80 105
EFC90 BM-90 130
EFC100 BM-100 150
EFC112 BM-112 -
EFC132 BM-132 -
Cómo regular el entrehierro serie BM

REF. Tipo motor Exterior Interior


FERODO M.G. F71 BA-71 105 14
M. tipo BA
F80 BA-80 128 19
F90 BA-90 145 24
F100 BA-100 160 30
F112 BA-112 185 30
F132 BA-132 220 40
REF. Tipo motor Exterior
F63 BM-63 62
FERODO M.G.
M. tipo BM FC71 BM-71 62
FC80 BM-80 78
FC90 BM-90 98
FC100 BM-100 118
FC112 BM-112 -
FC132 BM-132 -

http://www.servorecambios.com/recambios.htm (1 de 3)25/12/2006 23:26:50


Recambios MGM

REF. Tipo motor Distancia A


MÓVIL M.G.M. EM71 BA-71 105
EM80 BA-80 120
EM90 BA-90 135
EM100 BA-100 155
EM112 BA-112 175
EM132 BA-132 203 diag.

REF. Ø Interior Altura


PFBA - 71 138 85
PFBA - 80 155 90
PROTECTOR PFBA - 90 175 100
FRENO
PFBA - 100 195 100
REF. Ø Interior Altura
PFBM - 63 120 100
PFBM - 71 120 100
PFBM - 80 150 120
PFBM - 90 - -
PFBM - 100 - -

REF. Ø Exterior
VOLANTE
VI71 -
INERCIA BAPV
VI80 130
VI90 145
VI100 165
VI112 185
Serie BAPV

REF. Tipo motor Largo columna


CO1 BA-71/80 -
CONJUNTO CO1B BAPV-71/80 -
COLUMNAS CO2 BA-90/100 -
CO2B BAPV-90/100 -
CO3 BA-112 -
CO4 BA-132
CO5 CF-132
Cómo regular el par de frenado en función de la compresión de
los resortes

REF. Tipo motor Ø Eje Ø Total Altura


V63 BM-63 14 110 27
VENTILADOR V71 BA-71 17 110 27
V80 BA-80 20 130 30
V90 BA-90 25 150 38
V100 BA-100 30 167 35
V112 BA-112 30 185 35
V132 BA-132
V160 CF-160 45 260 55

http://www.servorecambios.com/recambios.htm (2 de 3)25/12/2006 23:26:50


Recambios MGM

RECTI-
FICADOR

REF. COLOR INPUT AC OUTPUT DC


Tipo C C110 VERDE 110 V 103 V
C230 AZUL 230 V 103 V
Q110 VERDE 110 V 103 V
Q230 AZUL 230 V 103 V
Q400 AMARILLO 400 V 180 V
Tipo Q M110 VERDE 110 V 103 V
M230 AZUL 230 V 103 V
M400 AMARILLO 400 V 180 V
Cómo conectar los rectificadores

Tipo M

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/recambios.htm (3 de 3)25/12/2006 23:26:50


Cajas de bornes motores electricos

CAJAS DE BORNES

ABB AEG MERCADAL MEC MEC MGM

ASEA MH

Tipo motor Dimensiones


MH-71/80/90 100x95 mm
MH-112/132 130x115 mm

ASEA MBT

Tipo motor Dimensiones


MBT-71/80/90/100 130 diagonal
MBT-112/132 170 diagonal

ABB MU Tipo motor Dimensiones


MU-63/71/80 75x80 mm
M2AA-90/100 95x100 mm
M2AA-112/132 160x160 mm
M2VA-63/71/80 95x100 mm
M2AA Despiece M2AA
Despiece M2VA

AEG
Tipo Dimensiones base Distancia entrecentros
AM-63-71 69x73 mm 70 mm diagonal
AM-80-112 82x88 mm 90 mm diagonal
AM-132 108x110 mm 118 mm diagonal
Despiece AEG AM

AEG
plataforma base

Tipo Dimensiones base Distancia entrecentros


AM-63-71 69x73 mm 70 mm diagonal

http://www.servorecambios.com/caixes.htm (1 de 3)25/12/2006 23:27:04


Cajas de bornes motores electricos

Ref. Tipo motor Dimensiones


MERCADAL CBM-0 56 60x60 base curva
CBM-1A 63-71-80 74x74 base curva
CBM-1 63-71-80 74x74 base recta
CBM-2 90 90x90 base curva

REF A B C D E F
CB21 95 95 38 36 60 60
ADAPTABLES CB22 108 110 44 42 74 74
IP54 2 PIEZAS
CB23 118 120 50 48 74 74
CB24 130 130 58 56 86 86

SIEMENS tipo
antiguo

Ref Tipo Distancia entrecentros


cb-64 IZLO215 64 cuadrado

Tipo motor Dimensiones Material


BM-63/71 75x80 rectif plástico

MGM BM-90/100/112 97x97 rectif plástico


BA-71/80 75x80 plástico
BA-90/100/112 97x97 plástico
CF-71/80 115x80 doble aluminio
CF-90/100/112 152x93 doble aluminio
BA-71/80 135x85 doble aluminio
BA-90/100/112 170x110 doble aluminio
Link a rectificadores
Despiece BA
Despiece BM

ADAPTABLES Tipo motor Dimensiones Material


MEC
MEC-56/63 65x65 plástico
MEC-71/80 75x75 plástico
MEC-90/100 85x85 plástico
MEC-112/132 105x105 aluminio
MEC-160 135x135 aluminio

http://www.servorecambios.com/caixes.htm (2 de 3)25/12/2006 23:27:04


Cajas de bornes motores electricos

DUTCHI Tipo motor Dimensiones Material


DMA1-63/71 73x75 aluminio
DMA1-80/90/100 84x84 aluminio
DMA1-112/132/160 98x98 aluminio
Despiece DUTCHI

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/caixes.htm (3 de 3)25/12/2006 23:27:04


ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BA

DESPIECE RECAMBIOS M.G.M.

(Series CF - CFF - CFPV - BA - BAF - BAPV)

1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento lado 4 Escudo lado acople 6 Tirante con tuercas
acople hexa-gonales
7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 9 Escudo lado freno 11 Ventilador 12 Accessorios
retenciòn ventilador
15 Rodamiento lado 17 Soporte con pista 18 Resorte de freno 19 Columna de guìa 20 Tuerca
freno frenado autoblocante registro
resorte
21 Tuerca de bloqueo 22 Tuerca de bloqueo 23 Disco freno 24 Placa móvil 25 Electroimán
interno electroimàn externo electroimàn
26 Caperuza 27 Tornillo hexagonal 28 Tornillos tapa caja 29 Caja de bornes 30 Placa de bornes
protección freno (BA- con agujero de bornes (simple o doble)
CF)
32 Prensaestopas 34 Conexiòn placa 36 Escudo brida(B5) 37 Escudo brida(B14) 38 Retèn elastico
bornes bobina compensador

http://www.servorecambios.com/recambios2.htm (1 de 2)25/12/2006 23:27:10


ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BA

39 Disco freno para 40 Pista auxiliar de 41 Disco freno auxiliar 42 Columnas de guìa 43 Distanciador
(BAF-CFF) frenado(BAF-CFF) (BAF-CFF) largas (BAPV -CFF- (BAPV-CFPV)
CFPV)
44 Casquillo cònico 45 Disco volante 46 Retèn elastico 47 Tornillos de 48 Caperuza
(BAPV-CFPV) (BAPV-CFPV) (BAPV-CFPV) fijaciòn casquillo protecciòn freno
(BAPV-CFPV) (BAPV-CFPV-CFF)
49 Tornillo 50 Casquillo para 51 Llave T para
desbloqueo manual desbloqueo del freno rotaciòn manual del
del freno (sobre pedido) eje (sobre pedido)
Despiece serie BM C.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/recambios2.htm (2 de 2)25/12/2006 23:27:10


Información técnica de productos de ServoRecambios.

Normas de refrigeración
GUÍA DEL MOTOR Normas de protección eléctrica
Disposiciones de montaje
Diagramas de conexión
3000 r/min (2 polos)
1500 r/min (4 polos)
1000 r/min (6 polos)
CARACTERÍSTICAS 750 r/min (8 polos)
ELÉCTRICAS
3000/1500 r/min (2/4 polos)
MOTORES DE
ALUMINIO (M2AA) 1500/1000 r/min (4/6 polos)
1500/750 r/min (4/8 polos)
Características mecánicas tamaño 71 a 250
Despiece M2VA
Despiece M2AA
Tamaño 63 a 100
DIMENSIONES Tamaño 112 a 132
MOTORES DE
Tamaño 160 a 180
ALUMINIO (M2AA)
Tamaño 200 a 250
3000 rpm (2 polos)
1500 rpm (4 polos)
CARACTERÍSTICAS 1000 rpm (6 polos)
ELÉCTRICAS 750 rpm (8 polos)
MOTORES DE 500 rpm (12 polos)
FUNDICIÓN 3000/1500 rpm (2/4 polos)
1500/1000 rpm y 1500/750 rpm
Características mecánicas tamaño 71 a 400
DIMENSIONES
MOTORES DE Tamaño 280 a 315
ACERO Tamaño 350 a 400
Documentación
motores ABB CARACTERÍSTICAS 3000 rpm (2 polos) y 1500 rpm (4 polos)
ELÉCTRICAS 1000 rpm (6 polos) y 750 rpm (8 polos)
MOTORES DE 1500 /1000 rpm y 1500/750 rpm
ACERO Características mecánicas tamaño 280 a 400
MOTORES
ANTIDEFLAGRANTES Directivas europeas sobre entornos de riesgo

DIMENSIONES
MOTORES Tamaño 80 A 400
ANTIDEFLAGRANTES
3000 rpm (2 polos)
1500 rpm (4 polos)
CARACTERÍSTICAS 1000 rpm (6 polos)
ELÉCTRICAS
750 rpm (8 polos)
MOTORES ANTIDEF
3000/1500 rpm y 1500/750 rpm
Características mecánicas tamaño 80 a 400

http://www.servorecambios.com/inftecnica.htm (1 de 3)25/12/2006 23:27:45


Información técnica de productos de ServoRecambios.

Dimensiones tamaño 80 A 400


Características eléctricas 3000 rpm (2 polos) y 1500 rpm (4
MOTORES
polos)
ANTIEXPLOSIVOS
Características eléctricas 1000 rpm (6 polos) y 750 rpm (8
polos)
Características mecánicas tamaño 80 a 400
Diagrama conexionado bobinas M2ARS
Características eléctricas freno COFREMO M3AAF
Despiece MUF/S 71-80
Despiece M2AAF/S 90-132
MOTORES FRENO
Características freno KEB
Características freno COFREMO M2AAF
Características freno COFREMO M3AAF

GUÍA DEL
MGM - Guía del motor
MOTOR
MGM - Características serie BA y CF
MGM - BA 1 velocidad 2 y 4 polos
MGM - BA 1 velocidad 6 y 8 polos
MGM - BA 2 velocidades 2/4 polos
MGM - BA 2 velocidades 4/8 polos
MOTORES MGM - BA 2 velocidades 2/6 polos
FRENO MGM - BA 2 velocidades 2/8 polos
MGM - BA 2 velocidades 4/12 polos
TIPO BA - CF MGM - BA 2 velocidades 4/16 polos motores elevación
MGM - BAPV motores frenada y arrancada progresiva
MGM - BAF motores con alto par de frenado
MGM - Dimensiones serie BA
Documentación
MGM - Dimensiones serie CF
motores MGM
MGM - Motores autofrenantes servoventilados
MGM - Despiece serie BA C.A. y C.C.
MGM - Características serie BM
MGM - BM 1 velocidad 2 y 4 polos
MOTORES
MGM - BM 1 velocidad 6 y 8 polos
FRENO
MGM - BM 2 velocidades 2/4 y 4/8 polos
MGM - BM 2 velocidades 2/6 y 2/8 polos
TIPO BM
MGM - BM 2 velocidades 4/6 y 4/12polos
MGM - Dimensiones serie BM
MGM - Despiece serie BM C.C.
MOTORES con
inverter
MGM - Características serie SMI
incorporado
Serie SMI
Características eléctricas 2 polos (3000 pm)
Características eléctricas 4 polos (1500 rpm)
Características eléctricas 6 polos (1000 rpm)
Características eléctricas 8 polos (750 rpm)
Documentación MOTORES Medidas carcasa fundición DM1 tamaños 80 a 315
motores Dutchi DUTCHI Medidas carcasa fundición DM1 tamaños 355 a 400
Medidas carcasa aluminio DMA2 tamaños 56 a 132
Características eléctricas mnofásicos con disyuntor
Características eléctricas mnofásicos con condensador
Medidas monofásicos T. 56-100

http://www.servorecambios.com/inftecnica.htm (2 de 3)25/12/2006 23:27:45


Información técnica de productos de ServoRecambios.

Gama completa ventiladores casals.


Documentación
VENTILADORES
ventiladores Desde el mismo esquema se puede acceder a información
CASALS
Casals detallada de cada uno de los modelos.

Documentación Gama ventiladores Papst en c. alterna.


VENTILADORES
ventiladores
PAPST Gama ventiladores Papst en c. continua.
PAPST
Gama ventiladores EBM radiales
Documentación VENTILADORES
Gama ventiladores EBM axiales
ventiladores EBM EBM
Gama ventiladores EBM compactos
Documentación
VENTILADORES
ventiladores Gama ventiladores ZIEHL-ABEGG axiales
ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG
Rincón del
RELACIÓN DE SECCIONES HILO DE COBRE
bobinador

( ) Este documento está en formato PDF, por lo que necesitará tener el programa: Acrobat Reader
que se puede bajar gratuitamente desde internet en el caso que su ordenador no lo tenga instalado
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/inftecnica.htm (3 de 3)25/12/2006 23:27:45


3. Standards
3.3 Cooling

Designation system concerning methods of cooling refers to


Standard IEC 34-6

Example
IC 4 (A) 1 (A) 6

International Cooling

Circuit arrangement
0: Free circulation (open circuit)
4: Frame surface cooled

Primary coolant
A for air (omitted for simplified designation)

Method of movement of primary coolant


0: Free convection
1: Self-circulation
6: Machine-mounted independent component

Secondary coolant
A for air (omitted for simplified designation)
W for water

Method of movement of secondary coolant


0: Free convection
1: Self-circulation
6: Machine-mounted independent component
8: Relative displacement

ABB Motors can deliver motors as below :

IC 410: Totally enclosed motor without fan


IC 411: Totally enclosed standard motor, frame surface cooled with fan
IC 416: Totally enclosed motor with auxiliary fan motor
IC 418: Totally enclosed motor, frame surface cooled without fan
IC 01: Open motors
IC 31W: Inlet and outlet pipe or duct circulated: water cooled

Note :
Motors without fan can deliver same output power provided installation
are according to IC 418.

36
3. Standards
3.3 Cooling

Motors without fan according to IC 410 on request.

ABB Motors range:


Cooling designation Motors range, frame sizes 63-400
IC 410 Typical examples are roller table motors

IC 411 Standard motors

IC 416 Standard motors


(Normally bigger frame sizes only
equipped with auxiliary fan).

IC 418 Fan application motors without a


cooling fan, cooled by the airstream of the
driven machine

IC 01 Open drip proof motors

IC 31 W Water cooled motors

38
3. Standards
3.4 Degrees of protection: IP code/IK code

Classification of degrees of protection provided by enclosures of rotating machines


are refers to:
- Standard IEC 34-5 or EN 60529 for IP code
- Standard EN 50102 for IK code

IP protection:
Protection of persons against getting in contact with (or approaching) live
parts and against contact with moving parts inside the enclosure. Also
protection of the machine against ingress of solid foreign objects. Protec-
tion of machines against the harmful effects due to the ingress of water

IP 5 5

Characteristic letter

Degree of protection to persons and to parts of the motors inside the enclosure
2: Motors protected against solid objects greater than 12 mm
4: Motors protected against solid objects greater than 1 mm
5: Dust-protected motors

Degree of protection provided by the enclosure with


respect to harmful effects due to ingress of water
3: Motors protected against spraying water
4: Motors protected against splashing water
5: Motors protected against water jets
6: Motors protected against heavy seas

IK code :
Classification of degrees of protection provided by enclosure for motors
against external mechanical impacts.
IK 05

International mechanical protection

Characteristic group

Relation between IK code and impact energy:


IK code IK 00 IK 01 IK 02 IK 03 IK 04 IK 05 IK 06 IK 07 IK 08 IK 09 IK 10
Impact * 0.15 0.2 0.35 0.5 0.7 1 2 5 10 20
ABB
energy Motors
Joule Standard

* not protected according to EN 50102

39
3. Standards
3.7 Mounting arrangements

International standards
IM Mounting arrangements

Example of designations according to Code II

IM 1 00 1

Designation for international mounting

Type of construction, foot-mounted


motor with two bearing end shields

Mounting arrangement, horizontal


mounting with feet downwards etc.

External shaft extension, one


cylindrical shaft extension etc.

Examples of common mounting arrangements

Code I IM B3 IM V5 IM V6 IM B6 IM B7 IM B8
Code II IM 1001 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071

Foot-motor.

Code I IM B5 IM V1 IM V3 *) *) *)
Code II IM 3001 IM 3011 IM 3031 IM 3051 IM 3061 IM 3071
Flange-mounted
motor, large flange
with clearance
fixing holes.

Code I IM B14 IM V18 IM V19 *) *) *)


Code II IM 3601 IM 3611 IM 3631 IM 3651 IM 3661 IM 3671
Flange-mounted
motor, small
flange with tapped
fixing holes.

*) Not stated in in IEC 34-7

43
4. Electrical design
4.8 Connection diagrams

Connection of three phase, single speed motors

∆-connection Y connection

Connection of two-speed motors


Two-speed motors are normally connected as illustrated below; direc-
tion of rotation as given on page 35. Motors of normal design have six
terminals and one earth terminal in the terminal box. Motors with two
separate windings are normally ∆ -∆ connected. They can also be Y/Y,
Y/ ∆ or ∆ /Y connected. Motors with one winding, Dahlander-connec-
tion, are connected ∆ /YY when designed for constant torque drives. For
fan drive, the connection is Y/YY.
A connection diagram is supplied with every motor.

When starting a motor using Y ∆ connection, one must always refer to


the connection diagram supplied by the starter manufacturer.

70
Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz

Current Torque
Effi- Power
IN IS TN TS Tmax
Output Motor type Product code Speed ciency factor
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

3000 r/min = 2 poles Basic design


0.25 63 B 061 001- 2820 70.6 0.75 0.70 4.0 0.85 2.2 2.7
0.25 63 B1) 061 002- 2820 70.6 0.75 0.70 4.0 0.85 2.2 2.7
0.37 71 A 071 001- 2840 72.7 0.80 0.93 4.5 1.25 2.2 2.7
0.55 71 B 071 002- 2850 76.1 0.80 1.33 5.0 1.9 2.2 2.7
0.75 80 A 081-001- 2860 78.8 0.82 1.7 5.0 2.5 2.2 2.7
1.1 80 B 081 002- 2870 80.1 0.85 2.4 5.5 3.7 2.4 3.0
1.5 90 S 091 001- 2870 80.1 0.82 3.35 5.5 5.0 2.4 3.0
2.2 90 L 091 002- 2870 82.8 0.86 4.55 7.0 7.5 2.7 3.4
3 100 L 101 001- 2900 83.8 0.88 5.95 7.5 10.0 2.7 3.6
4 112 M 111 001- 2850 86 0.91 7.4 7.5 13.4 2.8 3.0
5.5 132 SA 131 001- 2855 86 0.88 10.5 7.8 18.4 3.2 3.4
7.5 132 SB 131 002- 2855 87 0.90 13.9 8.5 25.1 3.4 3.6
11 160 MA 161 101- 2930 91.2 0.88 20.0 6.3 36 1.9 2.5
15 160 M 161 102- 2920 91.7 0.90 26.5 6.6 49 2.3 2.5
18.5 160 L 161 103- 2920 92.4 0.91 32 7.3 60 2.6 2.7
22 180 M 181 101- 2930 92.8 0.89 38.5 7.2 71 2.5 2.7
30 200 MLA 201 001- 2955 93.2 0.88 53 7.3 97 2.4 3.1
37 200 MLB 201 002- 2950 93.6 0.89 64 7.3 120 2.5 3.2
45 225 SMB 221 001- 2960 93.9 0.88 79 7.3 145 2.5 2.8
55 250 SMA 251 001- 2970 94.4 0.89 95 7.5 177 2.0 3.0

2)
3000 r/min = 2 poles High-output design
0.753) 71 C 071 003- 2820 77.1 0.80 1.75 5.0 2.5 2.2 2.7
1.53) 80 C 081 003- 2840 80.1 0.87 3.15 5.5 5.0 2.3 2.8
2.73)4) 90 LB 091 003- 2860 80.7 0.86 5.7 7.0 9.0 2.6 3.2
43) 100 LB 101 002- 2900 84.1 0.86 8.1 7.5 13.0 2.7 3.6
5.53) 112 MB 111 002- 2855 86.5 0.93 9.9 7.3 18.4 2.7 2.9
9.23) 132 SBB 131 004- 2840 85.9 0.93 16.6 7.8 31 2.7 3.0
113) 132 SC 131 003- 2835 87.0 0.93 19.6 8.0 37 3.2 3.3
223) 160 LB 161 104- 2920 92.1 0.91 38 7.1 72 2.6 2.6
303) 180 LB 181 102- 2945 93.7 0.89 53 8.3 97 3.1 3.4
45 200 MLC 201 003- 2950 93.8 0.89 78 7.3 146 2.6 3.3
55 225 SMC 221 002- 2960 94.3 0.89 95 7.0 177 2.5 2.9
75 250 SMB 251 002- 2970 95.2 0.90 127 7.3 241 2.1 3.0
1
) Shaft Ø14 mm, large flange F 130.
2
) High-output design
The output of these motors is one step higher than the basic design
with rated outputs in accordance with CENELEC. Motor sizes 112 to 132 are
somewhat longer than the basic design.
3
) Temperature rise class F.
4
) Lower than CENELEC +1.
The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).
Code letters for supplementing the product code
Code letter for voltage and frequency
Direct start or, with ∆−connection, also Y/∆-start
Motor S D H E F T U X
size 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

63-100 220-240 V∆ 380-420 V∆ 440-480 V∆ - 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - voltage,
112-132 220-240 V∆ - 380-420 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ connection
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - or frequency,
160-250 220, 230 V∆ - 380,400,415V∆ 440 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ 690 V maximum
380,400,415 VY 440 VY 660, 690 VY −
1
) On request.

12 ABB Motors
Insulation class F
Temperature rise class B

380 V 50 Hz 415 V 50 Hz

Moment Weight Sound


Effi- Power Current Effi- Power Current of inertia Foot-mounted pressure level
Output Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = 1/4 GD2 motor Lp
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

3000 r/min = 2 poles Basic design


0.25 2790 70.7 0.79 0.70 2830 69.7 0.69 0.72 0.00018 4.5 48
0.25 2790 70.7 0.79 0.70 2830 69.7 0.69 0.72 0.00018 4.5 48
0.37 2830 72.5 0.84 0.93 2860 72.4 0.77 0.95 0.0004 5.5 55
0.55 2830 76 0.84 1.32 2870 75.3 0.75 1.37 0.0005 6.5 55
0.75 2840 77.9 0.85 1.73 2880 78.6 0.8 1.7 0.0009 9 58
1.1 2850 79.3 0.88 2.43 2890 80.1 0.81 2.42 0.0011 10 58
1.5 2850 79.7 0.88 3.40 2890 79.8 0.79 3.4 0.0019 13 63
2.2 2850 81.8 0.89 4.70 2890 82.9 0.82 4.57 0.0024 16 63
3 2890 82.9 0.90 6.2 2910 84.1 0.85 5.95 0.0041 21 68
4 2830 85.0 0.92 7.80 2865 86.5 0.90 7.2 0.010 25 63
5.5 2835 85.0 0.90 10.9 2870 86.5 0.87 10.2 0.014 37 69
7.5 2835 86.0 0.91 14.7 2870 87.5 0.88 13.6 0.016 42 69
11 2915 90.8 0.89 20.5 2935 91.3 0.86 19.4 0.039 73 69
15 2905 91.2 0.90 27.5 2925 92.0 0.89 25.5 0.047 84 69
18.5 2910 92.0 0.91 33.5 2930 92.6 0.90 31 0.053 94 69
22 2930 92.4 0.90 40.5 2945 93.0 0.88 37.5 0.077 119 69
30 2955 93.1 0.89 55 2960 93.3 0.86 52 0.15 175 72
37 2950 93.4 0.89 68 2955 93.7 0.87 63 0.18 200 72
45 2955 93.7 0.89 82 2965 93.9 0.87 77 0.26 235 74
55 2960 94.3 0.89 100 2970 94.5 0.88 92 0.49 285 75

2)
3000 r/min = 2 poles High-output design
0.753) 2800 76.8 0.85 1.8 2840 77.7 0.77 1.8 0.0006 7.5 55
1.53) 2820 78.6 0.88 3.3 2860 80.6 0.84 3.15 0.0013 11 58
2.73)4) 2840 80.2 0.89 5.8 2870 80.6 0.83 5.7 0.0027 18 63
43) 2890 83.9 0.88 8.3 2910 85.8 0.84 7.8 0.005 25 68
5.53) 2835 85.5 0.93 10.5 2865 87.5 0.92 9.5 0.012 33 63
9.23) 0.019 50
113) 2815 86.5 0.92 21 2845 88.0 0.92 18.9 0.022 56 69
3)
22 2910 91.6 0.91 40 2925 92.4 0.90 37 0.058 100 69
303) 2940 93.5 0.90 55 2950 93.8 0.87 52 0.092 137 70
45 2935 93.5 0.89 82 2955 93.8 0.88 76 0.19 205 72
55 2950 94.2 0.89 100 2965 94.3 0.88 92 0.29 260 74
75 2965 95.0 0.90 134 2970 95.3 0.89 123 0.57 330 75
3
) Temperature rise class F.
4
) Lower than CENELEC +1.

Recalculation factors
Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz
Rated voltage at 50 Hz
and motor wound for Recalculation factor

220 V 1.82
230 V 1.74
415 V 0.96
500 V 0.80
660 V 0.61
690 V 0.58

ABB Motors 13
Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz

Current Torque
Effi- Power IN IS TN TS Tmax
Output Motor type Product code Speed ciency factor
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

1500 r/min = 4 poles Basic design


0.18 63 B 062 001- 1370 58.7 0.63 0.72 3.0 1.25 2.2 2.6
0.18 63 B1) 062 002- 1370 58.7 0.63 0.72 3.0 1.25 2.2 2.6
0.25 71 A 072 001- 1400 66.8 0.67 0.83 3.5 1.7 2.2 2.7
0.37 71 B 072 002- 1410 70.5 0.69 1.12 4.0 2.5 2.2 2.7
0.55 80 A 082 001- 1420 74 0.73 1.45 4.0 3.7 2.2 2.7
0.75 80 B 082 002- 1420 77 0.74 1.9 4.5 5.0 2.2 2.7
1.1 90 S 092 001- 1410 77.5 0.81 2.59 5.0 7.5 2.2 2.7
1.5 90 L 092 002- 1420 80.3 0.79 3.45 5.0 10.0 2.4 2.9
2.2 100 LA 102 001- 1430 81.7 0.81 4.8 5.5 15.0 2.4 2.9
3 100 LB 102 002- 1430 83.5 0.81 6.48 5.5 20.0 2.5 2.9
4 112 M 112 001- 1435 84.5 0.80 8.6 7.0 26.6 2.9 3.1
5.5 132 S 132 001- 1450 87.0 0.83 11.1 7.3 36.2 2.2 3.0
7.5 132 M 132 002- 1450 88.0 0.83 14.8 7.9 49.4 2.5 3.2
11 160 M 162 101- 1460 90.3 0.81 21.5 6.7 72 2.9 2.8
15 160 L 162 102- 1455 91.1 0.84 28.5 6.8 98 3.0 2.8
18.5 180 M 182 101- 1470 92.3 0.84 35 7.0 120 3.1 2.7
22 180 L 182 102- 1470 92.4 0.83 41 7.0 143 2.9 2.8
30 200 MLA 202 001- 1475 92.9 0.83 56 6.7 194 2.6 2.8
37 225 SMA 222 001- 1480 93.6 0.84 68 6.6 239 2.4 2.5
45 225 SMB 222 002- 1480 94.2 0.83 83 6.7 290 2.7 2.6
55 250 SMA 252 001- 1480 94.6 0.86 98 7.5 355 2.3 2.8

2)
1500 r/min = 4 poles High-output design
0.553) 71 C 072 003- 1380 72.5 0.73 1.5 4.0 3.7 2.2 2.4
1.13) 80 C 082 003- 1380 76.1 0.80 2.65 4.5 7.5 2.0 2.2
1.853)4) 90 L 092 003- 1390 79.5 0.80 4.4 4.5 13.0 2.2 2.4
2.23) 90 LB 092 004- 1390 80.3 0.83 4.85 4.5 15.0 2.2 2.4
43) 100 LC 102 003- 1420 82.7 0.82 8.73 5.5 27.0 2.5 2.8
5.53) 112 MB 112 002- 1425 84.5 0.83 11.4 7.1 36.9 2.8 3.1
9.23) 132 MBA 132 004- 1445 86.5 0.87 17.5 8.0 61 2.5 2.7
113) 132 MB 132 003- 1450 88.0 0.86 21 8.3 72.4 3.0 2.7
18.53) 160 LB 162 103- 1450 90.5 0.84 36 6.9 122 2.9 2.9
303) 180 LB 182 103- 1465 92.5 0.84 56 6.9 195 3.2 2.8
37 200 MLB 202 002- 1475 93.4 0.84 68 7.8 236 3.6 3.2
55 225 SMC 222 003- 1480 94.6 0.84 100 7.3 355 3.1 2.8
75 250 SMB 252 002- 1480 95.0 0.86 132 7.0 484 2.4 3.0

1
) Shaft Ø14 mm, large flange F 130. 2) High-output design The output of these motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance
with CENELEC. Motor sizes 112 to 132 are somewhat longer than the basic design. 3) Temperature rise class F. 4) Lower than CENELEC +1.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letters for supplementing the product code


Code letter for voltage and frequency
Direct start or, with ∆−connection, also Y/∆-start
Motor S D H E F T U X
size 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

63-100 220-240 V∆ 380-420 V∆ 440-480 V∆ - 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - voltage,
112-132 220-240 V∆ - 380-420 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ connection
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - or frequency,
160-250 220, 230 V∆ - 380,400,415V∆ 440 V∆ 415V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690V∆ 690 V maximum
380,400,415 VY 440 VY 660, 690 VY −
1
) On request.

14 ABB Motors
Insulation class F
Temperature rise class B

380 V 50 Hz 415 V 50 Hz

Moment Weight Sound


Effi- Power Current Effi- Power Current of inertia Foot-mounted pressure level
Output Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = 1/4 GD2 motor Lp
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

1500 r/min = 4 poles Basic design


0.18 1370 60.6 0.68 0.68 1370 56.9 0.60 0.75 0.00028 4.5 37
0.18 1370 60.6 0.68 0.68 1370 56.9 0.60 0.75 0.00028 4.5 37
0.25 1400 67.9 0.72 0.80 1410 65.4 0.63 0.89 0.00073 5.5 45
0.37 1400 70.8 0.74 1.11 1420 69.7 0.66 1.15 0.00098 6.5 45
0.55 1410 73.6 0.78 1.45 1420 73.5 0.70 1.48 0.0017 9 48
0.75 1410 76.4 0.78 1.90 1430 76.7 0.70 1.95 0.0021 10 48
1.1 1410 76.3 0.83 2.66 1430 77.7 0.76 2.60 0.0032 13 50
1.5 1420 79.9 0.82 3.5 1430 80.3 0.77 3.45 0.0043 16 50
2.2 1430 80.6 0.85 4.96 1430 81.8 0.78 4.85 0.0069 21 54
3 1430 82.6 0.85 6.61 1430 83.1 0.77 6.55 0.0082 24 54
4 1425 84.0 0.83 8.7 1440 85.0 0.75 8.80 0.015 27 56
5.5 1445 86.0 0.85 11.5 1455 87.5 0.81 10.9 0.031 40 59
7.5 1445 87.0 0.86 15.3 1455 88.0 0.82 14.5 0.038 48 59
11 1450 89.9 0.83 22.5 1465 90.5 0.79 21.5 0.067 75 62
15 1445 90.6 0.84 30.0 1460 91.4 0.83 28 0.091 94 62
18.5 1465 91.7 0.85 36.0 1470 92.2 0.83 34.0 0.161 124 62
22 1465 92.1 0.85 42.5 1475 92.6 0.82 40.0 0.191 141 63
30 1470 92.6 0.83 59 1475 93.0 0.83 54 0.29 180 63
37 1475 93.4 0.84 72 1480 93.7 0.81 68 0.37 215 66
45 1475 94.0 0.85 86 1480 94.2 0.81 82 0.42 230 66
55 1475 94.3 0.86 103 1480 94.7 0.84 96 0.72 275 67

2)
1500 r/min = 4 poles High-output design
0.553) 1370 71.9 0.78 1.51 1390 72.5 0.68 1.55 0.0012 7.5 45
1.13) 1370 73.7 0.84 2.76 1400 76.8 0.76 2.6 0.0024 11 48
1.853)4) 1380 78.8 0.83 4.4 1400 79.5 0.76 4.35 0.0043 16 50
2.23) 1380 78.4 0.85 5.1 1400 80.8 0.80 4.9 0.0048 17 50
43) 1410 81.5 0.85 8.89 1420 82.9 0.77 8.8 0.009 25 54
5.53) 1415 84.5 0.85 11.7 1430 85.5 0.79 11.4 0.018 34 56
9.23) 0.048 59
113) 1445 87.5 0.87 22 1455 88.5 0.83 21 0.048 59 59
3)
18.5 1440 89.8 0.85 37 1450 90.8 0.83 34 0.102 103 63
303) 1465 92.2 0.85 58 1470 92.7 0.82 55 0.225 161 63
37 1475 93.3 0.85 71 1475 93.3 0.82 67 0.34 205 63
55 1475 94.5 0.84 105 1480 94.6 0.82 99 0.49 265 66
75 1475 94.5 0.87 139 1480 95.1 0.86 128 0.88 335 67

3
) Temperature rise class F.
4)
Lower than CENELEC + 1.

Recalculation factors
Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz
Rated voltage at 50 Hz
and motor wound for Recalculation factor

220 V 1.82
230 V 1.74
415 V 0.96
500 V 0.80
660 V 0.61
690 V 0.58

ABB Motors 15
Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz

Current Torque
Effi- Power IN IS TN TS Tmax
Output Motor type Product code Speed ciency factor
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

1000 r/min = 6 poles Basic design


0.12 71 073 001- 930 55.4 0.56 0.59 2.5 1.2 2.3 2.7
0.18 71 A 073 002- 920 57.8 0.62 0.75 2.5 1.9 2.0 2.4
0.25 71 B 073 003- 920 62 0.64 0.92 3.0 2.6 2.0 2.4
0.37 80 A 083 001- 920 68 0.66 1.25 3.5 3.8 2.1 2.5
0.55 80 B 083 002- 930 69.8 0.67 1.78 3.5 5.7 2.1 2.5
0.75 90 S 093 001- 930 71.5 0.67 2.36 4.0 7.5 1.9 2.3
1.1 90 L 093 002- 930 74.4 0.69 3.25 4.0 11.0 1.9 2.3
1.5 100 L 103 001- 950 78.2 0.69 4.1 4.5 15.0 1.9 2.3
2.2 112 M 113 001- 940 80.5 0.74 5.4 5.6 22.3 2.1 2.7
3 132 S 133 001- 960 84.5 0.75 6.9 6.1 29.8 2.4 2.6
4 132 MA 133 002- 960 85.5 0.78 8.7 7.1 39.7 2.6 2.8
5.5 132 MB 133 003- 955 86.0 0.78 11.9 6.9 55 2.8 2.8
7.5 160 M 163 101- 970 89.3 0.79 15.4 6.7 74 2.0 2.8
11 160 L 163 102- 970 89.8 0.78 23.0 7.1 109 2.2 2.9
15 180 L 183 101- 970 90.8 0.78 31.0 7.0 148 2.1 3.0
18.5 200 MLA 203 001- 985 91.1 0.81 36 7.0 179 2.5 2.7
22 200 MLB 203 002- 980 91.7 0.81 43 7.2 214 2.5 2.7
30 225 SMB 223 001- 985 92.8 0.83 56 6.6 291 2.5 2.7
37 250 SMA 253 001- 985 93.7 0.83 69 7.3 359 2.8 2.8

2)
1000 r/min = 6 poles High-output design
0.373) 71 C 073 004- 890 63 0.70 1.27 3.0 3.8 1.7 1.9
0.753) 80 C 083 003- 910 71.5 0.70 2.27 3.5 7.5 1.9 2.2
1.31)3) 90 LB 093 003- 910 72.4 0.71 3.85 4.0 13.5 1.9 2.2
2.23) 100 LC 103 002- 940 79 0.71 5.8 4.5 22.0 1.9 2.3
33) 112 MB 113 002- 935 80.0 0.76 7.2 5.5 30.6 2.4 2.7
6.51) 3) 132 MC 133 004- 960 85.0 0.75 14.8 6.6 64.7 2.3 2.7
141)3) 160 LB 163 103- 960 89.1 0.77 29.5 7.6 139 2.7 3.1
18.53) 180 LB 183 102- 965 90.6 0.79 37.5 6.2 183 2.0 2.6
30 200 MLC 203 003- 980 91.7 0.81 56 7.5 292 3.3 3.0
37 225 SMC 223 002- 985 93.2 0.83 69 7.7 359 3.1 3.0
45 250 SMB 253 002- 985 94.1 0.84 82 7.3 436 2.8 2.8
1
) Lower than CENELEC +1.
2
) High-output design
The output of these motors is one step higher than the basic design
with rated outputs in accordance with CENELEC. Motor sizes 112 to 132 are
somewhat longer than the basic design.
3
) Temperature rise class F.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letters for supplementing the product code


Code letter for voltage and frequency
Direct start or, with ∆−connection, also Y/∆-start
Motor S D H E F T U X
size 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

63-100 220-240 V∆ 380-420 V∆ 440-480 V∆ - 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - voltage,
112-132 220-240 V∆ - 380-420 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ connection
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - or frequency,
160-250 220, 230 V∆ - 380,400,415V∆ 440 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ 690 V maximum
380,400,415 VY 440 VY 660, 690 VY −
1
) On request.

16 ABB Motors
Insulation class F
Temperature rise class B

380 V 50 Hz 415 V 50 Hz

Moment Weight Sound


Effi- Power Current Effi- Power Current of inertia Foot-mounted pressure level
Output Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = 1/4 GD2 motor Lp
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

1000 r/min = 6 poles Basic design


0.12 920 58.2 0.60 0.56 940 53.5 0.54 0.61 0.0007 5.0 36
0.18 910 59.2 0.66 0.72 930 56.2 0.59 0.77 0.0007 5.5 36
0.25 910 62.6 0.68 0.9 930 61.1 0.61 0.95 0.0009 6.5 36
0.37 910 68.4 0.69 1.22 930 67.3 0.62 1.28 0.0017 8.5 43
0.55 920 69.8 0.72 1.72 930 69.2 0.64 1.78 0.0021 9.5 43
0.75 920 70.6 0.72 2.3 930 70.6 0.64 2.36 0.0032 13 44
1.1 920 73.9 0.73 3.2 930 74.2 0.66 3.25 0.0043 16 44
1.5 940 77.8 0.74 4.1 960 78.4 0.67 4.1 0.0082 23 49
2.2 930 80.0 0.78 5.4 950 80.5 0.71 5.4 0.015 27 54
3 955 84.0 0.77 7.1 965 84.0 0.72 6.9 0.031 39 61
4 955 85.0 0.81 8.9 965 85.5 0.76 8.6 0.038 46 61
5.5 950 85.5 0.81 12.2 960 86.0 0.76 11.8 0.045 54 61
7.5 960 88.7 0.80 16.1 970 89.6 0.77 15.1 0.089 88 59
11 960 89.4 0.80 23.5 970 90.0 0.76 22.4 0.107 102 59
15 970 90.9 0.79 32 975 91.1 0.74 31.0 0.217 151 59
18.5 980 90.8 0.81 38 985 91.1 0.78 36 0.37 165 63
22 980 91.6 0.81 45 985 91.8 0.79 42 0.43 185 63
30 985 92.6 0.83 59 985 92.9 0.82 55 0.64 225 63
37 985 93.5 0.84 72 990 93.8 0.81 67 1.16 280 63

2)
1000 r/min = 6 poles High-output design
0.373) 870 62.5 0.74 1.25 900 62.5 0.66 1.3 0.0012 7.5 36
0.753) 900 71.4 0.74 2.21 920 71.6 0.66 2.3 0.0024 11 43
1.33) 900 71.5 0.75 3.8 920 72.4 0.67 3.8 0.0048 18 44
2.23) 930 77.9 0.75 5.85 940 78.8 0.67 5.9 0.009 26 49
31)3) 925 79.5 0.79 7.3 940 80.0 0.73 7.2 0.018 33 54
6.51) 3) 955 85.0 0.79 14.8 965 84.5 0.71 15.1 0.049 59 61
141)3) 955 88.7 0.79 30.5 965 89.2 0.75 29.2 0.127 117 62
18.53) 965 90.0 0.81 39 965 90.8 0.78 36.5 0.237 160 59
30 980 91.5 0.83 57 985 91.9 0.83 53 0.49 200 63
37 980 93.0 0.83 72 985 93.2 0.81 68 0.75 252 63
45 985 93.8 0.86 85 985 94.2 0.83 80 1.49 320 63
1
) Lower than CENELEC +1.
3
) Temperature rise class F.

Recalculation factors
Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz
Rated voltage at 50 Hz
and motor wound for Recalculation factor

220 V 1.82
230 V 1.74
415 V 0.96
500 V 0.80
660 V 0.61
690 V 0.58

ABB Motors 17
Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz

Current Torque
Effi- Power IN IS TN TS Tmax
Output Motor type Product code Speed ciency factor
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

750 r/min = 8 poles Basic design


0.055 63 B 064 002- 650 32.2 0.62 0.44 1.5 0.8 1.6 2.0
0.09 71 A 074 001- 680 43.4 0.63 0.53 2.0 1.3 1.7 2.0
0.12 71 B 074 002- 680 48.6 0.59 0.63 2.0 1.8 1.7 2.0
0.18 80 A 084 001- 700 54.4 0.56 0.90 2.5 2.5 1.8 2.3
0.25 80 B 084 002- 700 58.6 0.55 1.18 2.5 3.4 1.9 2.4
0.37 90 S 094 001- 700 61.5 0.56 1.60 3.0 5.0 1.9 2.4
0.55 90 L 094 002- 700 62.9 0.57 2.35 3.0 7.5 1.9 2.4
0.75 100 LA 104 001- 700 72.9 0.59 2.67 3.5 10.0 2.1 2.7
1.1 100 LB 104 002- 700 74 0.64 3.42 3.5 15.0 2.1 2.7
1.5 112M 114 001- 695 74.5 0.65 4.5 4.1 20.6 1.9 2.4
2.2 132S 134 001- 720 80.5 0.67 5.9 5.3 29.2 1.9 2.5
3 132M 134 002- 720 82.0 0.68 7.8 5.5 39.8 2.4 2.6
4 160 MA 164 101- 715 84.1 0.69 10.0 5.2 54 2.1 2.4
5.5 160 M 164 102- 710 84.7 0.70 13.4 5.4 74 2.4 2.6
7.5 160 L 164 103- 715 86.3 0.70 18.1 5.4 100 2.4 2.8
11 180 L 184 101- 720 88.7 0.76 23.5 5.9 146 2.4 2.6
15 200 MLA 204 001- 740 91.1 0.82 29 7.4 194 1.8 3.0
18.5 225 SMA 224 001- 730 91.1 0.79 37 6.2 242 1.9 2.7
22 225 SMB 224 002- 730 91.5 0.77 45 6.0 288 1.9 2.7
30 250 SMA 254 001- 735 92.8 0.79 59 6.9 390 1.9 2.9

2)
750 r/min = 8 poles High-output design
0.183) 71 C 074 003- 660 51.3 0.64 0.85 2.0 2.5 1.6 1.9
0.373) 80 C 084 003- 680 58.2 0.60 1.60 3.0 5.0 1.7 1.9
0.753) 90 LB 094 003- 680 66.9 0.65 2.6 3.0 10.0 1.8 2.1
1.53) 100 LC 104 003- 700 74 0.66 4.6 3.5 21.0 1.8 2.2
21) 3) 112 MB 114 002- 685 73.5 0.67 5.9 4.4 27.9 1.9 2.2
3.81) 3) 132 MB 134 003- 710 80.5 0.69 9.9 5.2 51.1 2.0 2.3
8.51) 3) 160 LB 164 104- 700 83.5 0.70 21.0 5.1 115 2.4 2.5
153) 180 LB 184 102- 720 88.0 0.76 32.5 6.0 199 2.5 2.6
18.5 200 MLB 204 002- 745 91.4 0.81 36 6.7 237 1.7 2.8
30 225 SMC 224 003- 735 91.8 0.79 60 7.2 390 2.1 3.3
37 250 SMB 254 002- 735 93.2 0.81 71 7.2 481 2.0 2.9
1
) Lower than CENELEC +1.
2
) High-output design
The output of these motors is one step higher than the basic design
with rated outputs in accordance with CENELEC. Motor sizes 112 to 132 are
somewhat longer than the basic design.
3
) Temperature rise class F.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letters for supplementing the product code


Code letter for voltage and frequency
Direct start or, with ∆−connection, also Y/∆-start
Motor S D H E F T U X
size 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

63-100 220-240 V∆ 380-420 V∆ 440-480 V∆ - 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - voltage,
112-132 220-240 V∆ - 380-420 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ connection
380-420 VY 440-480 VY 660-690 VY - or frequency,
160-250 220, 230 V∆ - 380,400,415V∆ 440 V∆ 415 V∆ 500 V∆ 660 V∆ 690 V∆ 690 V maximum
380,400,415 VY 440 VY 660, 690 VY −
1
) On request.

18 ABB Motors
Insulation class F
Temperature rise class B

380 V 50 Hz 415 V 50 Hz

Moment Weight Sound


Effi- Power Current Effi- Power Current of inertia Foot-mounted pressure level
Output Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = 1/4 GD2 motor Lp
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

750 r/min = 8 poles Basic design


0.055 650 33.6 0.65 0.43 660 30.8 0.61 0.46 0.00028 4.5 32
0.09 670 44.7 0.66 0.50 690 42 0.60 0.55 0.0007 5.5 39
0.12 670 49.9 0.64 0.60 690 47.2 0.57 0.65 0.0009 6.5 39
0.18 690 55.4 0.59 0.85 700 53.5 0.53 0.95 0.0017 8.5 44
0.25 690 60 0.58 1.15 700 57.3 0.51 1.22 0.0021 9.5 44
0.37 690 62.7 0.59 1.57 700 60.5 0.54 1.7 0.0032 13 43
0.55 690 64.9 0.59 2.27 700 61.5 0.55 2.43 0.0043 16 43
0.75 690 72.9 0.61 2.59 700 71.1 0.55 2.78 0.0069 20 46
1.1 700 73.8 0.68 3.38 710 73.1 0.60 3.5 0.0082 23 46
1.5 685 74.0 0.69 4.5 700 74.0 0.62 4.6 0.016 28 52
2.2 715 80.0 0.71 5.9 725 80.0 0.65 5.9 0.038 46 56
3 715 82.0 0.72 7.8 720 82.0 0.66 7.8 0.045 53 56
4 710 83.8 0.71 10.2 720 84.5 0.66 9.9 0.072 75 59
5.5 705 84.0 0.72 13.8 715 85.0 0.68 13.3 0.091 88 59
7.5 710 85.7 0.72 18.6 715 86.6 0.68 17.8 0.131 118 59
11 715 88.2 0.77 24.5 720 89.0 0.75 23.0 0.224 147 59
15 735 91.0 0.83 30 740 91.2 0.79 29 0.45 175 60
18.5 730 91.0 0.79 39 735 91.3 0.76 36 0.61 210 63
22 730 91.4 0.81 45 735 91.5 0.76 44 0.68 225 63
30 735 92.6 0.81 61 740 92.9 0.77 58 1.25 280 63

2)
750 r/min = 8 poles High-output design
0.183) 650 51.4 0.68 0.85 670 50.4 0.61 0.87 0.0012 7.5 39
0.373) 670 59.6 0.64 1.55 690 57.3 0.57 1.65 0.0024 11 44
0.753) 670 66.8 0.69 2.55 690 66.5 0.61 2.65 0.0048 18 43
1.53) 690 73.8 0.70 4.52 700 73.6 0.62 4.7 0.009 26 46
21) 3) 675 73.0 0.71 5.9 690 73.5 0.64 6.0 0.018 33 52
3.81)3) 705 80.0 0.72 10 715 80.5 0.67 9.9 0.049 59 56
8.51)3) 695 81.7 0.73 21.5 705 83.8 0.68 21.0 0.131 118 62
153) 715 87.6 0.78 33.5 720 88.3 0.74 32.0 0.240 155 62
18.5 735 91.2 0.83 37 735 91.6 0.79 35 0.54 200 60
30 730 91.7 0.80 62 735 91.9 0.77 61 0.80 255 63
37 735 92.5 0.82 74 735 93.2 0.81 71 1.52 320 63
1
) Lower than CENELEC +1.
3
) Temperature rise class F.

Recalculation factors
Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz
Rated voltage at 50 Hz
and motor wound for Recalculation factor

220 V 1.82
230 V 1.74
415 V 0.96
500 V 0.80
660 V 0.61
690 V 0.58

ABB Motors 19
Totally enclosed squirrel cage three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411 two-speed motors

400 V 50 Hz1)
Current Torque Moment
Power of inertia
IN IS TN TS Tmax
Output Motor type Product code Speed Efficiency factor J=1/4 GD2 Weight
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm2 kg

3000/1500 r/min = 2/4 poles Highest output at both speeds, two separate windings
0.45/0.22 80 A 088 213- 2890/1440 65/55 0.82/0.62 1.25/0.95 3.8/3.0 1.5/1.5 1.1/1.4 2.1/2.4 0.0009 9
0.65/0.33 80 B 088 214- 2880/1440 69/61 0.88/0.68 1.6/1.2 4.2/3.4 2.2/2.2 1.2/1.2 2.1/2.1 0.0011 10
1.1/0.55 90 S 098 213- 2900/1450 74/62 0.87/0.64 2.5/2.0 5.1/3.6 3.6/3.6 1.4/1.5 2.3/2.5 0.0019 13
1.5/0.75 90 L 098 214- 2900/1450 77/70 0.87/0.67 3.3/2.4 5.7/4.1 4.9/4.9 1.5/1.5 2.5/2.5 0.0024 16
2.0/1.0 100 L 108 212- 2890/1450 76/68 0.91/0.75 4.2/2.9 5.8/3.7 6.6/6.6 1.7/1.1 2.5/2.0 0.0041 21
2.6/1.3 112 M 118 201- 2900/1460 80.0/75.0 0.92/0.72 5.1/3.5 6.4/5.0 8.6/8.5 1.6/1.6 2.3/2.3 0.012 32
4.4/2.2 132 SB 138 201- 2925/1450 81.0/74.0 0.86/0.73 9.1/5.9 7.3/4.4 14.4/14.5 2.0/1.3 2.3/2.2 0.016 42
5.6/2.8 132 M 138 202- 2885/1440 82.0/77.0 0.93/0.75 10.6/7.0 6.7/5.0 18.5/18.6 1.8/1.4 2.1/2.2 0.022 56
12/6 160 M 168 359- 2835/1460 87.5/84.5 0.92/0.80 22/13.0 7.7/6.0 39/39 2.1/2.3 2.8/2.4 0.054 92
15/7.5 160 L 168 360- 2940/1460 88.5/84.5 0.93/0.78 27/16.5 7.9/6.0 49/49 2.2/2.4 2.9/2.4 0.057 99
18/9 180 L 188 352- 2945/1460 89.0/84.0 0.90/0.77 32/20 7.7/5.2 58/59 2.5/2.3 2.8/2.1 0.108 152
23/12 200 MLA 208 201- 2960/1475 90.0/89.0 0.89/0.85 42/23 7.8/7.4 74/77 1.7/2.2 2.8/2.5 0.28 178
30/16 200 MLB 208 202- 2960/1475 91.0/90.0 0.90/0.87 53/30 8.2/7.3 97/104 1.8/2.2 2.9/2.5 0.34 204
36/18 225 SMB 228 201- 2960/1480 91.5/91.5 0.91/0.76 63/38 8.0/7.2 116/116 2.5/3.8 2.7/2.5 0.26 236
40/20 225 SMC 228 202- 2960/1475 92.0/91.5 0.91/0.79 69/41 8.5/6.5 129/129 2.8/3.3 2.8/2.2 0.29 261
50/25 250 SMB 258 201- 2965/1485 93.0/93.0 0.91/0.76 86/52 8.9/8.5 161/161 2.1/3.5 2.9/2.9 0.57 333

3000/1500 r/min = 2/4 poles Highest output at both speeds, Dahlander-connection


0.45/0.3 71 B 078 111- 2700/1390 60/61 0.87/0.77 1.3/1.0 3.0/3.2 1.6/2.0 1.6/1.6 1.8/2.0 0.0009 6.5
0.6/0.45 80 A 088 110- 2770/1400 63/66 0.83/0.80 1.7/1.3 3.4/3.4 2.0/3.0 1.6/1.4 2.0/1.9 0.0017 9
0.85/0.65 80 B 088 111- 2770/1400 68/68 0.86/0.84 2.1/1.7 3.8/3.5 2.9/4.4 1.7/1.4 2.1/1.8 0.0021 10
1.3/1.0 90 S 098 110- 2730/1400 71/71 0.88/0.80 3.1/2.6 3.9/3.8 4.5/6.8 2.0/1.5 2.2/2.0 0.0032 13
1.9/1.5 90 L 098 111- 2820/1420 76/75 0.82/0.76 4.4/3.9 5.1/4.4 6.4/10 2.8/2.0 3.0/2.5 0.0043 16
2.5/2.1 100 LA 108 109- 2800/1430 68/76 0.89/0.81 6.0/5.0 4.8/4.4 8.5/14 2.4/1.6 2.7/2.2 0.0069 20
3.1/2.5 100 LB 108 110- 2820/1440 72/79 0.90/0.80 7.0/5.7 5.5/5.1 10/16 2.6/1.8 2.9/2.5 0.0082 23
4/2.6 112 M 118 101- 2865/1430 82.0/77.0 0.94/0.76 7.6/6.5 6.3/6.2 13.3/17.4 1.8/2.3 2.1/2.6 0.012 32
4.7/3.1 132 SB 138 101- 2820/1420 79.0/77.0 0.93/0.76 9.2/7.7 5.5/5.7 15.9/20.8 1.8/2.2 2.1/2.4 0.016 42
7.2/4.8 132 M 138 102- 2870/1435 84.0/81.0 0.93/0.76 13.3/11.5 7.1/6.2 24.0/31.9 2.4/2.5 2.6/2.7 0.022 56
9/6.5 160 MA 168 306- 2885/1440 83.0/82.0 0.92/0.74 17.1/15.6 4.6/4.3 40/43 1.3/1.7 1.9/1.9 0.039 73
12.5/9 160 M 168 307- 2890/1440 85.5/85.5 0.93/0.80 22.5/19 5.2/4.6 41/60 1.4/1.8 1.9/1.9 0.054 92
15/10.5 160 L 168 308- 2900/1445 87.0/86.0 0.93/0.77 27/23 5.8/4.9 49/69 1.6/2.1 2.1/2.1 0.057 99
18/12 180 M 188 301- 2940/1455 89.0/89.0 0.88/0.79 33/25 6.8/5.3 59/79 2.1/2.4 2.6/2.2 0.094 132
24/17 180 L 188 302- 2945/1455 90.0/90.0 0.89/0.80 43/34 7.4/5.2 78/111 2.4/2.4 2.8/2.1 0.108 152
32/24 200 MLA 208 101- 2940/1470 89.0/90.5 0.89/0.86 58/45 6.8/5.9 104/156 1.8/2.1 2.4/2.1 0.28 180
39/29 200 MLB 208 102- 2950/1470 90.5/91.0 0.84/0.86 75/53 6.8/7.0 126/188 1.7/2.2 2.6/2.4 0.34 205
42/32 225 SMB 228 101- 2955/1475 92.5/93.0 0.92/0.88 71/57 7.1/6.5 136/207 1.5/1.9 2.5/2.3 0.49 230
50/40 225 SMC 228 102- 2960/1475 92.5/93.0 0.84/0.87 94/71 7.4/7.1 161/259 1.8/2.0 2.8/2.5 0.49 265
68/50 250 SMB 258 101- 2940/1475 93.0/93.5 0.93/0.88 113/87 6.6/6.9 220/324 1.5/2.1 2.4/2.5 0.89 335
1
) Sizes 63 to 100 voltage code H.
Sizes 112 to 250 voltage code D.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letters for supplementing the product code


Code letter for voltage and frequency
Motor size A S B D H E X
1)
63-100 - 220-230 V - 380-400 V 400-415 V 500 V Other rated voltage or
112-132 - 220-230 V - 380-400 V 400-415 V 500 V frequency, 690 V maximum
160-250 220 V 230 V 380 V 400 V 415 V 500 V
1
) Restamping from code H. Note that this results in a certain reduction of output. Rated output on request.

26 ABB Motors
Insulation class F
Temperature rise class F

400 V 50 Hz1)
Current Torque Moment
Power IN IS TN TS Tmax of inertia
Output Motor type Product code Speed Efficiency factor J=1/4 GD2 Weight
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm2 kg

1500/1000 r/min = 4/6 poles Highest output at both speeds, two separate windings
0.28/0.18 71 B 078 217- 1410/930 57/45 0.75/0.67 1.0/0.90 3.0/2.2 1.8/1.8 1.5/1.3 2.0/1.9 0.0009 6.5
0.35/0.30 80 A 088 216- 1430/930 59/52 0.65/0.69 1.4/1.2 3.5/2.4 2.3/3.0 1.8/1.3 2.4/1.9 0.0017 8.5
0.5/0.37 80 B 088 217- 1430/940 64/59 0.71/0.67 1.6/1.4 3.7/2.8 3.3/3.7 1.8/1.4 2.4/2.0 0.0021 9.5
0.8/0.5 90 S 098 216- 1430/940 68/57 0.80/0.66 2.2/2.0 3.9/2.8 5.3/5.0 1.5/1.4 2.1/2.1 0.0032 13
1.2/0.75 90 L 098 217- 1430/940 73/63 0.81/0.67 3.0/2.6 4.4/3.1 8.0/7.6 1.7/1.5 2.3/2.1 0.0043 16
1.5/0.9 100 LA 108 214- 1440/960 75/69 0.84/0.65 3.5/3.0 4.7/3.8 9.9/8.9 1.5/1.5 2.2/2.4 0.0069 20
1.8/1.1 100 LB 108 215- 1460/960 77/70 0.78/0.64 4.4/3.6 5.8/3.9 11/11 2.1/1.6 3.0/2.5 0.0082 23
2.6/1.7 112 M 118 202- 1445/960 80.0/73.0 0.86/0.76 5.5/4.4 5.9/5.2 17.2/16.9 1.5/1.5 2.2/2.4 0.018 33
3.3/2.2 132 S 138 223- 1470/980 82.0/76.0 0.82/0.65 7.1/6.4 6.8/4.6 21.4/21.4 1.4/1.2 2.5/2.4 0.038 48
4.5/3 132 M 138 224- 1470/980 82.0/77.0 0.85/0.70 9.3/8.0 7.2/5.6 29.2/29.2 1.4/1.5 2.3/2.6 0.048 59
7.5/5.5 160 M 168 361- 1465/965 85.5/80.5 0.83/0.77 15.5/13.0 7.1/4.7 49/54 2.1/1.8 2.7/1.9 0.089 93
11.5/8.5 160 L 168 362- 1465/965 86.5/82.5 0.84/0.76 23.0/19.5 7.0/4.9 75/84 2.1/1.8 2.8/2.0 0.119 117
13/8 180 M 188 353- 1475/975 88.0/82.5 0.82/0.75 26.0/19.0 6.5/4.3 84/78 1.9/1.4 2.6/1.8 0.176 131
15/10 180 L 188 354- 1475/975 88.5/84.0 0.83/0.74 30.0/23.0 7.1/4.4 97/98 2.3/1.5 2.7/1.9 0.224 159
18/12 200 MLA 208 204- 1475/985 88.5/86.0 0.91/0.86 33/24 7.6/7.8 117/116 2.1/2.6 2.5/2.6 0.42 185
22/14.7 200 MLB 208 205- 1480/985 89.5/86.5 0.89/0.87 40/29 8.2/7.6 142/143 2.4/2.6 2.8/2.5 0.48 200
25/16.7 200 MLC 208 206- 1475/980 89.0/85.5 0.87/0.88 47/32 7.7/6.7 162/162 2.3/2.3 2.6/2.2 0.48 200
32/21 225 SMB 228 203- 1480/985 90.0/89.5 0.88/0.86 58/40 8.6/8.0 206/204 2.3/2.4 2.8/2.7 0.63 225
36/24 225 SMC 228 204- 1480/985 90.5/90.0 0.88/0.87 66/45 8.4/7.4 232/233 2.2/2.2 2.8/2.5 0.74 250
50/32 250 SMB 258 202- 1475/985 92.5/90.5 0.89/0.80 89/65 7.5/7.1 324/310 2.3/3.1 2.6/2.6 0.89 335
1
) Sizes 63 to 100 voltage code H.
Sizes 112 to 250 voltage code D.

Recalculation factors
Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz
Motor sizes 63-100 Motor sizes 112-250
Rated voltage at 50 Hz Rated voltage at 50 Hz
and motor wound for Recalculation factor and motor wound for Recalculation factor
1
220 V ) 220 V 1.82
230 V 1.74 230 V 1.74
2
380 V ) 380 V 1.05
415 V 0.96
500 V 0.80 500 V 0.80
660 V 0.61 660 V 0.61
690 V 0.58 690 V 0.58
1 2
) Code S. ) Restamping of code H. Note that this results in a certain reduction of output. Rated output on request.

ABB Motors 27
Totally enclosed squirrel cage three phase motors, aluminium frame
IP 55 IC 411 two-speed motors Insulation class F
Temperature rise class F
400 V 50 Hz1)

Current Torque Moment


Power of inertia
Output Motor type Product code Speed Efficiency factor IN IS TN TS Tmax J=1/4 GD2 Weight
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm2 kg

1500/750 r/min = 4/8 poles Highest output at both speeds, two separate windings
0.22/0.11 80 A 088 219- 1420/700 61/45 0.80/0.58 0.7/0.65 3.4/2.2 1.5/1.5 1.2/1.4 2.0/2.2 0.0017 8.5
0.33/0.16 80 B 088 220- 1420/690 63/49 0.83/0.60 0.95/0.80 3.2/2.3 2.2/2.2 1.2/1.3 1.9/2.0 0.0021 9.5
0.5/0.25 90 S 098 219- 1440/690 64/51 0.78/0.65 1.5/1.1 3.6/2.3 3.3/3.4 1.3/1.2 2.2/1.9 0.0032 13
0.7/0.33 90 L 098 220- 1440/690 69/57 0.80/0.61 1.9/1.4 4.2/2.4 4.6/4.6 1.3/1.2 2.2/1.9 0.0043 16
1.0/0.5 100 LA 108 217- 1440/700 71/61 0.86/0.63 2.4/1.95 4.2/2.5 6.6/6.8 1.2/1.1 2.0/1.9 0.0069 20
1.4/0.7 100 LB 108 218- 1440/700 73/62 0.87/0.62 3.2/2.7 4.3/2.6 9.3/9.5 1.2/1.1 2.0/1.9 0.0082 23
1.8/0.9 112 M 118 203- 1470/715 77.0/65.0 0.76/0.66 4.4/3.0 6.5/4.0 11.7/12.0 1.2/1.6 2.2/2.4 0.018 32
2.5/1.3 132 S 138 225- 1470/730 80.0/69.0 0.79/0.58 5.7/4.7 6.7/4.4 16.2/17.0 1.6/1.4 2.6/2.7 0.038 48
3.3/1.7 132 M 138 226- 1470/725 81.0/71.0 0.83/0.67 7.1/5.2 8.0/4.8 21.4/22.4 1.8/1.8 2.7/2.2 0.048 59
5.5/2.7 160 M 168 363- 1465/730 85.0/71.0 0.83/0.57 11.5/9.6 6.8/4.0 36/35 2.1/2.0 2.6/2.3 0.089 92
9/4.5 160 L 168 364- 1465/730 86.5/73.5 0.83/0.56 18/16 7.0/4.1 59/59 2.1/2.1 2.7/2.5 0.119 117
14/7 180 L 188 356- 1475/735 88.0/76.0 0.83/0.56 28/24 7.7/4.2 91/91 2.6/2.3 2.9/2.3 0.225 159
18.5/9.4 200 MLA 208 207- 1475/730 89.5/82.5 0.85/0.65 35/26 7.3/4.3 120/123 2.2/1.9 2.5/1.8 0.28 180
22/11 200 MLB 208 208- 1480/735 90.5/83.0 0.84/0.60 42/32 8.4/4.7 142/143 2.6/2.4 2.9/2.2 0.34 205
28/14 225 SMB 228 205- 1480/735 90.0/85.5 0.85/0.61 53/39 7.7/4.9 181/182 2.1/2.4 2.7/2.2 0.41 230
34/17 225 SMC 228 206- 1480/735 92.0/87.0 0.86/0.66 63/43 7.9/4.8 219/221 2.2/2.2 2.7/2.0 0.49 265
50/25 250 SMB 258 203- 1480/740 92.5/88.0 0.87/0.60 90/68 8.6/6.0 323/323 2.6/3.5 3.0/2.9 0.89 335

1500/750 r/min = 4/8 poles Highest output at both speeds, Dahlander-connection


0.22/0.12 71 B 078 114- 1410/680 61/36 0.73/0.62 0.75/0.80 3.4/1.8 1.4/1.6 1.6/1.5 1.9/1.9 0.0009 6.5
0.4/0.2 80 A 088 113- 1410/700 63/45 0.78/0.60 1.2/1.1 3.1/2.1 2.7/2.7 1.3/1.4 1.9/2.0 0.0017 8.5
0.6/0.28 80 B 088 114- 1410/700 67/50 0.78/0.56 1.7/1.5 3.5/2.2 4.0/3.8 1.5/1.7 2.0/2.2 0.0021 9.5
0.7/0.37 90 S 098 113- 1420/700 72/50 0.80/0.57 1.8/1.9 4.4/2.3 4.7/5.1 1.6/1.6 2.3/2.2 0.0032 13
1.1/0.55 90 L 098 114- 1420/700 73/55 0.84/0.58 2.6/2.6 4.1/2.3 7.4/7.5 1.4/1.5 2.0/2.1 0.0043 16
1.5/0.75 100 LA 108 112- 1440/710 76/62 0.85/0.57 3.4/3.2 4.6/2.8 10.0/10.0 1.4/1.5 2.2/2.2 0.0069 20
2.0/0.95 100 LB 108 113- 1440/710 78/64 0.86/0.55 4.4/4.0 4.8/2.9 13.0/12.0 1.4/1.6 2.2/2.3 0.0082 23
2.5/1.5 112 M 118 103- 1410/705 78.0/67.0 0.90/0.66 5.1/4.9 5.5/4.1 16.9/20.3 1.4/1.5 2.1/2.4 0.018 32
3.8/1.9 132 S 138 125- 1450/730 82.0/70.0 0.86/0.52 7.7/7.6 5.6/3.7 25.0/24.9 1.4/1.3 2.1/2.7 0.038 48
5/2.5 132 M 138 126- 1455/730 85.0/73.0 0.88/0.52 9.6/9.6 6.9/4.8 32.8/32.7 1.7/2.0 2.4/2.8 0.048 59
8/4.5 160 M 168 309- 1440/730 84.5/79.5 0.86/0.60 16/13.5 4.5/3.4 53/59 1.3/1.4 1.8/1.9 0.089 92
12/7 160 L 168 310- 1445/730 86.5/81.0 0.87/0.59 23/21 5.0/3.5 79/92 1.5/1.4 1.9/1.9 0.119 117
16/8 180 L 188 304- 1460/730 88.0/78.5 0.86/0.53 31/28 1.9/3.4 105/104 1.4/1.6 1.9/2.1 0.224 159
22/13 200 MLA 208 107- 1475/735 87.5/86.0 0.81/0.69 45/32 6.5/5.9 142/169 2.0/2.5 2.6/2.7 0.36 165
25/15 200 MLB 208 108- 1475/735 89.0/86.0 0.86/0.67 47/38 7.6/6.0 162/195 2.2/2.6 2.7/2.7 0.42 185
29/17 200 MLC 208 109- 1475/735 90.0/88.0 0.91/0.75 52/38 7.2/6.1 188/221 2.2/2.6 2.4/2.4 0.48 200
35/21 225 SMB 228 105- 1475/735 90.0/89.0 0.90/0.74 63/47 6.7/5.8 227/273 1.7/2.1 2.2/2.3 0.63 225
42/25 225 SMC 228 106- 1475/735 91.0/89.5 0.91/0.75 74/54 6.8/5.9 272/325 1.8/2.1 2.2/2.2 0.74 250
55/33 250 SMB 258 103- 1480/740 92.0/90.5 0.90/0.75 97/71 7.3/6.4 355/426 2.1/2.5 2.5/2.5 1.50 320

1000/750 r/min = 6/8 poles Highest output at both speeds, two separate windings
16/12 200 MLB 208 219- 985/740 86.5/82.5 0.85/0.73 31/29 7.0/6.3 155/155 2.1/2.4 2.4/2.6 0.42 185
18/13.5 200 MLC 208 220- 985/740 87.5/83.5 0.83/0.72 36/32 7.9/6.6 174/174 2.5/2.6 2.8/2.8 0.48 200
23/17 225 SMB 228 213- 985/740 89.0/85.5 0.84/0.78 46/37 7.9/6.3 222/220 2.3/2.2 2.7/2.3 0.63 225
28/20 225 SMC 228 214- 985/740 89.0/86.5 0.86/0.77 57/43 7.1/6.5 272/259 2.0/2.3 2.4/2.4 0.74 250
37/27 250 SMB 258 207- 990/740 90.0/87.5 0.83/0.75 71/59 7.8/6.7 357/348 2.3/2.5 2.7/2.5 1.41 320
1
) Sizes 63 to 100 voltage code H. Sizes 112 to 250 voltage code D.
The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letters for supplementing the product code


Code letter for voltage and frequency
Motor size A S B D H E X

63-100 - 220-230 V - 380-400 V1) 400-415 V 500 V Other rated voltage or


112-132 - 220-230 V - 380-400 V 400-415 V 500 V frequency, 690 V maximum
160-250 220 V 230 V 380 V 400 V 415 V 500 V
1
) Restamping from code H. Note that this results in a certain reduction of output. Rated output on request.

28 ABB Motors
ABB Motors

Aluminium motors in brief. Basic design.


Size 63 71 80 90 100

Stator and feet Material Diecast aluminium alloy. Feet integrated with stator.
Surface treatment One-component modified polyester paint. Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 BO5G. •30 µm.
Bearing end shields Material Diecast aluminium alloy.
Surface treatment One-component modified polyester paint. Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 BO5G. •30 µm.
Bearings D-end 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6305-2Z/C3 6306-2Z/C3
Single-speed motors N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3
Bearings D-end 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6305-2Z/C3 6306-2Z/C3
Two-speed motors N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3
1) 1) 1)
Axially-locked Inner bearing cover D-end D-end
1
bearings ) Foot motor. A spring-washer at the N-end presses the rotor towards the D-end.
Bearing seals D-end V ring.
N-end Labyrinth seal.
Lubrication Permanently lubricated bearings. Grease for bearing temperatures -25 to +150 °C.
Terminal box Material Diecast aluminium alloy.
Surface treatment Similar to stator.
Screws Steel 5 G. Galvanised and yellow chromated.
Connections Knockout openings 4 x Pr 18.6 4 x Pr 22.5
4 x Pg 11 4 x Pg 16
Terminal box Screw terminal. 6 terminals.
Max Cu-area, mm2 2.5
Fan Material Polypropylene. Reinforced with 20% glass fibre.
Fan hood Material Polypropylene.
Stator winding Material Copper.
Impregnation Polyester varnish. Tropicalised.
Insulation class Insulation class F. Temperature rise class B, unless otherwise stated.
Stator winding See "Stator winding temperature sensors " in the catalogue on p. 10, 33 and 34.
temperature sensors
Rotor winding Material Diecast aluminium.
Enclosure IP 55.
Cooling method IC 411.
Drain holes Variant code 066 or 076.
55
Aluminium motors in brief. Basic design (cont)
56

Size 112 132 S 132 M 160 180 200 225 250

Stator Material Diecast aluminium alloy. Extruded aluminium alloy.


Surface treatment Polyester powder paint. Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 BO5G. •50 µm.
Feet Material Aluminium alloy. Integrated with the stator. Aluminium alloy, bolted to the stator. 250-2, cast iron
Bearing end shields Material Diecast aluminium alloy. Flanged bearing end shields of cast iron. Other diecast aluminium alloy
Surface treatment Polyester powder paint. Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 BO5G. •50 µm.
Bearings D-end 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-2Z/C3 6310-2Z/C3 6312/C3 6313/C3 6315/C3
Single-speed motors N-end 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 6210/C3 6212/C3 6213/C3
Bearings D-end 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-2Z/C3 6310-2Z/C3 6312/C3 6313/C3 6315/C3
Two-speed motors N-end 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 6210/C3 6212/C3 6213/C3
1)
Axially-locked Inner bearing cover D-end1) D-end1) D-end D-end N-end N-end N-end
1
bearings ) Foot motors. A spring-washer at the N-end presses the rotor towards the D-end.
Flange-mounted motors: Inner bearing cover and spring-washer at the N-end.
Bearing seals D-end V ring. Outer and inner V rings.
N-end Two-speed motors sizes 112 and 132 M, V ring. Other labyrinth seal. Outer and inner V rings.
Lubrication Permanently lubricated bearings. Valve lubrication.
Grease for bearing temperatures -30 to +110 °C. Grease for bearing temperatures -30 to +110 °C.
Terminal box Material Diecast aluminium alloy. Base integrated with stator. Deep-drawn steel sheet, bolted to stator.
Surface treatment Similar to stator. Phosphated. Polyester paint.
Screws Steel. Galvanised and chromated.
Connections Knockout openings 2 x (Pr 28.3 + Pr 22.5) 4 x Pr 37 + 2 x Pr 15.4
2 x (Pg 21 + Pg 16) 4 x Pg 29 + 2 x Pg 9
Flange openings 2 x FL 13, 2 x Pr 37
2 x Pg 29
Flange openings for 2 x FL 21, 2 x Pr 54
voltage code S 2 x Pg 42
Terminal box Cable lugs. 6 terminals.
Screws M5 M5 M5 M6 M6 M10 M10 M10
Max Cu-area, mm2 10 10 10 35 35 70 70 70
Fan Material Polypropylene. Reinforced with 20% glass fibre.
Fan hood Material Polypropylene. See also note 1). Steel sheet. 1) 1
) Also two-speed motors
Surface treatment Phosphated. Polyester paint.1) sizes 112 and 132 M.
Stator winding Material Copper.
Impregnation Polyester varnisch. Tropicalised.
Insulation class Insulation class F. Temperature rise class B, unless otherwise stated.
Stator winding See "Stator winding temperature sensors " in the catalogue on p. 10, 33. PTC thermistors. 150 °C. 3 in series.
temperatur sensors
ABB Motors

Rotor winding Material Diecast aluminium.


Enclosure IP 55.
Cooling method IC 411.
Drain holes Drain holes with closable plastic plugs. Open on delivery.
ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA

DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA-56/63/71

5 Escudo lado 8 Rotor con eje 7 Chaveta 10 Placa de bornes 18 Tapa de bornes
acople (IM 1001) Rotor with shaft Key Terminal board Terminal box cover
Endshield for D-end, Rotor avec arbre Clavette Plaque à bornes Couvercle boîte a
IM 1001 Rotore con albero Chiavetta Morsettiera bornes
Flasque palier côté Welle mit Läufer Paßfeder Klemmenbrett Coprimorsettiera
commande, Rotor com veio Chaveta Placa de terminais Klemmenkastendeckel
IM 1001 Tampa de terminais
Scudo lato D, IM 1001
Lagerschild, IM 1001
A-Seite
Tampa lado do veio,
IM 1001

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2av.htm (1 de 2)25/12/2006 23:29:15


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA

14 Caja de bornes 26 Carcasa 31 Escudo lado 33 Ventilador 34 Protector


Stator frame ventilador Fan ventilador
Terminal box Carcasse Ventilateur Fan cover
Carcassa statorica Ventola Capot de ventilateur
N-end shield
Ständergehäuse Lüfter Copriventola
Carcaça Ventoinha Lüfterhaube
Protector da ventoinha

Despiece M2AA
Despiece MUF
Despiece M2AAF

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2av.htm (2 de 2)25/12/2006 23:29:15


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA

DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA

1 Cuerpo del estator 2 Material para 3 Eje con rotor 4 Escudo lado 5 Escudo brida IM
Ständergehäuse bobinado del estator, Welle mit Läufer acople, IM 1001 3001
Carcasse statorique completo Arbre avec rotor D-seitiger D-seitiger
Statorframe Material für die Shaft with rotor Lagerschild, IM 1001 Flanschlagerschild,
Carcasse statorica Ständerwicklung, Albero motore mit Schrauben IM 3001 mit
komplett completo di rotore Flasque fixe de Schrauben
Matériel pour l'induit de porte palier Bride de la flasque
enroulement statorique, de l'extrémité D, IM fixe de l'induit de
complete 1001 avec vis palier de l'extrémité
Material for stator Endshield for D-end, D, IM 3001 avec vis
winding, complete IM1001 with screws Flanged bearing
Avvolgimenti statorici Scudo cuscinetto lato endshield for D-end,
completi AS, IM 1001 con viti IM 3001 with screws
Scudo
portacuscinetto
flangiato lato AS, IM
3001 con viti

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2aa.htm (1 de 3)25/12/2006 23:29:32


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA

6 Escudo 7 Cojinete del 8 Anillo de junta 9 Chaveta 10 Cojinete del


portabrida, IM 3601 extremo D para extremo D Passfeder extremo N
D-seitiger D-seitiges Wälzlager D-seitiger Clavette N-seitiges Wälzlager
Flanschlagerschild, Palier de roulement de Dichtungsring Key Palier de roulement
IM 3601 mit l'extrémité D Bague d'étanchéité Chiavetta de l'extrémité N
Schrauben Rolling bearing for D- pour extrémité D Rolling bearing for N-
Bride de la flasque end Sealing ring for D-end end
fixe de l'induit de Cuscinetto a rulli lato Guarnizione olio per Cuscinetto a rulli lato
palier de l'extrémité AS lato AS NS
D, IM 3601 avec vis
Flanged bearing
endshield for D-end,
IM 3601 with screws
Scudo
portacuscinetto
flangiato lato AS, lM
3601 con viti

11 Ventilador 13 Tapa interior del


12 Escudo lado 14 Protector 15 Placa de
Lüfter ventilador cojinete del ventilador caracteristicas
Ventilateur extremo D con
N-seitiger Lagerschild Gitter für Lüfter mit Leistungsschild
Fan tornillos
mit scrauben Scrauben Plaque signaletique
Ventola D-seitiger innerer
Flasque fixe de l'induit Capot mit ventilateur Rating plate
Lagerdeckel mit
de porte-palier de avec vis Targhetta dati
Scrauben
l'extremité N avec vis Fan screen with
Couvercle de
Endshield with screw screws
for N-end chapeau de palier Copriventola con viti
interne de l'extrémité
Scudo cuscinetto lato
NS con vitiD avec vis
Inner bearing cover
with screw for D-end
Coperchio cuscinetto
inferno lato AS con
vititi i
17 Tira de conexion 18 Tapa para caja 19 Placa terminales, 22 Arandela flexible 23 Tapón de drenaje
Überbrückungsblech terminal, junta y completa Federude Scheibe Ablasschraube
Plaquette de tornillos Klemmenbrett Rondelle élastique Bouchon de purge
connexion Deckel für komplett Spring washer, waved Drainage plug
Connection strip Klemmenkasten, Plaque à bornes Rondelle elastico Tappo del foro di
Connettore Packing und complete drenaggio
Befestigungsschrauben Terminals, complete
Couvercle boîte Terminali complet
terminale, joint et
boulons
Terminal box cover
gasket and bolts
Cassetta terminali
coperchio guarnizione
e bulloni

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2aa.htm (2 de 3)25/12/2006 23:29:32


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA

24 Anillo en O para 25 Anillo en O para 26 Fijación


extremo D extremo N Befestigung
D-seitiger O-ring N-seitiger O-ring Support
Joint d'étanchéité de Joint d'étanchéité de Holder
l'extrémité D l'extrémité N Supporto
O-ring for D-end O-ring for N-end
Anello di tenuta per Anello di tenuta per
lato D lato N
O-rengas N

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2aa.htm (3 de 3)25/12/2006 23:29:32


Dimension drawings
M2AA 63-100
Basic design and high-output design
Foot-mounted motor IM 1081, IM 1082, IM B 3 Flange-mounted motor, large flange
IM 3081, IM 3082, IM B 5

Flange-mounted motor, small flange


IM 3681, IM 3682, IM B 14

IM 1081, IM 1082, IM B 3

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) BA BB C1) CA CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1)

632) 100 16 120 120 85 80 14 98 40 68 9 14 11 M5 M4 30 23 12.5 10 5


71 112 20 136 140 85 90 21 112 45 80 11 14 11 M5 M4 30 23 12.5 10 5
80 125 25 154 158 97 100 20 125 50 87 12.5 19 14 M8 M5 40 30 19 12.5 6
90 S 140 27 170 178 97 100 30 125 56 94 12.5 24 14 M8 M5 50 30 19 12.5 8
90 L 140 27 170 178 97 125 30 150 56 94 12.5 24 14 M8 M5 50 30 19 12.5 8
100 L 160 32 197 198 97 140 34 172 63 100 16 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8

Type
M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HC HD HE K KA L LC UB VA VB VC VD

632) - 11 16 9.5 - 63 7 123 150 50.5 7 10 213 241 Pr 18.6, Pg 11 31 92 30.5 61.5
71 - 11 16 9.5 - 71 9 141 172 62.5 7 11 239 268 Pr 22.5, Pg 16 34 92 30.5 61.5
80 5 15.5 21.5 11 16 80 10 159 192 68.5 10 14 272 307 Pr 22.5, Pg 16 37.5 100 33 67
90 S 5 20 27 11 16 90 10 179 212 79.5 10 14 295 330 Pr 22.5, Pg 16 43.5 100 33 67
90 L 5 20 27 11 16 90 10 179 212 79.5 10 14 320 355 Pr 22.5, Pg 16 43.5 100 33 67
100 L 6 24 31 15.5 21.5 100 12 199 236 93.5 12 14 358.5 403 Pr 22.5, Pg 16 47 100 33 67

IM 3081, IM 3082, IM B 5 IM 3681, IM 3682, IM B 14

Type Type
M2AA HB LA M N P S T M2AA HB LA M N P S T
2)
63 2)
87 9 115 95 140 10 3 63 87 8 75 60 90 M5 2.5
63 87 9 130 110 160 10 3.5 71 101 10 85 70 105 M6 2.5
71 101 9 130 110 160 10 3.5 80 112 10 100 80 120 M6 3
80 112 10 165 130 200 12 3.5
90 S 122 14 115 95 140 M8 3
90 S 122 10 165 130 200 12 3.5 90 L 122 14 115 95 140 M8 3
90 L 122 10 165 130 200 12 3.5 100 L 136 16 130 110 160 M8 3.5
100 L 136 11 215 180 250 15 4
2
1
) Tolerances ) M2AA 63 can be supplied with shaft extension D = 11,
A, B ISO js14 E = 23, F = 4 and GA = 12.5 mm, and DB = M4,
D, DA ISO j6 if B5 flange M = 115 mm.
3
F, FA ISO h9 ) Alternative version of additional shaft extension for
H +0 -0.5 M2AA 63 and M2AA 71.
N ISO j6
C, CA ±0.8

36 ABB Motors
M2AA 63-100
Basic and high output design
Foot- and flange-mounted motor Foot- and flange-mounted motor
IM 2081, IM 2082, IM B 35, large flange IM 2181, IM 2182, IM B 34, small flange

IM 2081, IM 2082, IM B 35, IM 2181, IM 2182, IM B 34

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) BA BB C1) CA CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1)
2)
63 100 16 120 120 85 80 14 98 40 68 9 14 11 M5 M4 30 23 12.5 10 5
71 112 20 136 140 85 90 21 112 45 80 11 14 11 M5 M4 30 23 12.5 10 5
80 125 25 154 158 97 100 20 125 50 87 12.5 19 14 M8 M5 40 30 19 12.5 6
90 S 140 27 170 178 97 100 30 125 56 94 12.5 24 14 M8 M5 50 30 19 12.5 8
90 L 140 27 170 178 97 125 30 150 56 94 12.5 24 14 M8 M5 50 30 19 12.5 8
100 L 160 32 197 198 97 140 34 172 63 100 16 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8

Type
M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HC HD HE K KA L LC UB VA VB VC VD

632) - 11 16 9.5 - 63 7 123 150 50.5 7 10 213 241 Pr 18.6, Pg 11 31 92 30.5 61.5
71 - 11 16 9.5 - 71 9 141 172 62.5 7 11 239 268 Pr 22.5, Pg 16 34 92 30.5 61.5
80 5 15.5 21.5 11 16 80 10 159 192 68.5 10 14 272 307 Pr 22.5, Pg 16 37.5 100 33 67
90 S 5 20 27 11 16 90 10 179 212 79.5 10 14 295 330 Pr 22.5, Pg 16 43.5 100 33 67
90 L 5 20 27 11 16 90 10 179 212 79.5 10 14 320 355 Pr 22.5, Pg 16 43.5 100 33 67
100 L 6 24 31 15.5 21.5 100 12 199 236 93.5 12 15 358,5 403 Pr 22.5, Pg 16 47 100 33 67

IM 2081, IM 2082, IM B 35 IM 2181, IM 2182, IM B 34

Type Type
M2AA HB LA M N P S T M2AA HB LA M N P S T

632) 87 9 115 95 140 10 3 632) 87 8 75 60 90 M5 2.5


63 87 9 130 110 160 10 3.5 71 101 10 85 70 105 M6 2.5
71 101 9 130 110 160 10 3.5 80 112 10 100 80 120 M6 3
80 112 10 165 130 200 12 3.5
90 S 122 14 115 95 140 M8 3
90 S 122 10 165 130 200 12 3.5 90 L 122 14 115 95 140 M8 3
90 L 122 10 165 130 200 12 3.5 100 L 136 16 130 110 160 M8 3.5
100 L 136 11 215 180 250 15 4
1
) Tolerances 2
) M2AA 63 can be supplied with shaft extension D = 11,
A, B ISO js14 E = 23, F = 4 and GA = 12.5 mm, and DB = M4,
D, DA ISO j6 if B5 flange M = 115 mm.
F, FA ISO h9 3
) Alternative version of additional shaft extension for
H +0 -0.5 M2AA 63 and M2AA 71.
N ISO j6
C, CA ±0.8

ABB Motors 37
M2AA 63-100
Special design with DIN flange
Basic design and high-output design

Flange-mounted (IM 3081, IM B 5) and foot- DIN A-flange. Large flange with clearance holes.
and flange-mounted motor (IM 2081, IM B 35), Larger than large flange of basic design.
respectively. See variant codes 080 and 091, respectively.

Type Flange designation Flange dimensions


M2AA IEC DIN LA M N P S T
1)
63 FF 115 A 140 9 115 95 140 9 3
71 FF 165 A 200 10 165 130 200 12 3.5
80 FF 215 A 250 11 215 180 250 15 4
90 S FF 215 A 250 11 215 180 250 15 4
90 L FF 215 A 250 11 215 180 250 15 4
100 L FF 265 A 300 12 265 230 300 15 4
1
) Smaller than corresponding IEC flange.

Flange-mounted (IM 3081, IM B 5) and foot- DIN A-flange. Large flange with clearance holes.
and flange-mounted motor (IM 2081, IM B 35), Smaller than large flange of basic design.
respectively. Only available on request.

Type Flange designation Flange dimensions


M2AA IEC DIN LA M N P S T

71 FF 115 A 140 9 115 95 140 10 3


80 FF 130 A 160 9 130 110 160 10 3.5
90 S FF 130 A 160 9 130 110 160 10 3.5
90 L FF 130 A 160 9 130 110 160 10 3.5
100 L FF 165 A 200 10 165 130 200 12 3.5

Note: Dimensions C, L and LC are 15 mm longer than in the standard version.

Flange-mounted (IM 3681, IM B 14) and DIN C-flange. Large flange with tapped holes.
foot- and flange-mounted motor Larger than small flange of basic design.
(IM 2181, IM B 34), respectively. See variant codes 078 and 090, respectively.

Type Flange designation Flange dimensions


M2AA IEC DIN LA M N P S T

71 FT 115 C 140 12 115 95 140 M8 3


80 FT 130 C 160 12 130 110 160 M8 3.5
90 S FT 130 C 160 15 130 110 160 M8 3.5
90 L FT 130 C 160 15 130 110 160 M8 3.5
100 L FT 165 C 200 15 165 130 200 M10 3.5

38 ABB Motors
M2AA 112, 132
Basic design
Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3 Flange-mounted motor, large flange
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Flange-mounted motor, small flange


IM 3601, IM 3602, IM B 14

IM 1001, IM B 3

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) B' BA BB BC C1) CA' 1) 4) CA1) 5) CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA1) G

112 M 190 41 222 221 160 140 - 31 168 31 70 111.5 138 14 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8 6 24
132 S 216 47 262 261 160 140 1788) 40 212 76 89 158 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33
132 M 216 47 262 261 160 1408) 178 40 212 76 89 120 153 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33

Type
M2AA GA GB GC H1) HA HC HD HE K L14) L25) LC14) LC25) UB13) UB23) VA VB VC6) VD17) VD27)

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226 258 92 12 361 388 421.5 448 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80 120 40
132 S 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 447 517 517 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40
132 M 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 481.5 517 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40

IM 3001, IM B 5 IM 3601, IM B 14

Type Type
M2AA HB LA M N1) P S T M2AA HB LA M N1) P S T

112 146 11 215 180 250 14.5 4 112 146 20 130 110 160 M8 3.5
132 163.5 14 265 230 300 14.5 4 132 163.5 18 165 130 200 M10 3.5
1
) Tolerances 2
) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
A, B ISO js14 3
) Knockout openings
C, CA +0 -2 4
) Single-speed motors and two-speed motors 132 S.
D28 ISO j6 For variant code 053 and 097 the dimension L1 and L2 is increased by 7.5 mm
D38 ISO k6 for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
DA ISO j6 5
) Two-speed motors, exkl. 132 S.
F, FA ISO h9 6
) Dimensions to UB1.
H +0 -0.5 7
) Dimensions to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
N ISO j6 8
) Not acc. to IEC.

ABB Motors 39
M2AA 112, 132
Basic design
Foot- and flange-mounted motor, IM 2001, IM 2002, IM B 35, large flange

Foot- and flange-mounted motor, IM 2101, IM 2102, IM B 34, small flange

IM 2001, IM 2002, IM B 35

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) B' 1) BA BB BC C1) CA' 1) 4) CA1) 5) CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA1) G

112 M 190 41 222 221 160 140 - 31 168 31 70 111.5 138 14 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8 6 24
132 S 216 47 262 261 160 140 1788) 40 212 76 89 158 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33
132 M 216 47 262 261 160 1408) 178 40 212 76 89 120 153 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33

Type
M2AA GA GB GC H1) HA HC HD HE K L14) L25) LC14) LC25) UB13) UB23) VA VB VC6) VD17) VD27)

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226 258 92 12 361 388 421.5 448 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80 120 40
132 S 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 447 517 517 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40
132 M 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 481.5 517 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40

IM 2001, IM B 35 IM 2101, IM B 34

Type Type
M2AA HB LA M N1) P S T M2AA HB LA M N1) P S T

112 146 11 215 180 250 14.5 4 112 146 20 130 110 160 M8 3.5
132 163.5 14 265 230 300 14.5 4 132 163.5 18 165 130 200 M10 3.5
2
1
) Tolerances ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plan.
3
A, B ISO js14 ) Knockout openings.
4
C, CA +0 -2 ) Single-speed motors and two-speed motors 132 S.
D28 ISO j6 For variant code 053 and 097 the dimension L1 and L2 is increased by 7.5 mm
D38 ISO k6 for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
5
DA ISO j6 ) Two-speed motors, 132 S not included .
6
F, FA ISO h9 ) Dimension to UB1.
7
H +0 -0.5 ) Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
8
N ISO j6 ) Not acc. to IEC.

40 ABB Motors
M2AA 112, 132
High-output design
Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3 Flange-mounted motor, large flange
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Flange-mounted motor, small flange


IM 3601, IM 3602, IM B 14

IM 1001, IM 1002, IM B 3

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) B' 1) BA BB BC C1) CA' 1)
CA1) CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA1) G GA

112 M 190 41 222 221 160 140 - 31 168 31 70 - 138 14 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8 6 24 31


132 S 216 47 262 261 160 140 1786) 40 212 76 89 153 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33 41
132 M 216 47 262 261 160 1406) 178 40 212 76 89 153 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33 41

Type
M2AA GB GC H1) HA HC HD HE K L7) LC UB13) UB23) VA VB VC4) VD15) VD25)

112 M 15.5 21.5 112 12 226 258 92 12 388 448 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80 120 40
132 S 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 481.5 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40
132 M 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 481.5 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40

IM 3001, IM B 5 IM 3601, IM B 14

Type Type
M2AA HB LA M N1) P S T M2AA HB LA M N1) P S T

112 146 11 215 180 250 14.5 4 112 146 20 130 110 160 M8 3.5
132 163.5 14 265 230 300 14.5 4 132 163.5 18 165 130 200 M10 3.5

2
1
) Tolerances ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
3
A, B ISO js14 ) Four knockout openings.
4
C, CA +0 -2 ) Dimension to UB1.
5
D28 ISO j6 ) Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
6
D38 ISO k6 ) Not acc. to IEC.
7)
DA ISO j6 For variant code 053 and 097 the dimension L is increased by 7.5 mm
F, FA ISO h9 for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
H +0 -0.5
N ISO j6

ABB Motors 41
M2AA 112, 132
High-output design

Foot-mounted and flange-mounted motor, IM 2001, IM 2002, IM B 35, large flange

Foot-mounted and flange-mounted motor, IM 2101, IM 2102, IM B 34, small flange

IM 2001, IM 2002, IM B 35

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1) B' 1) BA BB BC C1) 7) CA' 1) 7) CA1) CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA1) G

112 M 190 41 222 221 160 140 - 31 168 31 70 - 138 14 28 19 M10 M8 60 40 22 19 8 6 24


132 S 216 47 262 261 160 140 1786) 40 212 76 89 153 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33
132 M 216 47 262 261 160 1406) 178 40 212 76 89 153 191 18 38 24 M12 M8 80 50 28 19 10 8 33

Type
M2AA GA GB GC H1) HA HC HD HE K L7) LC UB13) UB23) VA VB VC4) VD15) VD25)

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226 258 92 12 388 448 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80 120 40
132 S 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 481.5 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40
132 M 41 20 27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 481.5 550 Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80 120 40

IM 2001, IM B 35 IM 2101, IM B 34

Type Type
M2AA HB LA M N1) P S T M2AA HB LA M N1) P S T

112 146 11 215 180 250 14.5 4 112 146 20 130 110 160 M8 3.5
132 163.5 14 265 230 300 14.5 4 132 163.5 18 165 130 200 M10 3.5
2
1
) Tolerances ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plan.
3
A, B ISO js14 ) Knockout openings.
4
C, CA +0 -2 ) Dimension to UB1.
5
D28 ISO j6 ) Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
6
D38 ISO k6 ) Not acc. to IEC.
7)
DA ISO j6 For variant code 053 and 097 the dimension L is increased by 7.5 mm
F, FA ISO h9 for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
H +0 -0.5
N ISO j6

42 ABB Motors
M2AA 160-180
Basic and high output design
Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

IM 1001, IM 1002, IM B 3

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1)7) B' 1)7) BA BB BC C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E EA EG EH F1 )

160 3) 254 56 310 310 210 210 254 55 287.5 86 108 185.5 141.5 20 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12
160 4) 254 56 310 310 210 210 254 55 287.5 86 108 226.5 182.5 20 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12
180 5) 279 65.5 340 360 210 241 279 58 316 88 121 218 180 25 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14
180 6) 279 65.5 340 360 210 241 279 58 316 88 121 238 200 25 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14

Type
M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HC HD HE K L LC UB2) UB22) VA VB VC VD VE

160 3) 10 37 45 27 35 160 20 325 370 130 15 602.5 693.5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5
160 4) 10 37 45 27 35 160 20 325 370 130 15 643.5 734.5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5
180 5) 10 42.5 51.5 27 35 180 20 360 405 145 15 680 770 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
180 6) 10 42.5 51.5 27 35 180 20 360 405 145 15 700.5 790 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
2
1
) Tolerances ) Knockout openings.
3
A, B ISO js14 ) M-2, MA-2, M-4, M-6, M-8, MA-8, L-2, L-4, L-6,
C, CA +0 -2 MA-2/4, M-2/4, L-2/4, M-4/6, M-4/8, LB-2 and LB-4
4
D, DA ISO k6 ) L-8, L-4/6, L-4/8, LB-6 and LB-8
5
F, FA ISO h9 ) M-2, M-4, L-4, L-6, L-8, M-2/4, M-4/6, M-4/8 and LB-2
6
H +0 -0.5 ) L-2/4, L-4/6, L-4/8, LB-4, LB-6 and LB-8
7
) 160 M: B' not acc. to IEC
160 L: B not acc. to IEC
180 M: B' not acc. to IEC
180 L: B not acc. to IEC

ABB Motors 43
M2AA 160-180
Basic and high output design
Flange-mounted motor IM 3001, IM 3002, IM B 5

IM 3001, IM 3002, IM B 5

Type
M2AA AC AE D1) DA1) DB DC E7) EA EG EH F1) FA1) G GA GB GC HB HE
3
160 ) 310 210 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12 10 37 45 27 35 210 130
160 4) 310 210 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12 10 37 45 27 35 210 130
180 5) 360 210 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14 10 42.5 51.5 27 35 225 145
180 6) 360 210 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14 10 42.5 51.5 27 35 225 145

Type
M2AA L LA LB LC M N1) P S T UB12) UB22) VA VB VC VD VE

160 3) 602.5 16 492.5 693.5 300 250 350 19 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5
160 4) 643.5 16 533.5 734.5 300 250 350 19 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5
180 5) 680 21 570 770 300 250 350 19 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
180 6) 700.5 21 590.5 790 300 250 350 19 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
1
) Tolerances 3
) M-2, MA-2, M-4, M-6, M-8, MA-8, L-2, L-4, L-6,
D, DA ISO k6 MA-2/4, M-2/4, L-2/4, M-4/6, M-4/8, LB-2 and LB-4
F, FA ISO h9 4
) L-8, L-4/6, L-4/8, LB-6 and LB-8
N ISO j6 5
) M-2, M-4, L-4, L-6, L-8, M-2/4, M-4/6, M-4/8 and LB-2
2
) Knockout openings. 6
) L-2/4, L-4/6, L-4/8, LB-4, LB-6 and LB-8
7
) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.

44 ABB Motors
M2AA 160-180
Basic design and high-output design
Foot- and flange-mounted motor IM 2001, IM 2002, IM B 35

IM 2001, IM 2002, IM B 35

Type
M2AA A1) AA AB AC AE B1)8) B' 1)8)
BA BB BC C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E7) EA EG EH F1)

160 3) 254 56 310 310 210 210 254 55 287.5 86 108 185.5 141.5 20 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12
160 4) 254 56 310 310 210 210 254 55 287.5 86 108 226.5 182.5 20 42 32 M16 M12 110 80 36 28 12
180 5) 279 65.5 340 360 210 241 279 58 316 88 121 218 180 25 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14
180 6) 279 65.5 340 360 210 241 279 58 316 88 121 238 200 25 48 32 M16 M12 110 80 36 28 14

Type
M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HB HC HD HE K L LA LB LC M N1) P S
3)
160 10 37 45 27 35 160 20 210 325 370 130 15 602.5 16 492.5 693.5 300 250 350 19
160 4) 10 37 45 27 35 160 20 210 325 370 130 15 643.5 16 533.5 734.5 300 250 350 19
180 5) 10 42.5 51.5 27 35 180 20 225 360 405 145 15 680 21 570 770 300 250 350 19
180 6) 10 42.5 51.5 27 35 180 20 225 360 405 145 15 700.5 21 590.5 790 300 250 350 19

Type
M2AA T UB2) UB22) VA VB VC VD VE

160 3) 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5


160 4) 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 89 210 84.5 134.5 167.5
180 5) 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
180 6) 5 Pr 37, Pg 29 Pr 15.4, Pg 9 77.5 210 84.5 134.5 167.5
2
1
) Tolerances ) Knockout openings.
3
A, B ISO js14 ) M-2, MA-2, M-4, M-6, M-8, MA-8, L-2, L-4, L-6,
C, CA +0 -2 MA-2/4, M-2/4, L-2/4, M-4/6, M-4/8, LB-2 and LB-4
4
D, DA ISO k6 ) L-8, L-4/6, L-4/8, LB-6 and LB-8
5
F, FA ISO h9 ) M-2, M-4, L-4, L-6, L-8, M-2/4, M-4/6, M-4/8 and LB-2
6
H +0 -0.5 ) L-2/4, L-4/6, L-4/8, LB-4, LB-6 and LB-8
7
N ISO j6 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of
flange are in the same plan.
8
) 160 M: B' not acc. to IEC
160 L: B not acc. to IEC
180 M: B' not acc. to IEC
180 L: B not acc. to IEC

ABB Motors 45
M2AA 200-250
Basic design

Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

Dimension AD and HD refer to side


mounted terminal box, see page 52.

IM 1001, IM 1002, IM B 3

Type IEC- No. of


M2AA size poles A1) AA AB AC AE B1) B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E EA EG EH
5)
200 ML. 200 M 2-8 318 64 380 386 243 267 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36
200 ML. 200 L 2-8 318 64 380 386 243 2675) 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36
225 SM. 225 S 4, 8 356 69 418 425 243 286 3115) 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42
225 SM. 225 M 2, 2/4 356 69 418 425 243 2865) 311 84 360 149 300 275 24.5 55 55 M20 M20 110 110 42 42
225 SM. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 2865) 311 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 S 2 406 78 474 471 243 311 3495) 94.5 409 168 263 225 40 60 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 S 4-8 406 78 474 471 243 311 3495) 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 M 2, 2/4 406 78 474 471 243 3115) 349 94.5 409 168 263 225 40 60 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 3115) 349 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42

Type IEC- No. of


M2AA size poles F1) FA1) G GA GB GC H1) HA HD HE K L LC UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4)

200 ML. 200 M 2-8 16 16 49 59 39 49 200 25 500.5 224 18 774 893 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
200 ML. 200 L 2-8 16 16 49 59 39 49 200 25 500.5 224 18 774 893 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 S 4, 8 18 16 53 64 49 59 225 25 546 244.5 18 866 985 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2, 2/4 16 16 49 59 49 59 225 25 546 244.5 18 836 955 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 18 16 53 64 49 59 225 25 546 244.5 18 866 985 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 2 18 16 53 64 49 59 250 40 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 4-8 18 16 58 69 49 59 250 30 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2 18 16 53 64 49 59 250 40 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2/4 18 16 53 64 49 59 250 30 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 18 16 58 69 49 59 250 30 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
1
) Tolerances
A, B ISO js14
C, CA +0 -2
DA 45-55 ISO k6
D 55-65 ISO m6
F, FA ISO h9
H +0 -0.5
2
) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped
lead-in holes plugged with sealing plugs.
Single- and two-speed motors: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
3
) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
4
) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
5
) Not acc. to IEC.

46 ABB Motors
M2AA 200-250
Basic design

Flange-mounted motor IM 3001, IM 3002, IM B 5

M2AA 200

M2AA 225-250
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Type IEC- No. of


M2AA size poles AC AE D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA G GA GB GC HB HE

200 ML. 200 M 2-8 386 243 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 39 49 300.5 224
200 ML. 200 L 2-8 386 243 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 39 49 300.5 224
225 SM. 225 S 4, 8 427 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 321 244.5
225 SM. 225 M 2, 2/4 427 243 55 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59 49 59 321 244.5
225 SM 225 M 4-8 427 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 321 244.5
250 SM. 250 S 2 471 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 344 267.5
250 SM. 250 S 4-8 471 243 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 49 59 344 267.5
250 SM. 250 M 2, 2/4 471 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 344 267.5
250 SM. 250 M 4-8 471 243 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 49 59 344 267.5

Type IEC- No. of


M2AA size poles L LA LB LC M N1) P S T UB3) VA VB VC4) VC5) VD4) VD5)

200 ML. 200 M 2-8 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
200 ML. 200 L 2-8 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 S 4, 8 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2, 2/4 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 2 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 4-8 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2, 2/4 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
2
1
) Tolerances ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
3
DA 45-55 ISO k6 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped
D 55-65 ISO m6 lead-in holes plugged with sealing plugs.
F, FA ISO h9 Single- and two-speed motors: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
N ISO js6 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
4
) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
5
) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.

ABB Motors 47
M2AA 200-250
Basic design

Foot- and flange-mounted motor IM 2001, IM 2002, IM B 35

M2AA 200

M2AA 225-250
IM 2001, IM 2002, IM B 35

Type IEC- No. of


M2AA size poles A1) AA AB AC AE B1) B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E5) EA EG EH F1) FA1) G GA
6)
200 ML. 200 M 2-8 318 64 380 386 243 267 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59
200 ML. 200 L 2-8 318 64 380 386 243 2676) 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59
225 SM. 225 S 4, 8 356 69 418 425 243 286 3116) 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
225 SM. 225 M 2, 2/4 356 69 418 425 243 2866) 311 84 360 149 300 275 24.5 55 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59
225 SM. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 2866) 311 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
250 SM. 250 S 2 406 78 474 471 243 311 3496) 94.5 409 168 263 225 40 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
250 SM. 250 S 4-8 406 78 474 471 243 311 3496) 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69
250 SM. 250 M 2, 2/4 406 78 474 471 243 3116) 349 94.5 409 168 263 225 40 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
250 SM. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 3116) 349 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69

Type IEC- No. of


M2AA size poles GB GC H1) HA HD HE K L LA LB LC M N1) P S T UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4)

200 ML. 200 M 2-8 39 49 200 25 500.5 224 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
200 ML. 200 L 2-8 39 49 200 25 500.5 224 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 S 4, 8 49 59 225 25 546 244.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2, 2/4 49 59 225 25 546 244.5 18 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 49 59 225 25 546 244.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 2 49 59 250 40 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 S 4-8 49 59 250 30 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2 49 59 250 40 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2/4 49 59 250 30 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 49 59 250 30 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
1 2
) Tolerances ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped
A, B ISO js14 lead-in holes plugged with sealing plugs.
C, CA +0 -2 Single- and two-speed motors: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
D 55-65 ISO m6 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
3
DA 45-55 ISO k6 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
4
F, FA ISO h9 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
5
H +0 -0.5 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
6
N ISO js6 ) Not acc. to IEC.

48 ABB Motors
M2AA 200-250
High-output design

Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

Dimension AD and HD refer to side


mounted terminal box, see page 52.

IM 1001, IM 1002, IM B 3

Type IEC- No.of


M2AA size poles A1) AA AB AC AE B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E EA EG EH

200 ML. 200 L 2-8 318 64 380 386 243 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36
225 SM. 225 M 2 356 69 418 425 243 311 84 360 149 300 275 24.5 55 55 M20 M20 110 110 42 42
225 SM. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 311 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 M 2 406 78 474 471 243 349 94.5 409 168 263 225 30 60 55 M20 M20 140 110 42 42
250 SM. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 349 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42

Type IEC- No. of


M2AA size poles F1) FA1) G GA GB GC H1) HA HD HE K L LC UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4)

200 ML. 200 L 2-8 16 16 49 59 39 49 200 25 500.5 224 18 774 893 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2 16 16 49 59 49 59 225 25 546 244.5 18 836 955 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 18 16 53 64 49 59 225 25 546 244.5 18 866 985 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2 18 16 53 64 49 59 250 40 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 18 16 58 69 49 59 250 30 594 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
1
) Tolerances
A, B ISO js14
C, CA +0 -2
DA 42 ISO k6
D, DA 55-60 ISO m6
F, FA ISO h9
H +0 -0.5
2
) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped
lead-in holes plugged with sealing plugs, 2 x Pr 37, 2 x Pg 29.
3
) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29.
4
) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.

ABB Motors 49
M2AA 200-250
High-output design

Flange-mounted motor IM 3001, IM 3002, IM B 5

M2AA 200

M2AA 225-250
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Type IEC- No. of


M2AA size poles AC AE D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA G GA GB GC HB HE

200 ML. 200 L 2-8 386 243 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 39 49 300.5 224
225 SM. 225 M 2 427 243 55 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59 49 59 321 244.5
225 SM. 225 M 4-8 427 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 321 244.5
250 SM. 250 M 2 471 243 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 49 59 344 267.5
250 SM. 250 M 4-8 471 243 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 49 59 344 267.5

Type IEC- No. of


M2AA size poles L LA LB LC M N P S T UB3) VA VB VC4) VC5) VD4) VD5)

200 ML. 200 L 2-8 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
1
) Tolerances
DA 42 ISO k6
D, DA 55-60 ISO m6
F, FA ISO h9
N ISO js6
2
) Shoulder of shaft extension and contact surface of
flange are in the same plane.
3
) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped lead-in holes
plugged with sealing plugs.
Single- and two-speed motors: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29
Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
4
) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29.
5
) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42

50 ABB Motors
M2AA 200-250
High-output design

Foot- and flange-mounted motor IM 2001, IM 2002, IM B 35

M2AA 200

M2AA 225-250

IM 2001, IM 2002, IM B 35

Type IEC- No.of


M2AA size poles A1) AA AB AC AE B1) B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1)
CB D1) DA1) DB DC E5) EA EG EH F1) FA1) G GA

200 ML. 200 L 2-8 318 64 380 386 243 267 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59
225 SM. 225 M 2 356 69 418 425 243 286 311 84 360 149 300 275 24.5 55 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59
225 SM. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 286 311 84 360 149 300 275 24.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
250 SM. 250 M 2 406 78 474 471 243 311 349 94.5 409 168 263 225 40 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64
250 SM. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 311 349 94.5 409 168 263 225 30 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69

Type IEC- No. of


M2AA size poles GB GC H1) HA HD HE K L LA LB LC M N1) P S T UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4)

200 ML. 200 L 2-8 39 49 200 25 500.5 224 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 2 49 59 225 25 546 244.5 18 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
225 SM. 225 M 4-8 49 59 225 25 546 244.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 2 49 59 250 40 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
250 SM. 250 M 4-8 49 59 250 30 594 267.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 243 118 89.5 168 163.5
1
) Tolerances
A, B ISO js14
C, CA +0 -2
D 55-65 ISO m6
DA 45-55 ISO k6
F, FA ISO h9
H +0 -0.5
N ISO j6
2
) Flange opening is provided with pipe flange FL 13, with tapped
lead-in holes plugged with sealing plugs, 2 x Pr 37, 2 x Pg 29.
3
) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37, 2 x Pg 29.
4
) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54, 2 x Pg 42.
5
) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.

ABB Motors 51
Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame
IP 55 IC 411
400 V 50 Hz

Effi- Power Current Torque


Output Motor type Product code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

3000 r/min = 2 poles Basic design


2)
0.37 QU 71 M2 AT GST 071 310-••C 2770 67.0 0.82 0.97 4.3 1.28 2.3 2.4
2)
0.55 71 M2 BT 071 320-••C 2790 71.0 0.83 1.35 4.6 1.88 2.3 2.4
3)
0.75 80 M2 AT 081 310-••C 2830 77.0 0.88 1.6 5.5 2.53 2.5 2.1
3)
1.1 80 M2 BT 081 320-••C 2835 80.0 0.88 2.25 5.7 3.7 2.6 2.3
4)
1.5 90 S2 AT 091 110-••C 2850 81.5 0.88 3.0 6.2 5.0 2.6 2.5
4)
2.2 90 L2 AT 091 510-••C 2840 84.0 0.88 4.3 6.7 7.4 2.8 3.0
4)
3 100 L2 AT 101 510-••C 2870 85.0 0.88 5.8 7.0 10 2.7 3.1
4)
4 112 M2 AT 111 310-••C 2880 85.0 0.89 7.6 7.4 13 2.5 3.0
4)
5.5 132 S2 AT 131 110-••C 2900 87.0 0.88 10.4 6.7 18 2.5 3.0
4)
7.5 132 S2 BT 131 120-••C 2900 87.5 0.89 13.9 6.9 24.5 2.5 3.1
11 M2BA 160 MA 3GBA 161 310-••D 2930 91.2 0.88 20 6.3 36 1.9 2.5
15 160 M 161 300-••D 2920 91.7 0.90 26.5 6.6 49 2.3 2.5
18.5 160 L 161 500-••D 2920 92.4 0.91 32 7.3 60 2.6 2.7
22 180 M 181 300-••D 2930 92.8 0.89 38.5 7.2 71 2.5 2.7
30 200 MLA 201 410-••D 2955 93.2 0.88 53 7.3 97 2.4 3.1
37 200 MLB 201 420-••D 2950 93.6 0.89 64 7.3 120 2.5 3.2
45 225 SMB 221 220-••D 2960 93.9 0.88 79 7.3 145 2.5 2.8
55 250 SMA 251 210-••D 2970 94.4 0.89 95 7.5 177 2.0 3.0
75 280 SMA 281 210-••A 2977 94.9 0.88 131 7.5 241 2.3 3.3
90 280 SMB 281 220-••A 2975 95.1 0.90 152 7.6 289 2.3 3.1
110 315 SMA 311 210-••A 2982 95.1 0.86 194 7.6 352 2.0 3.0
132 315 SMB 311 220-••A 2982 95.4 0.88 228 7.4 423 2.2 3.0
160 315 SMC 311 230-••A 2981 96.1 0.89 269 7.5 513 2.3 3.0
200 315 MLA 311 410-••A 2978 96.3 0.90 334 7.8 641 2.6 3.0
250 355 S 351 100-••A 2980 96.1 0.92 410 6.6 801 1.3 3.0
315 355 SMA 351 210-••A 2978 96.6 0.92 510 7.7 1010 1.3 3.3
1)
355 355 SMB 351 220-••A 2975 96.4 0.92 580 7.1 1140 1.2 3.2
400 355 MLA 351 410-••A 2982 96.6 0.92 655 7.7 1281 1.6 3.3
1)
450 355 MLC 351 430-••A 2977 96.6 0.92 730 7.9 1444 1.2 3.2
400 400 M 401 300-••A 2982 96.6 0.92 655 7.7 1281 1.6 3.3
1)
450 400 MA 401 310-••A 2977 96.6 0.92 730 7.9 1444 1.2 3.2
1)
500 400 LKA 401 510-••A 2980 96.6 0.93 795 7.0 1602 0.8 2.8
1)
560 400 LKB 401 520-••A 2983 96.7 0.92 910 7.3 1793 0.7 3.4

3000 r/min = 2 poles High-output design


1)
22 M2BA 160 LB 3GBA 161 520-••D 2920 92.1 0.91 38 7.1 72 2.6 2.6
1)
30 180 LB 181 320-••D 2945 93.7 0.89 53 8.3 97 3.1 3.4
45 200 MLC 201 430-••D 2950 93.8 0.89 78 7.3 146 2.6 3.3
55 225 SMC 221 230-••D 2960 94.3 0.89 95 7.0 177 2.5 2.9
75 250 SMB 251 220-••D 2970 95.2 0.90 127 7.3 241 2.1 3.0
110 280 SMC 281 230-••A 2977 95.8 0.90 184 8.0 353 2.6 3.1

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).

Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380-420 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 V∆ 60 Hz
S T U X
220-240 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

16 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output Motor type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

3000 r/min = 2 poles Basic design


2)
0.37 QU 71 M2 AT 2730 64.5 0.84 1.04 2790 66.2 0.80 0.97 0.00031 11 57
2)
0.55 71 M2 BT 2750 68.6 0.85 1.43 2810 70.3 0.81 1.34 0.0004 11 57
3)
0.75 80 M2 AT 2795 74.8 0.90 1.69 2845 76.5 0.86 1.59 0.00097 17 58
3)
1.1 80 M2 BT 2800 77.9 0.90 2.4 2850 79.6 0.86 2.25 0.0012 18 58
4)
1.5 90 S2 AT 2820 79.7 0.89 3.2 2865 81.2 0.87 2.95 0.0015 22 61
4)
2.2 90 L2 AT 2810 82.3 0.89 4.55 2855 83.8 0.87 4.2 0.002 25 61
4)
3 100 L2 AT 2845 83.5 0.89 6.1 2880 84.9 0.87 5.7 0.0044 34 65
4)
4 112 M2 AT 2855 83.7 0.89 8.2 2890 85.0 0.89 7.4 0.0075 45 68
4)
5.5 132 S2 AT 2880 85.9 0.88 11.1 2910 87.2 0.88 10 0.013 61 73
4)
7.5 132 S2 BT 2880 86.5 0.89 14.8 2910 87.9 0.89 13.3 0.016 68 73
11 M2BA 160 MA 2915 90.8 0.89 20.5 2935 91.3 0.86 19.4 0.039 105 70
15 160 M 2905 91.2 0.90 27.5 2925 92.0 0.89 25.5 0.047 118 70
18.5 160 L 2910 92.0 0.91 33.5 2930 92.6 0.90 31 0.054 133 70
22 180 M 2930 92.4 0.90 40.5 2945 93.0 0.88 37.5 0.077 178 72
30 200 MLA 2955 93.1 0.89 55 2960 93.3 0.86 52 0.15 250 74
37 200 MLB 2950 93.4 0.89 68 2955 93.7 0.87 63 0.18 270 74
45 225 SMB 2955 93.7 0.89 82 2965 93.9 0.87 77 0.26 335 74
55 250 SMA 2960 94.3 0.89 100 2970 94.5 0.88 92 0.49 420 75
75 280 SMA 2974 94.8 0.89 137 2980 94.8 0.87 127 0.8 590 77
90 280 SMB 2970 95.1 0.90 159 2978 95.1 0.89 147 0.9 630 77
110 315 SMA 2980 95.1 0.87 202 2983 95.1 0.85 190 1.2 860 80
132 315 SMB 2980 95.4 0.89 238 2983 95.4 0.87 222 1.4 920 80
160 315 SMC 2979 96.1 0.90 282 2982 96.1 0.89 262 1.7 1010 80
1)
200 315 MLA 2977 96.3 0.90 350 2981 96.4 0.90 321 2.1 1170 80
250 355 S 2978 96.0 0.92 430 2982 96.1 0.92 395 3.8 1550 83
315 355 SMA 2975 96.5 0.92 540 2980 96.6 0.92 490 4.8 1750 83
1)
355 355 SMB 2973 96.4 0.92 610 2977 96.4 0.92 560 4.8 1750 83
400 355 MLA 2980 96.5 0.92 690 2983 96.6 0.91 635 6 2150 83
1)
450 355 MLC 2975 96.5 0.92 770 2979 96.6 0.92 705 6 2150 83
400 400 M 2980 96.5 0.92 690 2983 96.6 0.91 635 6 2200 83
1)
450 400 MA 2975 96.5 0.92 770 2979 96.6 0.92 705 6 2200 83
1)
500 400 LKA 2977 96.5 0.93 840 2982 96.6 0.93 770 7.5 2850 85
1)
560 400 LKB 2981 96.7 0.92 965 2984 96.8 0.91 885 8.5 2900 85

3000 r/min = 2 poles High-output design


1)
22 M2BA 160 LB 2910 91.6 0.91 40 2925 92.4 0.90 37 0.059 140 70
1)
30 180 LB 2940 93.5 0.90 55 2950 93.8 0.87 52 0.092 194 72
45 200 MLC 2935 93.5 0.89 82 2955 93.8 0.88 76 0.19 280 74
55 225 SMC 2950 94.2 0.89 100 2965 94.3 0.88 92 0.29 355 74
75 250 SMB 2965 95.0 0.90 134 2970 95.3 0.89 123 0.57 465 75
1)
110 280 SMC 2974 95.7 0.91 193 2979 95.8 0.90 179 1.15 690 77
1)
Temperature rise class F.
2)
Voltage code letters E, S only.
3)
Voltage code letters E, S only.
Motors with terminal box on top, code letter E on request.
4)
Voltage code letters D, E, S only.
Motors with terminal box on top, code letter E on request.
Further details or special designs on request.
Please note that the frequency converter application in critical conditions may
require special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore
recommend a separate checking.

ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09 17


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame
IP 55 IC 411
400 V 50 Hz

Effi- Power Current Torque


Output Motor type Product code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

1500 r/min = 4 poles Basic design


2)
0.25 QU 71 M4 AT GST 072 310-••C 1390 66.0 0.74 0.74 3.5 1.72 2.0 2.3
2)
0.37 71 M4 BT 072 320-••C 1380 68.0 0.74 1.06 3.7 2.55 2.1 2.3
3)
0.55 80 M4 AT 082 310-••C 1420 75.0 0.77 1.37 4.7 3.7 2.5 2.2
3)
0.75 80 M4 BT 082 320-••C 1410 76.0 0.77 1.85 4.8 5.0 2.5 2.3
4)
1.1 90 S4 AT 092 110-••C 1410 78.5 0.77 2.65 4.8 7.45 2.2 2.3
4)
1.5 90 L4 AT 092 510-••C 1410 80.5 0.78 3.45 4.9 10.1 2.4 2.5
4)
2.2 100 L4 AT 102 510-••C 1425 82.5 0.84 4.6 5.6 14.7 2.6 2.8
4)
3 100 L4 BT 102 520-••C 1415 84.5 0.84 6.1 6.2 20.2 3.0 3.1
4)
4 112 M4 AT 112 310-••C 1435 85.5 0.84 8.0 6.7 26.6 2.8 3.2
4)
5.5 132 S4 AT 132 110-••C 1430 87.0 0.84 10.9 6.6 36.7 2.4 3.0
4)
7.5 132 M4 AT 132 310-••C 1430 88.5 0.86 14.2 6.9 50 2.7 3.1
11 M2BA 160 M 3GBA 162 300-••D 1460 90.3 0.81 21.5 6.7 72 2.9 2.8
15 160 L 162 500-••D 1455 91.1 0.84 28.5 6.8 98 3.0 2.8
18.5 180 M 182 300-••D 1470 92.3 0.84 35 7.0 120 3.1 2.7
22 180 L 182 500-••D 1470 92.4 0.83 41 7.0 143 2.9 2.8
30 200 MLA 202 410-••D 1475 92.9 0.83 56 6.7 194 2.6 2.8
37 225 SMA 222 210-••D 1480 93.6 0.84 68 6.6 239 2.4 2.5
45 225 SMB 222 220-••D 1480 94.2 0.83 83 6.7 290 2.7 2.6
55 250 SMA 252 210-••D 1480 94.6 0.86 98 7.5 355 2.3 2.8
75 280 SMA 282 210-••A 1484 95.0 0.86 135 6.9 483 2.6 2.8
90 280 SMB 282 220-••A 1483 95.2 0.87 158 7.2 580 2.6 2.7
110 315 SMA 312 210-••A 1487 95.6 0.87 192 7.2 706 2.0 2.5
132 315 SMB 312 220-••A 1487 95.8 0.87 232 7.1 848 2.3 2.7
160 315 SMC 312 230-••A 1486 96.0 0.86 282 7.2 1028 2.4 2.9
200 315 MLA 312 410-••A 1486 96.2 0.86 351 7.2 1285 2.5 2.9
250 355 S 352 100-••A 1487 96.5 0.87 430 7.2 1606 2.3 2.7
315 355 SMA 352 210-••A 1488 96.7 0.87 545 7.6 2022 2.5 2.9
355 355 SMB 352 220-••A 1486 96.7 0.87 610 6.8 2281 2.2 2.6
400 355 MLA 352 410-••A 1489 96.8 0.87 685 6.9 2565 1.6 2.8
450 355 MLB 352 420-••A 1489 96.8 0.87 770 7.6 2886 1.5 3.0
500 355 MLC 352 430-••A 1489 96.8 0.88 845 7.6 3207 1.3 2.9
400 400 M 402 300-••A 1489 96.8 0.87 685 6.9 2565 1.6 2.8
450 400 MA 402 310-••A 1489 96.8 0.87 770 7.6 2886 1.5 3.0
500 400 MB 402 320-••A 1489 96.8 0.88 845 7.6 3207 1.3 2.9
560 400 LKA 402 510-••A 1489 96.9 0.90 925 6.6 3591 1.1 2.6
630 400 LKB 402 520-••A 1489 96.9 0.87 1080 6.9 4040 1.2 2.8
1)
710 400 LKC 402 530-••A 1489 96.9 0.87 1220 6.8 4556 1.2 2.7

1500 r/min = 4 polesr/min = High-output design


1)
18.5 M2BA 160 LB 3GBA 162 520-••D 1450 90.5 0.84 36 6.9 122 2.9 2.9
1)
30 180 LB 182 520-••D 1465 92.5 0.84 56 6.9 195 3.2 2.8
37 200 MLB 202 420-••D 1475 93.4 0.84 68 7.8 236 3.6 3.2
55 225 SMC 222 230-••D 1480 94.6 0.84 100 7.3 355 3.1 2.8
75 250 SMB 252 220-••D 1480 95.0 0.86 132 7.0 484 2.4 3.0
110 280 SMC 282 230-••A 1484 95.6 0.87 194 7.7 708 3.0 3.0

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).
Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380-420 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 V∆ 60 Hz
S T U X
220-240 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

18 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output Motor type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

1500 r/min = 4 poles Basic design


2)
0.25 QU 71 M4 AT 1370 63.2 0.78 0.77 1400 63.0 0.71 0.78 0.0006 11 45
2)
0.37 71 M4 BT 1360 65.3 0.78 1.1 1390 65.3 0.71 1.11 0.00077 11 45
3)
0.55 80 M4 AT 1400 72.4 0.81 1.42 1430 72.6 0.74 1.42 0.0018 17 46
3)
0.75 80 M4 BT 1390 73.5 0.80 1.94 1420 73.9 0.74 1.91 0.0021 18 46
4)
1.1 90 S4 AT 1395 76.1 0.80 2.75 1415 76.7 0.75 2.65 0.0029 25 52
4)
1.5 90 L4 AT 1395 78.2 0.81 3.6 1415 79.0 0.76 3.5 0.0037 26 52
4)
2.2 100 L4 AT 1410 80.3 0.86 4.85 1430 81.3 0.82 4.6 0.0075 34 53
4)
3 100 L4 BT 1400 82.4 0.86 6.4 1420 83.6 0.82 6.1 0.0098 35 53
4)
4 112 M4 AT 1420 83.5 0.86 8.5 1440 84.9 0.83 7.9 0.014 44 56
4)
5.5 132 S4 AT 1415 85.1 0.85 11.6 1435 86.7 0.83 10.6 0.031 65 60
4)
7.5 132 M4 AT 1415 86.7 0.87 15.1 1435 88.4 0.85 13.9 0.04 79 60
11 M2BA 160 M 1450 89.9 0.83 22.5 1465 90.5 0.79 21.5 0.066 115 66
15 160 L 1445 90.6 0.84 30 1460 91.4 0.83 28 0.09 127 66
18.5 180 M 1465 91.7 0.85 36 1470 92.2 0.83 34 0.161 175 66
22 180 L 1465 92.1 0.85 42.5 1475 92.6 0.85 49 0.191 185 66
30 200 MLA 1470 92.6 0.83 59 1475 93.0 0.83 54 0.29 255 66
37 225 SMA 1475 93.4 0.84 72 1480 93.7 0.81 68 0.37 310 68
45 225 SMB 1475 94.0 0.85 86 1480 94.2 0.81 82 0.42 330 68
55 250 SMA 1475 94.3 0.86 103 1480 94.7 0.84 96 0.72 420 68
75 280 SMA 1481 95.0 0.87 140 1485 95.0 0.84 131 1.25 590 68
90 280 SMB 1481 95.2 0.88 165 1485 95.2 0.86 153 1.5 630 68
110 315 SMA 1486 95.5 0.88 200 1488 95.6 0.86 189 2.3 870 70
132 315 SMB 1486 95.7 0.88 242 1488 95.8 0.86 227 2.6 925 70
160 315 SMC 1485 95.9 0.87 294 1487 96.0 0.85 277 2.9 970 70
1)
200 315 MLA 1484 96.1 0.87 365 1487 96.3 0.85 342 3.5 1080 70
250 355 S 1486 96.4 0.87 455 1488 96.5 0.86 420 6.5 1550 80
315 355 SMA 1487 96.7 0.87 570 1489 96.7 0.86 525 8.2 1800 80
355 355 SMB 1485 96.7 0.88 635 1487 96.7 0.86 595 8.2 1800 80
400 355 MLA 1488 96.8 0.88 710 1490 96.8 0.86 670 10 2100 80
450 355 MLB 1488 96.8 0.88 805 1490 96.8 0.86 750 10 2100 80
500 355 MLC 1488 96.8 0.89 880 1490 96.8 0.87 830 10.5 2100 83
400 400 M 1488 96.8 0.88 710 1490 96.8 0.86 670 10 2150 80
450 400 MA 1488 96.8 0.88 805 1490 96.8 0.86 750 10 2150 80
500 400 MB 1488 96.8 0.89 880 1490 96.8 0.87 830 10.5 2150 83
560 400 LKA 1487 96.8 0.91 965 1490 96.9 0.90 890 14 3050 85
630 400 LKB 1488 96.8 0.88 1125 1490 96.9 0.87 1040 15 3150 85
1)
710 400 LKC 1487 96.8 0.88 1270 1490 96.9 0.86 1180 15 3150 85

1500 r/min = 4 poles High-output design


1)
18.5 M2BA 160 LB 1440 89.8 0.85 37 1450 90.8 0.83 34 0.101 135 66
1)
30 180 LB 1465 92.2 0.85 58 1470 92.7 0.82 55 0.225 203 66
37 200 MLB 1475 93.3 0.85 71 1475 93.3 0.82 67 0.34 275 66
55 225 SMC 1475 94.5 0.84 105 1480 94.6 0.82 99 0.49 355 68
75 250 SMB 1475 94.5 0.87 139 1480 95.1 0.86 128 0.88 465 68
110 280 SMC 1482 95.6 0.88 201 1486 95.7 0.86 189 1.85 690 68
1)
Temperature rise class F.
2)
Voltage code letters E, S only.
3)
Voltage code lettersn E, S only .
Motors with terminal box on top, code letter E on request.
4)
Voltage code letters D, E, S only.
Motors with terminal box on top, code letter E on request.
Further details or special designs on request.
Please note that the frequency converter application in critical conditions may require
special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore recommend a
separate checking.

ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09 19


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame
IP 55 IC 411
400 V 50 Hz

Effi- Power Current Torque


Output Motor type Product code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

1000 r/min = 6 poles Basic design


2)
0.18 QU 71 M6 AT GST 073 310-••C 850 49.0 0.60 0.88 3.0 2.0 1.9 2.0
2)
0.25 71 M6 BT 073 320-••C 860 53.0 0.61 1.12 3.2 2.8 2.2 2.4
3)
0.37 80 M6 AT 083 310-••C 925 68.0 0.67 1.17 3.2 3.82 1.7 2.2
3)
0.55 80 M6 BT 083 320-••C 930 70.0 0.67 1.69 3.6 5.65 1.7 2.2
4)
0.75 90 S6 AT 093 110-••C 935 74.0 0.71 2.05 4.3 7.65 2.1 2.5
4)
1.1 90 L6 AT 093 510-••C 920 75.0 0.75 2.8 4.1 11.5 2.0 2.3
4)
1.5 100 L6 AT 103 510-••C 950 79.0 0.72 3.8 5.0 15 2.3 2.7
4)
2.2 112 M6 AT 113 310-••C 950 83.0 0.76 5.0 5.7 22 2.2 2.7
4)
3 132 S6 AT 133 110-••C 955 84.5 0.79 6.5 6.2 30 2.2 3.0
4)
4 132 M6 AT 133 310-••C 955 85.0 0.77 8.8 6.5 40 2.6 3.3
4)
5.5 132 M6 BT 133 320-••C 955 87.0 0.80 11.4 6.9 55 2.6 3.1
7.5 M2BA 160 M 3GBA 163 300-••D 970 89.3 0.79 15.4 6.7 74 2.0 2.8
11 160 L 163 500-••D 970 89.8 0.78 23 7.1 109 2.2 2.9
15 180 L 183 500-••D 970 90.8 0.78 31 7.0 148 2.1 3.0
18.5 200 MLA 203 410-••D 985 91.1 0.81 36 7.0 179 2.5 2.7
22 200 MLB 203 420-••D 980 91.7 0.81 43 7.2 214 2.5 2.7
30 225 SMB 223 220-••D 985 92.8 0.83 56 6.6 291 2.5 2.7
37 250 SMA 253 210-••D 985 93.7 0.83 69 7.3 359 2.8 2.8
45 280 SMA 283 210-••A 990 94.5 0.84 82 6.7 434 2.5 2.4
55 280 SMB 283 220-••A 990 94.7 0.84 101 7.0 531 2.7 2.6
75 315 SMA 313 210-••A 992 95.0 0.82 141 7.4 722 2.4 2.8
90 315 SMB 313 220-••A 992 95.5 0.84 163 7.5 866 2.4 2.8
110 315 SMC 313 230-••A 991 95.6 0.83 202 7.4 1060 2.5 2.9
132 315 MLA 313 410-••A 991 95.8 0.83 240 7.5 1272 2.7 3.0
160 355 S 353 100-••A 992 95.9 0.85 280 6.8 1540 1.8 2.7
200 355 SMA 353 210-••A 992 95.9 0.85 355 7.1 1925 2.0 2.7
250 355 SMB 353 220-••A 992 96.0 0.84 450 7.5 2407 2.2 2.8
315 355 MLA 353 410-••A 991 96.2 0.84 565 7.3 3036 2.0 3.0
355 355 MLC 353 430-••A 991 96.4 0.84 635 7.6 3421 1.5 3.0
250 400 M 403 300-••A 992 96.0 0.84 450 7.5 2407 2.2 2.8
315 400 MA 403 310-••A 991 96.2 0.84 565 7.3 3036 2.0 3.0
355 400 MB 403 320-••A 991 96.4 0.84 635 7.6 3421 1.5 3.0
400 400 LKA 403 510-••A 992 96.5 0.85 700 6.4 3851 1.2 2.7
450 400 LKB 403 520-••A 993 96.5 0.85 790 6.8 4328 1.3 2.8
500 400 LKC 403 530-••A 992 96.5 0.85 880 6.8 4813 1.3 2.8

1000 r/min = 6 poles High-output design


1)
15 M2BA 160 LB 3GBA 163 510-••D 960 89.1 0.77 29.5 7.6 139 2.7 3.1
1)
18.5 180 LB 183 510-••D 965 90.6 0.79 37.5 6.2 183 2.0 2.6
30 200 MLC 203 430-••D 980 91.7 0.81 56 7.5 292 3.3 3.0
37 225 SMC 223 230-••D 985 93.2 0.83 69 7.7 359 3.1 3.0
45 250 SMB 253 220-••D 985 94.1 0.84 82 7.3 436 2.8 2.8
75 280 SMC 283 230-••A 990 95.2 0.84 137 7.3 723 2.9 2.8

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).

Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380-420 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 V∆ 60 Hz
S T U X
220-240 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

20 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output Motor type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

1000 r/min = 6 poles Basic design


2)
0.18 QU 71 M6 AT 835 47.0 0.64 0.91 865 47.0 0.59 0.9 0.0006 11 47
2)
0.25 71 M6 BT 845 51.1 0.65 1.14 875 51.2 0.60 1.13 0.00082 11 47
3)
0.37 80 M6 AT 910 66.2 0.71 1.2 940 66.5 0.66 1.17 0.0019 17 48
3)
0.55 80 M6 BT 915 68.3 0.71 1.72 945 68.8 0.66 1.69 0.0024 18 48
4)
0.75 90 S6 AT 920 72.4 0.74 2.1 945 73.0 0.70 2.05 0.0039 21 48
4)
1.1 90 L6 AT 905 73.5 0.78 2.9 930 74.2 0.74 2.8 0.0049 24 48
4)
1.5 100 L6 AT 940 77.6 0.75 3.9 960 78.4 0.71 3.75 0.011 35 51
4)
2.2 112 M6 AT 940 81.7 0.79 5.2 955 82.6 0.74 5 0.017 44 54
4)
3 132 S6 AT 945 83.3 0.81 6.8 960 84.3 0.77 6.4 0.038 71 59
4)
4 132 M6 AT 945 83.9 0.79 9.2 960 85.0 0.75 8.7 0.049 78 59
4)
5.5 132 M6 BT 945 86.0 0.82 11.8 960 87.2 0.78 11.2 0.065 80 59
7.5 M2BA 160 M 960 88.7 0.80 16.1 970 89.6 0.77 15.1 0.088 115 66
11 160 L 960 89.4 0.80 23.5 970 90.0 0.76 22.4 0.106 135 66
15 180 L 970 90.9 0.79 32 975 91.1 0.74 31 0.207 177 68
18.5 200 MLA 980 90.8 0.81 38 985 91.1 0.78 36 0.37 245 73
22 200 MLB 980 91.6 0.81 45 985 91.8 0.79 42 0.43 260 73
30 225 SMB 985 92.6 0.83 59 985 92.9 0.82 55 0.64 320 67
37 250 SMA 985 93.5 0.84 72 990 93.8 0.81 67 1.16 415 68
45 280 SMA 988 94.2 0.85 87 991 94.4 0.83 81 1.85 570 66
55 280 SMB 988 94.6 0.85 105 991 94.8 0.83 99 2.2 610 66
75 315 SMA 991 94.9 0.84 145 993 95.0 0.79 140 3.2 820 68
90 315 SMB 991 95.4 0.85 169 993 95.5 0.82 160 4.1 910 68
110 315 SMC 990 95.5 0.84 211 992 95.6 0.82 197 4.9 980 68
132 315 MLA 990 95.7 0.84 250 992 95.8 0.82 236 5.8 1100 68
160 355 S 991 95.8 0.86 295 993 95.9 0.84 275 10.4 1550 75
200 355 SMA 991 95.8 0.86 370 993 95.9 0.83 350 12.5 1800 75
250 355 SMB 991 96.0 0.85 470 993 96.1 0.82 445 12.5 1800 75
315 355 MLA 990 96.2 0.85 590 992 96.2 0.82 560 14.6 2100 75
355 355 MLC 990 96.3 0.86 655 992 96.4 0.82 630 15.8 2100 78
250 400 M 991 96.0 0.85 470 993 96.1 0.82 445 12.5 2000 75
315 400 MA 990 96.2 0.85 590 992 96.2 0.82 560 14.6 2150 75
355 400 MB 990 96.3 0.86 655 992 96.4 0.82 630 15.8 2150 78
400 400 LKA 991 96.3 0.86 730 992 96.4 0.84 680 16.5 2800 80
450 400 LKB 992 96.5 0.86 825 993 96.5 0.83 790 19 3050 80
500 400 LKC 991 96.5 0.86 920 993 96.5 0.83 870 19 3050 80

1000 r/min = 6 poles High-output design


1)
14.5 M2BA 160 LB 955 88.7 0.79 30.5 965 89.2 0.75 29.2 0.127 148 66
1)
17.5 180 LB 965 90.0 0.81 39 965 90.8 0.78 36.5 0.221 185 68
30 200 MLC 980 91.5 0.83 57 985 91.9 0.83 53 0.49 275 73
37 225 SMC 980 93.0 0.83 72 985 93.2 0.81 68 0.75 345 67
45 250 SMB 985 93.8 0.86 85 985 94.2 0.83 80 1.49 460 68
75 280 SMC 988 95.2 0.85 143 991 95.3 0.83 132 2.85 690 66
1)
Temperature rise class F.
2)
Voltage code letters E, S only.
3)
Voltage code lettersn E, S only.
Motors with terminal box on top, code letter E on request.
4)
Voltage code letters D, E, S only.
Motors with terminal box on top, code letter E on request.

Further details or special designs on request.

Please note that the frequency converter application in critical conditions may require
special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore recommend a
separate checking.

ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09 21


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame
IP 55 IC 411
400 V 50 Hz

Effi- Power Current Torque


Output Motor type Product code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN

750 r/min = 8 poles Basic design


4 M2BA 160 MA 3GBA 164 310-••D 715 84.1 0.69 10 5.2 54 2.1 2.4
5.5 160 M 164 300-••D 710 84.7 0.70 13.4 5.4 74 2.4 2.6
7.5 160 L 164 500-••D 715 86.3 0.70 18.1 5.4 100 2.4 2.8
11 180 L 184 500-••D 720 88.7 0.76 23.5 5.9 146 2.4 2.6
15 200 MLA 204 410-••D 740 91.1 0.82 29 7.4 194 1.8 3.0
18.5 225 SMA 224 210-••D 730 91.1 0.79 37 6.2 242 1.9 2.7
22 225 SMB 224 220-••D 730 91.5 0.77 45 6.0 288 1.9 2.7
30 250 SMA 254 210-••D 735 92.8 0.79 59 6.9 390 1.9 2.9
37 280 SMA 284 210-••A 741 93.4 0.78 74 7.3 477 1.8 3.1
45 280 SMB 284 220-••A 741 94.0 0.78 90 7.6 580 1.9 3.2
55 315 SMA 314 210-••A 740 94.3 0.81 104 7.1 710 1.6 2.7
75 315 SMB 314 220-••A 740 94.8 0.82 140 7.1 968 1.7 2.7
90 315 SMC 314 230-••A 740 95.1 0.82 167 7.4 1161 1.8 2.7
110 315 MLA 314 410-••A 740 95.2 0.83 202 7.3 1420 1.8 2.7
132 355 S 354 100-••A 742 95.0 0.80 250 5.8 1699 1.5 2.3
160 355 SMA 354 210-••A 742 95.2 0.80 305 6.3 2059 1.7 2.4
200 355 MLA 354 410-••A 743 95.5 0.77 395 6.6 2571 1.8 2.7
250 355 MLC 354 430-••A 744 95.7 0.80 470 6.6 3209 1.5 3.0
200 400 M 404 300-••A 743 95.5 0.77 395 6.6 2571 1.8 2.7
250 400 MA 404 310-••A 744 95.7 0.80 470 6.6 3209 1.5 3.0
315 400 LKA 404 510-••A 744 96.0 0.79 605 6.3 4043 1.4 2.6
355 400 LKB 404 520-••A 744 96.2 0.79 680 6.6 4557 1.5 2.7

750 r/min = 8 poles High-output design


1)
8.5 M2BA 160 LB 3GBA 164 520-••D 700 83.5 0.70 21 5.1 115 2.4 2.5
1)
15 180 LB 184 520-••D 720 88.0 0.76 32.5 6.0 199 2.5 2.6
18.5 200 MLB 204 420-••D 745 91.4 0.81 36 6.7 237 1.7 2.8
30 225 SMC 224 230-••D 735 91.8 0.79 60 7.2 390 2.1 3.3
37 250 SMB 254 220-••D 735 93.2 0.81 71 7.2 481 2.0 2.9
55 280 SMC 284 230-••A 741 94.4 0.79 108 7.8 709 1.9 3.2

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).

Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380-420 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 V∆ 60 Hz
S T U X
220-240 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

22 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output Motor type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW r/min % cos ϕ A r/min % cos ϕ A kgm2 kg dB(A)

750 r/min = 8 poles Basic design


4 M2BA 160 MA 710 83.8 0.71 10.2 720 84.5 0.66 9.9 0.071 100 73
5.5 160 M 705 84.0 0.72 13.8 715 85.0 0.68 13.3 0.09 113 73
7.5 160 L 710 85.7 0.72 18.6 715 86.6 0.68 17.8 0.121 126 73
11 180 L 715 88.2 0.77 24.5 720 89.0 0.75 23 0.223 177 65
15 200 MLA 735 91.0 0.83 30 740 91.2 0.79 29 0.45 250 71
18.5 225 SMA 730 91.0 0.79 39 735 91.3 0.76 36 0.61 305 73
22 225 SMB 730 91.4 0.81 45 735 91.5 0.76 44 0.68 320 73
30 250 SMA 735 92.6 0.81 61 740 92.9 0.77 58 1.25 415 68
37 280 SMA 740 93.2 0.80 75 742 93.4 0.76 73 1.85 570 65
45 280 SMB 740 93.8 0.80 92 742 94.0 0.75 90 2.2 610 65
55 315 SMA 739 94.2 0.83 108 741 94.4 0.80 102 3.2 820 62
75 315 SMB 739 94.6 0.84 146 741 94.9 0.81 137 4.1 910 62
90 315 SMC 739 94.9 0.84 173 741 95.1 0.81 164 4.9 980 64
110 315 MLA 739 95.0 0.84 209 741 95.3 0.82 196 5.8 1100 72
132 355 S 741 94.8 0.81 260 743 95.0 0.79 245 10.4 1550 75
160 355 SMA 741 95.1 0.81 315 743 95.2 0.79 295 12.5 1800 75
200 355 MLA 742 95.5 0.79 410 744 95.5 0.75 390 14.6 2100 75
250 355 MLC 743 95.7 0.82 485 744 95.7 0.78 470 15.8 2100 75
200 400 M 742 95.5 0.79 410 744 95.5 0.75 390 14.6 2150 75
250 400 MA 743 95.7 0.82 485 744 95.7 0.78 470 15.8 2150 75
315 400 LKA 743 96.0 0.81 615 744 96.0 0.78 590 16.5 2800 80
355 400 LKB 743 96.2 0.81 690 744 96.2 0.77 675 19 3050 80

750 r/min = 8 poles High-output design


1)
8.5 M2BA 160 LB 695 81.7 0.73 21.5 705 83.8 0.68 21 0.13 128 73
1)
13.5 180 LB 715 87.6 0.78 33.5 720 88.3 0.74 32 0.239 185 65
18.5 200 MLB 735 91.2 0.83 37 735 91.6 0.79 35 0.54 275 70
30 225 SMC 730 91.7 0.80 62 735 91.9 0.77 61 0.8 345 73
37 250 SMB 735 92.5 0.82 74 735 93.2 0.81 71 1.52 460 68
55 280 SMC 740 94.2 0.81 110 742 94.4 0.77 106 2.85 690 62
1)
Temperature rise class F.

Further details or special designs on request.

Please note that the frequency converter application in critical conditions may require
special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore recommend a
separate checking.

Data for motor sizes 71 to 132 on request.

ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09 23


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame Insulation class F
IP 55 IC 411 Temperature rise class B
400 V 50 Hz
Moment of
Motor Product Effi- Power Current Torque inertia
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax J = ¼ GD 2 Weight
kW M2BA 3GBA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg

600 r/min = 10 poles Basic design


3 160 MA 165 310-••D 560 79.2 0.61 8.95 4.8 51 1.6 2.1 0.071 100
4 160 M 165 300-••D 560 79.5 0.60 12.1 4.8 68 1.7 2.1 0.09 113
5.5 160 L 165 500-••D 565 81.6 0.60 16.2 5.0 93 1.7 2.2 0.121 126
7.5 180 L 185 500-••D 575 85.1 0.65 19.6 5.6 124 1.5 2.0 0.223 177
11 200 MLA 205 410-••D 585 86.3 0.66 28 5.8 179 1.2 1.8 0.45 250
15 200 MLB 205 420-••D 585 86.4 0.68 37 5.9 245 1.2 1.8 0.53 275
18.5 225 SMB 225 220-••D 585 87.5 0.65 47 5.9 302 1.2 1.8 0.68 320
22 225 SMC 225 230-••D 585 87.8 0.66 55 5.8 359 1.2 1.8 0.79 345
30 250 SMB 255 220-••D 590 89.4 0.61 79 5.3 485 1.0 1.6 1.51 460
37 280 SMB 285 220-••A 593 92.8 0.73 80 6.1 596 1.4 2.8 2.2 610
45 280 SMC 285 230-••A 592 93.2 0.76 93 6.2 726 1.4 2.8 2.85 690
55 315 SMB 315 220-••A 594 94.4 0.78 108 6.7 884 1.6 2.7 4.1 910
75 315 SMC 315 230-••A 593 94.3 0.78 149 6.4 1208 1.6 2.6 4.9 980
90 315 MLA 315 410-••A 593 94.5 0.78 177 6.6 1449 1.7 2.7 5.8 1100
110 355 S 355 100-••A 595 94.5 0.77 218 6.3 1765 1.3 2.7 10.4 1550
132 355 SMA 355 210-••A 595 94.7 0.79 255 6.4 2118 1.2 2.6 12.5 1800
160 355 MLA 355 410-••A 595 94.9 0.77 316 6.6 2568 1.3 2.7 14.6 2100
160 400 M 405 300-••A 595 94.9 0.77 316 6.6 2568 1.3 2.7 14.6 2150
200 400 LKA 405 510-••A 595 95.2 0.79 380 6.3 3210 1.3 2.6 16.5 2800
250 400 LKB 405 520-••A 595 95.5 0.79 480 6.1 4012 1.3 2.6 19 3050

500 r/min = 12 poles Basic design


7.5 200 MLA 206 410-••D 485 83.5 0.62 21 5.3 148 1.8 2.3 0.45 250
11 225 SMB 226 220-••D 485 86.2 0.60 31 5.1 216 1.5 2.1 0.68 320
15 250 SMC 226 230-••D 485 86.5 0.60 42 4.8 295 1.4 2.1 0.8 345
18.5 250 SMB 256 220-••D 485 89.0 0.63 48 5.5 364 1.6 2.2 1.52 460
30 280 SMB 286 220-••A 493 91.8 0.60 78 6.0 581 2.0 3.1 2.2 610
37 280 SMC 286 230-••A 493 92.1 0.61 96 6.3 717 2.1 3.2 2.85 690
45 315 SMB 316 220-••A 494 93.4 0.76 92 6.5 870 1.6 2.6 4.1 910
55 315 SMC 316 230-••A 493 93.6 0.77 112 6.5 1065 1.6 2.6 4.9 980
75 315 MLA 316 410-••A 493 93.8 0.77 153 6.2 1453 1.6 2.5 5.8 1100
90 355 S 356 100-••A 494 93.5 0.72 193 5.8 1740 1.3 2.2 10.4 1550
110 355 SMA 356 210-••A 494 94.0 0.74 228 5.9 2126 1.3 2.2 12.5 1800
132 355 MLA 356 410-••A 494 94.1 0.75 270 5.9 2552 1.3 2.2 14.6 2100
132 400 M 406 300-••A 494 94.1 0.75 270 5.9 2552 1.3 2.2 14.6 2150
160 400 LKA 406 510-••A 494 94.2 0.76 320 5.9 3093 1.3 2.2 16.5 2800
200 400 LKB 406 520-••A 494 94.5 0.74 410 5.8 3866 1.3 2.3 19 3050
Further details or special designs on request.
Please note that the frequency converter application in critical conditions may require
special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore recommend a
separate checking.

Data for smaller frame sizes and other voltages on request.

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).
Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380-420 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 V∆ 60 Hz
S T U X
220-240 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

24 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame Insulation class F
two-speed motors, IP 55 IC 411 Temperature rise class F

400 V 50 Hz
Moment of
Motor Product Effi- Power Current Torque inertia
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax J = ¼ GD2 Weight
kW M2BA 3GBA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm2 kg

3000/1500 r/min = 2/4 poles Constant torque, two separate windings


12/6 160 LA 169 511-••D 2835/1460 87.5/84.5 0.92/0.80 22/13.0 7.7/6.0 39/39 2.1/2.3 2.8/2.4 0.054 133
15/7.5 160 L 169 501-••D 2940/1460 88.5/84.5 0.93/0.78 27/16.5 7.9/6.0 49/49 2.2/2.4 2.9/2.4 0.057 140
18/9 180 MB 189 321-••D 2945/1460 89.0/84.0 0.90/0.77 32/20 7.7/5.2 58/59 2.5/2.3 2.8/2.1 0.108 200
23/12 200 MLA 209 411-••D 2960/1475 90.0/89.0 0.89/0.85 42/23 7.8/7.4 74/77 1.7/2.2 2.8/2.5 0.28 255
30/16 200 MLB 209 421-••D 2960/1475 91.0/90.0 0.90/0.87 53/30 8.2/7.3 97/104 1.8/2.2 2.9/2.5 0.34 275
36/18 225 SMB 229 221-••D 2960/1480 91.5/91.5 0.91/0.76 63/38 8.0/7.2 116/116 2.5/3.8 2.7/2.5 0.26 335
40/20 225 SMC 229 231-••D 2960/1475 92.0/91.5 0.91/0.79 69/41 8.5/6.5 129/129 2.8/3.3 2.8/2.2 0.29 355
50/25 250 SMB 259 221-••D 2965/1485 93.0/93.0 0.91/0.76 86/52 8.9/8.5 161/161 2.1/3.5 2.9/2.9 0.57 465
65/33 280 SMB 289 221-••A 2978/1487 93.5/93.2 0.90/0.77 111/67 7.3/6.9 208/212 1.8/2.8 2.7/2.6 0.9 630
82/41 280 SMC 289 231-••A 2978/1478 94.2/93.8 0.91/0.78 140/81 7.7/7.1 263/263 2.0/3.0 2.9/2.6 1.15 690
100/50 315 SMB 319 221-••A 2980/1488 94.3/94.3 0.89/0.75 173/102 7.3/6.5 320/321 1.9/3.0 3.1/2.7 1.4 920
125/63 315 SMC 319 231-••A 2978/1488 94.7/94.6 0.90/0.76 212/128 6.8/6.5 401/404 1.9/3.1 2.8/2.8 1.7 1010
155/78 315 MLA 319 411-••A 2977/1487 94.9/94.9 0.90/0.77 262/155 6.4/6.2 497/501 1.8/3.2 2.6/2.6 2.1 1170
160/80 355 S 359 101-••A 2985/1491 94.8/94.8 0.90/0.77 270/160 7.1/6.5 512/512 1.3/1.9 3.1/2.9 3 1550
200/100 355 SMA 359 211-••A 2977/1493 95.0/94.5 0.91/0.76 335/200 7.7/7.7 642/640 1.3/1.9 3.4/3.6 3.5 1750
1) 1)
355 MLA 359 411-••A
1) 1)
400 M 409 301-••A
1) 1)
400 LKA 409 511-••A

3000/1500 r/min = 2 - 4 poles Constant torque, Dahlander-connection


9/6.5 160 MA 169 318-••D 2885/1440 83.0/82.0 0.92/0.74 17.1/15.6 4.6/4.3 40/43 1.3/1.7 1.9/1.9 0.039 118
12.5/9 160 LA 169 518-••D 2890/1440 85.5/85.5 0.93/0.80 22.5/19 5.2/4.6 41/60 1.4/1.8 1.9/1.9 0.054 133
15/10.5 160 L 169 508-••D 2900/1445 87.0/86.0 0.93/0.77 27/23 5.8/4.9 49/69 1.6/2.1 2.1/2.1 0.057 140
18/12 180 M 189 308-••D 2940/1455 89.0/89.0 0.88/0.79 33/25 6.8/5.3 59/79 2.1/2.4 2.6/2.2 0.094 194
24/17 180 MB 189 328-••D 2945/1455 90.0/90.0 0.89/0.80 43/34 7.4/5.2 78/111 2.4/2.4 2.8/2.1 0.108 200
32/24 200 MLA 209 418-••D 2940/1470 89.0/90.5 0.89/0.86 58/45 6.8/5.9 104/156 1.8/2.1 2.4/2.1 0.28 255
39/29 200 MLB 209 428-••D 2950/1470 90.5/91.0 0.84/0.86 75/53 6.8/7.0 126/188 1.7/2.2 2.6/2.4 0.34 275
42/32 225 SMB 229 228-••D 2955/1475 92.5/93.0 0.92/0.88 71/57 7.1/6.5 136/207 1.5/1.9 2.5/2.3 0.49 330
50/40 225 SMC 229 238-••D 2960/1475 92.5/93.0 0.84/0.87 94/71 7.4/7.1 161/259 1.8/2.0 2.8/2.5 0.49 355
68/50 250 SMB 259 228-••D 2940/1475 93.0/93.5 0.93/0.88 113/87 6.6/6.9 220/324 1.5/2.1 2.4/2.5 0.89 465
90/65 280 SMB 289 228-••A 2965/1486 93.8/94.8 0.91/0.85 153/116 7.3/8.7 290/418 1.4/2.6 3.0/3.3 1.5 630
105/75 280 SMC 289 238-••A 2970/1487 94.0/94.9 0.91/0.86 179/134 7.9/8.7 338/482 1.7/2.5 3.0/3.3 1.85 690
125/85 315 SMB 319 228-••A 2971/1485 95.0/95.0 0.88/0.73 218/178 6.6/6.3 402/546 1.3/2.5 2.6/2.5 1.4 920
175/120 315 MLA 319 418-••A 2971/1485 95.5/95.5 0.89/0.76 300/240 7.2/6.5 562/772 1.7/2.7 2.7/2.7 2.1 1170
170/125 355 S 359 108-••A 2980/1486 95.0/94.5 0.91/0.74 285/260 7.7/5.5 545/803 1.2/1.3 3.4/3.0 3.4 1550
180/150 355 SMA 359 218-••A 2983/1487 95.0/95.5 0.92/0.79 300/290 8.0/5.8 576/963 1.2/1.2 3.4/2.8 4.2 1750
1) 1)
355 MLA 359 418-••A
1) 1)
400 M 409 308-••A
1) 1)
400 LKA 409 518-••A

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 15, pos 12), voltage and frequency (below).

Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency:
A B D E H S
220 V 50 Hz 380 V 50 Hz 380-400 V 50 Hz 500 V 50 Hz 400-415 V 50 Hz 220-230 V 50 Hz
440-480 V 60 Hz 575 V 60 Hz 460-480 V 60 Hz

28 ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, cast iron frame Insulation class F
two-speed motors, IP 55 IC 411 Temperature rise class F

400 V 50 Hz
Moment of
Motor Product Effi- Power Current Torque inertia
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax J = ¼ GD2 Weight
kW M2BA 3GBA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg

1500/1000 r/min = 4/6 poles Constant torque, two separate windings


7.5/5.5 160 M 169 304-••D 1465/965 85.5/80.5 0.83/0.77 15.5/13.0 7.1/4.7 49/54 2.1/1.8 2.7/1.9 0.089 127
11.5/8.5 160 L 169 504-••D 1465/965 86.5/82.5 0.84/0.76 23/19.5 7.0/4.9 75/84 2.1/1.8 2.8/2.0 0.119 148
13/8 180 M 189 304-••D 1475/975 88.0/82.5 0.82/0.75 26/19.0 6.5/4.3 84/78 1.9/1.4 2.6/1.8 0.176 194
15/10 180 L 189 504-••D 1475/975 88.5/84.0 0.83/0.74 30/23 7.1/4.4 97/98 2.3/1.5 2.7/1.9 0.224 207
18/12 200 MLA 209 414-••D 1475/985 88.5/86.0 0.91/0.86 33/24 7.6/7.8 117/116 2.1/2.6 2.5/2.6 0.42 260
22/14.7 200 MLB 209 424-••D 1480/985 89.5/86.5 0.89/0.87 40/29 8.2/7.6 142/143 2.4/2.6 2.8/2.5 0.48 275
25/16.7 200 MLC 209 434-••D 1475/980 89.0/85.5 0.87/0.88 47/32 7.7/6.7 162/162 2.3/2.3 2.6/2.2 0.48 275
32/21 225 SMB 229 224-••D 1480/985 90.0/89.5 0.88/0.86 58/40 8.6/8.0 206/204 2.3/2.4 2.8/2.7 0.63 320
36/24 225 SMC 229 234-••D 1480/985 90.5/90.0 0.88/0.87 66/45 8.4/7.4 232/233 2.2/2.2 2.8/2.5 0.74 345
50/32 250 SMB 259 224-••D 1475/985 92.5/90.5 0.89/0.80 89/65 7.5/7.1 324/310 2.3/3.1 2.6/2.6 0.89 465
65/43 280 SMB 289 224-••A 1485/988 93.0/92.0 0.86/0.77 117/86 6.5/6.7 418/417 2.0/2.9 2.4/2.3 1.5 630
76/50 280 SMC 289 234-••A 1486/989 93.7/92.6 0.86/0.77 136/101 7.2/7.4 488/483 2.3/3.4 2.7/2.5 1.85 690
90/60 315 SMB 319 224-••A 1490/991 94.3/93.7 0.84/0.75 167/124 7.3/6.7 577/578 2.0/2.9 3.0/2.7 2.6 925
110/75 315 SMC 319 234-••A 1490/992 94.5/94.0 0.85/0.74 200/158 7.4/6.9 705/722 2.0/3.1 2.7/2.9 2.9 970
140/95 315 MLA 319 414-••A 1489/990 95.0/94.2 0.85/0.77 253/191 6.9/5.7 898/916 2.0/2.6 2.7/2.3 3.5 1080
135/90 355 S 359 104-••A 1486/991 94.0/93.5 0.88/0.80 235/175 6.9/7.4 868/867 1.4/1.9 3.0/3.2 6.5 1550
200/130 355 SMA 359 214-••A 1490/991 95.0/94.5 0.87/0.79 350/255 8.5/7.8 1282/1253 1.5/2.0 3.7/3.3 8.2 1800
1)
355 MLA 359 414-••A 1)
1) 1)
400 M 409 304-••A
1) 1)
400 LKA 409 514-••A

1500/750 r/min = 4/8 poles Constant torque, two separate windings


5.5/2.7 160 M 169 302-••D 1465/730 85.0/71.0 0.83/0.57 11.5/9.6 6.8/4.0 36/35 2.1/2.0 2.6/2.3 0.089 127
9/4.5 160 L 169 502-••D 1465/730 86.5/73.5 0.83/0.56 18/16 7.0/4.1 59/59 2.1/2.1 2.7/2.5 0.119 148
14/7 180 L 189 502-••D 1475/735 88.0/76.0 0.83/0.56 28/24 7.7/4.2 91/91 2.6/2.3 2.9/2.3 0.225 207
18.5/9.4 200 MLA 209 412-••D 1475/730 89.5/82.5 0.85/0.65 35/26 7.3/4.3 120/123 2.2/1.9 2.5/1.8 0.28 255
22/11 200 MLB 209 422-••D 1480/735 90.5/83.0 0.84/0.60 42/32 8.4/4.7 142/143 2.6/2.4 2.9/2.2 0.34 275
28/14 225 SMB 229 222-••D 1480/735 90.0/85.5 0.85/0.61 53/39 7.7/4.9 181/182 2.1/2.4 2.7/2.2 0.41 330
34/17 225 SMC 229 232-••D 1480/735 92.0/87.0 0.86/0.66 63/43 7.9/4.8 219/221 2.2/2.2 2.7/2.0 0.49 355
50/25 250 SMB 259 222-••D 1480/740 92.5/88.0 0.87/0.60 90/68 8.6/6.0 323/323 2.6/3.5 3.0/2.9 0.89 465
60/30 280 SMB 289 222-••A 1486/742 93.0/90.0 0.88/0.61 106/79 7.4/6.2 386/386 1.9/3.4 2.6/2.5 1.5 630
74/37 280 SMC 289 232-••A 1486/740 93.5/90.9 0.88/0.68 131/86 7.8/6.0 476/477 2.2/2.9 2.8/2.2 1.85 690
95/48 315 SMB 319 222-••A 1489/741 94.3/91.5 0.84/0.65 172/114 6.8/4.5 609/619 1.9/2.4 2.6/2.1 2.6 925
115/58 315 SMC 319 232-••A 1489/742 94.6/92.1 0.83/0.63 214/144 6.7/4.3 738/746 1.9/2.4 2.6/2.1 2.9 970
140/70 315 MLA 319 412-••A 1488/741 94.0/92.5 0.85/0.64 255/170 6.6/4.5 898/902 1.9/2.4 2.5/2.1 3.5 1080
160/80 355 S 359 102-••A 1488/741 94.5/93.0 0.87/0.72 280/175 8.1/5.3 1027/1031 1.5/1.4 3.4/2.3 6.5 1550
180/90 355 SMA 359 212-••A 1488/743 95.0/94.0 0.87/0.73 315/190 8.3/5.4 1155/1156 1.6/1.5 3.5/2.6 8.2 1800
250/125 355 MLA 359 412-••A 1489/741 95.3/94.0 0.87/0.72 435/270 8.8/5.6 1603/1611 1.8/1.6 3.7/2.5 10 2100
250/125 400 M 409 302-••A 1489/741 95.3/94.0 0.87/0.72 435/270 8.8/5.6 1603/1611 1.8/1.6 3.7/2.5 10 2150
1)
400 LKA 409 512-••A 1)
1)
On request

Please note that the frequency converter application in critical conditions may require
special rotor design within 355 and 400 frame motors. We therefore recommend a
separate checking.

Data for motor sizes 71 to 132 on request.

ABB Motors / Cast Iron / Cat. BA/M2BA GB 98-09 29


Cast iron motors in brief, basic design
Motor size 71 80 90 100 112 132 160 180

Stator Material Cast iron GG 20/GRS 200


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Two-pack epoxy
paint,thickness ≥ 70µm

Bearing end shields Material Cast iron GG 15/GRS 150

Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Two-pack epoxy
paint,thickn. ≥ 70µm

Bearings D-end = N-end 6202 6204 6205 6206 6207 6208 6309 6310-
2RS C3 2RS C3 2RS C3 2RS C3 2RS C3 2RS C3 Z/C3 Z/C3

Axially-locked Inner bearing cover On request As standard, locked


bearings at D-end

Bearing seal 2RS-integral seals Axial seal as standard,


radial seal on request

Lubrication Greased for life.


Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180

SPM-nipples – Optional

Rating plate Material Stainless steel 0.80 Cr 18 Ni9 Stainless steel,


SS-EN 10088, 0.5mm

Terminal box Frame material Cast iron GG 15/GRS 150


Cover material Cast iron GG 15/GRS 150
Cover screws material Steel 5G, coated with zinc and yellow cromated

Connections Cable entries 2xPg11 2xPg16 2xPg16 2xPg21 2xPg21 2xPg21 2xPg29 2xPg29

Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Two-pack epoxy
polyester paint,
thickness ≥ 50 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection On request

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium

Balancing method Half key balancing as standard

Key ways Open key way Closed key-way

Heating elements On request 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W

Drain holes Optional

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

56 ABB Motors / Grauguß / Kat. BA/M2BA GB 98-09


Cast iron motors in brief, basic design
Motor size 200 225 250 280 315 355 400

Stator Material Cast iron GG 15/GRS 150 Cast iron GG 20/GRS 200
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm

Bearing end shields Material Cast iron GG 15/GRS 150 Cast iron GG 20/GRS 200, except flange-mounted
sizes 355-400 Spheroidal graphit GGG40/GRP400
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm

Bearings D-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316-C4 6316-C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316-C3 6319-C3 6322-C3 6322-C3
N-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316-C4 6316-C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316-C3 6316-C3 6319-C3 6319-C3

Axially-locked Inner bearing cover As standard, locked at D-end


bearings

Bearing seals Axial seal as standard, V-ring as standard, radial seal on request
radial seal on request

Lubrication Greased for life or regreasable Regreasable bearings, regreasing nipples, M10x1
bearings

SPM-nipples Optional As standard

Rating plate Material Stainless steel, SS-EN 10088, Acid proof stainless steel AISI 316
thickness 0.5 mm thickness 0.6 mm

Terminal box Frame material Cast iron GG 15/GRS 150


Cover material Cast iron GG 15/GRS 150
Cover screws material Steel 5G, coated with zinc and yellow cromated

Connections Cable- 2-, 4-pole 2xPg36 2xPg36 2xPg42 2xPg42 2xPg48 2xØ60/80 2xØ80
entries 6-pole 2xPg36 2xPg42 2xØ60 2xØ60/80
Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber Reinforced glass fiber, aluminium


or polypropylene with metal hub

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxypolyesterpaint, Two-pack epoxypolyesterpaint,
thickness ≥ 50 µm thickness ≥ 80 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection 3 pcs thermistors as standard

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium Pressure die-cast aluminium or copper

Balancing method Half key balancing as standard

Key way Closed key way Open key way

Heating elements On request 25 W 50 W 50 W 50 W 2x50 W 2x65 W 2x65 W

Drain holes Optional As standard, open on delivery

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

ABB Motors / Grauguß / Kat. BA/M2BA GB 98-09 57


Dimension drawing M2CA 280 - 315
Foot-mounted; IM B3 (IM1001), IM B6 (IM1051), IM B7 (IM1061), Steel motors with
IM B8 (IM1071), IM V5 (IM1011), IM V6 (IM1031) top-mounted terminal box

Type Poles A AA AB AC B B’ BA BB C CA CA’ D DA DB DC E EA EG EH


2) 1) 1) 1) 1)
M2CA
b n f g a m e w1 w2 d d1 d6 d7 l l1
280 SA 2 457 80 545 555 368 - 100 450 190 372 - 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 457 80 545 555 368 - 100 450 190 302 - 75 65 M20 M20 140 140 40 40
280 SMA 2 457 80 545 555 368 419 100 501 190 372 321 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 457 80 545 555 368 419 100 501 190 372 321 75 65 M20 M20 140 140 40 40
280 MB 2 457 80 545 555 419 - 100 501 190 381 - 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 457 80 545 555 419 - 100 501 190 381 - 75 65 M20 M20 140 140 40 40
315 SA 2 508 100 622 624 406 - 100 535 216 343 - 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 508 100 622 624 406 - 100 535 216 343 - 80 75 M20 M20 170 140 40 40
315 SMA 2 508 100 622 624 406 457 100 535 216 392 443 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 508 100 622 624 406 457 100 535 216 292 343 80 75 M20 M20 170 140 40 40
315 MB 2 508 100 622 624 457 - 100 540 216 392 - 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 508 100 622 624 457 - 100 540 216 392 - 80 75 M20 M20 170 140 40 40
315 LA 2 508 100 622 624 508 - 100 592 216 411 - 65 60 M20 M20 140 140 40 40
4-8 508 100 622 624 508 - 100 592 216 411 - 90 75 M24 M20 170 140 48 40

Type Poles F FA G GA GB GC GD GF H HA HC HD K L LC LD O
2) 1) 1) 1) 3)
M2CA
u u1 t t1 h c p s k k1
280 SA 2 18 18 58 69 53 64 11 11 280 32 558 730 24 1060 1210 385 100
4-8 20 18 67.5 79.5 58 69 12 11 280 32 558 730 24 990 1140 385 100
280 SMA 2 18 18 58 69 53 64 11 11 280 32 558 730 24 1060 1210 385 100
4-8 20 18 67.5 79.5 58 69 12 11 280 32 558 730 24 1060 1210 385 100
280 MB 2 18 18 58 69 53 64 11 11 280 32 558 730 24 1120 1270 385 100
4-8 20 18 67.5 79.5 58 69 12 11 280 32 558 730 24 1120 1270 385 100
315 SA 2 18 18 58 69 53 64 11 11 315 32 627 820 28 1095 1245 390 115
4-8 22 20 71 85 67.5 79.5 14 12 315 32 627 820 28 1125 1275 420 115
315 SMA 2 18 18 58 69 53 64 11 11 315 32 627 820 28 1195 1345 390 115
4-8 22 20 71 85 67.5 79.5 14 12 315 32 627 820 28 1125 1275 420 115
315 MB 2 18 18 58 69 53 64 11 11 315 32 627 820 28 1195 1345 390 115
4-8 22 20 71 85 67.5 79.5 14 12 315 32 627 820 28 1225 1375 420 115
315 LA 2 18 18 58 69 53 64 11 11 315 32 627 820 28 1265 1415 390 115
4-8 25 20 81 95 67.5 79.5 14 12 315 32 627 820 28 1295 1445 420 115
1) 2)
Tolerances: Dimensions for 4-pole motors also valid for Capital letters acc. to IEC 72,
A, B ISO js14 4/6- and 4-8 -pole two-speed motors. small letters acc. to DIN 42673.
3)
D,DA ISO m6 Cooling distance. Dimensions for terminal boxes on page 30,
F, FA ISO h9 for protection roofs on page 31.
H ISO 0, -1.0

20 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Dimension drawing M2CA 280 - 315
Flange-mounted; Steel motors
IM B5 (IM3001), IM V1 (IM3011), IM V3 (IM3031)

Type Poles AC D DA DB DC E EA EG EH F FA G GA GB GC
2) 1) 1) 1) 1)
M2CA
g d d1 d6 d7 l l1 u u1 t t1
280 SA 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
280 SMA 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
280 MB 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
315 SA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 SMA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 MB 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 LA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 90 75 M24 M20 170 140 48 40 25 20 81 95 67.5 79.5

Type Poles GD GF HB L LA LB LC LD M N O P S T
2) 1) 3)
M2CA
k c1 k1 e b1 a1 s1 f1
280 SA 2 11 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 990 22 850 1140 385 500 450 100 550 18 5
280 SMA 2 11 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
280 MB 2 11 11 450 1120 22 980 1270 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 1120 22 980 1270 385 500 450 100 550 18 5
315 SA 2 11 11 505 1095 25 955 1245 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1125 25 955 1275 420 600 550 115 660 23 6
315 SMA 2 11 11 505 1195 25 1055 1345 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1125 25 955 1275 420 600 550 115 660 23 6
315 MB 2 11 11 505 1195 25 1055 1345 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1225 25 1055 1375 420 600 550 115 660 23 6
315 LA 2 11 11 505 1265 25 1125 1415 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1295 25 1125 1445 420 600 550 115 660 23 6
1) 2)
Tolerances: Dimensions for 4-pole motors also valid for Capital letters acc. to IEC 72,
D,DA ISO m6 4/6- and 4-8 -pole two-speed motors. small letters acc. to DIN 42673.
3)
F, FA ISO h9 Cooling distance. Dimensions for terminal boxes on page 30,
N ISO j6 for protection roofs on page 31.

24 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Dimension drawing M2CA 355 - 400
Foot-mounted; IM B3 (IM1001), IM B6 (IM1051), IM B7 (IM1061), Steel motors with
IM B8 (IM1071), IM V5 (IM1011), IM V6 (IM1031) top-mounted terminal box

Type Poles A AA AB AC B B’ BA BB C CA CA’ D DA DB DC E EA EG EH


2) 1) 1) 1) 1)
M2CA
b n f g a m e w1 w2 d d1 d6 d7 l l1
355 SA,SB 2 610 110 714 720 500 - 100 584 254 416 - 70 70 M20 M20 140 140 40 40
4-8 610 110 714 720 500 - 100 584 254 416 - 100 90 M24 M20 210 170 48 48
355 MA 2 610 110 714 720 560 - 100 644 254 416 - 70 70 M20 M20 140 140 40 40
4-8 610 110 714 720 560 - 100 644 254 416 - 100 90 M24 M24 210 170 48 48
355 MB 2 610 110 714 720 560 - 100 644 254 416 - 70 70 M20 M20 140 140 40 40
4-8 610 110 714 720 560 - 100 644 254 416 - 100 90 M24 M24 210 170 48 48
355 LA 2 610 110 714 720 630 - 100 714 254 426 - 70 70 M20 M20 140 140 40 40
4-8 610 110 714 720 630 - 100 714 254 426 - 100 90 M24 M24 210 170 48 48
355 LB 2 610 110 714 720 630 - 100 714 254 426 - 70 70 M20 M20 140 140 40 40
4-8 610 110 714 720 630 - 100 714 254 426 - 100 90 M24 M24 210 170 48 48
355 LKD 4-8 610 110 714 720 630 710 100 802 254 583 503 100 90 M24 M24 210 170 48 48
400 MLA 2 686 140 820 810 630 710 140 850 280 583 503 80 70 M20 M20 170 140 40 40
4-8 686 140 820 810 630 710 140 850 280 583 503 100 90 M24 M24 210 170 48 48
400 MLB 2 686 140 820 810 630 710 140 850 280 583 503 80 70 M20 M20 170 140 40 40
4-8 686 140 820 810 630 710 140 850 280 583 503 100 90 M24 M24 210 170 48 48
400 LKA 2 686 140 820 810 710 800 140 935 280 643 553 80 70 M20 M20 170 140 40 40
4-8 686 140 820 810 710 800 140 935 280 643 553 100 90 M24 M24 210 170 48 48
400 LKB 2 686 140 820 810 710 800 140 935 280 643 553 80 70 M20 M20 170 140 40 40
4-8 686 140 820 810 710 800 140 935 280 643 553 100 90 M24 M24 210 170 48 48

Type Poles F FA G GA GB GC GD GF H HA HC HD K L LC LD O
2) 1) 1) 1) 3)
M2CA
u u1 t t1 h c p s k k1
355 SA,SB 2 20 20 62.5 74.5 62.5 74.5 12 12 355 36 715 920 28 1310 1460 392 130
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 355 36 715 920 28 1380 1560 462 130
355 MA 2 20 20 62.5 74.5 62.5 74.5 12 12 355 36 715 920 28 1370 1520 392 130
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 355 36 715 920 28 1440 1620 462 130
355 MB 2 20 20 62.5 74.5 62.5 74.5 12 12 355 36 715 920 28 1370 1520 392 130
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 355 36 715 920 28 1440 1620 462 130
355 LA 2 20 20 62.5 74.5 62.5 74.5 12 12 355 36 715 920 28 1450 1600 392 130
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 355 36 715 920 28 1520 1700 462 130
355 LB 2 20 20 62.5 74.5 62.5 74.5 12 12 355 36 715 920 28 1450 1600 392 130
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 355 36 715 920 28 1520 1700 462 130
355 LKD 4-8 28 25 90 106 91 95 16 14 355 36 715 920 28 1660 1847 462 130
400 MLA 2 22 20 71 85 62.5 74.5 14 12 400 45 805 1003 35 1646 1803 438 150
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 400 45 805 1003 35 1686 1873 478 150
400 MLB 2 22 20 71 85 62.5 74.5 14 12 400 45 805 1003 35 1646 1803 438 150
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 400 45 805 1003 35 1686 1873 478 150
400 LKA 2 22 20 71 85 62.5 74.5 14 12 400 45 805 1003 35 1786 1943 438 150
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 400 45 805 1003 35 1826 2013 478 150
400 LKB 2 22 20 71 85 62.5 74.5 14 12 400 45 805 1003 35 1786 1943 438 150
4-8 28 25 90 106 81 95 16 14 400 45 805 1003 35 1826 2013 478 150
1) 2)
Tolerances: Dimensions for 4-pole motors also valid for Capital letters acc. to IEC 72,
A, B ISO js14 4/6- and 4-8 -pole two-speed motors. small letters acc. to DIN 42673.
3)
D,DA ISO m6 Cooling distance. Dimensions for terminal boxes on page 30,
F, FA ISO h9 for protection roofs on page 31.
H ISO 0, -1.0
22 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06
Dimension drawing M2CA 280 - 315
Flange-mounted; Steel motors
IM B5 (IM3001), IM V1 (IM3011), IM V3 (IM3031)

Type Poles AC D DA DB DC E EA EG EH F FA G GA GB GC
2) 1) 1) 1) 1)
M2CA
g d d1 d6 d7 l l1 u u1 t t1
280 SA 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
280 SMA 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
280 MB 2 555 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 555 75 65 M20 M20 140 140 40 40 20 18 67.5 79.5 58 69
315 SA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 SMA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 MB 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 80 75 M20 M20 170 140 40 40 22 20 71 85 67.5 79.5
315 LA 2 624 65 60 M20 M20 140 140 40 40 18 18 58 69 53 64
4-8 624 90 75 M24 M20 170 140 48 40 25 20 81 95 67.5 79.5

Type Poles GD GF HB L LA LB LC LD M N O P S T
2) 1) 3)
M2CA
k c1 k1 e b1 a1 s1 f1
280 SA 2 11 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 990 22 850 1140 385 500 450 100 550 18 5
280 SMA 2 11 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 1060 22 920 1210 385 500 450 100 550 18 5
280 MB 2 11 11 450 1120 22 980 1270 385 500 450 100 550 18 5
4-8 12 11 450 1120 22 980 1270 385 500 450 100 550 18 5
315 SA 2 11 11 505 1095 25 955 1245 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1125 25 955 1275 420 600 550 115 660 23 6
315 SMA 2 11 11 505 1195 25 1055 1345 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1125 25 955 1275 420 600 550 115 660 23 6
315 MB 2 11 11 505 1195 25 1055 1345 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1225 25 1055 1375 420 600 550 115 660 23 6
315 LA 2 11 11 505 1265 25 1125 1415 390 600 550 115 660 23 6
4-8 14 12 505 1295 25 1125 1445 420 600 550 115 660 23 6
1) 2)
Tolerances: Dimensions for 4-pole motors also valid for Capital letters acc. to IEC 72,
D,DA ISO m6 4/6- and 4-8 -pole two-speed motors. small letters acc. to DIN 42673.
3)
F, FA ISO h9 Cooling distance. Dimensions for terminal boxes on page 30,
N ISO j6 for protection roofs on page 31.

24 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, steel frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz
Motor Product Effi- Power Current Torque
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW M2CA 3GCA r/min % cos j A IN Nm TN TN

3000 r/min = 2 poles Basic design


75 280 SA 281 110-• 2977 94.9 0.88 131 7.5 241 2.3 3.3
90 280 SMA 281 210-• 2975 95.1 0.90 152 7.6 289 2.3 3.1
1)
110 280 MB 281 320-• 2977 95.8 0.90 184 8.0 353 2.6 3.1
110 315 SA 311 110-• 2982 95.5 0.86 194 7.6 352 2.0 3.0
132 315 SMA 311 210-• 2982 95.7 0.88 228 7.4 423 2.2 3.0
160 315 MB 311 320-• 2981 96.1 0.89 269 7.5 513 2.3 3.0
200 315 LA 311 510-• 2978 96.4 0.90 334 7.8 641 2.6 3.0
200 355 SA 351 110-• 2977 95.5 0.92 330 6.6 641 1.3 2.8
250 355 MA 351 310-• 2980 96.1 0.92 410 6.6 801 1.3 3.0
280 355 MB 351 320-• 2978 96.1 0.92 470 5.7 897 1.1 2.7
315 355 LA 351 510-• 2980 96.6 0.93 510 7.7 1009 1.3 3.3
355 355 LB 351 520-• 2977 96.0 0.92 575 7.0 1138 1.0 3.1
400 400 MLA 401 410-• 2982 96.6 0.92 655 7.6 1281 0.8 3.0
2)
450 400 MLB 401 420-• 2980 96.6 0.92 730 7.4 1442 0.8 3.0
2)
500 400 LKA 401 510-• 2984 96.6 0.91 815 7.2 1600 0.7 3.4
2)
560 400 LKB 401 520-• 2983 96.7 0.92 910 7.3 1792 0.7 3.4

1500 r/min = 4 poles Basic design


75 280 SA 282 110-• 1483 95.0 0.84 137 6.8 483 2.4 2.8
90 280 SMA 282 210-• 1484 95.2 0.85 163 7.1 579 2.7 2.9
1)
110 280 MB 282 320-• 1483 95.3 0.86 195 7.5 708 2.7 2.8
110 315 SA 312 110-• 1487 95.4 0.85 198 6.5 706 2.1 2.6
132 315 SMA 312 210-• 1486 95.6 0.85 238 6.3 848 2.2 2.7
160 315 MB 312 320-• 1486 96.0 0.86 282 7.0 1028 2.4 2.7
200 315 LA 312 510-• 1486 96.2 0.86 350 6.9 1286 2.5 2.7
200 355 SA 352 110-• 1487 95.8 0.87 345 7.0 1284 2.1 2.7
250 355 MA 352 310-• 1487 96.5 0.87 430 7.2 1605 2.3 2.8
315 355 LA 352 510-• 1488 96.5 0.87 545 7.4 2021 2.4 2.8
355 355 LB 352 520-• 1489 96.5 0.88 605 7.2 2276 1.4 3.0
400 355 LKD 352 540-• 1489 96.7 0.88 680 7.5 2565 1.5 3.0
450 400 MLA 402 410-• 1489 96.7 0.90 740 6.9 2886 1.2 2.8
500 400 MLB 402 420-• 1489 96.8 0.89 830 7.3 3206 1.3 2.9
560 400 LKA 402 510-• 1489 96.9 0.90 925 6.6 3591 1.1 2.6
2)
630 400 LKB 402 520-• 1489 96.9 0.87 1080 6.9 4040 1.2 2.8
1)
High-output design
The output of the motors is one step higher than the basic design
with rated outputs in accordance with CENELEC.
2)
Temperature rise acc. to class F.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letter for voltage and frequency:


A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 VD 50 Hz 380-420 VD 50 Hz 500 VD 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 VD 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 VD 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 VD 60 Hz
S T U X
220-240 VD 50 Hz 660 VD 50 Hz 690 VD 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

12 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Motor Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW M2CA r/min % cos j A r/min % cos j A kgm2 kg dB(A)

3000 r/min = 2 poles Basic design


75 280 SA 2974 94.8 0.89 137 2980 94.8 0.87 127 0.8 480 77
90 280 SMA 2970 95.1 0.90 159 2978 95.1 0.89 147 0.9 545 77
1)
110 280 MB 2974 95.7 0.91 193 2979 95.8 0.90 179 1.15 580 77
110 315 SA 2980 95.5 0.87 202 2983 95.5 0.85 190 1.2 695 80
132 315 SMA 2980 95.7 0.89 238 2983 95.7 0.87 222 1.4 770 80
160 315 MB 2979 96.1 0.90 282 2982 96.1 0.89 262 1.7 840 80
200 315 LA 2977 96.4 0.90 350 2981 96.4 0.90 321 2.1 975 80
200 355 SA 2975 95.4 0.92 350 2979 95.5 0.91 325 3.2 1220 83
250 355 MA 2978 96.0 0.92 430 2982 96.1 0.92 395 3.8 1320 83
280 355 MB 2975 96.0 0.92 495 2980 96.1 0.92 450 3.8 1320 83
315 355 LA 2976 96.5 0.93 540 2982 96.6 0.92 495 4.8 1530 83
355 355 LB 2972 96.0 0.92 605 2974 96.1 0.92 550 4.8 1550 83
400 400 MLA 2980 96.5 0.92 680 2983 96.5 0.92 630 7.2 2300 85
2)
450 400 MLB 2978 96.6 0.92 770 2982 96.6 0.92 700 7.2 2300 85
2)
500 400 LKA 2982 96.6 0.92 850 2985 96.6 0.91 790 8.5 2700 85
2)
560 400 LKB 2981 96.7 0.92 965 2984 96.8 0.91 885 8.5 2700 85

1500 r/min = 4 poles Basic design


75 280 SA 1481 94.6 0.86 142 1485 95.0 0.82 134 1.15 445 68
90 280 SMA 1482 95.1 0.86 169 1486 95.2 0.83 159 1.4 490 68
1)2)
110 280 MB 1481 95.2 0.87 204 1486 95.5 0.84 193 1.7 550 68
110 315 SA 1486 95.3 0.86 204 1488 95.4 0.83 198 2.0 675 71
132 315 SMA 1485 95.5 0.86 245 1487 95.7 0.84 232 2.3 730 71
160 315 MB 1485 95.9 0.87 294 1487 96.0 0.85 277 2.9 850 71
200 315 LA 1485 96.1 0.87 366 1487 96.2 0.85 343 3.5 970 71
200 355 SA 1485 95.7 0.87 360 1488 95.8 0.86 340 5.5 1220 80
250 355 MA 1486 96.4 0.87 455 1488 96.5 0.86 420 6.5 1350 80
315 355 LA 1486 96.4 0.87 570 1489 96.5 0.86 530 7.8 1550 80
355 355 LB 1487 96.4 0.89 630 1490 96.5 0.87 590 7.8 1550 80
400 355 LKD 1487 96.6 0.89 710 1490 96.7 0.87 660 10 1900 85
450 400 MLA 1487 96.6 0.90 770 1490 96.7 0.90 720 12.5 2400 85
500 400 MLB 1488 96.7 0.90 870 1490 96.8 0.89 800 12.5 2400 85
560 400 LKA 1487 96.8 0.91 965 1490 96.9 0.90 890 14 2700 85
2)
630 400 LKB 1488 96.8 0.88 1125 1490 96.9 0.87 1040 15 2800 85

ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06 13


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, steel frame
IP 55 IC 411

400 V 50 Hz
Motor Product Effi- Power Current Torque
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax
kW M2CA 3GCA r/min % cos j A IN Nm TN TN

1000 r/min = 6 poles Basic design


45 280 SA 283 110-• 990 94.1 0.82 85 6.6 434 2.6 2.5
55 280 SMA 283 210-• 989 94.4 0.83 102 6.6 531 2.5 2.5
1)2)
75 280 MB 283 320-• 990 94.5 0.83 139 7.3 723 2.9 2.7
75 315 SA 313 110-• 992 94.9 0.80 143 7.1 722 2.3 2.7
90 315 SMA 313 210-• 991 95.3 0.83 165 7.1 867 2.3 2.7
110 315 MB 313 320-• 991 95.3 0.83 201 7.3 1060 2.5 2.8
132 315 LA 313 510-• 990 95.4 0.84 241 6.7 1273 2.4 2.7
132 355 SA 353 110-• 992 95.3 0.85 235 6.8 1270 1.7 2.6
160 355 SB 353 120-• 992 95.9 0.85 280 6.8 1540 1.8 2.7
200 355 MA 353 310-• 993 95.9 0.85 350 7.5 1923 2.0 2.8
2)
250 355 MB 353 320-• 991 95.9 0.80 475 7.3 2409 2.2 3.0
315 355 LKD 353 540-• 991 96.2 0.84 565 7.3 3035 2.0 3.0
355 400 MLA 403 410-• 992 96.4 0.85 625 6.4 3417 1.2 2.7
2)
400 400 MLB 403 420-• 992 96.5 0.85 700 6.4 3850 1.2 2.7
450 400 LKA 403 510-• 993 96.5 0.85 790 6.8 4327 1.3 2.8
2)
500 400 LKB 403 520-• 992 96.5 0.85 880 6.8 4813 1.3 2.8

750 r/min = 8 poles Basic design


37 280 SA 284 110-• 741 93.4 0.78 74 7.3 477 1.8 3.1
45 280 SMA 284 210-• 741 94.0 0.78 90 7.6 580 1.9 3.2
1)
55 280 MB 284 320-• 741 94.4 0.79 108 7.8 709 1.9 3.2
55 315 SA 314 110-• 741 94.0 0.80 107 7.1 710 1.8 2.8
75 315 SMA 314 210-• 740 94.5 0.81 142 7.1 968 1.8 2.8
90 315 MB 314 320-• 740 94.7 0.82 169 7.3 1161 1.9 2.8
110 315 LA 314 510-• 740 94.9 0.83 202 7.0 1420 1.9 2.7
110 355 SA 354 110-• 742 94.6 0.80 215 5.6 1415 1.4 2.2
132 355 MA 354 310-• 743 95.0 0.77 265 5.8 1696 1.5 2.3
160 355 MB 354 320-• 742 95.2 0.79 310 6.4 2059 1.8 2.5
200 355 LKD 354 540-• 743 95.5 0.77 395 6.6 2570 1.8 2.7
250 400 MLA 404 410-• 744 96.0 0.77 490 7.2 3209 1.6 2.9
315 400 LKA 404 510-• 744 96.2 0.79 605 6.9 4043 1.5 2.8
1)
High-output design
The output of the motors is one step higher than the basic design
with rated outputs in accordance with CENELEC.
2)
Temperature rise acc. to class F.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letter for voltage and frequency:


A B D E F H
380 VY 50 Hz 380 VD 50 Hz 380-420 VD 50 Hz 500 VD 50 Hz 500 VY 50 Hz 415 VD 50 Hz
660-690 VY 50 Hz 575 VD 60 Hz 575 VY 60 Hz
440-480 VD 60 Hz
S T U X
220-240 VD 50 Hz 660 VD 50 Hz 690 VD 50 Hz Other rated voltage,
380-420 VY 50 Hz connection or frequency,
440-480 VY 60 Hz max. 690 V

14 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Insulation class F
Temperature rise class B
380 V 50 Hz 415 V 50 Hz
Moment of Sound
Motor Effi- Power Current Effi- Power Current inertia pressure level
Output type Speed ciency factor IN Speed ciency factor IN J = ¼ GD2 Weight LP
kW M2CA r/min % cos j A r/min % cos j A kgm2 kg dB(A)

1000 r/min = 6 poles Basic design


45 280 SA 988 94.0 0.83 89 991 94.2 0.81 82 1.65 440 66
55 280 SMA 988 94.3 0.84 106 991 94.4 0.82 99 2.0 475 66
1)2)
75 280 MB 988 94.5 0.84 144 991 94.5 0.81 137 2.6 545 67
75 315 SA 991 94.8 0.82 146 993 94.9 0.77 143 2.9 630 68
90 315 SMA 990 95.2 0.84 173 992 95.3 0.82 162 3.8 720 68
110 315 MB 990 95.1 0.84 212 992 95.3 0.82 198 4.5 805 72
132 315 LA 988 95.3 0.84 252 991 95.5 0.83 234 5.4 910 72
132 355 SA 991 95.2 0.86 245 993 95.3 0.84 230 8.7 1200 75
160 355 SB 991 95.8 0.86 295 993 95.9 0.84 275 10.4 1320 75
200 355 MA 992 95.8 0.86 370 993 95.9 0.84 350 12.5 1550 75
2)
250 355 MB 990 95.8 0.82 485 992 95.9 0.78 470 12.5 1550 75
315 355 LKD 990 96.2 0.85 590 992 96.2 0.82 560 14.6 1900 82
355 400 MLA 991 96.3 0.86 650 993 96.4 0.84 610 16.5 2400 82
2)
400 400 MLB 991 96.3 0.86 730 992 96.4 0.84 680 16.5 2400 82
450 400 LKA 992 96.5 0.86 825 993 96.5 0.83 790 19 2700 82
2)
500 400 LKB 991 96.5 0.86 920 993 96.5 0.83 870 19 2700 82

750 r/min = 8 poles Basic design


37 280 SA 740 93.2 0.80 75 742 93.4 0.76 73 1.85 460 65
45 280 SMA 740 93.8 0.80 92 742 94.0 0.75 90 2.20 500 65
1)
55 280 MB 740 94.2 0.81 110 742 94.4 0.77 106 2.85 575 62
55 315 SA 740 93.9 0.82 108 742 94.1 0.78 105 2.9 630 66
75 315 SMA 739 94.3 0.83 149 741 94.6 0.80 137 3.8 715 66
90 315 MB 739 94.6 0.83 175 741 94.8 0.80 166 4.5 800 66
110 315 LA 738 94.7 0.84 213 740 95.0 0.81 198 5.4 900 66
110 355 SA 740 94.5 0.80 220 742 94.7 0.79 205 8.7 1200 75
132 355 MA 742 94.8 0.78 270 744 95.0 0.75 260 10.4 1350 75
160 355 MB 741 95.1 0.80 320 743 95.2 0.78 300 12.5 1550 75
200 355 LKD 742 95.5 0.79 410 744 95.5 0.75 390 14.6 1900 80
250 400 MLA 743 96.0 0.79 500 745 96.0 0.75 480 16.5 2400 80
315 400 LKA 743 96.1 0.80 620 745 96.2 0.76 600 19 2700 80

ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06 15


Totally enclosed squirrel cage
three phase motors, steel frame Insulation class F
IP 55 IC 411 two-speed motors Temperature rise class F
400 V 50 Hz
Moment of
Motor Product Effi- Power Current Torque inertia
Output type code Speed ciency factor IN Is TN Ts Tmax J = ¼ GD2 Weight
kW M2CA 3GCA r/min % cos j A IN Nm TN TN kgm2 kg

1500/1000 r/min = 4/6 poles Fan drive, two separate windings


60/18.5 280 SA 288 114-• 1487/991 93.5/88.0 0.82/0.76 113/40 7.7/7.4 385/178 2.3/2.9 3.0/2.6 1.15 445
77/25 280 SMA 288 214-• 1486/991 93.9/89.3 0.83/0.76 144/54 7.6/7.7 495/241 2.4/3.2 2.9/2.7 1.4 490
90/28 280 MB 288 324-• 1485/991 94.2/89.8 0.86/0.78 161/58 7.4/7.7 579/270 2.3/3.2 2.7/2.8 1.7 550
110/32 315 SMA 318 214-• 1489/992 95.2/91.2 0.85/0.78 199/67 6.6/6.5 706/308 1.9/2.8 2.6/2.9 2.3 730
125/37 315 MB 318 324-• 1488/992 95.5/92.2 0.86/0.79 219/75 6.6/6.4 802/356 1.9/2.9 2.4/2.8 2.9 850
150/44 315 LA 318 514-• 1488/991 95.7/92.6 0.87/0.79 260/88 6.6/6.4 963/424 1.9/3.0 2.4/2.7 3.5 970

170/55 355 MA 358 314-• 1484/986 95.0/91.2 0.90/0.85 285/100 5.6/5.0 1094/532 1.2/1.3 2.4/2.2 6.5 1350
260/85 355 LA 358 514-• 1487/988 95.7/92.0 0.90/0.85 435/155 7.7/5.9 1670/821 1.7/1.6 3.2/2.4 7.8 1550

1500/750 r/min = 4 - 8 poles Fan drive, Dahlander-connection


65/15 280 SA 288 119-• 1484/743 93.2/90.0 0.84/0.63 121/38 7.5/5.3 418/193 2.7/2.8 2.9/2.3 1.15 445
80/20 280 SMA 288 219-• 1486/743 93.8/91.5 0.83/0.63 150/50 8.5/5.4 514/257 3.3/2.9 3.4/2.6 1.4 490
90/23 280 MB 288 329-• 1486/742 94.1/91.8 0.85/0.64 164/56 8.8/5.4 578/296 3.6/2.8 3.5/2.6 1.7 550

110/22 315 SMA 318 219-• 1487/744 94.6/92.5 0.85/0.62 197/56 6.8/4.9 706/282 1.9/2.1 2.6/2.5 2.3 730
132/26 315 MB 318 329-• 1486/746 94.9/93.0 0.86/0.64 235/65 6.8/4.8 848/334 2.0/2.0 2.6/2.4 2.9 850
160/32 315 LA 318 519-• 1486/743 95.2/93.4 0.86/0.64 283/80 7.0/4.8 1028/411 2.1/2.1 2.7/2.5 3.5 970
200/40 355 MA 358 319-• 1489/745 95.3/93.7 0.90/0.68 340/90 6.8/4.8 1282/512 1.4/1.3 2.8/2.5 6.5 1350
250/50 355 LA 358 519-• 1490/745 95.5/94.0 0.87/0.64 435/120 7.5/5.1 1602/641 1.5/1.4 3.2/2.6 7.8 1550

1500/1000 r/min = 4/6 poles Constant torque, two separate windings


50/32 280 SA 289 114-• 1486/987 92.0/90.5 0.84/0.78 94/65 6.9/6.2 321/310 2.0/2.5 2.6/2.2 1.15 445
60/40 280 SMA 289 214-• 1486/987 92.6/91.8 0.85/0.78 111/82 7.1/6.6 386/387 2.1/2.8 2.7/2.3 1.4 490
70/47 280 MB 289 324-• 1488/989 93.2/92.6 0.84/0.77 131/96 8.0/7.4 450/454 2.6/3.4 3.1/2.5 1.7 550
90/60 315 SMA 319 214-• 1488/990 94.3/93.5 0.86/0.77 161/121 5.9/5.8 577/579 1.5/2.6 2.3/2.4 2.3 730
110/75 315 MB 319 324-• 1490/989 94.9/93.9 0.86/0.79 195/147 6.8/5.6 705/724 1.9/2.7 2.6/2.3 2.9 850
132/90 315 LA 319 514-• 1489/990 95.1/94.1 0.85/0.76 238/181 6.7/6.0 847/868 1.9/3.1 2.7/2.7 3.5 970
160/110 315 LB 319 524-• 1491/990 95.3/94.5 0.85/0.79 287/213 7.2/5.8 1025/1061 2.1/2.8 2.7/2.3 3.9 1000
180/120 355 MA 359 314-• 1488/990 95.0/94.3 0.89/0.80 305/230 7.2/7.3 1155/1157 1.4/2.0 3.1/3.1 6.5 1350
230/150 355 LA 359 514-• 1489/990 95.3/94.5 0.89/0.82 395/280 7.7/6.9 1475/1447 1.5/2.0 3.2/2.9 7.8 1550

1500/750 r/min = 4 - 8 poles Constant torque, Dahlander-connection


50/32 280 SA 289 119-• 1486/743 92.7/91.8 0.88/0.70 89/72 7.2/6.9 321/411 1.9/2.7 2.6/2.5 1.85 460
65/40 280 SMA 289 219-• 1486/743 93.1/92.0 0.88/0.69 115/92 7.7/7.2 418/514 2.1/3.1 2.7/2.7 2.2 500
85/50 280 MB 289 329-• 1487/743 93.8/92.8 0.88/0.68 149/115 8.5/7.7 546/643 2.5/3.4 2.9/2.9 2.85 575
100/65 315 SMA 319 219-• 1487/742 94.2/93.8 0.89/0.74 174/137 6.5/6.3 642/836 1.5/2.1 2.6/2.5 4.1 755
120/75 315 MB 319 329-• 1486/742 94.5/94.1 0.90/0.74 204/155 7.0/6.5 739/965 1.7/2.2 2.6/2.6 4.9 845
150/95 315 LA 319 519-• 1486/742 94.7/94.2 0.89/0.72 262/204 7.2/6.5 964/1223 2.0/2.4 2.8/2.6 5.8 950
150/100 355 MA 359 319-• 1487/741 94.7/94.3 0.90/0.72 255/210 5.6/4.4 963/1288 1.2/1.2 2.5/2.2 6.5 1350
180/130 355 LA 359 519-• 1488/742 95.2/94.6 0.90/0.72 305/275 6.6/4.5 1155/1673 1.4/1.3 2.8/2.2 7.8 1550

Data for other number of poles and frame size 400 on request.

The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement
(page 11, pos. 12), voltage and frequency (below) and generation code (page 11, pos. 14).

Code letter for voltage and frequency:


A B D E H S
220 V 50 Hz 380 V 50 Hz 380-400 V 50 Hz 500 V 50 Hz 400-415 V 50 Hz 220-230 V 50 Hz
440-480 V 60 Hz 575 V 60 Hz 460-480 V 60 Hz

16 ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06


Steel motors M2CA in brief, basic design

Motor frame size 280 315 355 400

Stator Material Profile-pressed sheet steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ³ 70 mm

Bearing end shields Material Cast iron GG 20/GRS 200 or spheroidal graphit GGG 40/GRP 400
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ³ 70 mm

Bearings D-end 2-pole 6316/C4 6316/C4 6319M/P64 6319M/P64


4-12 poles 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6322/C3
N-end 2-pole 6316/C4 6316/C4 6319M/P64 6319M/P64
4-12 poles 6316/C3 6316/C3 6319/C3 6319/C3

Axially-locked bearings Inner bearing cover As standard, locked at D-end

Bearing seal V-ring as standard, radial seal on request

Lubrication Regreasing nipples, M10x1


Grease for bearing temperatures -30°C to +120°C

Rating plate Stainless steel, with individual serial number

SPM-nipples On request

Terminal box Frame material Cast iron GG 15 / GRS 150


Cover material Cast iron GG 15 / GRS 150
Cover screw material Steel 5G, coated with sinc and yellow cromated

Connections Cable 2, 4 pole 2 x Pg42 2 x Pg48 2 x Ø60/80 2 x Ø80


entries 6 pole 2 x Pg36 2 x Pg42 2 x Ø60 2 x Ø60/80
Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glassfiber laminate, aluminium or


polypropylene with metal hub

Fan cover Material Sheet steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Two-pack epoxypolyester paint, thickness ³ 80 mm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F; temperature rise class B unless otherwise stated.
Winding protection PTC-thermistors 150°C, 3 in series, as standard

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium

Heating elements On request 50 W 1 x 65 W 2 x 65 W 2 x 65 W

Drain holes As standard, open on delivery

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

Mounting arrangement Foot-mounted M B3 (IM1001, IM B6 (IM1051), IM B7 (IM1061),


IM B8 (IM1071),IM V5 (IM1011), IM V6 (IM1031)
Flange-mounted IM B5 (IM3001), IM V1 (IM3011), IM V3 (IM3031) 1)
1)
Motor size 400 LK_ IM B5 and IM V3 on request
Foot- and flange-mounted IM B35 (IM2001), IM V15 (IM2011), IM V36 (IM2031)

ABB Motors / Cat. BA/M2CA GB 96-06 33


Hazardous environments
Severe
environments Zone 2 (gas) Standards
Reinforced Zone 22 (dust) IEC
protection Accidental presence BS
EN
Corrosive
atmospheres Zone 1 (gas)
Zone 21 (dust)
Incidental presence

CE... II 2 G EEx d
CE... II 2 G EEx de Zone 0 (gas) T6 85°C
CE... II 2 G EEx p Zone 20 (dust)
T5 100°C
CE... II 2 G EEx e Permanent
CE... II 2 D IP65 presence T4 135°C
T3 200°C
CE... II 2 G EEx d
CE... II 2 G EEx e T2 300°C
CE... II 3 G EEx nV T1 450°C
CE... II 3 D IP55 (non-conductive dust)
CE... II 2 D IP65 (conductive dust)
CE... II 1 D IP65 EEx d

Environment Group Gas


Mines I Methane
Explosive atmos- IIA Propane
pheres other IIB Ethylene
than mines IIC Hydrogen

European Directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
New Directive 94/9/CE (ATEX) for explosive atmospheres

Low Voltage Directive Goal of 94/9/EC Directive


The Low Voltage Directive is mandatory for any This directive aims to determine the framework for
electrical apparatus supplied with a voltage less than complete harmonization by determining the
1000V (AC) except equipment and apparatus mentioned essential health and safety requirements needed for
in Annex II of this directive which is stated below: products used in explosive atmospheres.
Annex II of LVD 73/23/EEC: However, according to Article 14 of 94/9/EC Directive
« Equipment and phenomena outside scope of the the previous directives (76/117/EEC, 79/196/EEC) shall
directive: continue to be valid until the 30 June 2003, unless they
- Electrical equipment for use in an explosive expire before that date, after which the new directive will
atmosphere be enforced.
-
ABB Motors conform to both the previous and the new
.....................................................................................
directive and thus comply with the other European
»
Directives including:
Consequently the directive is not relevant for:
- Flame proof motors according to EEx d - EEx de - EMC Directive 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
- Increased safety motors according to EEx e and 93/68/EEC
- Machinery Directive 89/392/EEC amended by 91/368/
Situation for products used in explosive EEC and 93/68/EEC (Certificate of Incorporation)
atmospheres
Furthermore, all ABB Motors products are designed and
In 1994,a new Directive (ref. 94/9/EC) was introduced to manufactured to comply with the safety requirements
cover products for explosive atmospheres. detailed within the Low Voltage Directive.
In addition to the above, all ABB Motors’ production
units are certified to ISO 9001.

4 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Marking temperatures, gas groups and hazardous areas
Classification of hazardous locations
To ensure equipment can be safely used in Explosive Permanent Incidental Accidental
hazardous areas, its gas group must be atmosphere presence presence presence
known and its temperature class must be (normal operation (abnormal operation
compared with the spontaneous ignition conditions) conditions)
temperature of the gas mixtures concerned. IEC Zone 0 (gas) Zone 1 (gas) Zone 2 (gas)
(International) Zone 20 (dust) Zone 21 (dust) Zone 22 (dust)
Canada (CEC) Cl. I Div. 1 (gas) Cl. I Div.1 (gas) Cl. I Div. 2 (gas)
USA (NEC) Cl. II Div. 1 (dust) Cl. II Div.1 (dust) Cl. II Div. 2 (dust)
Cl. III Div. 1 (fibers) Cl. III Div.1 (fibers) Cl. III Div. 2 (fibers)
Note: In certain countries EEx d and EEx e motors also used in Zone 2.

Temperature classes Grouping of electrical apparatus


Temperature Ignition temperature Max. permitted Group I Apparatus for coal mines susceptible to firedamp
class for the gas/vapor temperature
°C equipment °C Group II Apparatus for explosive atmospheres other than mines;
T1 > 450 450 surface industries
T2 > 300 < 450 300 Group II is subdivided according to the
T3 > 200 < 300 200 severity of the environment.
T4 > 135 < 200 135 IIA IIC is the highest rating; a motor from one of the higher
T5 > 100 < 135 100 IIB categories can also be used in a lower category environment
T6 > 85 < 100 85 IIC

Classification
Category Inflammable Level of Fault Comparison with
equipment substances protection protection present practice and IEC
Equipment
group I
M1 Methane, dust Very high level 2 types of protection or
2 independent faults
Group I

(mines) M2 Methane, dust High level 1 type of protection Group I


Normal operation
Equipment Gas, vapours, Very high level 2 types of protection or Group II
group II
1 mist, dust 2 independent faults Z0 (gas) / Z20 (dust)
(surface) 2 Gas,
mist,
vapours,
dust
High level 1 type of protection
Habitual frequent malfunction
Group II
Z1 (gas) / Z21 (dust)
3 Gas,
mist,
vapours,
dust
Normal Required level of
protection
Group II
Z2 (gas) / Z22 (dust)

Marking of equipment
q CE marking
q Identification of notified body
q European Commission mark for Ex-products
q Equipment group: Surface
q Equipment Gategory: (Zone 1 or Zone 21)
q Gas Additional marking:

... II 2 G EEx d II C T4
q Protection "d"
q Subgroup of Gas
Certificate number example:
q Surface temperature
LCIE 98 ATEX 6016

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 5


Dimension drawings Flameproof motors

Foot-mounted motor IM 1001, IM B3 Flange-mounted motor IM 3001, IM B5

IMV5 with
protection cover

Shaft extension Flanges

M2JA/KA 80-200 M2JA/KA 225-400

IM 1001, IM B3 AND IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5


Motor D GA F E L max
type poles poles poles poles poles A B B' C HD K H M N P S
M2JA/M2KA 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8 M2JA M2KA
80 19 21.5 6 40 287 125 100 – 50 251.5 250 10 80 165 130 200 12
90 24 27 8 50 336 140 100 125 56 276.5 275 10 90 165 130 200 12
90 L 24 27 8 50 336 140 100 125 56 276.5 275 10 90 165 130 200 12
100 28 31 8 60 399 160 140 – 63 295 294 10 100 215 180 250 15
112 28 31 8 60 419 190 140 – 70 307.5 306 12 112 215 180 250 15
132 S 38 41 10 80 512 216 140 178 89 352.5 351 12 132 265 230 300 15
132 M 38 41 10 80 512 216 140 178 89 352.5 351 12 132 265 230 300 15
160 42 45 12 110 680 254 210 254 108 450 450 14.5 160 300 250 350 18.5
180 48 51.5 14 110 710 279 241 279 121 490 490 14.5 180 300 250 350 18.5
200 55 59 16 110 765 318 267 305 133 575 575 18.5 200 350 300 400 18.5
225 55 60 59 64 16 18 110 140 823 853 356 286 311 149 622 622 18.5 225 400 350 450 18.5
250 60 65 69 69 18 18 140 140 882 882 406 311 349 168 670 670 24 250 500 450 550 18.5
280 SM_ 65 75 69 79.5 18 20 140 140 1088 1088 457 368 419 190 822 775 24 280 500 450 550 18
315 SM_ 65 80 69 85 18 22 140 170 1173 1203 508 406 457 216 895 850 30 315 600 550 660 23
315 ML_ 65 90 69 95 18 25 140 170 1224 1254 508 457 508 216 895 850 30 315 600 550 660 23
355 S_ 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1344 1414 610 500 – 254 1150 985 35 355 740 680 800 23
355 SM_ 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1396 1466 610 500 560 254 1150 985 35 355 740 680 800 23
355 ML_ 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1501 1571 610 560 630 254 1150 985 35 355 740 680 800 23
400 M_ 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1501 1571 686 630 – 280 1195 1035 35 400 – – – –
400 LK_ 80 100 85 106 22 28 170 210 1708 1748 686 710 800 280 1240 1070 35 400 740 680 800 23

Dimensions for terminal boxes on page 44

The dimension drawing presented give the main dimensions.


For detailed drawings please contact ABB Motors.

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 41


Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 - M2JA Insulation class F
EEx de IIB/IIC T4 - M2KA Temperature rise class B
Cast iron frame
IP 55 IC 411 Nominal voltage 380-400- 415 V 50 Hz 1)

400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz
Moment Sound press-
Type Product Efficiency Power Current Torque of inertia ure level
Output De- designation code Speed FL 3/4 factor IN Is T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP
kW sign M2JA/ 3GJA/ r/min 100% 75% cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg dB(A)
50 Hz 60 Hz M2KA 3GKA 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

3000/3600 r/min = 2 poles


0.75 0.9 80 LS 081 310-••B 2905 3490 75.5 79.3 0.70 2.2 8.2 2.5 4.0 3.5 0.0009 24 59
1.1 1.3 80 L 081 320-••B 2850 3420 78.3 77.5 0.82 2.6 6.4 3.7 2.5 2.9 0.0009 24 59
1.5 1.75 90 S 091 110-••B 2880 3470 80.1 81.9 0.86 3.3 6.7 5 2.3 2.8 0.0019 32 65
2.2 2.5 90 L 091 510-••B 2880 3480 83.0 84.0 0.88 4.6 7.6 7.3 2.7 3.3 0.0024 37 65
3 3.5 100 L 101 510-••B 2910 3505 84.8 84.5 0.88 6.1 7.7 9.8 2.6 3.4 0.0041 45 66
4 4.6 112 M 111 310-••B 2900 3470 84.8 86.2 0.90 7.7 7.2 13.2 2.4 3.1 0.005 46 67
5.5 6.3 132 SA 131 110-••B 2855 3455 84.5 84.8 0.89 10.6 6.5 18.4 3.2 3.5 0.014 69 69
2)
7.5 8.6 132 SB 131 120-••B 2855 3455 86.3 87.0 0.90 14.7 8.5 25 3.4 3.5 0.016 79 69
11 14.5 160 MA 161 310-••B 2930 3485 91.0 91.3 0.88 20 6.3 36 1.9 2.5 0.039 116 71
15 17.5 160 M 161 300-••B 2920 3505 91.7 92.1 0.90 26.5 6.6 49 2.3 2.5 0.047 130 71
18.5 21 160 L 161 500-••B 2920 3510 92.4 92.7 0.91 32 7.3 60 2.6 2.7 0.054 146 71
22 26 180 M 181 300-••B 2930 3520 92.4 92.6 0.89 38.5 7.2 71 2.5 2.7 0.077 196 71
30 35 HO 180 MB 181 520-••B 2945 3540 93.1 92.1 0.89 53 8.3 97 3.1 3.4 0.092 215 71
30 35 200 MLA 201 410-••B 2955 3555 93.2 92.9 0.88 53 7.3 97 2.4 3.1 0.15 275 72
37 43 200 MLB 201 420-••B 2950 3550 93.6 93.7 0.89 64 7.3 120 2.5 3.2 0.18 295 72
45 52 HO 200 MLC 201 430-••B 2950 3545 93.8 0.0 0.89 78 7.3 146 2.6 3.3 0.19 300 72
45 54 225 SMB 221 220-••B 2960 3555 93.9 93.5 0.88 79 7.3 145 2.5 2.8 0.26 370 74
55 65 HO 225 SMC 221 230-••B 2960 3550 94.0 93.7 0.89 95 7.0 177 2.5 2.9 0.29 390 74
55 65 250 SMA 251 210-••B 2970 3555 94.4 93.9 0.89 95 7.5 177 2.0 3.0 0.49 460 75
75 86 HO 250 SMB 251 220-••B 2970 3565 95.2 95.4 0.90 127 7.3 241 2.1 3.0 0.57 500 75
75 90 280 SMA 281 210-••A 2977 3570 94.9 94.3 0.88 131 7.5 241 2.3 3.3 0.8 590 77
90 105 280 SMB 281 220-••A 2975 3568 95.1 94.6 0.90 152 7.4 289 2.3 2.9 0.9 630 77
110 125 HO 280 SMC 281 230-••A 2977 3572 95.8 95.4 0.90 184 7.9 353 2.4 3.0 1.15 690 77
110 125 315 SMA 311 210-••A 2982 3580 95.1 94.4 0.86 194 7.6 352 2.0 3.0 1.2 880 80
132 155 315 SMB 311 220-••A 2982 3578 95.4 94.9 0.88 228 7.4 423 2.2 3.0 1.4 940 80
160 185 315 SMC 311 230-••A 2981 3578 96.1 95.6 0.89 269 7.5 513 2.3 3.0 1.7 1130 80
200 230 315 MLA 311 410-••A 2978 3576 96.3 95.9 0.90 334 7.8 641 2.6 3.0 2.1 1190 80
250 285 355 S 351 100-••A 2980 3577 96.1 95.7 0.92 410 6.6 801 1.3 3.0 3.8 1550 83
315 360 355 SMA 351 210-••A 2978 3573 96.6 96.4 0.92 510 7.7 1010 1.3 3.3 4.8 1750 83
400 450 355 MLA 351 410-••A 2982 3578 96.6 96.4 0.92 655 7.7 1281 1.6 3.3 6.0 2150 83
2)
450 500 355 MLC 351 430-••A 2977 3575 96.6 96.4 0.92 730 7.9 1444 1.2 3.2 6.0 2150 83
400 450 400 M 401 300-••A 2982 3578 96.6 96.4 0.92 655 7.7 1281 1.6 3.3 6.0 2200 83
2)
450 500 400 MA 401 310-••A 2977 3575 96.6 96.4 0.92 730 7.9 1444 1.2 3.2 6.0 2200 83
500 3) 2)
400 LKA 401 510-••A 2980 3) 96.6 96.5 0.93 795 7.0 1602 0.8 2.8 7.5 2850 85
560 3) 2)
400 LKB 401 520-••A 2983 3) 96.7 96.5 0.92 910 7.3 1793 0.7 3.4 8.5 2900 85
1) 2)
Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F
3)
to IEC 34-1. Values above are given for 400 V 50 Hz; data for other On request
voltages on request.
Design HO = High-output design. The output of these motors is one step higher
than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC:
Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.

Note: When ordering IIC motors, please add variant code:


461 = EEx d(e) design, Group IIC

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 116 , pos 12), voltage and frequency (below).
S D A 1) B 1) E F 2) X
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz Other rated voltage, connection
400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz or frequency, max. 690 V
415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
1) 1)
220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz G H T 2) U 2)
230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz
440 VY 60 Hz 440 V∆ 60 Hz
1) 2)
On request for motor sizes 315-400. On request for motor sizes 355-400.

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 25


Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 - M2JA Insulation class F
EEx de IIB/IIC T4 - M2KA Temperature rise class B
Cast iron frame
IP 55 IC 411 Nominal voltage 380-400- 415 V 50 Hz 1)

400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz
Moment Sound press-
Type Product Efficiency Power Current Torque of inertia ure level
Output De- designation code Speed FL 3/4 factor IN Is T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP
kW sign M2JA/ 3GJA/ r/min 100% 75% cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg dB(A)
50 Hz 60 Hz M2KA 3GKA 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

1500/1800 r/min = 4 poles


0.55 0.65 80 LS 082 310-••B 1440 1750 76.2 76.9 0.62 1.7 6.1 3.6 3.2 3.4 0.002 24 45
0.75 0.9 80 L 082 320-••B 1405 1700 77.0 78.1 0.77 2 5.2 5 2.7 2.9 0.002 24 45
1.1 1.3 90 S 092 110-••B 1420 1710 76.0 77.3 0.79 2.7 4.3 7.4 2.0 2.5 0.0032 32 54
1.5 1.75 90 L 092 510-••B 1420 1715 77.8 77.4 0.78 3.5 4.9 10.1 2.6 3.0 0.0043 36 54
2.2 2.5 100 LA 102 510-••B 1435 1735 81.2 80.8 0.81 4.8 6.3 14.6 2.4 2.4 0.0069 44 52
3 3.5 100 LB 102 520-••B 1435 1735 82.7 80.8 0.80 6.5 6.7 20 2.7 2.9 0.0082 47 52
2)
4 4.6 112 M 112 310-••B 1440 1740 82.8 83.0 0.80 9.5 6.3 27 3.0 3.1 0.01 51 60
5.5 6.3 132 S 132 110-••B 1450 1750 86.1 84.7 0.84 11.3 7.2 36.1 2.2 3.0 0.031 79 59
2)
7.5 8.6 132 M 132 310-••B 1450 1750 86.0 86.4 0.85 15.5 7.9 49.3 2.6 3.4 0.038 82 59
11 13 160 M 162 300-••B 1460 1740 89.8 90.4 0.81 21.5 6.7 72 2.9 2.8 0.066 127 63
15 18 160 L 162 500-••B 1455 1750 91.1 91.5 0.84 28.5 6.8 98 3.0 2.8 0.09 140 63
18.5 22 180 M 182 300-••B 1470 1765 91.9 92.1 0.84 35 7.0 120 3.1 2.7 0.161 195 65
22 26 180 L 182 500-••B 1470 1760 92.4 92.9 0.83 41 7.0 143 2.9 2.8 0.191 205 65
30 35 200 MLA 202 410-••B 1475 1770 92.9 93.2 0.83 56 6.7 194 2.6 2.8 0.29 280 63
37 42 HO 200 MLB 202 420-••B 1475 1775 93.4 93.7 0.84 68 7.8 236 3.6 3.2 0.34 305 63
37 44 225 SMA 222 210-••B 1480 1775 93.5 93.4 0.84 68 6.6 239 2.4 2.5 0.37 340 66
45 55 225 SMB 222 220-••B 1480 1775 93.5 93.6 0.83 83 6.7 290 2.7 2.6 0.42 365 66
55 65 HO 225 SMC 222 230-••B 1480 1775 94.6 93.8 0.84 100 7.3 355 3.1 2.8 0.49 390 66
55 65 250 SMA 252 210-••B 1480 1775 94.6 94.7 0.86 98 7.5 355 2.3 2.8 0.72 460 67
75 88 HO 250 SMB 252 220-••B 1480 1775 94.5 94.8 0.86 132 7.0 484 2.4 3.0 0.88 500 67
75 88 280 SMA 282 210-••A 1484 1780 95.0 95.0 0.86 135 6.9 483 2.6 2.8 1.25 590 68
90 105 280 SMB 282 220-••A 1483 1780 95.2 95.2 0.87 158 7.2 580 2.6 2.7 1.5 630 68
110 125 HO 280 SMC 282 230-••A 1484 1782 95.6 95.6 0.87 194 7.7 708 3.0 3.0 1.85 690 68
110 125 315 SMA 312 210-••A 1487 1786 95.6 95.4 0.87 192 7.2 706 2.0 2.5 2.3 890 73
132 150 315 SMB 312 220-••A 1487 1785 95.8 95.6 0.87 232 7.1 848 2.3 2.7 2.6 945 73
160 185 315 SMC 312 230-••A 1486 1785 96.0 95.9 0.86 282 7.2 1028 2.4 2.9 2.9 990 73
200 230 315 MLA 312 410-••A 1486 1784 96.2 96.2 0.86 351 7.2 1285 2.5 2.9 3.5 1100 73
250 285 355 S 352 100-••A 1487 1785 96.5 96.4 0.87 430 7.2 1606 2.3 2.7 6.5 1550 80
315 360 355 SMA 352 210-••A 1488 1787 96.7 96.6 0.87 545 7.6 2022 2.5 2.9 8.2 1800 80
355 400 355 SMB 352 220-••A 1486 1784 96.7 96.7 0.87 610 6.8 2281 2.2 2.6 8.2 1800 80
400 450 355 MLA 352 410-••A 1489 1786 96.8 96.8 0.87 685 6.9 2565 1.6 2.8 10 2100 80
2)
450 500 355 MLB 352 420-••A 1489 1787 96.8 96.8 0.87 770 7.6 2886 1.5 3.0 10 2100 80
500 560 355 MLC 352 430-••A 1489 1788 96.8 96.8 0.88 845 7.6 3207 1.3 2.9 10.5 2100 83
400 450 400 M 402 300-••A 1489 1786 96.8 96.8 0.87 685 6.9 2565 1.6 2.8 10 2150 80
2)
450 500 400 MA 402 310-••A 1489 1787 96.8 96.8 0.87 770 7.6 2886 1.5 3.0 10 2150 80
500 560 400 MB 402 320-••A 1489 1788 96.8 96.8 0.88 845 7.6 3207 1.3 2.9 10.5 2150 83
560 630 400 LKA 402 510-••A 1489 1787 96.9 96.9 0.90 925 6.6 3591 1.1 2.6 14 3050 85
630 710 400 LKB 402 520-••A 1489 1788 96.9 96.8 0.87 1080 6.9 4040 1.2 2.8 15 3150 85

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 116 , pos 12), voltage and frequency (below).
S D A 1) B 1) E F 2) X
380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz Other rated voltage, connection
400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz or frequency, max. 690 V
415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz
1) 1)
220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz G H T 2) U 2)
230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz
440 VY 60 Hz 440 V∆ 60 Hz
1) 2)
On request for motor sizes 315-400. On request for motor sizes 355-400.

26 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 - M2JA Insulation class F
EEx de IIB/IIC T4 - M2KA Temperature rise class B
Cast iron frame
IP 55 IC 411 Nominal voltage 380-400- 415 V 50 Hz 1)

400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz
Moment Sound press-
Type Product Efficiency Power Current Torque of inertia ure level
Output De- designation code Speed FL 3/4 factor IN Is T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP
kW sign M2JA/ 3GJA/ r/min 100% 75% cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg dB(A)
50 Hz 60 Hz M2KA 3GKA 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

1000/1200 r/min = 6 poles


0.37 0.45 80 LS 083 310-••B 945 1140 66.8 64.0 0.50 1.7 4.2 3.7 4.3 4.4 0.002 24 42
0.55 0.65 80 L 083 320-••B 910 1105 67.0 69.2 0.62 2 3.8 5.7 2.8 2.9 0.002 24 42
0.75 0.9 90 S 093 110-••B 930 1120 69.1 69.6 0.67 2.4 3.7 7.7 2.1 2.3 0.0032 32 44
1.1 1.3 90 L 093 510-••B 930 1120 72.8 70.9 0.69 3.3 4.3 11.3 2.4 2.7 0.0043 37 44
1.5 1.75 100 L 103 510-••B 950 1130 78.0 77.5 0.71 4.2 4.9 15.1 1.8 2.4 0.0082 47 47
2.2 2.5 112 M 113 310-••B 950 1150 78.2 79.9 0.71 5.9 4.8 22.1 2.3 2.5 0.01 51 50
3 3.5 132 S 133 110-••B 960 1160 83.6 81.1 0.75 7.1 6.4 29.8 2.4 3.1 0.031 79 61
4 4.6 132 MA 133 310-••B 960 1160 84.8 85.2 0.78 8.9 7.1 40 2.6 2.8 0.038 82 61
5.5 6.3 132 MB 133 320-••B 955 1155 84.8 85.7 0.78 12.2 6.9 55 2.8 2.8 0.045 96 61
7.5 9.8 160 M 163 300-••B 970 1165 89.3 90.1 0.79 15.4 6.7 74 2.0 2.8 0.088 127 62
11 13 160 L 183 500-••B 970 1170 89.8 90.4 0.78 23 7.1 109 2.2 2.9 0.106 150 62
15 17.5 180 L 183 500-••B 970 1165 90.5 91.1 0.78 31 7.0 148 2.1 3.0 0.207 195 62
2)
18.5 19 HO 180 LB 183 520-••B 965 1165 90.6 91.5 0.79 37.5 6.2 183 2.0 2.6 0.221 205 62
18.5 22 200 MLA 203 410-••B 985 1180 91.1 91.2 0.81 36 7.0 179 2.5 2.7 0.37 270 63
22 26 200 MLB 203 420-••B 980 1175 91.7 91.8 0.81 43 7.2 214 2.5 2.7 0.43 285 63
30 35 225 SMB 223 220-••B 985 1185 92.8 92.6 0.83 56 6.6 291 2.5 2.7 0.64 350 63
37 44 HO 225 SMC 223 230-••B 985 1180 93.2 93.5 0.83 69 7.7 359 3.1 3.0 0.75 380 67
37 43 250 SMA 253 210-••B 985 1185 93.5 93.8 0.83 69 7.3 359 2.8 2.8 1.16 455 63
45 52 HO 250 SMB 253 220-••B 985 1185 94.1 94.2 0.84 82 7.3 436 2.8 2.8 1.49 500 64
45 55 280 SMA 283 210-••A 990 1186 94.5 94.5 0.84 82 6.9 434 2.5 2.5 1.85 570 66
55 63 280 SMB 283 220-••A 990 1187 94.7 94.7 0.84 101 7.0 531 2.7 2.6 2.2 610 66
75 86 HO 280 SMC 283 230-••A 990 1187 95.2 95.2 0.84 137 7.3 723 2.9 2.8 2.85 690 66
75 86 315 SMA 313 210-••A 992 1191 95.0 94.7 0.82 141 7.4 722 2.4 2.8 3.2 840 68
90 105 315 SMB 313 220-••A 992 1191 95.5 95.3 0.84 163 7.5 866 2.4 2.8 4.1 930 68
110 125 315 SMC 313 230-••A 991 1190 95.6 95.5 0.83 202 7.4 1060 2.5 2.9 4.9 1000 68
132 150 315 MLA 313 410-••A 991 1190 95.8 95.7 0.83 240 7.5 1272 2.7 3.0 5.8 1120 68
160 195 355 S 353 100-••A 992 1190 95.9 95.7 0.85 280 6.8 1540 1.8 2.7 10.4 1550 75
200 230 355 SMA 353 210-••A 992 1191 95.9 95.7 0.85 355 7.1 1925 2.0 2.7 12.5 1800 75
250 300 355 SMB 353 220-••A 992 1191 96.0 95.8 0.84 450 7.5 2407 2.2 2.8 12.5 1800 75
315 360 355 MLA 353 410-••A 991 1189 96.2 96.1 0.84 565 7.3 3036 2.0 3.0 14.6 2100 75
355 400 355 MLC 353 430-••A 991 1190 96.4 96.3 0.84 635 7.6 3421 1.5 3.0 15.8 2100 78
250 300 400 M 403 300-••A 992 1191 96.0 95.8 0.84 450 7.5 2407 2.2 2.8 12.5 2000 75
315 360 400 MA 403 310-••A 991 1189 96.2 96.1 0.84 565 7.3 3036 2.0 3.0 14.6 2150 75
355 400 400 MB 403 320-••A 991 1190 96.4 96.3 0.84 635 7.6 3421 1.5 3.0 15.8 2150 78
400 450 400 LKA 403 510-••A 992 1191 96.5 96.4 0.85 700 6.4 3851 1.2 2.7 16.5 2800 80
450 510 400 LKB 403 520-••A 993 1192 96.5 96.4 0.85 790 6.8 4328 1.3 2.8 19 3050 80
2)
500 560 400 LKC 403 530-••A 992 1192 96.5 96.4 0.85 880 6.8 4813 1.3 2.8 19 3050 80
1) 2)
Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F
3)
to IEC 34-1. Values above are given for 400 V 50 Hz; data for other On request
voltages on request.
Design HO = High-output design. The output of these motors is one step higher
than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC:
Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.

Note: When ordering IIC motors, please add variant code:


461 = EEx d(e) design, Group IIC

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 27


Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 - M2JA Insulation class F
EEx de IIB/IIC T4 - M2KA Temperature rise class B
Cast iron frame
IP 55 IC 411 Nominal voltage 380-400- 415 V 50 Hz 1)

400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz
Moment Sound press-
Type Product Efficiency Power Current Torque of inertia ure level
Output De- designation code Speed FL 3/4 factor IN Is T Ts T max J=1/4 GD2 Weight LP
kW sign M2JA/ 3GJA/ r/min 100% 75% cos ϕ A IN Nm TN TN kgm 2 kg dB(A)
50 Hz 60 Hz M2KA 3GKA 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

750/900 r/min = 8 poles


0.18 0.22 80 LS 084 310-••B 700 845 53.2 49.0 0.47 1.1 3.4 2.5 3.5 3.6 0.002 24 36
0.25 0.3 80 L 084 320-••B 690 830 57.5 53.0 0.52 1.3 3.1 3.5 2.5 2.6 0.002 24 36
0.37 0.45 90 S 094 110-••B 700 850 61.0 56.0 0.56 1.7 3.0 5 2.0 2.2 0.0031 32 36
0.55 0.65 90 L 094 510-••B 695 835 62.7 59.0 0.54 2.4 3.0 7.6 2.0 2.3 0.0047 37 36
0.75 0.9 100 LA 104 510-••B 715 860 71.4 68.0 0.57 2.8 3.9 10.1 2.4 2.8 0.0069 44 44
1.1 1.3 100 LB 104 520-••B 705 850 71.7 69.0 0.61 3.8 3.8 15 2.1 2.6 0.0083 47 44
1.5 1.75 112 M 114 310-••B 700 845 73.4 72.8 0.61 4.9 3.8 20 2.3 2.5 0.01 51 46
2.2 2.5 132 S 134 110-••B 720 870 79.2 75.4 0.67 5.9 5.3 29.2 1.8 2.5 0.038 82 56
3 3.5 132 M 134 310-••B 720 870 80.0 79.0 0.68 7.8 5.5 39.8 2.4 2.6 0.045 96 56
4 5.2 160 MA 164 310-••B 715 850 84.1 84.7 0.69 10 5.2 54 2.1 2.4 0.071 110 62
5.5 6.3 160 M 164 300-••B 710 860 84.7 85.5 0.70 13.4 5.4 74 2.4 2.6 0.09 124 62
7.5 8.6 160 L 164 500-••B 715 855 86.3 87.2 0.70 18.1 5.4 100 2.4 2.8 0.121 139 62
11 13.5 180 L 184 500-••B 720 865 88.7 89.2 0.76 23.5 5.9 146 2.4 2.6 0.223 195 62
15 18 200 MLA 204 410-••B 740 885 91.1 91.3 0.82 29 7.4 194 1.8 3.0 0.45 275 62
18.5 21 HO 200 MLB 204 420-••B 745 885 91.4 91.6 0.81 36 6.7 237 1.7 2.8 0.54 300 62
18.5 21 225 SMA 224 210-••B 730 880 91.1 91.2 0.79 37 6.2 242 1.9 2.7 0.61 335 63
22 25 225 SMB 224 220-••B 730 880 91.5 91.7 0.77 45 6.0 288 1.9 2.7 0.68 350 63
30 34 HO 225 SMC 224 230-••B 735 880 91.8 92.1 0.79 60 7.2 390 2.1 3.3 0.75 380 63
30 34 250 SMA 254 210-••B 735 885 92.8 92.9 0.79 59 6.9 390 1.9 2.9 1.25 455 63
37 42 HO 250 SMB 254 220-••B 735 885 93.2 92.6 0.81 71 7.2 481 2.0 2.9 1.52 500 63
37 43 280 SMA 284 210-••A 741 890 93.5 0.0 0.78 74 7.3 477 1.8 3.0 1.85 570 65
45 55 280 SMB 284 220-••A 741 889 94.0 93.8 0.78 90 7.6 580 1.9 3.2 2.2 610 65
55 65 HO 280 SMC 284 230-••A 741 889 94.4 94.3 0.79 108 7.8 709 1.9 3.2 2.85 690 62
55 63 315 SMA 314 210-••A 740 889 94.1 94.0 0.81 104 7.1 710 1.6 2.7 3.2 840 70
75 85 315 SMB 314 220-••A 740 889 94.4 94.3 0.82 140 7.1 968 1.7 2.7 4.1 930 70
90 105 315 SMC 314 230-••A 740 889 94.8 94.7 0.82 167 7.4 1161 1.8 2.7 4.9 1000 70
110 125 315 MLA 314 410-••A 740 889 95.1 95.1 0.83 202 7.3 1420 1.8 2.7 5.8 1120 70
132 150 355 S 354 100-••A 742 890 95.0 94.9 0.80 250 5.8 1699 1.5 2.3 10.4 1550 75
160 180 355 SMA 354 210-••A 742 891 95.2 95.1 0.80 305 6.3 2059 1.7 2.4 12.5 1800 75
200 230 355 MLA 354 410-••A 743 893 95.5 95.1 0.77 395 6.6 2571 1.8 2.7 14.6 2100 75
250 285 355 MLC 354 430-••A 744 892 95.7 95.4 0.80 470 6.6 3209 1.5 3.0 15.8 2100 75
200 230 400 M 404 300-••A 743 893 95.5 95.1 0.77 395 6.6 2571 1.8 2.7 14.6 2150 75
250 285 400 MA 404 410-••A 744 892 95.7 95.4 0.80 470 6.6 3209 1.5 3.0 15.8 2150 75
315 360 400 LKA 404 510-••A 744 893 96.0 95.9 0.79 605 6.3 4043 1.4 2.6 16.5 2800 80
355 400 400 LKB 404 530-••A 744 893 96.2 96.0 0.79 680 6.6 4557 1.5 2.7 19 3050 80
1) 2)
Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F
3)
to IEC 34-1. Values above are given for 400 V 50 Hz; data for other On request
voltages on request.
Design HO = High-output design. The output of these motors is one step higher
than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC:
Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.

Note: When ordering IIC motors, please add variant code:


461 = EEx d(e) design, Group IIC
The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 116 , pos 12), voltage and frequency (below).
S D A 1) B 1) E F 2) X
400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 500 VY 50 Hz Other rated voltage, connection
230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz3) or frequency, max. 690 V
380 VY 50 Hz3) 380 V∆ 50 Hz3)
415 VY 50 Hz3) 415 V∆ 50 Hz3) G 1) H 1) T 2) U 2)
220 V∆ 50 Hz3) 660 VY 50 Hz3) 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 690 V∆ 50 Hz
440 VY 60 Hz3) 440 V∆ 60 Hz3)
1) 2) 3)
On request for motor sizes 315-400. On request for motor sizes 355-400. On request for motor sizes 80-280.

28 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 - M2JA Insulation class F
EEx de IIB/IIC T4 - M2KA Temperature rise class F
Cast iron frame, two-speed motors
IP 55 IC 411 Nominal voltage 380-400- 415 V 50 Hz 1)
400 V 50 Hz
Output Motor type Product code Speed Current Weight
kW M2JA/M2KA 3GJA/3GKA r/min IN kg

3000/1500 r/min = 2-4 poles Constant torque, Dahlander-connection


0.95/0.6 80 L 089 328-••B 2750/1420 2.0/1.8 24
1.1/0.85 90 S 099 118-••B 2735/1405 2.4/2.1 32.5
1.5/1.25 90 L 099 518-••B 2800/1410 3.1/3.0 37
2.2/1.75 100 LA 109 518-••B 2815/1430 4.4/3.8 44
2.9/2.25 100 LB 109 528-••B 2850/1440 5.8/5.1 47.5
3.6/2.8 112 M 119 318-••B 2860/1440 7.0/6.1 51.5
4.7/3.1 132 SB 139 118-••B 2820/1420 8.8/7.4 79
7.2/4.8 132 M 139 128-••B 2870/1435 12.8/11.0 82
8.5/6 160 MA 169 318-••B 2895/1445 16.5/13.5 130
12/8.5 160 LA 169 308-••B 2895/1445 22.5/18 146
18/12 180 M 189 308-••B 2925/1460 33/26 205
29/21 200 MLA 209 418-••B 2940/1480 52/41 280
39/29 225 SMB 229 228-••B 2955/1485 67/57 365
50/40 250 SMA 259 218-••B 2950/1480 86/75 460
70/50 280 SMA 289 218-••A 2965/1488 130/96 590
90/65 280 SMB 289 228-••A 2965/1486 153/116 630
105/75 280 SMC 289 238-••A 2970/1487 179/134 690
125/85 315 SMB 319 228-••A 2971/1485 218/178 940
175/120 315 MLA 319 418-••A 2971/1485 300/240 1190
170/125 355 S 359 108-••A 2980/1486 285/260 1550
180/150 355 SMA 359 218-••A 2983/1487 300/290 1750
220/165 355 MLA 359 418-••A 2985/1490 370/340 2150
220/165 400 M 409 308-••A 2985/1490 370/340 2200
2)
400 LKA 409 518-••A

1500/750 r/min = 4-8 poles Constant torque, Dahlander-connection


0.45/0.23 80 L 089 329-••B 1400/690 1.2/1.2 24
0.55/0.3 90 S 099 119-••B 1360/700 1.3/1.3 32.5
0.75/0.4 90 L 099 519-••B 1355/700 1.7/1.6 37
1.4/0.7 100 LA 109 519-••B 1425/710 3.1/2.8 44
1.8/0.9 100 LB 109 529-••B 1420/705 3.8/3.4 47.5
2.0/1.0 112 M 119 319-••B 1425/710 3.7/2.9 51.5
3.8/1.9 132 S 139 119-••B 1450/730 7.4/7.3 79
5/2.5 132 M 139 129-••B 1455/730 9.2/9.2 82
8/4.5 160 M 169 309-••B 1445/730 17/15.4 140
13/7 180 L 189 509-••B 1455/730 26/23 220
20/11 200 MLA 209 419-••B 1465/735 37/24.5 270
24/14 200 MLB 209 429-••B 1470/735 43/30.5 285
34/20 225 SMB 229 229-••B 1475/740 61/43 350
41/25 250 SMA 259 219-••B 1475/740 73.5/54 455
50/32 280 SMA 289 219-••A 1484/742 193/73 590
65/40 280 SMB 289 229-••A 1486/743 115/92 630
85/50 280 SMC 289 239-••A 1487/743 149/115 690
95/65 315 SMB 319 229-••A 1486/742 163/130 945
150/95 315 MLA 319 419-••A 1486/742 255/193 1100
150/90 355 S 359 109-••A 1491/741 260/195 1550
180/130 355 SMA 359 219-••A 1487/741 310/280 1800
210/160 355 MLA 359 419-••A 1489/742 360/355 2100
210/160 400 M 409 309-••A 1489/742 360/355 2150
250/185 400 LKA 409 519-••A 1493/745 435/485 3050
1) 2)
Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according to IEC 34-1. On request
Values above are given for 400 V 50 Hz; data for other voltages on request.
Detailed technical data on request.

Note: When ordering IIC T5/T6 motors, please add variant code:
461 =EEx d(e) design, Group IIC / On request
462 =EEx d(e) design, temperature class T5 / On request
463 =EEx d(e) design, temperature class T6 / On request

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 35


Flameproof motors EEx d, EEx de in brief, basic design
Motor size M2JA/M2KA 80 90 100 112 132 160 180
Stator Material Cast iron EN-GJL-200
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Alkyd paint, thickness ≥ 70 µm

Bearing end shields Material Cast iron EN-GJL-200


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Alkyd paint, thickness ≥ 70 µm

Bearings D-end = N-end 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-Z/C3 6310-Z/C3

Axially-locked Inner bearing cover As standard, locked at D-end


bearings

Bearing seal V-ring as standard, radial seal on request

Lubrication Permanent grease lubrication


Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180 (variant code 041)

SPM-nipples – Optional

Rating plate Material Stainless steel

Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-200


Cover material Cast iron EN-GJL-200
Cover screws material Acidproof steel (INOX)

Connections Cable entries See pages 18-20


Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber laminate Reinforced glass fiber


laminate or aluminium

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8b 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Two-pack epoxy polyester paint, thickness ≥ 80 µm Two-pack polyester
paint, thickness ≥ 80 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection On request 3 pcs thermistors
as standard

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium

Balancing method Half key balancing as standard

Key ways Open key way

Heating elements Optional 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W

Drain holes – Optional

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

Mounting Foot-mounted IM B3 (IM1001), IM B6 (IM1051), IM B7 (IM1061),


arrangements IM B8 (IM1071), IM V5 (IM1011), IM V6 (IM1031)
Flange-mounted IM B5 (IM3001), IM V1 (IM3011), IM V3 (IM3031)
IM B14 (IM3601), V18 (IM3611), V19 (IM3631)
Foot- and flange-m. IM B34 (IM2101), IM B35 (IM2001), IM V15 (IM2011), IM V36 (IM2031)

44 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Flameproof motors EEx d, EEx de in brief, basic design
Motor size M2JA/M2KA 200 225 250 280 315 355 400
Stator Material Cast iron EN-GJL-200
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Alkyd paint, Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm
thickness ≥ 70 µm

Bearing end shields Material Cast iron EN-GJL-200 Spheroidal graphit EN-GJS-400
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Alkyd paint, Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm
thickness ≥ 70 µm

Bearings D-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6322/C3
N-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316/C3 6316/C3 6319/C3 6319/C3

Axially-locked Inner bearing cover As standard, locked at D-end


bearings

Bearing seals V-ring as standard, radial seal on request

Lubrication Permanent grease lubrication, Regreasing nipples, M10x1


Regreasing nipples optional
(variant code 041)

SPM-nipples Optional As standard

Rating plate Material Acid proof stainless steel AISI 316, thickness 0.6 mm

Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-200 Cast iron EN-GJL-150
Cover material Cast iron EN-GJL-200 Cast iron EN-GJL-150
Cover screws material Acidproof steel (INOX) Steel 5G, coated with zinc and yellow cromated

Connections Cable entries See pages 18-20


Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber laminate Reinforced glass fiber laminate, aluminium
or aluminium or polypropylene with metal hub

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 (≈ NCS 4822-B05G, RAL 5014)
Paint thickness Two-pack polyester paint, Two-pack epoxy polyester paint,
thickness ≥ 80 µm thickness ≥ 80 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection 3 pcs thermistors as standard

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium Pressure die-cast aluminium or copper

Balancing method Half key balancing as standard

Key ways Open kay way

Heating elements Optional 25 W 50 W 50 W 50 W 2x50 W 2x65 W 2x65 W

Drain holes Optional

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

Mounting Foot-mounted IM B3 (IM1001), IM B6 (IM1051), IM B7 (IM1061),


arrangements IM B8 (IM1071), IM V5 (IM1011), IM V6 (IM1031)
Flange-mounted IM B5 (IM3001), IM V1 (IM3011), IM V3 (IM3031) 1)
1)
Motor size 400 LK_ IM B5 and V3 on request.
Foot- and flange-m. IM B35 (IM2001), IM V15 (IM2011), IM V36 (IM2031)

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 45


Dimension drawings Increased safety motors
with cast iron frame

Foot-mounted motor IM 1001, IM B3 Flange-mounted motor IM 3001, IM B5

Shaft extension Flanges

M2BA 80-200 M2BA 225-400

IM 1001, IM B3 AND IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5


Motor D GA F E L max
type poles poles poles poles poles A B B' C HD K H M N P S
M2BA 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8
80 M 19 21.5 6 40 273 125 100 – 50 221 9.5 80 165 130 200 11
90 S 24 27 8 50 301 140 100 – 56 240 9.5 90 165 130 200 11
90 L 24 27 8 50 326 140 125 – 56 240 9.5 90 165 130 200 11

100 L 28 31 8 60 378 160 140 – 63 260 11 100 215 180 250 13


112 M 28 31 8 60 414 190 140 – 70 281 11 112 215 180 250 13
132 S 38 41 10 80 454 216 140 – 89 344 11 132 265 230 300 14
132 M 38 41 10 80 492 216 178 – 89 344 11 132 265 230 300 14

160 M 42 45 12 110 612 254 210 – 108 461 14.5 160 300 250 350 18.5
160 L 42 45 12 110 672 254 254 – 108 461 14.5 160 300 250 350 18.5
180 ML 48 51.5 14 110 714 279 241 279 121 496 14.5 180 300 250 350 18.5
200 ML 55 59 16 110 766 318 267 305 133 519 18.5 200 350 300 400 18.5

225 SM 55 60 59 64 16 18 110 140 8 2 2 8 5 2 356 286 311 149 576 18.5 225 400 350 450 18.5
250 SM 60 65 64 69 18 18 140 140 8 8 2 8 8 2 406 311 349 168 624 24 250 500 450 550 18.5
280 SM 65 75 69 79.5 18 20 140 140 1088 1088 457 368 419 190 745 24 280 500 450 550 18
315 SM 65 80 69 85 18 22 140 170 1173 1203 508 406 457 216 840 30 315 600 550 660 23
315 ML 65 90 69 95 18 25 140 170 1224 1254 508 457 508 216 840 30 315 600 550 660 23

355 S 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1344 1414 610 500 – 254 955 35 355 740 680 800 23
355 SM 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1396 1466 610 500 560 254 955 35 355 740 680 800 23
355 ML 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1501 1571 610 560 630 254 955 35 355 740 680 800 23
400 M 70 100 74.5 106 20 28 140 210 1501 1571 686 630 – 280 1005 35 400 – – – –
400 LK 80 100 85.0 106 22 28 170 210 1708 1748 686 710 800 280 1040 35 400 740 680 800 23

Dimensions for terminal boxes on page 73

The dimension drawing presented give the main dimensions.


For detailed drawings please contact ABB Motors.

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 71


EEx e II T3 - Increased safety motors
Aluminium frame, size 63 - 250 Insulation class F
IP 55 IC 411, acc. to EN Temperature rise class B

400 V 50 Hz

Moment
Type Effi- Power Current Torque Time of inertia
Output designation Product code Speed ciency factor IN Is T Ts Tmax tE J=1/4 GD2 Weight
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN sec kgm 2 kg

3000 r/min = 2 poles


0.25 63 B 061 502-••A 2750 67.0 0.78 0.7 4.1 0.9 2.0 2.3 19 0.0002 4.5
0.37 71 A 071 501-••A 2810 69.0 0.76 1.1 4.5 1.3 2.2 2.7 16 0.0004 5.5
0.55 71 B 071 502-••A 2800 72.0 0.78 1.4 4.7 1.9 2.3 2.7 14 0.0005 6.5
0.75 80 A 081 501-••A 2850 77.0 0.80 1.8 5.3 2.5 2.1 2.7 10 0.0009 9
1.1 80 B 081 502-••A 2850 79.0 0.81 2.5 6.0 3.7 2.4 3.0 7 0.0011 10
1.3 90 S 091 501-••A 2870 80.0 0.81 2.9 5.8 4.3 2.4 3.1 10 0.0019 13
2.1 90 L 091 502-••A 2870 83.0 0.84 4.4 7.2 7.0 2.5 3.3 7 0.0024 16
2.5 100 L 101 501-••A 2890 85.0 0.84 5.1 8.2 8.2 3.0 4.0 8 0.0041 21
3.5 112 M 111 001-••A 2890 86.0 0.90 6.5 8.8 11.6 3.2 3.5 5 0.01 25
4.5 132 SB 131 002-••A 2890 87.0 0.91 8.3 9.0 14.9 3.6 3.8 5 0.016 42
11 160 MA 161 101-••A 2930 91.2 0.88 20 6.6 36 1.9 2.5 11 0.039 73
1)
15 160 M 161 102-••A 2920 91.7 0.90 26.5 6.6 49 2.3 2.5 5.5 0.047 84
16 160 L 161 103-••A 2930 92.4 0.90 28 8.3 52 3.0 3.1 6 0.053 94
19 180 M 181 101-••A 2950 92.8 0.88 33 8.5 62 2.9 3.1 6 0.077 119
24 200 MLA 201 001-••A 2955 92.7 0.89 42 7.7 78 2.4 3.1 6.5 0.15 175
27 200 MLB 201 002-••A 2955 92.1 0.90 47 8.4 87 2.8 3.6 5.5 0.18 200
43 225 SMB 221 001-••A 2955 93.2 0.90 74 6.3 139 2.1 2.4 6.5 0.26 235
48 250 SMA 251 001-••A 2970 93.9 0.90 82 7.3 154 1.9 2.8 9 0.49 285
52 250 SMB 251 002-••A 2980 95.9 0.90 87 9.3 167 2.5 3.5 6.5 0.57 330

1500 r/min = 4 poles


0.18 63 B 062 502-••A 1360 57.0 0.64 0.7 3.1 1.3 2.2 2.4 51 0.0003 4.5
0.25 71 A 072 501-••A 1380 62.0 0.70 0.9 3.4 1.7 2.0 2.4 18 0.0007 5.5
0.37 71 B 072 502-••A 1380 67.0 0.69 1.2 3.7 2.5 2.0 2.3 14 0.001 6.5
0.55 80 A 082 501-••A 1400 71.0 0.77 1.5 4.4 3.7 2.0 2.5 11 0.0017 9
0.75 80 B 082 502-••A 1400 74.0 0.79 1.9 4.7 5.1 2.4 2.8 9 0.0021 10
1.1 90 S 092 501-••A 1400 78.0 0.77 2.7 4.5 7.5 2.0 2.4 14 0.0032 13
1.5 90 L 092 502-••A 1420 80.0 0.77 3.6 5.4 10 2.5 3.0 14 0.0043 16
2 100 LA 102 501-••A 1430 81.0 0.78 4.5 5.8 13 2.4 3.0 10 0.0069 21
2.5 100 LB 102 502-••A 1430 84.0 0.82 5.3 6.2 17 2.5 3.0 8 0.0082 24
1)
4 112 M 112 001-••A 1430 85.0 0.80 8.7 6.9 27 2.9 3.1 7 0.015 27
1)
5.5 132 S 132 001-••A 1450 87.0 0.83 10.9 7.3 36 2.2 3.0 9 0.031 40
1)
7.5 132 M 132 002-••A 1450 88.0 0.83 14.8 7.8 49 2.5 3.2 6 0.038 48
1)
11 160 M 162 101-••A 1460 90.3 0.81 21.5 6.5 72 2.9 2.8 10 0.067 75
1)
15 160 L 162 102-••A 1455 91.1 0.84 28.5 7.4 98 3.0 2.8 10 0.091 94
1)
17 160 LB 162 103-••A 1450 90.5 0.84 32 7.2 112 3.2 3.2 8 0.102 103
1)
18.5 180 M 182 101-••A 1470 92.3 0.84 35 6.8 120 3.1 2.7 13 0.161 124
1)
22 180 L 182 102-••A 1470 92.4 0.84 41 6.8 143 2.9 2.8 7.5 0.191 141
26 180 LB 182 103-••A 1470 92.5 0.82 49 8.2 169 3.7 3.2 5.5 0.225 161
26 200 MLA 202 001-••A 1470 92.7 0.84 49 6.5 169 2.4 2.6 6 0.29 180
35 225 SMB 222 002-••A 1480 94.3 0.85 63 7.5 226 2.8 2.7 9 0.37 215
39 225 SMC 222 003-••A 1480 94.9 0.86 69 7.7 252 3.5 3.2 7 0.42 230
46 250 SMA 252 001-••A 1480 94.2 0.86 82 7.0 297 2.2 2.7 6.5 0.72 275
53 250 SMB 252 002-••A 1480 94.5 0.87 93 7.6 342 2.8 3.4 6.5 0.88 335
1)
Temperature rise class F.
Note: M2AA stocked motors cannot be restamped for 440 V 60 Hz; available during new production. Stocked motors with
voltage code S and D can be restamped for 460 VY and voltage code D for 460 VD; except 2-pole type M2AA 132 SB
and 2- and 4-pole M2AA 200-250 motors which need special winding.

The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement
(page 118 pos 12), voltage and frequency (below).

Motor S D H E F T U X
size 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
63-100 230 V∆ – 400 V∆ – 415 V∆1) 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated voltage,
400 VY 690 VY connection or frequency,
112-250 230 V∆ 460 VY 400 V∆ 460 V∆ 415 V∆ 500 V∆ – 660 V∆ 690 V∆ 690 V maximum
400 VY 690 VY
1)
On request
50 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03
EEx e II T3 - Increased safety motors
Aluminium frame, size 63 - 250 Insulation class F
IP 55 IC 411, acc. to EN Temperature rise class B

400 V 50 Hz

Moment
Type Effi- Power Current Torque Time of inertia
Output designation Product code Speed ciency factor IN Is T Ts Tmax tE J=1/4 GD2 Weight
kW M2AA 3GAA r/min % cos ϕ A IN Nm TN TN sec kgm2 kg

1000 r/min = 6 poles


0.12 71 073 501-••A 920 51.0 0.59 0.6 2.5 1.2 2.2 2.6 80 0.0007 5
0.18 71 A 073 502-••A 910 54.0 0.63 0.8 2.5 1.9 1.8 2.1 49 0.0007 5.5
0.25 71 B 073 503-••A 900 59.0 0.66 1.0 2.6 2.6 1.9 2.2 59 0.0009 6.5
0.37 80 A 083 501-••A 920 65.0 0.67 1.3 3.2 3.8 1.9 2.2 42 0.0017 8.5
0.55 80 B 083 502-••A 920 70.0 0.66 1.8 3.2 5.7 2.0 2.3 32 0.0021 9.5
0.65 90 S 093 501-••A 920 72.0 0.64 2.2 3.8 6.7 2.0 2.5 33 0.0032 13
1.0 90 L 093 502-••A 920 74.0 0.66 3.1 3.8 10 1.8 2.2 20 0.0043 16
1.5 100 L 103 501-••A 930 78.0 0.67 4.2 4.5 15 1.7 2.2 20 0.0082 23
1)
2.2 112 M 113 001-••A 940 80.5 0.76 5.3 5.7 22 2.1 2.7 15 0.015 27
3 132 S 133 001-••A 960 84.5 0.76 6.9 7.0 30 2.4 2.6 14 0.031 39
1)
4 132 MA 133 002-••A 960 85.5 0.79 8.9 6.7 40 2.6 2.8 11 0.038 46
1)
5.5 132 MB 133 003-••A 960 86.0 0.81 11.5 7.1 55 2.8 2.8 9.5 0.045 54
7.5 160 M 163 101-••A 970 89.3 0.79 15.4 6.6 74 2.0 2.8 17 0.089 88
1)
11 160 L 163 102-••A 970 89.8 0.78 23 7.3 108 2.2 2.9 11.5 0.107 102
1)
14 160 LB 163 103-••A 980 89.1 0.74 30 8.4 136 2.7 3.1 7 0.127 117
15 180 L 183 101-••A 970 90.8 0.78 31 7.1 148 2.1 3.0 17 0.217 151
1)
18.5 180 LB 183 102-••A 965 90.6 0.79 37.5 6.3 183 2.0 2.6 8.5 0.237 160
18.5 200 MLA 203 001-••A 980 91.9 0.83 35 6.9 180 2.5 2.7 15 0.37 165
22 200 MLB 203 002-••A 980 91.1 0.83 42 7.3 214 2.5 2.7 13.5 0.43 185
30 225 SMB 223 001-••A 985 92.2 0.81 58 7.4 291 2.5 2.7 6.5 0.64 225
37 250 SMA 253 001-••A 990 93.0 0.82 70 6.9 357 2.8 2.8 9 1.16 280
45 250 SMB 253 002-••A 985 93.2 0.84 83 7.0 436 2.8 2.8 8.5 1.49 320

750 r/min = 8 poles


0.12 80 A 084 501-••A 700 47.0 0.56 0.8 2.2 1.8 2.0 2.5 60 0.0017 8.5
0.18 80 B 084 502-••A 700 48.0 0.56 1.0 2.4 2.5 2.0 2.5 45 0.0021 9.5
0.37 90 S 094 501-••A 700 60.0 0.57 1.6 2.8 5.5 2.0 2.5 68 0.0031 13
0.55 90 L 094 502-••A 700 64.0 0.57 2.3 3.1 7.5 2.1 2.6 70 0.0047 16
0.75 100 LA 104 501-••A 700 70.0 0.59 2.7 3.4 10 2.0 2.6 56 0.0069 21
1.1 100 LB 104 502-••A 700 72.0 0.63 3.5 3.7 15 1.8 2.3 47 0.0083 24
4 160 MA 164 101-••A 715 84.1 0.69 10 5.0 53 2.1 2.4 20 0.072 75
1)
5.5 160 M 164 102-••A 710 84.7 0.70 13.4 5.1 74 2.4 2.6 19 0.091 88
1)
7.5 160 L 164 103-••A 715 86.3 0.70 18.1 5.2 100 2.4 2.8 20 0.131 118
1)
8.5 160 LB 164 104-••A 700 83.5 0.70 21 5.2 116 2.4 2.5 16 0.131 118
11 180 L 184 101-••A 720 88.7 0.76 23.5 5.3 146 2.4 2.6 30 0.224 147
13 180 LB 184 102-••A 725 88.0 0.74 28 6.1 171 2.9 3.0 14 0.24 155
15 200 MLA 204 001-••A 735 90.2 0.80 30 7.2 195 1.8 3.0 17 0.45 175
18.5 225 SMA 224 001-••A 735 89.0 0.75 40 6.5 240 1.6 2.5 17 0.61 210
22 225 SMB 224 002-••A 735 90.1 0.75 47 6.1 286 1.9 2.7 19 0.68 225
1)
30 250 SMA 254 001-••A 740 92.2 0.77 61 7.1 387 1.9 2.9 15 1.25 280
37 250 SMB 254 002-••A 735 91.4 0.80 73 7.4 481 2.0 2.9 15 1.52 320
1)
Temperature rise class F.
Note: M2AA stocked motors cannot be restamped for 440 V 60 Hz; available during new production. Stocked motors with
voltage code S and D can be restamped for 460 VY and voltage code D for 460 VD; except 2-pole type M2AA 132 SB
and 2- and 4-pole M2AA 200-250 motors which need special winding.

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 51


Increased safety motors with aluminium frame in brief, basic design
Motor size 63 71 80 90 100

Stator Material Diecast aluminium alloy. Feet integrated with stator.


Surface treatment One-component modified polyester paint.
Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. ≥ 30 µm.

Feet Material Aluminium alloy. Integrated with the stator.

Bearing end shields Material Diecast aluminium alloy.


Surface treatment One-component modified polyester paint.
Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. ≥ 30 µm.

Bearings D-end 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6305-2Z/C3 6306-2Z/C3


Single-speed motors N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3
1) 1) 1)
Axially-locked Inner bearing cover D-end D-end
1)
bearings Foot-mounted motor. A spring washer at N-end presses the rotor against D-end.

Bearing seal D-end V-ring.


N-end Labyrinth seal.

Lubrication Permanently lubricated bearings. Grease for bearing temperatures -25 to +150°C.

Terminal box Material Diecast aluminium alloy.

Surface treatment Similar to stator.


Screws Steel 5G. Galvanised and yellow chromated.

Connections Knock-out openings 4 x Pr 18.6 / 4 x Pr 22.5 /


4 x Pg 11 4 x Pg 16
Terminal box Screw terminal. 6 terminals.
Max Cu-area, mm2 2.5

Fan Material Polypropylene. Reinforced with 20% glass fibre.

Fan cover Material Polypropylene.

Stator winding Material Copper


Impregnation Polyester vanish. Tropicalised.
Insulation class Insulation class F. Temperature rise class B, unless otherwise stated.
Winding protection On request, see variant codes.

Rotor winding Material Die-cast aluminium.

Balancing method Half key balancing as standard.

Key ways Closed key way

Enclosure IP 55

Cooling method IC 411

Drain holes As standard without drawing holes, available on request, see variant codes.

74 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Increased safety motors with aluminium frame in brief, basic design
Motor size 112 132 160 180 200 225 250

Stator Material Diecast aluminium alloy. Extruded aluminium alloy.


Surface treatment Polyester powder paint.
Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. ≥ 50 µm.

Feet Material Aluminium alloy. Integrated with the stator. Aluminium alloy, 250-2,
bolted to the stator. cast iron

Bearing end shields Material Diecast aluminium alloy. Flanged bearing end shields of cast iron, other
diecast aluminium alloy
Surface treatment Two-component oxyranester paint, Munsell blue 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. ≥ 50 µm.

Bearings D-end 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-2Z/C3 6310-2Z/C3 6312/C3 6313/C3 6315/C3


Single-speed motors N-end 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 6210/C3 6212/C3 6213/C3

Axially-locked Inner bearing cover D-end1) D-end1) D-end D-end D-end D-end D-end
1)
bearings Foot-mounted motor. A spring washer at N-end presses the rotor against D-end.
Flange-mounted motors: Inner bearing cover and spring-washer at the N-end.

Bearing seal D-end V-ring. Outer and inner V-rings.


N-end Two-speed 112, 132 M, V-ring. Other labyrinth seal. Outer and inner V-rings.

Lubrication Permanently lubricated bearings. Valve lubrication. Grease for


Grease for bearing temperatures -25 to +125°C. bearing temper. -25 to +125°C.

Terminal box Material Diecast aluminium alloy. Base integrated with stator. Deep-drawn steel sheet, bolted to
stator.
Surface treatment Similar to stator. Phosphated. Polyester paint.
Screws Steel 5G. Galvanised and chromated.

Connections Knock-out openings 2 x (Pr 28.3 + Pr 22.5) 4 x Pr 37 + 2 x Pr 18.6


2 x (Pg 21 + Pg 16) 4 x Pg 29 + Pg 11
Flange-openings 2 x FL 13.2 x Pr 37
2 x Pg 29
Flange-openings for 2 x FL 21.2 x Pr 54
voltage code S 2 x Pg 42
Terminal box Cable lugs. 6 terminals.
2
Max Cu-area, mm M5 M5 M6 M6 M10 M10 M10
10 10 35 35 70 70 70

Fan Material Polypropylene. Reinforced with 20% glass fibre.

Fan cover Material Polypropylene. Steel sheet. 1) 1)


Also two-speed
1). 1)
Surface treatment See also note Phosphated. Polyester paint. sizes 112, 132 M.

Stator winding Material Copper


Impregnation Polyester vanish. Tropicalised.
Insulation class Insulation class F. Temperature rise class B, unless otherwise stated.
Winding protection On request, see variant codes PTC-thermistors, 150°C, as standard

Rotor winding Material Die-cast aluminium.

Balancing method Half key balancing as standard.

Key way Closed key way

Enclosure IP 55

Cooling method IC 411

Drain holes Drain holes with closable plastic plugs. Open on delivery.

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 75


Increased safety motors with cast iron frame in brief, basic design
Motor size 80 90 100 112 132 160 180

Stator Material Cast iron EN-GJL200


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Alkyd paint,
thickness ≥ 70µm

Bearing end shields Material Cast iron EN-GJL-150

Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Alkyd paint
thickness ≥ 70µm

Bearings D-end = N-end 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-Z/C3 6310-Z/C3

Axially-locked Inner bearing cover On request As standard, locked


bearings at D-end

Bearing seal 2RS-integral seals Axial seal as standard,


radial seal on request

Lubrication Permanent grease lubrication.


Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180 (variant code 041)

SPM-nipples – Optional

Rating plate Material Stainless steel 0.80 Cr 18 Ni9 Stainless steel,


SS-EN 10088, 0.5mm

Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-150


Cover material Cast iron EN-GJL-150
Cover screws material Steel 5G, coated with zinc and yellow cromated

Connections Cable entries 2xPg16 2xPg16 2xPg21 2xPg21 2xPg21 2xPg29 2xPg29

Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack PUR-paint, thickness ≥ 60 µm Polyester powder
paint,thickness ≥ 80 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection On request

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium

Balancing method Half key balancing as standard

Key ways Open key way Closed key-way

Heating elements On request 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W 30W 30 W

Drain holes Optional, see variant codes

External earthing External earthing bolt as standard

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

76 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03


Increased safety motors with cast iron frame in brief, basic design

Motor size 200 225 250 280 315 355 400

Stator Material Cast iron EN-GJL-150 Cast iron EN-GJL-200


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm

Bearing end shields Material Cast iron EN-GJL-150 Cast iron EN-GJL-200, except flange-mounted
sizes 355-400 Spheroidal graphit EN-GJS-400
Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxy paint, thickness ≥ 70 µm

Bearings D-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6322/C3
N-end 2-pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C4 6319M/C4 6319M/C4
4-12 -pole 6316/C3 6316/C3 6319/C3 6319/C3

Axially-locked Inner bearing cover As standard, locked at D-end


bearings

Bearing seals Axial seal as standard, V-ring as standard, radial seal on request
radial seal on request

Lubrication Permanent grease lubrication, Regreasable bearings, regreasing nipples, M10x1


regreasing nipples optional
(variant code 041)

SPM-nipples Optional As standard

Rating plate Material Stainless steel, SS-EN 10088, Acid proof stainless steel AISI 316
thickness 0.5 mm thickness 0.6 mm

Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-150


Cover material Cast iron EN-GJL-150
Cover screws material Steel 5G, coated with zinc and yellow cromated

Connections Cable- 2-, 4-pole 2xPg36 2xPg36 2xPg36 2xPg42 2xPg48 2xØ60/80 2xØ80
entries 6-pole 2xPg36 2xPg42 2xØ60 2xØ60/80
Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included)

Fan Material Reinforced glass fiber Reinforced glass fiber, aluminium


or polypropylene with metal hub

Fan cover Material Steel


Paint colour shade Blue, Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G, RAL 5014
Paint thickness Two-pack epoxy polyester paint, thickness ≥ 80 µm

Stator winding Material Copper


Insulation Insulation class F
Winding protection 3 pcs thermistors as standard

Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium Pressure die-cast aluminium or copper

Balancing method Half key balancing as standard

Key way Closed key way Open key way

Heating elements On request 30 W 50 W 50 W 50 W 2x50 W 2x65 W 2x65 W

Drain holes Optional, see variant codes As standard, open on delivery

External earthing External earthing bolt as standard

Enclosure IP 55, higher protection on request

Cooling method IC 411

ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 77


FRENI A MOLLE serie FM •••.5 SP 0111 MA ❖
FEDERDRUKBREMSEN reihe FM •••.5
rev. 00 pag. 1/2
FREINS A PRESSION DE RESSORT série FM •••.5
SPRING BRAKES Type FM •••.5 Edizione
05 - '99
FRENOS DE PRESION DE MUELLES serie FM •••.5 Edition ABB_1000.PM5
)0 )0 )0 )0 )0 )0 )0 Denominazione delle parti principali
N° 1        Teile Bezeichnung / Designation des parties principales
/ Parts denomination / Denominaciòn de los elementos principales
( PP       
003 Ancora / Anker / Armature /Armature / Imán móvil
) PP        004.5 Disco rotante d'attrito / Rotierende Reibscheibe / Disquee de friction
Rotating linings / Disco de rozamiento
DIN 010 Contropiastra / Flansch /Palier/ Flange / Escudo
* 5481
[ [ [ [ [ [ [
012 Anello di protezione / Staubschutzring / Anneau de protection
Dust protection ring / Anillo de protecciòn
016 Cavo di alimentazione / Kabel / Cable d'alimentation / Cable
059.5 082 Cable alimentaciòn
058 060 030 Contenitore nucleo magnetico / Magnetlager ung/ Support culasse
010 Magnet support / Soporte nucleo magnetico
031 Nucleo magnetico / Magnet / Culasse magnétique / Magnet
Nucleo magnetico
040 032
032 Bobine / Spulen / Bobine / Coils / Bobinas
003 031 040 Contro disco d'attrito / Reibgegenscheibe / Contre-disque de friction
004.5 Friction counter-disc / Contradisco de rozamiento
030 058 Boccola / Buchse / Fourreau / Bush / Casquillo
059.5 Molle di carico / Druckfeder / Ressort / Springs / Muelles
060 Vite / Schraube / Vis / Screw / Tornillo
X 082 Rondella / Scheibe / Rondelle / Washer / Arandela

Denominazione delle parti di ricambio


Ersatzsteilenbezeichnung / Designation des rechanges
Spare parts denomination / Denominaciòn de los elementos de recambio

001 Gruppo magnete / Magnet-Einheit/ Groupe magnétique


Magnet group / Grupo Imán
003 Ancora / Anker / Armature / Armature / Imán móvil
004.5 Disco rotante d'attrito / Rotierende Reibscheibe
Disque de friction / Rotating linings / Disco de rozamiento
010 Contropiastra / Flansch /Palier/ Flange / Escudo
016 011 Gruppo boccola-molle / Druckfeder-Buchse Einheit
Group ressort-fourreau / Springs-Bush group / Grupo casquillo-
012 muelles
012 Anello di protezione / Staubschutzring / Anneau de protection
0.05 mm X Dust protection ring / Anillo de protecciòn
040 Contro disco d'attrito / Reibgegenscheibe / Contre-disque de friction
Friction counter-disc / Contradisco de rozamiento
Collegamenti elettrici
Elektrische-Anschlüsse / Connexions electriques / Electrical connections / Conexiones electricas

FMA (A.C.) FMC (D.C.)


(400 V)
1 - ROSSO / Rot / Rouge / Red / Rojo Giallo-Verde 1 - MARRONE
2 - VERDE / Grün / Vert / Green / Verde Gelb-Grün / Braun / Marron /Brown /Marron
Jaune-Vert 2 - BLU
3 - GIALLO / Gelb / Jaune / Yellow / Amarillo Yellow-Green
4 - NERO / Schwarz / Noir / Black / Negro Amarillo-Verde / Blau / Bleu /Blue / Azul
5 - MARRONE / Braun / Marron /Brown /Marron
6 - BLU / Blau / Bleu /Blue / Azul (230 V)

0RPHQWRWRUFHQWH 0RPHQWRWRUFHQWH 0RPHQWRG


LQHU]LD /DYRURDPPLVVLELOH /DYRURDPPLVVLELOH

QRPLQDOH PLQLPR  LQRUD SHUPDQRYUD

1HQQ'UHKPRPHQW 0LQ'UHKPRPHQW 0DVVHQWUlJKHLWVPRP =XODHVVLJH5HLEDUEHLWSUR6W 5HLEDUEHLWMHVFKDOYRUJDQJ

N° 2 &RXSOHQRPLQDO

5DWHG7RUTXH
&RXSOHPLQLPXP

0LQLPXP7RUTXH
0RPHQWG
LQHUWLH

0RPHQWRILQHUWLD
7UDYDLODGPLVVLEOHSDUKHXUH

0D[IULFWLRQZRUNSHUKRXU
7UDYDLOWROpUpSDUPDQRHXYUH

0D[IULFWLRQZRUNSHURSHUDWLRQ

3DUQRPLQDO 3DUPLQLPR 0RPHQWRGHLQHUFLD 7UDEDMRDGPLWLGRSRUKRUD 7UDEDMRDGPLWLGRSRUPDQLREUD

1P 1P .JPð -K -

FM 088.5 12 5 0,37 • 10 -4
3,5 • 10 5
1,5 • 10 3
FM 100.5 18 9 0,75 • 10 -4
4,5 • 10 5
2 • 10 3
FM 120.5 35 20 2,0 • 10 - 4 7 • 10 5 3,5 • 10 3
FM 140.5 50 30 3,7 • 10 - 4 9 • 10 5 6,6 • 10 3
FM 155.5 85 45 6,2 • 10 -4
9,5 • 10 5
8 • 10 3
FM 170.5 150 110 10,35 • 10 -4
10 • 10 5
11 • 10 3
FM 206.5 230 200 26,42 • 10 -4
12 • 10 5
20 • 10 3
ABB_1000.PM5 pag. 2/2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO e MANUTENZIONE DEL FRENO PRE-ASSEMBLATO
/ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MANUTENTION DU FREIN PRE-ASSEMBLE / ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR
PREASSEMBLED BRAKES / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO FRENO PRE-ENSAMBLADO

MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE


Posizionare il controdisco d'attrito Halten Sie die Reibsgegenscheibe Positionner le contre-disque de Lean the friction counter disc 040 Posicionar la brida de rozamiento
040 in appoggio sulla parete fissa 040 an das feste Teil (Motor friction 040 en appui sur la plaque on the fixed part (motor shield). 040 apoyandola a la pared fija
(scudo del motore) allineando i Gehaeuse) und richten Sie die fixe (protection du moteur), aligner Line up the b bones with the (escudo motor) alineando los
fori b ai corrispondenti fori filettati Bohrungen b entsprechenden le trou b en face du trou fileté L. corresponding L threaded holes. taladros b con los
L. Gewindebohrungen aus L. Monter le contre-disque de friction Assemble the friction disc 004.5 on correspondientes taladros
Montare il disco d'attrito 004.5 Montieren Sie die rotierende 004.5 sur l'arbre moyeur. the motor shaft. roscados L.
sull'albero motore. Reibscheibe 004.5 auf die Welle. Positionner le groupe bobine-ar- Fix the preassembled group Montar el disco de rozamiento
Posizionare il gruppo magnete-an- Montieren Sie die vormontierte mature prés-assemblé et le fixer à magnet-armature with the fixed part 004.5 sobre el eje motor.
cora pre-assemblato e fissarlo alla Magnetgruppe unter Verwendung la partie fixe par l'intermédiaire using 060-082 screws and washers. Posicionar el grupo pre-
parete fissa tramite le viti con ron- der Schrauben und Scheiben (060- des vis et des rondelles 060-082. Il It is advisable to use Loctite 242 ensamblado y fijarlo a la pared
delle 060-082. Si consiglia 082). Es ist empfehlenswert die est conseillé l'utilisation de Loctite type on the screw threads. fija con los tornillos y arandelas
l'utilizzo di Loctite tipo 242 sui Schrauben mit Loctite 242 zu type 242 sur les filets. When the screwing is finisced 060-082. Aconsejamos utilizar
filetti. sichern. Visser au maximum les vis de tighten the screws with the "Cs" Loctite 242 en la rosca.
Ad avvitatura ultimata serrare le Das Anzugs-Moment der fixation avec un couple de serrage driving torque (see table 3). Bloquear los tornillos con par de
viti con coppia di serraggio "Cs" Schrauben entnehmen Sie der "Cs" (voir tableau 3). Check that the air-gap apriete "Cs" (ver tabla 3).
(vedi tabella 3). Spalte "Cs" im Diagramm 3. Contrôler la course qui (automatically reached) Controlar que el entrehierro
Controllare che la corsa, che auto- Ueberpruefen Sie den Luftspalt automatiquement doit corresponds to the values of the corresponda al entrehierro
maticamente si è venuta a stabilire, gemaess den in Diagramm 4 correspondre au "tableau 4" "table 4" (nominal air-gap). establecido en la "tabla 4" (carrera
corrisponda a quanto riportato in genannten Werten. (course nominale). Make sure that the armature 003 nominal).
"tabella 4" (corsa nominale). Stellen Sie sicher die Ankerscheibe S'assurer que l'armature 003 se can slide freely on the 058 bushes Asegurarse que el imán móvil 003
Assicurarsi che l'ancora 003 sia 003 leicht auf den Bolzen 058 libére et glisse librement sur les without crawlings. corra libremente sobre los
libera di scorrere sulle boccole 058 gleich. fourreaux 058. casquillos 058.
senza impuntamenti.
0.03 mm

059.5 082 060


Øb
ØL 058

ØI ±0,05
M
min. α 010
061

Parete fissa
040

N° 3 ‘, PP ‘/ PP ‘E PP 0 PP &V 1P α ± 5'
)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

)0  0    [ƒ

REGOLAZIONE EINSTELLUNG REGLAGE AIR-GAP REGULACION


DELLA CORSA DES LUFTSPALTS DE LA COURSE ADJUSTMENT DEL ENTREHIERRO

IMPORTANTE: Intervenire con WICHTIG: bevor der Luftspalt IMPORTANT: Intervenir pour un PLEASE NOTE: Before the air- IMPORTANTE: Intervenir con un
una nuova regolazione prima che den in Tafel 4 gennanten Wert nouveau réglage de la course avant gap reaches the maximum value nuevo ajuste antes que el carrera
la corsa abbia raggiunto il valore erreicht, ist eine neu Justierung que celle-ci est atteint la valeur stated in "table 4", operate with a haya alcanzado el valor maximo
massimo indicato in "tabella 4". notwendig. maximale indiquée au "tableau 4". new air-gap adjustment. indicado en "tabla 4".
Per registrare la corsa si deve Loesen Sie die Schrauben 060 und Pour régler la course on doit agir After releasing the 060 screw, ope- Para regular el entrehierro
agire sulle boccole 058 dopo aver justieren Sie die Bremse durch sur le fourreau 058 aprés avoir rate on the 058 bushes to adjust actuar sobre los casquillos 058
sbloccato le viti 060. Herenndrehen der Buchsen 058 debloqué les vis 060. the air-gap. despues de desbloquear los
Avvitare le boccole 058 nel con- in das Magnetlager, bis der in Visser les fourreaux 058 au travers Screw the 058 bushes into the tornillos 060.
tenitore 030 di quanto serve per Tabelle 4 verzeichnete Wert la culasse 030 afin d'obtenir la magnet support 030 as it's needed Enroscar los casquillos 058 en el
poter ottenere il valore di corsa erreicht ist. valeur de la course nominale to reach the normal air-gap value contenedor 030 lo necesario para
nominale indicato in "tabella 4". Ziehen Sie die Schrauben 060 mit indiquée dans le "tableau 4". stated in "table 4". obtener el valor del entrehierro
Serrare le viti 060 con coppia di dem Drehmoment "Cs" wieder Serrer les vis 060 avec un couple Tighten the 060 screws using the nominal indicado en "tabla 4".
serraggio "Cs" (vedi tabella 3). fest. de serrage "Cs" (voir tableau 3). driving torque "Cs" (see table 3). Apretar los tornillos 060 con par
Ad operazione ultimata verifica- Pruefen Sie den Luftspalt ueber Aprés cette derniére opération When the operation is finished de cierre "Cs" (ver tabla 3).
re che la corsa rispetti il valore die gesamte Reibbelagsflaeche. vérifier que la valeur de la course check that the air-gap respects the Al final de la operacion controlar
prescritto e che sia uniforme su Nach erreichender minimalen prescripte est respecté sur toute la value required. It must be uniform que el entrehierro respecte el
tutta la superfice. Reibbelagsstaerke, siehe Tabelle périphérie. along the entire surface. valor fijado y que sea uniforme
Sostituire il disco d'attrito 004.5 4, ist die Reibscheibe 004.5 zu Remplacer le disque de friction When the minimum thickness sobre toda la superficie.
al raggiungimento dello spessore ersetzen. 004.5 si ce derniera atteint stated in table 4 is reached, Sustituir el disco de rozamiento
minimo indicato in tabella 4. l'épaisseur minimale indiquée sur substitute the 004.5 friction disc. 004.5 al alcanzar el valor mini-
le tableau 4. mo de espesor indicado en la tabla
4.

N° 4 PP
)0 )0 )0 )0 )0 )0 )0
&RUVDQRPLQDOH1HQQOXIWVSDOW(QWUHIHUQRPLQDO

1RPLQDODLUJDS(QWUHKLHUURQRPLQDO
      
&RUVDPDVVLPD0D[/XIWVSDOW(QWUHIHUPD[LPDO

0D[LPXPDLUJDS(QWUHKLHUURPj[LPR
      
 6SHVVRUHPLQLPR0LQGHVWVWDHUNH(SDLVVHXU

PLQLPDOH0LQLPXPWLFNQHVV(VSHVRU       


Tablas con datos de frenos
Tabla 3

132 160 160


Tamaño motor freno 63 71 80 90 100 112 132 2 polos 160 2 polos 2 polos
60 Hz 50 Hz 60 Hz

Tipo freno 075.5 088.5 100.5 120.5 140.5 155.5 170.5 206.5

(1)
Par nominal T B nom (Nm) 7,5 12 18 35 50 85 150 115 230 200 150

Par mínimo (2)


T B min (Nm) 4 5 9 20 30 45 110 75 200 130 100
garantizado (en frío)

Entrehierro normal X (mm) 0,2 0,2 0,25 0,3 0,35 0,35 0,35 0,4

Espesor mínimo admisible


(mm) 3,5 3,5 5 5,5 6 6 7,5 8,5
en disco freno

Reajuste recomendado
X n (mm) 0,5 0,5 0,6 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9
del entrehierro a:

Espesor disco nuevo Em (mm) 5,5 6 7,5 8,5 9,5 9,5 11 13

Par de apriete: tornillo C s (Nm) 6 6 12 12 30 30 30 50

Potencia absorbida por bobina freno:


- motor con freno c.a. (VA) 60 110 160 250 500 700 990 2000
- motor con freno c.c. (W) 30 32 45 72 91 100 120 170

Trabajo de fricción admisible 3 3 3 3 3 3 4 4


1 x10 1,5 x10 2 x10 3,5 x10 6,6 x10 8 x10 1,1 x10 2 x10
por conexión WR máx (J)

5 5 5 5 5 5 6 6
Trabajo admisible por hora PR máx (J/h) 3 x10 3,5 x10 4,5 x10 7 x10 9 x10 9,5 x10 1 x10 1,2 x10

Trabajo para desgaste


WR 0,1 (J) 7 x10 6 10 x10 6 15 x10 6 17 x10 6 31 x10 6 31,5 x10 6 48 x10 6 80 x10 6
del espesor de 0,1 mm.

-5 -5 -5 -4 -4 -4 -4 -4
Momento de inercia del freno J (kgm 2 ) 1,5 x10 3,7 x10 7,5 x10 2 x10 3,7 x10 6,2 x10 10,4 x10 26,4 x10

Peso del freno (kg) 0,8 1 1,6 2,7 4 5,2 9 16,2

(1) Par de frenado antes de realizar 10.000 maniobras.


(2) Par de frenado mínimo con disco nuevo.

Tabla 4

Tiempos de frenado (t 21) y desbloqueo (t 1)

Tamaño motor freno 63 71 80 90 100 112 132 160

Tipo freno 075.5 088.5 100.5 120.5 140.5 155.5 170.5 206. 5

Para freno con bobina de c.a.


- tiempo de liberación t 1 (ms) 5 6,6 5 5,1 5,5 5 5 5,5
- tiempo de frenado t 21 (ms) 25 25 30 40 50 50 65 105

Para freno con bobina de c.c.


- tiempo de liberación t 1 (ms) 20 20 25 35 40 50 60 100
- tiempo de frenado t 21 (ms) 10 10 15 20 35 45 55 85

8 ABB LV Motors / Cat. BA / Brake Motors ES 2001-06


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF

DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF-71/80

Freno tipo cofremo

1 Carcasa 2 Estator completo 3 Rotor con eje 4 Escudo lado 6A Escudo porta-
Stator frame Stator complete Rotor with shaft acople (IM 1001) brida
Carcasse Stator complet Rotor avec arbre Endshield for D-end, D-end shield for
Carcassa statorica Avvolgimento Rotore con albero IM 1001 flanged ring
Ständergehäuse statorico completo Welle mit Läufer Flasque palier côté Flasque palier porte
Carcaça Ständerwicklung Rotor com veio commande, bride
komplett IM 1001 Scudo porta anello
Estator completo Scudo lato D, IM 1001 (Flangia)
Lagerschild, IM 1001 Flanschhalter
A-Seite Tampa suporte do aro
Tampa lado do veio, flange
IM 1001

http://www.servorecambios.com/abbdespiecemurf.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:22


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF

6B Aro brida 6C Aro brida 7 Rodamiento lado 8 Anillo V-ring lado 9 Chaveta
(agujeros pasantes - (agujeros roscados acople acople Key
FF) - FT) D-end bearing Sealing ring for D-end Clavette
Flange ring (free Flange ring (tapped Roulement côté Joint d'étanchéité côté Chiavetta
holes - FF) holes - FT) commande commande Paßfeder
Anneau bride (trous Anneau bride (trous Cuscinetto a rulli lato Guarnizione lato D Chaveta
lisses - FF) taraudés - FT) D Dichtungsring A-Seite
Anello (Flangia a fori Anello (Flangia a fori Wälzlager A-Seite Aro vedante lado do
passanti - FF) filettati - FT) Rolamento lado do veio
Ringflansch Ringflansch veio
(Durchgangslöcher - (Gewindelöscher -
FF) FT)
Aro flange (furos Aro flange (furos
passados - FF) roscados - FT)
10 Rodamiento lado 11 Ventilador 14 Protector 16 Junta tapa de 17 Bolsa de puentes
opuesto acople Fan ventilador bornes Terminal board parts
N-end bearing Ventilateur Fan cover Packing Ensemble barrettes
Roulement côté Ventola Capot de ventilateur Joint de boîte à bornes connexions et
opposé commande Lüfter Copriventola Guarnizione écrous
Cuscinetto a rulli lato Ventoinha Lüfterhaube Dichtung Basetta porta morsetti
N Protector da Klemmenkastendeckel Brückentasche für
Wälzlager B-Seite ventoinha Junta da tampa de Klemmenbrett
Rolamento lado da terminais Pontes de ligaçao
ventoinha
18 Tapa de bornes 21 Tapón Pg (no se 22 Arandela juego
19 Placa de bornes 23 Tapón drenaje (no
Terminal box cover Terminal boardmuestra en figura) axial se muestra en figura)
Couvercle boîte a Sealing plug for
Plaque à bornes Spring washer Drainage plug (not
bornes Morsettiera terminal boxes Rondelle élastique shown in the fig.)
Coprimorsettiera Klemmenbrett (not shown in the fig) Rondella elastica Bouchon de purge
Klemmenkastendeckel Bouchon de
Placa de terminais Federscheibe (pas illustré sur la
Tampa de terminais fermeture de boîte à Anilha de mola fig.)
bornes Tappo del foro di
(pas illustré sur la fig) drenaggio (non
Tappo di chiusura visible in fig.)
scatola morseiti (non Kondenswasserstöpsel
visibile in figura) (nicht
Pg-Stöpsel (nicht dargestellt)
dargestellt) Tampao de drenagem
Tampao Pg (Nao se (nao se mostra na
mostra na figura) fig.)
28 Anillo V-ring lado 30 Rectificador 31 Disco de freno 33 Electroimanes 34 Disco de fricción
opuesto acople (sólo para c.c.) Lining (fijo y móvil) Friction disc
Sealing ring for N-end Rectifier (only for d. Garniture Armature and magnet Disque de friction
Bague d'étanchéité c.) Disco freno Electroaimans (fixe et Disco frizione
côte opposé Redresseur Bremsscheibe mobile) Reibscheibe
commande Raddrizzatore Disco de freio Electromagnete Disco de fricçáo
Guarnizione a V lato N Gleichrichter Bremsspule
V-Ring B-Seite Rectificador (só para Electroiman (fixo e
Anilho de vedaçao c.c.) móvel)
lado da ventoinha

http://www.servorecambios.com/abbdespiecemurf.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:22


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF

35 Banda protectora 36 Palanca 38 Escudo freno 44 Tirante -


Dust protection ring desbloqueo manual N-end endshield Bolzen
Bande protectice Hand release Flasque palier côté Goujon
Anello protezione Déblocage manuel opposé commande Tirante
polvere Leva sblocco Scudo lato N Binder
Staubschutzring manuale Lagerschild B-Seite Tirante
Protector de proeiras Handlüfter Tampa lado da
Manípulo de ventoinha
desfrenagem manual
Despiece M2AA
Despiece M2VA
Despiece M2AAF

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecemurf.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:22


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF-90/100/112/132/160

Freno tipo cofremo

1 Carcasa 2 Estator completo 3 Rotor con eje 4 Escudo lado 6A Escudo porta-
Stator frame Stator complete Rotor with shaft acople (IM 1001) brida
Carcasse Stator complet Rotor avec arbre Endshield for D-end, D-end shield for
Carcassa statorica Avvolgimento Rotore con albero IM 1001 flanged ring
Ständergehäuse statorico completo Welle mit Läufer Flasque palier côté Flasque palier porte
Carcaça Ständerwicklung Rotor com veio commande, bride
komplett IM 1001 Scudo porta anello
Estator completo Scudo lato D, IM 1001 (Flangia)
Lagerschild, IM 1001 Flanschhalter
A-Seite Tampa suporte do aro
Tampa lado do veio, flange
IM 1001

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:29


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

6B Aro brida 6C Aro brida 7 Rodamiento lado 8 Anillo V-ring lado 9 Chaveta
(agujeros pasantes - (agujeros roscados acople acople Key
FF) - FT) D-end bearing Sealing ring for D-end Clavette
Flange ring (free Flange ring (tapped Roulement côté Joint d'étanchéité côté Chiavetta
holes - FF) holes - FT) commande commande Paßfeder
Anneau bride (trous Anneau bride (trous Cuscinetto a rulli lato Guarnizione lato D Chaveta
lisses - FF) taraudés - FT) D Dichtungsring A-Seite
Anello (Flangia a fori Anello (Flangia a fori Wälzlager A-Seite Aro vedante lado do
passanti - FF) filettati - FT) Rolamento lado do veio
Ringflansch Ringflansch veio
(Durchgangslöcher - (Gewindelöscher -
FF) FT)
Aro flange (furos Aro flange (furos
passados - FF) roscados - FT)
10 Rodamiento lado 11 Ventilador 14 Protector 16 Junta tapa de 17 Bolsa de puentes
opuesto acople Fan ventilador bornes Terminal board parts
N-end bearing Ventilateur Fan cover Packing Ensemble barrettes
Roulement côté Ventola Capot de ventilateur Joint de boîte à bornes connexions et
opposé commande Lüfter Copriventola Guarnizione écrous
Cuscinetto a rulli lato Ventoinha Lüfterhaube Dichtung Basetta porta morsetti
N Protector da Klemmenkastendeckel Brückentasche für
Wälzlager B-Seite ventoinha Junta da tampa de Klemmenbrett
Rolamento lado da terminais Pontes de ligaçao
ventoinha
18 Tapa de bornes 19 Placa de bornes 21 Tapón Pg (no se 22 Arandela juego 23 Tapón drenaje (no
Terminal box cover Terminal board muestra en figura) axial se muestra en figura)
Couvercle boîte a Plaque à bornes Sealing plug for Spring washer Drainage plug (not
bornes Morsettiera terminal boxes Rondelle élastique shown in the fig.)
Coprimorsettiera Klemmenbrett (not shown in the fig) Rondella elastica Bouchon de purge
Klemmenkastendeckel Placa de terminais Bouchon de Federscheibe (pas illustré sur la
Tampa de terminais fermeture de boîte à Anilha de mola fig.)
bornes Tappo del foro di
(pas illustré sur la fig) drenaggio (non
Tappo di chiusura visible in fig.)
scatola morseiti (non Kondenswasserstöpsel
visibile in figura) (nicht
Pg-Stöpsel (nicht dargestellt)
dargestellt) Tampao de drenagem
Tampao Pg (Nao se (nao se mostra na
mostra na figura) fig.)
28 Anillo V-ring lado 30 Rectificador 31 Disco de freno 32 Cubo dentado 33 Electroimanes
opuesto acople (sólo para c.c.) Lining Hub (fijo y móvil)
Sealing ring for N-end Rectifier (only for d. Garniture Moyeu Armature and magnet
Bague d'étanchéité c.) Disco freno Mozzo Electroaimans (fixe et
côte opposé Redresseur Bremsscheibe Nabe mobile)
commande Raddrizzatore Disco de freio Cubo dentado Electromagnete
Guarnizione a V lato N Gleichrichter Bremsspule
V-Ring B-Seite Rectificador (só para Electroiman (fixo e
Anilho de vedaçao c.c.) móvel)
lado da ventoinha

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:29


ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

34 Disco de fricción 35 Banda 36 Palanca 38 Escudo freno


Friction disc protectora desbloqueo manual N-end endshield 44 Tirante
Disque de friction Dust protection ring Hand release Flasque palier côté Bolzen
Disco frizione Bande protectice Déblocage manuel opposé commande Goujon
Reibscheibe Anello protezione Leva sblocco Scudo lato N Tirante
Disco de fricçáo polvere manuale Lagerschild B-Seite Binder
Staubschutzring Handlüfter Tampa lado da Tirante
Protector de proeiras Manípulo de ventoinha
desfrenagem manual

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:29


Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

RECAMBIOS PARA ABB TIPO MBTF - Bobina KEB

RECTIFICADOR
BOBINA FRENO DISCO FRENO CUBO DENTADO
C.C.

BOBINA
Tipo motor Tipo freno
ABB tipo KEB MBTF-71 02
(MBTF)
MBTF-80 03
MBTF-90 04
MBTF-100 05
MBTF-112 06
MBTF-132 07

Tipo motor ØExt. Espesor


DISCO FRENO
MBTF-71 60 7.5
ABB tipo KEB MBTF-80 73 8
(MBTF) MBTF-90 85.2 10.5
MBTF-100 104 12
MBTF-112 115 12
MBTF-132 150 14

CUBO
DENTADO
Tipo motor ØInt Altura
ABB tipo KEB MBTF-71 15 18
(MBTF) MBTF-80 18 20
MBTF-90 22 20
MBTF-100 28 25
MBTF-112 28 30
MBTF-132 35 35

http://www.servorecambios.com/keb.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:36


Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

Tipo motor Rect.220/380 Rect.380/660


MBTF-71 C A
MBTF-80 C A
MBTF-90 C A
RECTIFICADOR
MBTF-100 C A
ABB tipo KEB MBTF-112 C A
(MBTF) MBTF-132 C A

Construction Special features are asbestos-free friction linings, that guarantee safe braking
Features even under extreme conditions
Size 01 ÷ 06: steel ring covered with lining material
Size 07 ÷ 10: annular-toothed metal lining carrier with lining
bonded to both sides • Braking torque adjustment from 1.0...0.5 •
Patented clearance adjustment ensures easy mounting and adjustment after
wear without dismantling • Stable, rugged connecting cable • Effective surface
protection • Insulation class B, on request F • CSA approved as an option • TÜV
prototype tested according to VDE 0580 •
Subsequent fitting of hand release • Unlimited on period • CE symbol for low
voltage regulations •Surface-hardened armature discs ensure low wear and
provide rust protection (up to size 06) • IP40 - Standard up to IP66 on request.

1 Machine
screw
2 Magnet
3 Armature
4 Adjustment
ring
5 Thrust bolt
5.1 Pressure
spring
6 Hub
7 Lining
8 Friction disc
9 Adjustable
spacer
10 Hand
release

Functional In the ”power off“ state the springs (5.1) press the armature discs (3) and the
Characteristics friction lining (7) against the attachment surface.
The friction lining (7) is connected to the hub (6) torsionalfree yet still axially
movable. The hub is firmly mounted on the shaft thereby locking it.
After applying the voltage the direct-current coil of the magnet (2) produces a
magnetic field which attracts the armature discs (3) against the spring force.
Thus the lining (7) is released allowing the shaft to rotate.
Mounting KEB COMBISTOP 08 is fastened with the fixing screws (1). With
Instructions loosened screws and in currentless condition the air gap is adjusted
with the aid of a feeler gauge to the nominal size ”X“ according to table 1 (T1).
After a uniform adjustment the screws are tightened and the brake is ready for
operation.

The distance from the attachment surface specified in Fig. B4with 0.5...1 mm
has been chosen with respect to possible shaft play. Through this measurement
a dragging of the hub against the attachment surface is avoided even in the
case of large axialplay.

http://www.servorecambios.com/keb.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:36


Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/keb.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:36


Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO

RECAMBIOS PARA ABB TIPO M2AAF/S - Bobina COFREMO

RECTIFICADOR C.
BOBINA FRENO DISCO FRENO CUBO DENTADO
C.

Tipo motor Tipo freno Tensión bobina


MUF-71 FM-75 205 V C.C.
BOBINA
MUF-80 FM-88 205 V C.C.

ABB tipo M2AAF-90 FM-100 205 V C.C.


COFREMO M2AAF-100 FM-120 205 V C.C.
(M2AAF) M2AAF-112 FM-140 205 V C.C.
M2AAF-132 FM-170 205 V C.C.
M2AAF-160 FM-206 205 V C.C.
Caracter.eléctri.bobina cofremo:Conexionado cables, etc (pdf)
Motor tensión 380/660 V: tensión bobina 178 V c.c.
Los mismos modelos de bobina freno existen en c.a. (tipo de
motor freno MUS/M2AAS)

DISCO FRENO Tipo motor Tipo freno ØExt.


MUF-71 FM-75 63
ABB tipo
COFREMO MUF-80 FM-88 76
(M2AAF) M2AAF-90 FM-100 87
M2AAF-100 FM-120 107
M2AAF-112 FM-140 122
M2AAF-132 FM-170 152
M2AAF-160 FM-206

CUBO
DENTADO Tipo motor Tipo freno ØInt-Dientes
MUF-71 FM-75 15-15
ABB tipo MUF-80 FM-88 18-18
COFREMO
M2AAF-90 FM-100 22-20
(M2AAF)
M2AAF-100 FM-120 28-24
M2AAF-112 FM-140 28-26
M2AAF-132 FM-170 35-31
M2AAF-160 FM-206

http://www.servorecambios.com/cofremo.htm (1 de 4)25/12/2006 23:32:44


Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO

Tipo motor Tensión Bobina Ref ABB


MUF-71 Y 80 220/380 205 V c.c. K
RECTIFICADOR M2AA-90 a 160 220/380 205 V c.c. C
MUF-71 Y 80 380/660 178 V c.c. H
ABB tipo
COFREMO M2AA-90 a 160 380/660 178 V c.c. B
(M2AAF) Conexionado rectificadores cofremo M2AAF
Voltajes rectificadores M2AAF

Descripción El motor freno M2AAF/S es un motor trifásico de rotor en cortocircuito, de dimensiones y


potencia standart, con un freno electromagnético de disco, alimentado según el tipo, en c.
a. trifásica o en c.c. a través de un rectificador ubicado en la misma caja de bornes. Al
desconectar la tensión aplicada a la bobina de freno, éste actúa por la presión de los
muelles. El movimiento axial del disco efectúa la doble acción de frenado, contra el
electroimán móvil y el escudo del motor, sin que se transmita ninguna presión o impacto
a los rodamientos.
Rodamientos Tamaño motor Lado acople Lado vent.
MUF/S 71 6202 ZZ C3 6203 ZZ C3
MUF/S 80 6204 ZZ C3 6204 ZZ C3
M2AAF/S-90 6305 ZZ C3 6205 ZZ C3
M2AAF/S-100 6306 ZZ C3 6206 ZZ C3
M2AAF/S-112 6206 ZZ C3 6206 ZZ C3
M2AAF/S-132 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3
MBTF/S-160 6209 ZZ C3 6209 ZZ C3
Frenos Los frenos electromagnéticos de disco frenan por la actuación de un juego de muelles y
general desfrenan al aplicar tensión a la bobina del electroimán. Esto significa que el motor
frenará automáticamente ante cualquier fallo de tensión, lo cual representa un factor
principal en la seguridad de funcionamiento. El freno actúa siempre con independencia
de la posición de montaje del motor freno.
Disco de El material que conforma el disco de freno (forro), está especialmente diseñado (sin
freno contener amianto) para ofrecer una gran resistencia al desgaste y muy buena
conductividad térmica, con un coeficiente de resistencia uniforme incluso a temperaturas
elevadas. Resiste a un gran número de maniobras y es insensible al polvo y a la
humedad.
Reajuste del Los frenos salen de fábrica ajustados a los valores nominales de par y entrehierro. El
entrehierro entrehierro debe ajustarse a su valor normal cuando por desgaste del disco de frenado
dicha magnitud alcance el valor de reajuste (Xn) que se indica en la tabla 3. Para esta
operación actuar sobre los casquillos (9) después dedesbloquear los tornillos (3).
Enroscar los casquillos en el contenedor (10) lo necesario para obtener el valor del
entrehierro nominal indicado en la tabla 3. Apretar los tornillos con par de apriete Cs (ver
tabla 3). Al final de la operación controlar que el entrehirro respete el valor fijado y que
sea uniforme sobre toda la superfície.

Rectificador Para aplicaciones donde se requiere que la bobina sea para c.c. se ha dispuesto un
rectificador especial resistente a la temperatura y a las sobretensiones, que incluye
protección suplementaria del contacto auxiliar del contactor. Su diseño compacto permite
su ubicación en la misma caja de bornes del motor .

http://www.servorecambios.com/cofremo.htm (2 de 4)25/12/2006 23:32:44


Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO

Conexiones El freno está alimentado a través de un rectificador desde los bornes del motor. La
estándar tensión indicada en la placa de características del freno es la de la bobina del freno en el
para frenos lado c.c. del rectificador. La bobina puede funcionar correctamente entre los valores 90 %
de c.c. y 110 % de la tensión nominal. Para tensiones fuera de estos límites consultar a Servo
Recambios.

Conexión normal motor conectado en Y Conexión normal motor conectado en D

Conexión
estándar
para frenos
de c.c.

Conexión Y conexión D

Conexión
para frenada
más rápida
en motores
freno de c.c.

Conexión Y conexión D

Conexión
para frenada
instantánea
en motores
freno de c.c.

Tensiones de los Tensión entrada Tensión de freno bobina c.


rectificadores Tipo rectificador
rectificador (V) c. (V)
220 Semionda 205
230 Semionda 205
240 Semionda 205
250 Semionda 223
254 Semionda 223
380 Onda completa 178
400 Onda completa 178
415 Onda completa 178
420 Onda completa 178
440 Onda completa 205
500 Onda completa 223

Para los frenos de corriente alterna de una velocidad, la conexión es directa a


Conexión para
bornes del motor. La bobina puede funcionar correctamente entre el 95 % y 105 %
frenos en c.a.
de su tensión nominal.
Los motores freno se suministran en su versión standart con los muelles regulados al 100 %
de par nominal. En el caso de que la aplicación lo requiera, el par puede reducirse a los
valores que se indican en el gráfico actuando sobre el tornillo T

Ajuste

http://www.servorecambios.com/cofremo.htm (3 de 4)25/12/2006 23:32:44


Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO

del par
de
frenado

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/cofremo.htm (4 de 4)25/12/2006 23:32:44


Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO

RECAMBIOS PARA ABB TIPO M3AAF/S - Bobina COFREMO

BOBINA FRENO DISCO FRENO RECTIFICADOR C.C.

Tipo motor Tipo freno Tensión bobina


M2VAF-63 FM-75.5 205 V C.C.
M2VAF-71 FM-88.5 205 V C.C.
BOBINA M2VAF-80 FM-100.5 205 V C.C.
M3AAF-90 FM-120.5 205 V C.C.
ABB tipo M3AAF-100 FM-140.5 205 V C.C.
COFREMO
(M3AAF) M3AAF-112 FM-155.5 205 V C.C.
M3AAF-132 FM-170.5 205 V C.C.
M3AAF-160 FM-206.5 205 V C.C.
Características eléctricas frenos cofremo M3AAF Tabla 3 y tabla 4
(pdf)
Manual para el conexionado cables, etc (pdf)
Motor tensión 380/660 V: tensión bobina 178 V c.c.
Los mismos modelos de bobina freno existen en c.a. (tipo de
motor freno MUS/M2AAS)

Tipo motor Tipo freno ØExt.


DISCO FRENO
M2VAF-63 FM-75.5
ABB tipo M2VAF-71 FM-88.5
COFREMO M2VAF-80 FM-100.5
(M3AAF)
M3AAF-90 FM-120.5
M3AAF-100 FM-140.5
M3AAF-112 FM-155.5
M3AAF-132 FM-170.5
M3AAF-160 FM-206.5

Tipo motor Tensión Bobina Ref ABB


M3VF-63/71/80 220/380 205 V c.c. K
RECTIFICADOR M3AA-90 a 160 220/380 205 V c.c. C
M3VF-63/71/80 380/660 178 V c.c. H
ABB tipo
COFREMO M3AA-90 a 160 380/660 178 V c.c. B
(M2AAF) Conexionado rectificadores cofremo M2AAF
Voltajes rectificadores M2AAF

http://www.servorecambios.com/cofremo2.htm (1 de 4)25/12/2006 23:32:55


Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO

Descripción El motor freno M3AAF/S es un motor trifásico de rotor en cortocircuito, de dimensiones y


potencia standart, con un freno electromagnético de disco, alimentado según el tipo, en c.
a. trifásica o en c.c. a través de un rectificador ubicado en la misma caja de bornes. Al
desconectar la tensión aplicada a la bobina de freno, éste actúa por la presión de los
muelles. El movimiento axial del disco efectúa la doble acción de frenado, contra el
electroimán móvil y el escudo del motor, sin que se transmita ninguna presión o impacto
a los rodamientos.
Rodamientos Tamaño motor Lado acople Lado vent.
M2VF/S 71 6202 ZZ C3 6203 ZZ C3
M2VFF/S 80 6204 ZZ C3 6204 ZZ C3
M3AAF/S-90 6305 ZZ C3 6205 ZZ C3
M3AAF/S-100 6306 ZZ C3 6206 ZZ C3
M3AAF/S-112 6206 ZZ C3 6206 ZZ C3
M3AAF/S-132 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3
M2AAF/S-160 6209 ZZ C3 6209 ZZ C3
Frenos Los frenos electromagnéticos de disco frenan por la actuación de un juego de muelles y
general desfrenan al aplicar tensión a la bobina del electroimán. Esto significa que el motor
frenará automáticamente ante cualquier fallo de tensión, lo cual representa un factor
principal en la seguridad de funcionamiento. El freno actúa siempre con independencia
de la posición de montaje del motor freno.
Disco de El material que conforma el disco de freno (forro), está especialmente diseñado (sin
freno contener amianto) para ofrecer una gran resistencia al desgaste y muy buena
conductividad térmica, con un coeficiente de resistencia uniforme incluso a temperaturas
elevadas. Resiste a un gran número de maniobras y es insensible al polvo y a la
humedad.
Reajuste del Los frenos salen de fábrica ajustados a los valores nominales de par y entrehierro. El
entrehierro entrehierro debe ajustarse a su valor normal cuando por desgaste del disco de frenado
dicha magnitud alcance el valor de reajuste (Xn) que se indica en la tabla 3. Para esta
operación actuar sobre los casquillos (9) después dedesbloquear los tornillos (3).
Enroscar los casquillos en el contenedor (10) lo necesario para obtener el valor del
entrehierro nominal indicado en la tabla 3. Apretar los tornillos con par de apriete Cs (ver
tabla 3). Al final de la operación controlar que el entrehirro respete el valor fijado y que
sea uniforme sobre toda la superfície.

Rectificador Para aplicaciones donde se requiere que la bobina sea para c.c. se ha dispuesto un
rectificador especial resistente a la temperatura y a las sobretensiones, que incluye
protección suplementaria del contacto auxiliar del contactor. Su diseño compacto permite
su ubicación en la misma caja de bornes del motor .
Conexiones El freno está alimentado a través de un rectificador desde los bornes del motor. La
estándar tensión indicada en la placa de características del freno es la de la bobina del freno en el
para frenos lado c.c. del rectificador. La bobina puede funcionar correctamente entre los valores 90 %
de c.c. y 110 % de la tensión nominal. Para tensiones fuera de estos límites consultar a Servo
Recambios.

Conexión normal motor conectado en Y Conexión normal motor conectado en D

Conexión
estándar
para frenos
de c.c.

Conexión Y conexión D

http://www.servorecambios.com/cofremo2.htm (2 de 4)25/12/2006 23:32:55


Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO

Conexión
para frenada
más rápida
en motores
freno de c.c.

Conexión Y conexión D

Conexión
para frenada
instantánea
en motores
freno de c.c.

Tensiones de los Tensión entrada Tensión de freno bobina c.


rectificadores Tipo rectificador
rectificador (V) c. (V)
110 Semionda 102
220 Semionda 205
230 Semionda 205
240 Semionda 205
250 Semionda 205
254 Semionda 223
380 Onda completa 178
400 Onda completa 178
415 Onda completa 178
420 Onda completa 178
440 Onda completa 205
500 Onda completa 223
24 V C.C. Sin 24

Para los frenos de corriente alterna de una velocidad, la conexión es directa a


Conexión para
bornes del motor. La bobina puede funcionar correctamente entre el 95 % y 105 %
frenos en c.a.
de su tensión nominal.
Los motores freno se suministran en su versión standart con los muelles regulados al 100 %
de par nominal. En el caso de que la aplicación lo requiera, el par puede reducirse a los
valores que se indican en el gráfico actuando sobre el tornillo T

Ajuste
del par
de
frenado

Características eléctricas frenos cofremo M3AAF Tabla 3 y tabla 4 (pdf)


Manual para el conexionado cables, etc (pdf)

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/cofremo2.htm (3 de 4)25/12/2006 23:32:55


Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO

http://www.servorecambios.com/cofremo2.htm (4 de 4)25/12/2006 23:32:55


MGM Guía del motor

GUÍA DEL MOTOR


Grados de protección • Rodamientos • Rectificadores •
Tensión y frecuencia de alimentación • Funcionamiento
a 60 Hz • Clases de servicio
Grados de protección
La elección del grado de protección de un motor debe adecuarse a las condiciones del ambiente en el cual va a
trabajar. De acuerdo a lo previsto por la norma IEC 34-5 (EN 60034-5) la designación de grado de protección se
obtiene mediante una sigla compuesta por las letras IP seguida por dos cifras. La primera cifra indica el grado
de protección de la carcaza del motor contra el contacto con partes sometidas a tensión o en movimiento o
contra la penetración de cuerpos sólidos externos. La segunda cifra indica el grado de protección del motor
contra los efectos perjudiciales producidos por la penetración de líquidos.

IP + primera cifra+ segunda


cifra

PRIMERA CIFRA SEGUNDA CIFRA


0 Ninguna protección. 0 Ninguna protección.
1 Máquina protegida contra la penetración 1 La caída vertical de gotas de agua no debe
de cuerpos sólidos de dimensiones provocar efectos perjudiciales sobre el motor.
superiores a 50 mm. (por ejemplo: 2 La caída vertical de gotas de agua no debe
protección contra el contacto accidental provocar efectos perjudiciales sobre el motor
de la mano) cuando está inclinado hasta 15° respecto a
2 Máquina protegida contra la penetración su posición normal.
de cuerpos sólidos de dimensiones 3 La caída de gotas de agua de lluvia con una
superiores a 12 mm. inclinación de hasta 60° no debe provocar
3 Máquina protegida contra la penetración efectos perjudiciales sobre el motor.
de cuerpos sólidos de dimensiones 4 Las salpicaduras de agua provinientes de
superiores a 2,5 mm. cualquier dirección no deben provocar
4 Máquina protegida contra la penetración efectos perjudiciales sobre el motor.
de cuerpos sólidos de dimensiones 5 Los chorros de agua provinientes de
superiores a 1 mm. cualquier dirección no debe provocar efectos
5 Máquina protegida contra la penetración perjudiciales sobre el motor.
de polvo. La penetración de polvo no está 6 Las ondas de agua no debe provocar efectos
completamente impedida, pero no debe perjudiciales sobre el motor.
comprometer el buen funcionamiento del
motor.
7 La inmersión en agua bajo condiciones
especificadas de presión y duración no debe
provocar el ingreso de agua en el interior del
motor en cantidad perjudicial.
8 La inmersión en agua permanentemente del
motor en condiciones establecidas por el
constructor no debe provocar efectos
perjudiciales sobre el motor.

Los motores autofrenantes MGM están construídos de fábrica con grado de protección IP54. Sobre pedido es posible
realizar los motores con grado de protección IP55 o IP56. Para uso normal en ambientes industriales es suficiente con
grado de protección IP54. Para motores destinados a trabajar a la intemperie o en contacto con el agua es
aconsejable con grado de protección IP55 o IP 56, será siempre aconsejable la adopción de oportunas protecciones
adicionales. Los motores de la serie BA y CF no necesitan techo de protección en su montaje vertical. En el momento
de la inatalación verificar el ajuste correcto de las boquillas prensacables y cuando sea posible prever el ingreso del
cable con una curvatura de abajo hacia arriba.

Rodamientos

http://www.servorecambios.com/mgm/guiamotor.htm (1 de 5)25/12/2006 23:33:04


MGM Guía del motor

Todos los motores MGM están equipados con rodamientos de bolas con doble obturación. Los rodamientos
están lubricados de por vida con notable reserva de grasa, las guarniciones son de goma sintética resistente a
los aceites y el desgaste.
TIPO DE RODAMIENTO
TAMAÑO
DEL MOTOR LADO OPUESTO DEL
LADO DEL ACOPLE (D)
ACOPLE (ND)

63 6202 - 2RS1 6202 - 2RS1


71 6203 - 2RS1 6203 - 2RS1
80 6204 - 2RS1 6204 - 2RS1
90 6205 - 2RS1 6205 - 2RS1
100 6206 - 2RS1 6206 - 2RS1
112 6306 - 2RS1 6306 - 2RS1
132 6308 - 2RS1 6308 - 2RS1
160 6309 - 2RS1 6309 - 2RS1
180 6310 - 2RS1 6310 - 2RS1
200 6312 - Z C3 6310 - 2RS1

La vida nominal de los cojinetes está definida como la cantidad de horas de servicio que alcanza o supera el
90% de los cojinetes iguales en determinadas condiciones de ensayo. Los parámetros fundamentales que
influyen sobre la duración son la carga aplicada sobre el cojinete, la velocidad de rotación y la temperatura de
servicio. Los valores de la tabla se refieren al caso en que sólo exista carga radial. Se presupone además que
la fuerza radial no cambia de módulo, dirección o sentido. El punto de aplicación de la fuerza es en el plano
medio de la extremidad del eje (ver figura: F), el motor está dispuesto horizontalmente.

Los valores de la tabla expresan la fuerza máxima aplicable sobre el eje para tener una duración según se
indica en la siguiente tabla. La fuerza está expresada en Newton (N).

20.000 horas 40.000 horas


TAMAÑO DEL MOTOR
2 polos 4 polos 6 polos 8 polos 2 polos 4 polos 6 polos 8 polos
63 410 520 600 650 330 410 470 520
71 500 630 720 800 400 500 570 630
80 660 840 950 1200 500 660 750 840
90 720 900 1000 1300 550 720 820 900
100 1000 1250 1400 1800 790 1000 1100 1250
112 1450 1850 2100 2650 1150 1450 1650 1850
132 2150 2700 3100 3950 1700 2150 2450 2700
160 2700 3400 3900 4900 2100 2700 3050 3400
180 3250 4100 4700 5980 2600 3250 3750 4100
200 4300 5450 6250 6850 3400 4300 4950 5450
Rectificadores
Los motores con el electroimán alimentado en corriente continua se entregan con el rectificador alojado en el interior
de la caja de bornes. Los rectificadores están provistos de protección contra sobretensiones y de un filtro contra la
emisión de radio frecuencia.En la figura inferior se representan los tipos de rectificadores montados sobre los motores
MGM. El rectificador tipo M se emplea para montaje sobre tablero eléctrico. Cada rectificador puede conectarse para
obtener dos velocidades de actuación del freno (Conexión BA y conexión BM)

TIPO C110 TIPO C230


COLOR RESINA: COLOR RESINA:
VERDE AZUL

INPUT:110V ~ INPUT:230V ~
OUTPUT:103V= OUTPUT:103V=

http://www.servorecambios.com/mgm/guiamotor.htm (2 de 5)25/12/2006 23:33:04


MGM Guía del motor

TIPO Q110 TIPO Q230 TIPO Q400

COLOR
COLOR COLOR
RESINA:
RESINA:VERDE RESINA:AZUL
AMARILLO

INPUT:110V ~ INPUT:230V ~
INPUT:400V~
OUTPUT:103V= OUTPUT:103V=
OUTPUT:180V=

TIPO M110 TIPO M230 TIPO M400


COLOR
COLOR COLOR
RESINA:
RESINA:VERDE RESINA:AZUL
AMARILLO

INPUT:110V ~ INPUT:230V~
INPUT:400V~
OUTPUT:103V= OUTPUT:103V=
OUTPUT:180V=

Tensión y frecuencia de alimentación

Todos los motores MGM están realizados para ser alimentados a "tensión europea" 230/400V±10% 50Hz (IEC
38, CENELEC HD 472, CEI 8-6). Sobre pedido puede ejecutarse para funcionamiento a tensiones o
frecuencias distintas. Todos los motores llevan en su tarjeta identificadora los valores de tensión, las
características de funcionamiento a 50Hz y las correspondientes a 60Hz.
TENSION DE
TENSIONES ADMISIBLES
TARJETA
230/400 277/480 240/415 220/380 265/460
50 60 50 50 60
190/330 220/380 208/360 230/400
50 60 60 60
208/360 254/440 200/346 240/415
50 60 50 60
400/690 480/830 380/660 415/717
50 60 50 50

Si los motores se utilizan para un servicio severo y al límite de sus prestaciones debe tenerse en cuenta como
varía el par en función de las diversas condiciones de alimentación (gráfico). En condiciones de
subalimentación debe prestarse particular atención al control del entrehierro, que deberá efectuarse
frecuentemente con el fin de garantizar el funcionamiento eficaz del freno.

Funcionamiento a 60 Hz

http://www.servorecambios.com/mgm/guiamotor.htm (3 de 5)25/12/2006 23:33:04


MGM Guía del motor

Los motores de la serie BA, CF, BM con tensión de alimentación indicada en la tarjeta 230/400V 50Hz y
277/480V 60Hz mantienen aproximadamente inalterados al pasar a 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz los
valores de par de arranque y par nominal, así como los valores de corriente de par de arranque y nominal; la
valocidad de rotación aumenta cerca del 20% (como se observa comparando las curvas 1 y 2 del grafico de
abajo). Los electroimanes alimentados en corriente alterna para motores de la serie BA y CF con tensiones de
alimentación indicada 230/400V 50 Hz y 277/480V 60 Hz (salvo otra indicación de la tensión de alimentación de
freno) pueden funcionar indiferentemente a 230/400V 50 Hz o bien 277/480V 60 Hz. Los electroimanes
alimentados en corriente continua de las series BA, CF y BM con tensión de alimentación indicada 230V o bien
400V (D.C. BRAKE 230V; D.C. BRAKE 400V) deben alimentarse en el primer caso a 230V indiferentemente a
50 Hz o bien a 60 Hz y en el segundo caso a 400V a 50 Hz o bien a 60 Hz.

En general no se aconseja utilizar un motor construido para funcionar a 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz a la
tensión de 220/380V 60Hz debido a que si bien se mantiene inalterada la potencia, el valor del par de arranque
disminuye alrededor del 35% (curvas 1 y 3 de la figura inferior). Los electroimanes alimentados en corriente
alterna para motores de la serie BA y CF con tensiones de alimentación indicada 230/400V 50 Hz y 277/480V
60 Hz no deben utilizarse a 220/380V 60Hz ya que se obtendría una importante disminución de las
prestaciones. Los electroimanes alimentados en corriente continua con tensión 230V 50Hz pueden utilizarse a
220V 60Hz, y aquellos con tension 400V 50Hz pueden utilizarse a 380V 60Hz.

Este gráfico muestra la variación de la curva


par/rpm para un motor con tensión de tarjeta
230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz en diversas
condiciones de alimentación.

Motor con tensión de tarjeta 230/400V


1 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a
230/400V 50Hz.
Motor con tensión de tarjeta 230/400V
2 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a
277/480V 60Hz.
Motor con tensión de tarjeta 230/400V
3 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a
220/380V 60Hz.

Es importante observar que el número máximo de arranques posibles en el pasaje de 50 Hz a 60Hz disminuye
cerca del 15-20% y que el nivel sonoro durante el funcionamiento aumenta cerca de 3db por efecto de la mayor
ventilación.

Clases de servicio
Clases de servicio más comunes en relación con la potencia utilizable en cada caso
SERVICIO CONTINUO S1

El motor funciona con carga


constante durante el tiempo
suficiente para alcanzar el
equilibrio térmico.

potencia temperatura

SERVICIO DE DURACIÓN LIMITADA S2

http://www.servorecambios.com/mgm/guiamotor.htm (4 de 5)25/12/2006 23:33:04


MGM Guía del motor

El motor funciona con carga


constante durante un tiempo
limitado no suficiente para
alcanzar el equilibrio térmico.
Sigue luego un tiempo de reposo
suficiente para que el motor temperatura
retorne a la temperatura ambiente. potencia

SERVICIO INTERMITENTE PERIÓDICO S3

El motor funciona cumpliendo un


ciclo que comprende un tiempo de
funcionamiento a carga constante
(ts) y un tiempo de reposo (tr). La
indicación sintética del servicio
está dada por la relación
porcentual de intermitencia entre
el tiempo de marcha y el tiempo
total del ciclo. potencia temperatura

En caso de servicio de breve duración (S2) o servicio intermitente periódico (S3) es posible obtener gracias al
reducido calentamiento del motor una potencia mayor de la que se obtiene en servicio continuo, el par de
arranque permanece invariable. Indicativamente para mototres de una velocidad es válida la siguiente
expresión:

Potencia obtenible=K•Potencia nominal

Donde K es un coeficiente que puede tomarse de los siguientes diagramas:

tiempo (min) intermitencia%

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/guiamotor.htm (5 de 5)25/12/2006 23:33:04


Características serie BA

CARACTERÍSTICAS GENERALES SERIE BA Y CF


Presentación • Regulación del entrehierro • Regulación del par de frenado • Cantidad de arranques por hora en carga • Conexión eléctrica del electroimán del freno • Variación del par de frenado en función de la compresión de los resortes.

Presentación

La serie BA y la serie CF están constituidas por motores asincrónicos trifásicos autofrenantes. El freno actúa por ausencia de alimentación eléctrica. El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor. El grupo freno está alimentado con corriente alterna con la posibilidad de solicitar su conexión en común o por separado del motor. Sobre pedido el mismo tipo de freno puede suministrarse con alimentación en corriente continua con el rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes. Todos los motores son particularmente adecuados para alimentarse por
medio de un inverter. Los materiales aislantes utilizados son de clase F, sobre pedido es posible suministrar el motor con aislamiento clase H. La construcción del motor es del tipo cerrado con refrigeración exterior y protección IP54 (sobre pedido IP55 o IP56). El disco de freno permite un par de frenado elevado por tener una superficie de fricción muy alta. El material de fricción del disco no contiene amianto.

En la serie BA la carcaza es de aleación ligera inyectada. La caja de bornes está ubicada en la parte alta del motor. Los escudos y bridas son de aluminio hasta la carcaza 90 y de fundición para las carcazas superiores. La placa móvil y el electroimán tienen un núcleo magnético laminar con el fin de reducir al mínimo las pérdidas eléctricas y asegurar una extremada rapidez de actuación del freno.

Regulación del entrehierro

El entrehierro (60) o sea la distancia entre los dos núcleos magnéticos del electroimán (25) y la placa móvil (24) debe ser restablecido a 0.2 - 0.4 mm cuando alcance valores de 0.6 - 0.7 mm. No es conveniente superar esta medida para evitar vibraciones de la placa móvil y la eventual destrucción de la bobina. Es oportuno controlar periódicamente el entrehierro porque con el desgaste de las superficies de fricción del disco de freno éste tiende a aumentar. Para restablecer el entrehierro al valor especificado, actuar sobre las tuercas (21 y 22) que fijan el electroimán
haciéndolo avanzar hacia la placa móvil. Concluida la operación, verificar el apriete de las tuercas.

Regulación del par de frenado

El par de frenado es proprcional a la compresión de los resortes (18) y se puede variar girando las tuercas (20). La compresión de los tres resortes debe ser lo más uniforme posible. Si alimentando el freno el electroimán no alcanza a atraer la placa móvil con un golpe seco reteniéndola sin vibraciones, verificar la exacta regulación del entrehierro, y si el inconveniente persiste, aflojar las tuercas (20), dos filetes cada una y probar
nuevamente hasta obtener el funcionamiento deseado.

Cantidad de arranques por hora en carga


En las tablas de datos técnicos está indicado el número de arranques horarios que cada tipo de motor puede soportar en vacío (Zo). Para obtener la cantidad máxima de arranques por hora bajo carga, se utiliza la siguiente fórmula:

Zcarga= Zo • K • R

Dónde Zo es el valor de tabla para el motor elegido y K y R son coeficientes señalados en los diagramas, que dependen, el primero de la relación entre el momento de inercia de la carga (Jcarga) y el momento de inercia del motor (Jmot), y el
segundo de la relación entre el momento resistenete (Cr) y de arranque (Ca). Si el número de arranques horario en carga está próximo al valor de Zcarga obtenido, se recomienda la adopción de termoprotecciones.

Conexión eléctrica del electroimán del freno

El grupo freno está alimentado con corriente alterna con la posibilidad de solicitar su conexión en común o por separado del motor. Sobre pedido el mismo tipo de freno puede suministrarse con alimentación en corriente continua con el rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes. El rectificador está provisto de dispositivos de protección contra las sobretensiones y de un filtro contra la emisión de radiofrecuencia. De fábrica el motor viene equipado de serie con el rectificador conectado según el ESQUEMA A. Para obtener una respuesta
más rápida del freno es necesario proceder a la conexión según el ESQUEMA B.

Variación del par de frenado en función de la compresión de los resortes.


Los motores de las series BA y CF con freno A.C. se entregan con un valor del par de frenado alrededor del 60-70 % del valor máximo indicado en la placa del motor. Siempre que quiera recibirse el motor con el grupo de freno registrado a un valor del par de frenado determinado, es posibñle solicitarlo durante el pedido. En los gráficos siguientes está representada la variación del par de frenado en función de la regulación de la compresión de los resortes del grupo freno. Los valores indicados se refieren al caso en que el motor sea dispuesto en posición horizontal. Los gráficos se refieren a los frenos de las series BA y CF con freno
alimentado en corriente alterna. Los grupos de freno alimentados en C.C., si bien mantienen el mismo desarrollo gráfico, tienen el par de frenado máximo más bajo según se indica en la tabla inferior. Los valores señalados en el gráfico tienen un significado indicativo porqué las condiciones ambientales, el estado de desgaste y la temperatura de las superficies de fricción, influencian el par de frenado resultante. Siempre que sea necesario regular el par de frenado a un valor determinado, se recomienda verificar directamente una vez efectuada la regulación, el valor del par de frenado obtenido. Para valores de registro bajos del par
de frenado, la posición de montaje del motor influirá de manera sensible. Para mayor información, consultar con el departamento técnico de Servo Recambios, S.A.
Tipo de motor serie BA y CF 71 80 90 100 112 132 160 180 200
Par freno máx A.C. (Nm) 14 18 38 50 80 150 190 300 300
Par freno máx D.C. (Nm) 9 15 30 42 60 120 155 180 180
BA 71 BA 80

BA 90 BA 100 BA 112

CF 132 CF 160 CF 180-200

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/featuresbacf.htm25/12/2006 23:33:18
MGM -Serie BA 2 y 4 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM SERIE BA 2 y 4 POLOS

2 POLOS •4 POLOS

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2 polos 3000 r.p.m.


BA
71 A2
0.37 2810 0.95 0.80 2.6 3.9 65 110 6000 4.88 14 59 9.5
BA
71 B2
0.55 2810 1.45 0.80 2.6 3.9 65 110 6000 5.48 14 59 10.5
BA
71 0.75 2850 1.9 0.74 2.7 4.6 65 110 5000 6.15 14 59 11
C2*
BA
80 A2
0.75 2800 1.7 0.86 3.1 5.3 125 150 6000 11.64 18 65 14.5
BA
80 B2
1.1 2800 2.4 0.86 3.1 5.3 125 150 6000 12.96 18 65 15.5
BA
90 1.5 2850 3.3 0.86 3 6.9 240 150 4500 18.95 38 72 20
SA2
BA
90 2.2 2850 4.5 0.86 3 6.9 240 150 4500 21.84 38 72 22.5
LA2
BA
100 3 2860 6.2 0.84 3.2 8.1 240 150 2800 39.82 50 74 30
LA2
BA
112 4 2880 8.1 0.87 2.5 7.4 280 470 1700 68.96 80 75 44
MB2
CF
132 5.5 2870 10.4 0.87 2.3 5.1 580 680 480 170 150 75 79
SA2
CF
132 7.5 2875 14 0.94 2.3 5.1 580 680 480 205 150 75 85
SB2
CF
132 9.2 2870 18 0.91 2.3 5.1 580 680 420 240 150 75 95
MA2*
CF
132 11 2870 21 0.87 2.3 5.1 580 680 400 275 150 75 105
MB2*
CF
160 11 2880 23 0.92 3 8.8 1390 860 350 485 190 77 138
MA2
CF
160 15 2880 30 0.93 3 8.8 1390 860 350 585 190 77 150
MB2

http://www.servorecambios.com/mgm/ba2y4polos.htm (1 de 3)25/12/2006 23:33:27


MGM -Serie BA 2 y 4 polos

CF
160 18.5 2880 37 0.93 3 8.8 1390 860 350 685 190 77 168
LA2
CF
180 22 2870 47 0.93 1.8 6.5 950 1100 120 1650 300 78 230
LA2
CF
200 30 2945 55 0.87 2.3 6.7 950 1100 90 1950 300 79 175
LA2
CF
200 37 2945 68 0.87 2.4 6.5 950 1100 90 2100 300 79 190
LB2

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4 polos 1500 r.p.m.


BA 71
A4
0.25 1400 0.8 0.68 2.9 4 65 110 20000 7.2 14 45 9.5
BA 71
B4
0.37 1400 1.1 0.68 2.9 4.4 65 110 19000 8.1 14 45 10.5
BA 71
C4*
0.55 1360 1.65 0.73 2.6 3.2 65 110 18000 9.43 14 45 11.5
BA 71
D4
0.65 1350 2 0.69 2.5 3.7 65 110 16000 9.92 14 45 12
BA 80
A4
0.55 1400 1.7 0.69 2.2 4 125 150 10000 14.97 18 47 14
BA 80
B4
0.75 1400 2.2 0.67 2.6 4.3 125 150 10000 17.19 18 47 15
BA 80
C4*
0.9 1390 2.65 0.68 2.8 3.8 125 150 10000 18.3 18 47 16
BA 90
SA4
1.1 1400 2.7 0.77 2.3 4.6 240 150 15000 26.15 38 55 20
BA 90
LA4
1.5 1400 3.6 0.75 3 4.8 240 150 12000 30.53 38 55 22.5
BA 90
LB4*
1.85 1400 4.3 0.77 3 4.6 240 150 9000 34.57 38 55 24
BA
100 2.2 1410 5 0.78 2.7 5.7 240 150 8000 51.14 50 57 32
LA4
BA
100 3 1410 6.4 0.83 2.7 5 240 150 7000 60.07 50 57 36
LB4
BA
112 4 1415 8.1 0.87 2.5 6.5 280 470 4000 125.7 80 61 45
MB4
CF132
SB4
5.5 1425 11.5 0.80 2.6 5.8 580 680 1200 325 150 62 85
CF132
MA4
7.5 1430 14.6 0.85 2.6 5.8 580 680 950 390 150 62 96

http://www.servorecambios.com/mgm/ba2y4polos.htm (2 de 3)25/12/2006 23:33:27


MGM -Serie BA 2 y 4 polos

CF132
MB4*
8.8 1430 17 0.81 2.6 6 580 680 900 470 150 62 104
CF160
MA4*
9.2 1450 17 0.8 2.6 5.8 1390 860 850 725 190 63 138
CF160
MB4
11 1460 22 0.8 2.8 5.8 1390 860 850 905 190 63 150
CF160
LA4
15 1460 29 0.81 2.8 5.8 1390 860 850 1130 190 63 168
CF180
LA4
18.5 1450 35 0.86 2.5 6 950 1100 540 1650 300 64 230
CF180
LB4
22 1450 40 0.89 2.5 6 950 1100 540 1870 300 64 250
CF200
LBA
30 1465 57.3 0.85 2.4 6.3 950 1100 300 2100 300 66 270

*Potencia no normalizada

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en serviciocontínuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/ba2y4polos.htm (3 de 3)25/12/2006 23:33:27


MGM -Serie BA 6 y 8 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM -SERIE BA 6 y 8 POLOS

6 POLOS •8 POLOS

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

6polos 1000 r.p.m.


BA 71
A6
0.18 900 0.7 0.71 2.2 2.6 65 110 28000 10.08 14 45 10.5
BA 71
B6
0.25 900 0.9 0.71 2.2 2.9 65 110 28000 11.54 14 45 11
BA 80
A6
0.37 900 1.25 0.66 2.6 3.6 125 150 18000 23.4 18 47 14.5
BA 80
B6
0.55 900 1.8 0.68 2.6 3.6 125 150 18000 27.21 18 47 15.5
BA 90
SA6
0.75 900 2.3 0.68 2.2 3.3 240 150 18000 35.93 38 54 19.5
BA 90
LA6
1.1 910 3.2 0.68 2.3 3.7 240 150 15000 46.08 38 54 22
BA
100 1.5 930 3.9 0.71 2.5 4.3 240 150 11000 87.40 50 56 33
LA6
BA
100 1.85 920 5 0.68 2.6 4.3 240 150 8500 99.19 50 56 35
LB6*
BA
112 2.2 945 5.2 0.79 2.3 5.3 280 470 6500 168.3 80 58 45
MB6
CF
132 3 960 6.9 0.76 2.1 5.6 580 680 1800 320 150 58 85
SB6
CF
132 4 960 9.1 0.76 2.5 5.6 580 680 1500 420 150 58 95
MA6
CF132
MB6
5.5 960 12 0.78 2.5 5.6 580 680 1200 515 150 58 104
CF
160 7.5 960 17.6 0.79 2 5.5 1390 860 1200 1015 190 59 146
MB6
CF
160 9.2 960 21.9 0.78 2 5.5 1390 860 1100 1225 190 59 168
LA6*
CF
160 11 960 25.7 0.78 2 5.5 1390 860 950 1435 190 59 180
LB6
CF
180 15 970 29 0.82 2.4 6 950 1100 600 2150 300 60 240
LB6

http://www.servorecambios.com/mgm/ba6y8polos.htm (1 de 3)25/12/2006 23:33:33


MGM -Serie BA 6 y 8 polos

CF
200 18.5 980 36.6 0.83 2.1 6 950 1100 350 2200 300 61 267
LA6
CF
200 22 980 42.8 0.83 2.4 6 950 1100 350 2500 300 61 287
LB6

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

8 polos 1000 r.p.m.


BA
71 0.08 660 0.6 0.53 2.2 2.7 65 110 30000 7.2 14 43 10
A8
BA
71 0.11 660 0.8 0.55 2.2 2.7 65 110 30000 8.10 14 43 10.5
B8
BA
80 0.18 675 0.95 0.59 2.2 3.3 125 150 30000 23.40 18 45 14.5
A8
BA
80 0.25 675 1.25 0.62 2.2 3.3 125 150 30000 27.21 18 45 15.5
B8
BA
90 0.37 690 1.5 0.55 2.2 2.8 240 150 20000 35.93 38 46 20
SA8
BA
90 0.55 690 2.2 0.56 2.2 2.8 240 150 17000 46.08 38 46 22.5
LA8
BA
100 0.75 700 2.75 0.58 2.3 3.2 240 150 14000 87.40 50 49 33
LA8
BA
100 1.1 700 3.5 0.59 2.1 3.5 240 150 9400 99.19 50 49 35
LB8
BA
112 1.5 705 4.4 0.65 1.9 3.9 240 470 7200 168.3 80 52 45
MB8
CF
132 2.2 720 5.3 0.72 1.7 5.4 580 680 2100 320 150 55 85
SB8
CF
132 3 720 7 0.72 1.8 5.4 580 680 2100 420 150 55 95
MB8
CF
160 4 700 10.5 0.72 2 5 1390 860 1800 1115 190 58 138
MA8
CF
160 5.5 700 12.8 0.72 2 5.2 1390 860 1800 1115 190 58 151
MB8

http://www.servorecambios.com/mgm/ba6y8polos.htm (2 de 3)25/12/2006 23:33:33


MGM -Serie BA 6 y 8 polos

CF
160 7.5 700 17.4 0.69 2 5.2 1390 860 1800 1435 190 58 168
LA8
CF
180 11 700 26.6 0.74 2 4.3 950 1100 800 2150 300 59 250
LB8
CF
200 15 725 32.8 0.75 2.1 5 950 1100 500 2500 300 60 285
LA8

*Potencia no normalizada

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/ba6y8polos.htm (3 de 3)25/12/2006 23:33:33


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/4 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 2 y 4 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2/4 polos 3000/1500 r.p.m.


BAD 71 0.25 2800 0.75 0.71 2.3 4.7 65 110 8500 7.2 14 59 10
A2/4 0.18 1400 0.7 0.66 2.2 3.8 18000 45
BAD 71 0.37 2800 0.9 0.73 2.3 4.7 65 110 7000 8.1 14 59 11
B2/4 0.25 1400 0.85 0.67 2.2 3.8 16000 45
BAD 80 0.65 2800 1.7 0.80 2.5 5.2 125 150 3000 14.97 18 65 14.5
A2/4 0.45 1390 1.35 0.74 2.4 5.2 10000 47
BAD 80 0.88 2800 2.2 0.80 2.5 5.2 125 150 3000 17.19 18 65 15.5
B2/4 0.62 1390 1.7 0.74 2.4 5.2 10000 47
BAD 90 1.3 2800 3.2 0.85 2.3 4.5 240 150 3000 26.15 38 72 20
SB2/4 0.9 1420 2.3 0.73 2.3 4.6 9500 55
BAD 90 1.8 2800 4.4 0.83 2.6 4.8 240 150 2500 30.53 38 72 23
LA2/4 1.2 1420 3.1 0.71 3 5.3 9000 55
BAD 90 2.2 2860 5.4 0.82 2.7 4.4 240 150 2500 34.57 38 72 24
LB2/4 1.5 1430 3.8 0.72 3.1 4.8 8500 55
BAD 2.2 2875 5 0.85 2.3 6.2 240 150 1800 51.14 50 73 32
100
LA2/4 1.5 1425 3.8 0.82 2.4 5.6 6500 57
BAD 3.1 2875 6.7 0.85 2.3 6.2 240 150 1700 60.07 50 73 36
100
lB2/4 2.3 1425 5.2 0.82 2.4 5.6 6000 57
BAD 4.5 2880 9.2 0.87 2.5 7 280 470 900 125.7 80 75 45
112
MB2/4 3.3 1400 6.9 0.86 2.4 6.3 3800 61
CFD 5 2800 10.5 0.92 2.7 5.1 580 680 400 205 150 75 85
132
SB2/4 4.5 1400 10 0.82 2.5 5.8 1000 62
CFD 6 2800 12.4 0.93 3 5.1 580 680 400 240 150 75 95
132
MA2/4 5 1400 11.9 0.80 2.8 5.8 900 62
CFD 9.5 2800 17.1 0.86 2.6 8.8 1390 860 300 725 190 77 139
160
MA2/4 8 1400 15 0.85 2.2 5.8 800 63
CFD 11 2830 23.8 0.88 2.6 8.8 1390 860 300 905 190 77 150
160
MB2/4 9 1400 19.5 0.85 2.2 5.8 800 63
CFD 13 2830 26.6 0.88 2.6 8.8 1390 860 250 1130 190 77 168
160
LA2/4 11 1400 22 0.85 2.2 5.8 750 63

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y4polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:42


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/4 polos

CFD 17 2830 35.7 0.89 2.2 6.5 950 1100 100 1650 300 78 230
180
LA2/4 14 1420 29.3 0.86 2 6 500 64
CFD 20.6 2830 41 0.89 2.2 6.5 950 1100 100 1870 300 78 250
180
LB2/4 17 1420 33.7 0.86 2 6 500 64
CFD 28 2920 58 0.89 2.2 6.5 950 1100 70 2200 300 79 210
200
LB2/4 23.6 1465 49.5 0.86 2 6.3 250 66

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y4polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:42


MGM -Serie BA, dos velocidades 4/8 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 4 / 8 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4/8 polos 1500/750 r.p.m.


BAD 71 0.13 1370 0.4 0.83 1.8 3.7 65 110 12000 10.08 14 45 10.5
A4/8 0.07 685 0.45 0.59 2.3 2.4 30000 43
BAD 71 0.18 1370 0.5 0.83 1.8 3.7 65 110 11000 11.54 14 45 11
B4/8 0.09 685 0.6 0.59 2.3 2.4 30000 43
BAD 71 0.22 1370 0.6 0.83 1.8 3.7 65 110 10000 12.35 14 45 12
C4/8 0.12 685 0.75 0.59 2.3 2.4 28000 43
BAD 80 0.25 1405 0.7 0.86 2.2 5.5 125 150 9000 23.4 18 47 14.5
A4/8 0.18 675 0.9 0.65 2 2.8 22000 45
BAD 80 0.37 1405 0.85 0.86 2.2 5.5 125 150 9000 27.21 18 47 15.5
B4/8 0.25 675 1.15 0.65 2 2.8 22000 45
BAD 90 0.75 1350 1.7 0.85 1.8 3.9 240 150 10000 35.93 38 55 20
SA4/8 0.37 595 1.85 0.56 2.3 2.7 15000 46
BAD 90 1.1 1350 2.7 0.85 1.8 3.9 240 150 8500 52.62 38 55 24
LB4/8 0.6 595 3 0.56 2.3 2.7 13000 46
BAD 1.6 1395 3.6 0.87 2.2 4.6 240 150 4100 99.18 50 57 35
100
LB4/8 0.9 700 3.5 0.58 2.2 3.1 8500 49
BAD 2.2 1440 4.6 0.89 2.5 5.5 280 470 3800 168.3 80 61 45
112
MB4/8 1.2 720 4.8 0.59 3.1 4.1 8000 72
CFD 3 1400 6.1 0.85 2.7 5.8 580 680 1000 325 150 62 85
132
SB4/8 2 700 7.5 0.62 2.5 5.4 2000 55
CFD 4 1400 8 0.85 3 5.8 580 680 1000 390 150 62 96
132
MA4/8 2.5 700 8.5 0.63 2.8 5.4 2000 55
CFD 5 1450 12.4 0.86 2.6 5.8 1390 860 800 885 190 63 139
160
MA4/8 3.7 730 10.5 0.64 2.2 5 1500 58
CFD 6.5 1450 14.3 0.85 2.6 5.8 1390 860 800 1115 190 63 52
160
MB4/8 4.5 720 13.3 0.65 2.2 5 1450 58
CFD 9.5 1450 20 0.86 2.6 6 1390 860 750 1435 190 63 180
160
LA4/8 6 720 17.1 0.67 2.2 5.2 1400 58
CFD 11 1460 21.7 0.85 2.2 6 950 1100 450 1850 300 64 231
180
LA4/8 8 730 21.4 0.69 2 4.5 750 59

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc4y8polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:48


MGM -Serie BA, dos velocidades 4/8 polos

CFD 14 1460 27.5 0.87 2.2 6 950 1100 400 2100 300 64 250
180
LB4/8 10 730 24.8 0.72 2 4.5 700 59
CFD 21 1465 40.9 0.87 2 6.3 950 1100 70 3000 300 66 290
200
LB4/8 13 735 29.5 0.75 2.2 5 250 60

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.

2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.


Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc4y8polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:48


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/6 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 2/6 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2/6 polos 3000/1000 r.p.m.


BADA 0.25 2880 0.85 0.74 2.8 4.3 65 110 3600 8.1 14 59 10
71 B2/6 0.08 940 0.7 0.65 2.2 2.3 15000 45
BADA 0.35 2880 1.05 0.74 2.8 4.3 65 110 3000 9.43 14 59 11
71 C2/6 0.1 940 0.85 0.65 2.2 2.3 12000 45
BADA 0.37 2885 1.3 0.67 2.6 4 125 150 2000 14.97 18 65 14.5
80 A2/6 0.12 945 0.8 0.57 1.9 2.5 15000 47
BADA 0.55 2885 1.75 0.67 2.6 4 125 150 2000 17.19 18 65 15.5
80 B2/6 0.18 945 1.05 0.57 1.9 2.5 15000 47
BADA 0.9 2875 2.1 0.86 2.5 5.7 240 150 1800 26.15 38 72 20
90
SA2/6 0.3 950 1.15 0.64 2.2 3.4 15000 54
BADA 1.2 2875 2.8 0.86 2.5 5.7 240 150 1800 30.53 38 72 23
90
LA2/6 0.4 950 1.55 0.64 2.2 3.4 13500 54
BADA 1.4 2890 3.2 0.86 2.5 6.6 240 150 1800 34.57 38 72 24
90
LB2/6 0.5 940 1.8 0.65 2.2 3.4 12000 54
BADA 1.6 2810 3.7 0.85 2.6 5.7 240 150 1800 51.14 50 73 32
100
LA2/6 0.6 900 1.9 0.68 2.3 3.4 15000 56
BADA 2.2 2800 4.8 0.90 2.9 5.7 240 150 1000 60.07 50 73 36
100
LB2/6 0.8 910 2.5 0.67 2.6 3.4 15000 56
BADA 3 2870 6.4 0.86 3.2 7.6 280 470 1100 125.7 80 75 45
112
MB2/6 1 950 3.2 0.61 3.2 4.9 8600 58
CFDA 4 2860 9.5 0.84 3.5 6.8 580 680 350 325 150 75 85
132
SB2/6 1.3 915 4.3 0.58 3 3.4 1700 58
CFDA 5 2860 11.9 0.83 3.9 7.3 580 680 350 390 150 75 95
132
MA2/6 1.8 915 6 0.73 2.5 3.7 1400 58
CFDA 6.2 2860 14.7 0.84 3.8 7.5 580 680 350 470 150 75 105
132
MB2/6 2.2 915 7.4 0.58 2.3 3.9 1100 58
CFDA 8 2860 14.3 0.84 2.7 6.9 1390 860 250 905 190 77 150
160
MB2/6 2.5 960 8.6 0.58 2.2 4 1000 59
CFDA 11 2860 19.6 0.84 2.7 7 1390 860 250 1130 190 77 168
160
LA2/6 3.4 960 11.6 0.58 2.2 4.1 900 59

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y6polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:55


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/6 polos

CFDA 16 2800 38 0.79 2.3 7 950 1100 100 1870 300 78 250
180
LB2/6 6.5 950 21 0.68 3 5 250 60

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en serviciocontinuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y6polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:55


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/8 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 2/8 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2/8 polos 3000/750 r.p.m.


BADA 0.25 2900 0.85 0.69 2.6 4.3 65 110 3600 8.1 14 59 11
71 B2/8 0.06 700 0.55 0.54 2 1.6 25000 43
BADA 0.35 2900 1.05 0.69 2.6 4.3 65 110 3000 9.43 14 59 12
71 C2/8 0.07 700 0.75 0.54 2 1.6 22000 43
BADA 0.37 2885 1.35 0.65 2.3 5 125 150 2000 14.97 18 65 14.5
80 A2/8 0.09 690 0.7 0.53 1.8 1.7 20000 45
BADA 0.55 2885 0.75 0.67 2.9 5 125 150 2000 17.19 18 65 15.5
80 B2/8 0.12 690 0.9 0.54 2.1 1.7 20000 45
BADA 0.75 2800 1.9 0.77 3.3 5.1 240 150 1800 26.15 38 72 22.5
90
SB2/8 0.18 610 1.05 0.65 2.1 1.9 18000 46
BADA 1.1 2800 2.7 0.8 3.3 5.1 240 150 1800 30.53 38 72 23
90
LA2/8 0.25 640 1.45 0.64 2.1 1.9 17000 46
BADA 1.3 2820 3 0.81 3.5 5.7 240 150 1800 34.57 38 72 24
90
LB2/8 0.3 640 1.75 0.58 2.4 2 16000 46
BADA 1.6 2810 3.7 0.85 2.7 5.3 240 150 1800 51.14 50 73 32
100
LA2/8 0.4 660 2 0.58 2 2.2 16000 49
BADA 2.2 2800 4.8 0.90 2.8 5.7 240 150 1000 60.07 50 73 36
100
LB2/8 0.5 660 2.5 0.59 2.3 2.3 10500 49
BADA 3 2860 6.3 0.87 3.3 7.5 280 470 1100 125.7 80 75 45
112
MB2/8 0.8 690 3.5 0.63 2.6 3.3 9000 52
CFDA 4 2860 9.5 0.84 3.8 6.8 580 680 430 325 150 75 85
132
SB2/8 1.1 670 3.8 0.67 1.8 2.5 1800 55
CFDA 5.5 2860 11.9 0.83 3.8 7.3 580 680 400 390 150 75 95
132
MA2/8 1.5 670 5 0.67 1.9 2.6 1800 55
CFDA 6.2 2860 13 0.83 3.7 7.5 580 680 400 470 150 75 105
132
MB2/8 1.8 670 6.2 0.68 1.9 2.7 1800 55
CFDA 8 2890 16.7 0.87 2.8 7.1 1390 860 300 905 190 77 150
160
MB2/8 2.2 720 10 0.62 3 3 1500 58
CFDA 11 2890 24 0.89 2.9 7.2 1390 860 300 1130 190 77 168
160
LA2/8 3 720 14 0.62 3.3 3.3 1500 58

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y8polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:03


MGM -Serie BA, dos velocidades 2/8 polos

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc2y8polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:03


MGM -Serie BA, dos velocidades 4/12 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 4/12 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4/12 polos 1500/500r.p.m.


BADA
0.25 1425 0.85 0.77 1.8 3.7 125 110 7000 23.4 18 47 14.5
80
A4/12 0.05 435 0.6 0.63 1.9 1.6 24000 43
BADA
0.37 1425 1.05 0.77 1.8 3.7 125 110 7000 27.21 18 47 15.5
80
B4/12 0.07 435 0.75 0.63 1.9 1.6 24000 43
BADA
0.4 1400 1.25 0.76 3.1 3.5 240 150 5500 35.93 38 55 20
90
SA4/12 0.13 400 0.95 0.64 1.8 1.6 30000 44
BADA
0.55 1400 1.65 0.76 3.1 3.5 240 150 5500 46.08 38 55 23
90
LA4/12 0.18 400 1.2 0.64 1.8 1.6 30000 44
BADA
0.75 1400 1.9 0.76 3.1 3.5 240 150 5500 52.62 38 55 24
90
LB4/12 0.22 400 1.45 0.64 1.8 1.6 28000 44
BADA
0.9 1440 2.3 0.76 2.2 5.3 240 150 4400 87.40 50 57 33
100
LA4/12 0.25 450 2.1 0.50 1.75 1.7 15000 47
BADA
1.1 1440 2.8 0.76 2.2 5.3 240 150 3100 99.19 50 57 35
100
lB4/12 0.35 450 2.6 0.50 1.75 1.7 13000 47
BADA
1.5 1420 3.4 0.84 2.7 5.8 280 470 2600 168.3 80 61 45
112
MB4/12 0.45 440 2.4 0.55 2.3 2.2 15000 50
CFDA
2.2 1470 4.5 0.79 2.4 6 580 680 800 320 150 62 85
132
SA4/12 0.75 480 2.9 0.68 2 2.5 2200 58
CFDA
3 1470 6.3 0.79 2.8 6 580 680 800 420 150 62 95
132
MA4/12 1 480 4 0.68 2 2.5 2200 58
CFDA
3.3 1470 8 0.79 2.4 6.8 580 680 800 515 150 62 104
132
MB4/12 1.1 480 5.1 0.68 1.5 8.2 2200 58
CFDA
4.8 1400 10.8 0.80 2.8 6.8 1390 860 600 1015 190 63 146
160
MB4/12 1.6 470 11.1 0.44 2.4 2.8 1700 61
CFDA
7.3 1400 16.2 0.84 2.8 6.8 1390 860 600 1435 190 63 180
160
LB4/12 2.4 470 16.7 0.43 2.4 2.8 1700 61

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc4y12polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:10


MGM -Serie BA, dos velocidades 4/12 polos

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio intermitente periódico (S3), alimentación a
50Hz, temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel
del mar.
2. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.
Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla
deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.
C. y de 230V monofásica para el freno D.C.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.
4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno
A.C.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc4y12polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:10


MGM -Serie BA elevación, dos velocidades 4/16 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM -


SERIE BA

DOS VELOCIDADES - 4/16 POLOS

motores asincrónicos trifásicos y freno alimentado con


CFPK corriente alterna de elevación.

4/16 polos 1500/375r.p.m.


Tipo de motor Pot. (kw) In 400V (a) In freno (mA) A.C.
Factor de servicio S4 (40% 4 polos - 25% 16 polos) . . . . . . . . . .. . . . . . . . .1500/375 r.p.m.

CFPKDA 112 MB4/16 1.6/0.4 4/3.3 280


CFPKDA 132 MA4/16 2.8/0.7 5.8/4.2 580
CFPKDA 132 MB4/16 4/1.1 8.3/6.9 580
CFPKDA 160 MA4/16 5.5/1.3 13.5/11.8 1390
CFPKDA 160 MB4/16 7.3/1.8 17.5/15 1390
CFPKDA 160 LB4/16 10/2.5 24/23 1390
CFPKDA 180 LA4/16 13.2/3 29/18.5 950
CFPKDA 180 LB4/16 16.5/4 35/26.5 950
CFPKDA 180 LBX4/16 18/4.5 38/33 950

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/badosveloc4y16polos.htm25/12/2006 23:34:14
MGM -Serie BAPV motores arranque y frenado progresivo

MOTORES MGM - SERIE BAPV

Motores arrancada y frenada


progresiva

.
El movimiento de traslación crea el problema de un comienzo suave y de un
frenado progresivo sin choques para evitar balancearse de cargas suspendidas
y resbalando sobre los carriles o rotura de mecanismos particulares. Esta
progresión por lo general es obtenida por aplicación de embragues o
enganches hidráulicos al motor o usando motores slipring . La experiencia ha
demostrado que estas aplicaciones no son demasiado correctas. El caso del
motor freno en la ejecución PV es un substituto válido de los enganches y del
motor slipring. La acción progresiva es obtenida aumentando el momento de
inercia (J) con el uso, dentro del motor, de un volante que es calculado
exactamente en sus dimensiones y peso, que controla el momento de rotación
máximo en la conexión con el momento de rotación estático. Al principio el
volante absorbe la energía y lo devuelve en el momento del frenado. El motor
de freno de serie PV realmente requiere, ni ajustes con el cambio de carga, ni
un mantenimiento especial, y la acción de progresión es directamente
proporcional al aumento de carga. Durante la planificación es, desde luego,
necesario el evitar el uso de motores con poder insuficiente (peligro de una
calefacción excesiva) y también el uso de los demasiado potentes la cual cosa
reduciría el efecto de la progresión

El momento de rotación que frena de los motores del BM y la serie BMPV es


el mismo. El comienzo progresivo es obtenido para BAPV CFPV motores con
un volante rígidamente empotrado sobre el eje de motor; para motores BMPV
esto es usado un ventilador de hierro fundido(férreo) substituyendo al de
plástico.
Los motores de freno con la ejecución PV tienen los rasgos siguientes en
común con todos los motores de freno de M.G.M.: - Posibilidad de un control
de freno separado, - Posibilidad de una liberación de freno manual, - Ninguna
influencia sobre posición que monta del motor (prueba vertical, horizontal,
ect.) - Posibilidad de dos velocidades.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bapv.htm25/12/2006 23:34:21
MGM -Serie BAF - CFF par de frenado aumentado

MOTORES MGM - SERIE BAF

Motores par de frenado aumentado

.
Los motores freno de la serie CFF son usados cuando es necesario un alto par
de frenado. Hay algunos usos donde la carga aplicada sobre el final de eje es
muy alta y no debe producir ninguna rotación de eje cuando el motor está en la
posición de paro.Es en este caso donde se utilizan este tipo de motores, con el
disco de freno doble (CFF Serie).

Tipo de motor CFF 112 CFF 132 CFF 160 CFF 180 CFF 200
Máximo par de frenado
120 225 285 450 450
(Nm)

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/baf.htm25/12/2006 23:34:27
Dimensiones MGM serie Ba 71 - 112

DATOS DIMENSIONALES: SERIE BA 71 -


112

Tipo
de ØD E f g h L Q R V Y Z d QBAPV
motor
71 14 30 5 11 5 148 344 81 8.5 150 75 M5 365
80 19 40 6 15.5 6 162 380 81 9.5 170 75 M6 402
90S 24 50 8 20 7 171 412 98.5 10.5 185 98.5 M8 434
90L 24 50 8 20 7 196 436 98.5 10.5 185 98.5 M8 458
100 28 60 8 24 7 217 487 98.5 13 199 98.5 M10 509
112 28 60 8 24 7 229 503 98.5 13.5 221 98.5 M10 528

A B C H I K W
71 112 90 45 71 7 10.5102
80 125100 50 80 9 14 113
B3
90S 140100 56 90 10 14 127
90L 140125 56 90 10 14 127
100 160140 63 100 12 15 138
112 1901407011212.516153

Ø Ø Ø
B5 F O S
M N P
71 9.5 130110 3.5 160 10
80 11.5165130 3.5 200 12
90S 11.5165130 3.5 200 12
90L 11.5165130 3.5 200 12
100 14 215180 4 250 14
112 14 215180 4 250 14

B14

http://www.servorecambios.com/mgm/dimensionesBA71a112.htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:36


Dimensiones MGM serie Ba 71 - 112

F ØMØN O ØP
71 M6 85 70 2.5 105
80 M6 100 80 3 120
90S M8 115 95 3 140
90L M8 115 95 3 140
100 M8 130 110 3.5 160
112 M8 130 110 3.5 160

Motor con caja de bornes doble


E L1 R1 W1 Z1
71 30 180 135 120 86
80 40 194 135 131 86
90S 50 207 170 148 112
90L 50 232 170 148 112
100 60 254 170 162 112
112 60 254 170 162 112

QBAPV INDICA LA
DIMENSIÓN Q PARA LA
NOTAS:VERSIÓN BAPV
Las boquillas prensables son
del tipo PG16
Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/dimensionesBA71a112.htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:36


Dimensiones MGM serie CF 1320- 200

DATOS DIMENSIONALES: SERIE CF 132 - 200

Tipo de QCFPV
ØD E f g h d J R K Y W Z Q
motor CFF
132S 38 80 10 33 8 M12 68 180 120 275 196 262 579 613
132M 38 80 10 33 8 M12 80 180 120 275 196 262 617 651
160M 42 110 12 37 8 M16 114 200 155 335 265 310 740 774
160L 42 110 12 37 8 M16 137 200 155 335 265 310 784 818
180 48 110 14 42.5 9 M16 160 200 155 375 298 337 840 886
200 55 110 16 49 10 M16 96 180 217 375 257 360 934 980

B5 B14

B3 B3

F ØM ØN O ØP S
132S 14 265 230 4 300 14
132M 14 265 230 4 300 14 A B C H I K W
160M 18 300 250 5 350 15 132S 216 140 89 132 12 269 18
160L 18 300 250 5 350 15 132M 216 178 89 132 12 269 18
180 18 300 250 5 350 15 160M 254 210 108 160 14 328 18
200 18 350 300 5 400 18 160L 254 254 108 160 14 328 18
F ØM ØN O ØP 180 279 279 121 180 14 371 22
132S M10 165 130 3.5 200 200 318 305 133 200 18 457 24
132M M10 165 130 3.5 200

QCFPV - CFF INDICA LA DIMENSIÓN Q PARA LAS VERSIONES CFPV y CFF


NOTAS: Las boquillas prensables son del tipo PG21 para CF 132 y PG 29 para CF 160- 180
- 200
Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/dimensionesCF132a200.htm25/12/2006 23:34:43
Ventilación auxiliar BASV

MOTORES AUTOFRENANTES CON VENTILACIÓN AUXILIAR


Presentación • Dimensiones

Presentación
El motor autofrenante, en condiciones de funcionamiento especiales (alimentación con inverter, sobrecarga prolongada, etc.) necesita de una ventilación suplementaria. La ventilación auxiliar de
las series BA y CF está confiada a dos ventiladores fijados lateralmente al motor por medio de una chapa metálica.
Esta solución (patente MGM) respecto a la tradicional servoventilación axial presenta las siguientes ventajas:

1. Además de los ventiladores auxiliares laterales se mantiene el ventilador montado sobre el eje del motor para la autoventilación del mismo
2. Aumento de la superficie de disipación del calor debido a que el sistema de fijación del ventilador constituye por si mismo un cuerpo radiante que se suma al grupo aletado
ya existente sobre la carcasa.
3. Baja rumorosidad de ventilación.
4. Longitud del motor igual a la versión sin ventilación auxiliar
5. Posibilidad de desbloquear el freno y rotar el motor manualmente.
6. La refrigeración del bobinado estatórico es más uniforme debido a que la parte posterior del motor también resulta enfriada.
7. La superficie de fricción del disco de freno del lado motor está refrigerada.
En el caso en que la servoventilación se efectúe para contener la temperatura de funcionamiento debido a un servicio con número de arranques elevado se recuerda que la eficacia de la
ventilación auxiliar crece al aumentar el número de polos del motor. Indicativamente, con el fin de poder efectuar la verificación térmica, la cantidad de calor disipado por efecto de la
servoventilación es similar a la de un motor de cuatro polos con autoventilación. En el caso de aplicaciones severas se recomienda la aplicación de dispositivos termoprotectores. Los valores
señalados en la tabla se refieren a tensión de 230 V 50 Hz. Los ventiladores pueden alimentarse indiferentemente a 50-60 Hz. Sobre pedido pueden suministrarse con tensiones distintas a 230
V . También para todos los casos en que no sea posible adoptar motores servoventilados de la serie BASV - CFSV pueden realizarse motores en la versión BMSV con ventilación axial
(ventilador auxiliar colocado en la parte trasera del motor en lugar del principal)
Dimensiones

Tipo motor Dim X Dim Y Dim L Volt Amp m3/h dB(A)


BASV-71 210 100 120 230 0.18 93 37
BASV-80 230 100 120 230 0.18 93 37
BASV-90 270 125 140 230 0.24 300 39
BASV-100 280 125 140 230 0.24 300 39
BASV-112 300 145 150 230 0.24 300 39
CFSV-132 330 170 190 230 0.38 615 59
CFSV-160 420 170 190 230 0.38 615 59
CFSV-180 450 190 250 230 0.38 615 59
CFSV-200 450 190 250 230 0.38 615 59

Serie BASV Serie CFSV

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/autoventilados.htm25/12/2006 23:34:49
Características serie BM

CARACTERÍSTICAS GENERALES SERIE BM


Presentación • Descripción general • Regulación del
entrehierro •Cantidad de arranques por hora en carga
• Conexión del rectificador y respuesta del freno •
Cálculo del tiempo de frenado
Presentación

La serie BM está constituida por motores asincrónicos trifásicos con frenos de funcionamiento en corriente
continua y alturas de eje comprendidas entre 63 y 100 mm. La alimentación del freno se hace a través de
una fuente rectificadora ubicada en el interior de la caja de bornes. El rectificador está provisto de
dispositivos contra las sobretensiones y de un filtro contra emisión de radiofrecuencia. Puede seleccionarse
el tiempo de actuación del freno escogiendo entre dos modalidades de conexión del rectificador. El freno
actúa por ausencia de alimentación eléctrica. El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta
igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor. El grupo freno está diseñado con criterios
constructivos tales que lo hacen particularmente silencioso durante el frenado. Todos los motores de la serie
BM son particularmente adecuados para alimentarse por medio de un inverter. Los materiales aislantes
utilizados son de clase F, sobre pedido es posible suministrar el motor con aislamiento clase H. La
construcción del motor es del tipo cerrado con refrigeración exterior y protección IP54 (sobre pedido IP55 o
IP56). Los motores de la serie BM resultan aptos para su rotación manual gracias a un encaste hexagonal
realizado en la extremidad posterior del eje. Sobre pedido se puede proveer el motor con una leva para
desbloqueo manual del freno. El material de fricción del disco no contiene amianto. En la serie BM la
carcaza es de aleación ligera inyectada. La caja de bornes está ubicada en la parte alta del motor. Los
escudos y bridas son de aluminio hasta la carcaza 90 y de fundición para la carcaza 100.

Un motor robusto, funcionamiento muy silencios, progresividad de arranque y parada y unas dimensiones
generales notablemente compactas.

Descripción general

Los motores de la serie BM poseen un freno que opera con corriente continua.La alimentación se hace a
través de un rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes (provisto de serie para alimentación
230V A.C. 50/60Hz) Los rectificadores cuentan con dispositivos de protección contra sobretensiones y de un
filtro contra la emisión de radiofrecuencia.El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta
igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor. El par de frenado puede regularse hasta el
valor máximo indicado en la tergeta actuando sobre los resortes regulables (78) o bien en el caso de
resortes fijos, quitando el grupo de resortes centrales o sustituyendo el tipo de resorte.Los motores de la
serie BM resultan aptos para su rotación manual gracias a un encaste hexagonal realizado en la extremidad
posterior del eje. Sobre pedido se puede proveer el motor con una leva para desbloqueo manual del freno
con retorno automático.

Regulación del entrehierro

El entrehierro (60) existente entre la


placa móvil (74) y el electroimán
(75) debe ser restablecido a 0.2
cuando alcance valores próximos a
0.6. Con tal fin será necesario aflojar
los tornillos de regulación (77),
permitiendo mediante el giro de los
tornillos de fijación (79) el
desplazamiento hacia delante del
electroimán (75) Obtenido el
entrehierro constante de 0.2 mm.
midiendo en correspondencia con
los tres tornillos de fijación. (79),
girar nuevamente los tornillos de

http://www.servorecambios.com/mgm/featuresbm.htm (1 de 4)25/12/2006 23:34:56


Características serie BM

regulación (77) en sentido contrario


hasta bloquear el electroimán en su
nueva posición.

Cantidad de arranques por hora en carga

En las tablas de datos técnicos está indicado el número de arranques horarios que cada tipo de motor puede
soportar en vacío (Zo). Para obtener la cantidad máxima de arranques por hora bajo carga, se utiliza la
siguiente fórmula:

Zcarga= Zo • K • R

Dónde Zo es el valor de tabla


para el motor elegido y K y R
son coeficientes señalados en
los diagramas, que dependen,
el primero de la relación entre
el momento de inercia de la
carga (Jcarga) y el momento de
inercia del motor (Jmot), y el
segundo de la relación entre el
momento resistenete (Cr) y de
arranque (Ca). Si el número de
arranques horario en carga
está próximo al valor de Zcarga
obtenido, se recomienda la
adopción de
termoprotecciones.

Conexión eléctrica del electroimán del freno

El grupo freno está


alimentado con corriente
alterna con la posibilidad
de solicitar su conexión
en común o por
separado del motor.
Sobre pedido el mismo
tipo de freno puede
suministrarse con
alimentación en corriente
continua con el

http://www.servorecambios.com/mgm/featuresbm.htm (2 de 4)25/12/2006 23:34:56


Características serie BM

rectificador incorporado
en el interior de la caja
de bornes. El rectificador
está provisto de
dispositivos de
protección contra las
sobretensiones y de un
filtro contra la emisión de
radiofrecuencia. De
fábrica el motor viene
equipado de serie con el
rectificador conectado
según el ESQUEMA A.
Para obtener una
respuesta más rápida del
freno es necesario
proceder a la conexión
según el ESQUEMA B.

El gráfico inferior describe la evolución del par de frenado en función del tiempo, durante las fases de arranque (a
la izquierda) y de detención (a la derecha). En la tabla inferior se señalan los tiempos para cada tipo de motor y los
valores de Er(MJ) para el cálculo de la cantidad de ciclos entre dos reajustes consecutivos del entrehierro.

Mb - par de frenado
t1 - tiempo de intervención
t21 - tiempo de retraso
t22 - tiempo de crecimiento
t2 - tiempo de respuesta

t21 - t22 - t21 - t22 - t2 -


t2 -rápida
TIPO DE MOTOR t1 - (ms) rápida rápida standard standard standard Er (MJ)
(ms)
(ms) (ms) (ms) (ms) (ms)
63 35 10 15 25 40 30 70 15
71 35 10 15 25 40 30 70 15
80 45 15 30 45 50 45 95 23
90 60 20 40 60 80 60 140 29
100 80 25 50 75 100 75 175 33

Cálculo del tiempo de frenado

http://www.servorecambios.com/mgm/featuresbm.htm (3 de 4)25/12/2006 23:34:56


Características serie BM

Para una determinación aproximada del tiempo de frenado tf (s) puede


utilizarse la siguiente fórmula:
Jtot - momento de inercia reducido al eje del motor.(Kgm2)
n - velocidad de rotación del motor (min)
Mf - momento frenante (Nm)
Mcarga - Momento resistente de la carga aplicada (Nm) con signo + si es del mismo sentido que el momento
frenante o de signo - si es de sentido inverso
t2 - tiempo de respuesta del freno (ms)

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/featuresbm.htm (4 de 4)25/12/2006 23:34:56


MGM -Serie BM 2 y 4 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM SERIE BM 2 y 4 POLOS

2 POLOS •4 POLOS

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2 polos 3000 r.p.m.


BM
63 0.18 2800 0.6 0.75 3 3.5 200 0.57 9000 1.93 5 55 4.5
A2
BM
63 0.25 2800 0.75 0.7 3.5 5 200 0.79 7500 1.93 5 55 5
B2
BM
63 0.37 2800 0.95 0.77 2.5 3.8 200 1.17 6000 2.3 5 55 5.5
C2*
BM
71 0.37 2810 0.95 0.8 2.6 3.9 200 1.17 4150 3.35 5 59 7
A2
BM
71 0.55 2810 1.45 0.8 2.6 3.9 200 1.75 4150 3.95 5 59 8
B2
BM
71 0.75 2850 1.9 0.74 2.7 4.6 200 2.38 3100 4.62 5 59 9
C2*
BM
80 0.75 2800 1.7 0.86 3.1 5.3 160 2.38 3100 7.29 10 65 12
A2
BM
80 1.1 2800 2.4 0.86 3.1 5.3 160 3.50 3100 8.61 10 65 13
B2
BM
90 1.5 2850 3.3 0.86 3 6.9 190 4.77 2550 14.54 20 72 16.5
SA2
BM
90 2.2 2850 4.5 0.86 3 6.9 190 7 2550 17.43 20 72 19
LA2
BM
100 3 2860 6.2 0.84 3.2 8.1 250 9.55 1850 33.18 40 74 23
LA2

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4 polos 1500 r.p.m.

http://www.servorecambios.com/mgm/bm2y4polos.htm (1 de 3)25/12/2006 23:35:02


MGM -Serie BM 2 y 4 polos

BM
63 A4
0.12 1330 0.45 0.76 2 2.4 200 0.76 12000 2.47 5 42 4.5
BM
63 B4
0.18 1350 0.6 0.71 3 2.8 200 1.15 12000 3.08 5 42 5
BM
63 0.22 1350 0.75 0.72 2.8 3.1 200 1.4 12000 3.55 5 42 5.5
C4*
BM
63 0.3 1350 0.9 0.76 2.8 3 200 1.91 12000 3.83 5 42 6
D4*
BM
71 A4
0.25 1400 0.8 0.68 2.9 ss4 200 1.59 10300 5.67 5 45 7
BM
71 B4
0.37 1400 1.1 0.68 2.9 4.4 200 2.35 10300 6.57 5 45 8
BM
71C4*
0.55 1360 1.65 0.73 2.6 3.2 200 3.5 8150 7.90 5 45 9
BM
71 0.65 1350 2 0.69 2.5 3.7 200 4.10 8150 8.39 5 45 9.5
D4*
BM
80 A4
0.55 1400 1.7 0.69 2.2 4 160 3.50 8150 10.62 10 47 12
BM
80 B4
0.75 1400 2.2 0.67 2.6 4.3 160 4.78 7250 12.84 10 47 13
BM
80 0.9 1390 2.65 0.68 2.8 3.8 160 5.71 5150 13.95 10 47 14
C4*
BM
90 1.1 1400 2.7 0.77 2.3 4.6 190 7 5150 21.74 20 55 16.5
SA4
BM
90 1.5 1400 3.6 0.75 3 4.8 190 9.5 4100 86.12 20 55 19
LA4
BM
90 1.85 1400 4.3 0.77 3 4.6 190 11.7 4100 30.16 20 55 21.5
LB4*
BM
100 2.2 1410 5 0.78 2.7 5.7 250 14 3300 44.5 40 57 25
LA4
BM
100 3 1410 6.4 0.83 2.7 5 250 19.1 3300 53.43 40 57 29
LBA

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible. Los valores de la
corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la
tensión nominal de 230V lado alterna.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.

http://www.servorecambios.com/mgm/bm2y4polos.htm (2 de 3)25/12/2006 23:35:02


MGM -Serie BM 2 y 4 polos

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bm2y4polos.htm (3 de 3)25/12/2006 23:35:02


MGM -Serie BM 6 y 8 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BM 6 y 8 POLOS

6 POLOS •8 POLOS
Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia freno Presión Peso
Pot. Ca/ Ia/ freno freno
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

6 polos 1000 r.p.m.


BM
63 0.09 890 0.5 0.56 2.4 1.9 200 0.85 20000 3.55 5 42 5.5
C6
BM
63 0.12 870 0.6 0.64 2.7 1.9 200 1.14 20000 3.83 5 42 6
D6
BM
71 0.18 900 0.7 0.71 2.2 2.6 200 1.71 11500 8.55 5 45 7.5
A6
BM
71 0.25 900 0.9 0.71 2.2 0.9 200 2.38 11500 10.01 5 45 8
B6
BM
80 0.37 900 1.25 0.66 2.6 3.6 160 3.52 9700 19.05 10 47 12
A6
BM
80 0.55 900 1.8 0.68 2.6 3.6 160 5.24 9250 22.86 10 47 13
B6
BM
90 0.75 910 2.3 0.68 2.2 3.3 190 7.14 7300 31.52 20 54 16
SA6
BM
90 1.1 910 3.2 0.68 2.3 3.7 190 10.48 5400 41.67 20 54 18.5
LA6
BM
100 1.5 930 3.9 0.71 2.5 4.3 250 14.29 3650 80.76 40 56 26
LA6
BM
100
LB6
1.85 920 5 0.68 2.6 4.3 250 17.63 3200 92.55 40 56 28
*

Momento
I I de Par
Tipo r. In Zo inercia Presión
Pot. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso
de p. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) Cn In (mA) (mA) máx. (Kg)
motor m. 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

8 polos 1000 r.p.m.

http://www.servorecambios.com/mgm/bm6y8polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:07


MGM -Serie BM 6 y 8 polos

BM
63 0.07 650 0.45 0.62 2.2 1.55 200 0.88 25000 3.86 5 42 6
D8
BM
71 0.08 660 0.6 0.53 2.2 2.7 200 1.01 8750 5.67 5 43 7.5
A8
BM
71 0.11 660 0.8 0.55 2.2 2.7 200 1.39 8750 6.57 5 43 8
B8
BM
80 0.18 675 0.95 0.59 2.2 3.3 160 2.28 8150 19.05 10 45 12
A8
BM
80 0.25 675 1.25 0.62 2.2 3.3 160 3.17 7250 22.86 10 45 13
B8
BM
90 0.37 690 1.50 0.55 2.2 2.8 190 4.7 7000 31.52 20 46 16.5
SA8
BM
90 0.55 690 2.2 0.56 2.2 2.8 190 6.98 5400 41.67 20 46 19
LA8
BM
100 0.75 700 2.75 0.58 2.3 3.2 250 9.52 3850 80.76 40 49 26
LA8
BM
100 1.1 700 3.5 0.59 2.1 3.5 250 13.97 3600 92.55 40 49 28
LB8

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible. Los valores de la
corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la
tensión nominal de 230V lado alterna.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bm6y8polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:07


MGM -Serie BM, dos velocidades 2/4 y 4/8 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BM DOS VELOCIDADES

2/4 POLOS • 4/8 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2/4 polos 3000/1500 r.p.m.


BMD63 0.22 2800 0.8 0.68 3 4.5 200 0.69 5500 3.08 5 55 5
B2/4 0.15 1400 0.75 0.56 3 3.2 0.95 7000 42
BMD 0.26 2800 0.9 0.76 2.9 4.2 200 0.82 5000 3.55 5 55 5.5
63 C2/4 0.17 1400 0.85 0.61 3 3.3 1.08 6000 42
BMD 0.25 2800 0.75 0.71 2.3 4.7 200 0.79 2850 5.67 5 59 7
71 A2/4 0.18 1400 0.7 0.66 2.2 3.8 1.14 5500 45
BMD 0.37 2800 0.9 0.73 2.3 4.7 200 1.17 2850 6.47 5 59 8
71 B2/4 0.25 1400 0.85 0.67 2.2 3.8 158 5500 45
BMD 0.65 2800 1.7 0.8 2.5 5.2 160 1.74 2500 10.62 10 65 12
80 A2/4 0.45 1390 1.35 0.74 2.4 5.2 2.35 4400 47
BMD 0.88 2800 2.2 0.8 2.5 5.2 160 2.38 2500 12.84 10 65 13
80 B2/4 0.62 1390 1.7 0.74 2.4 5.2 3.49 4400 47
BMD 1.3 2800 3.2 0.85 2.3 4.5 190 4.12 1650 21.74 20 72 16.5
90
SB2/4 0.9 1420 2.3 0.73 2.3 4.6 5.71 2900 55
BMD 1.8 2800 4.4 0.83 2.6 4.8 190 5.71 1200 26.12 20 72 19.5
90
LA2/4 1.2 1420 3.1 0.71 3 5.3 7.62 2100 55
BMD 2.2 2860 5.4 0.82 2.7 4.4 190 6.98 1050 30.16 20 72 20.5
90
LB2/4 1.5 1430 3.8 0.72 3.1 4.8 9.52 1750 55
BMD 2.2 2875 5 0.85 2.3 6.2 250 6.98 1050 44.5 40 73 25
100
LA2/4 1.5 1425 3.8 0.82 2.4 5.6 9.52 1750 57
BMD 3.1 2875 6.7 0.85 2.3 6.2 250 9.84 850 53.4 40 73 29
100
LB2/4 2.3 1425 5.2 0.82 2.4 5.6 14.61 1400 57

Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4 / 8 polos 1500 / 750 r.p.m.

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc24y48polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:14


MGM -Serie BM, dos velocidades 2/4 y 4/8 polos

BMD 71 0.13 1370 0.4 0.83 1.8 3.7 200 0.82 4300 8.55 5 45 8
A4/8 0.07 685 0.45 0.59 2.3 2.4 0.88 7300 43
BMD 71 0.18 1370 0.5 0.83 1.8 3.7 200 0.14 4100 10.01 5 45 8.5
B4/8 0.09 685 0.6 0.59 2.3 2.4 1.14 6900 43
BMD 71 0.22 1370 0.6 0.83 1.8 3.7 200 0.39 3850 10.82 5 45 9
C4/8 0.12 685 0.75 0.59 2.3 2.4 1.52 6700 43
BMD 80 0.25 1405 0.7 0.86 2.2 5.5 160 1.58 4300 19.05 10 47 12
A4/8 0.18 675 0.9 0.65 2 2.8 2.28 7300 45
BMD 80 0.37 1405 0.85 0.86 2.2 5.5 160 2.35 3250 22.86 10 47 13
B4/8 0.25 675 1.15 0.65 2 2.8 3.17 5500 45
BMD 90 0.75 1350 1.7 0.85 1.8 3.9 190 4.76 3200 31.52 20 55 16.5
SA4/8 0.37 695 1.85 0.55 2.3 2.7 4.7 5500 46
BMD 90 1.1 1350 2.7 0.85 1.8 3.9 190 6.98 2900 48.21 20 55 20.5
LB4/8 0.6 695 3 0.55 2.3 2.7 7.62 4900 46
BMD100 1.6 1395 3.6 0.87 2.2 4.6 250 10.16 1850 92.55 40 57 28
LB4/8 0.9 700 3.5 0.58 2.2 3.1 11.43 3100 49

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1) , alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible. Los valores de la
corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a
la tensión nominal de 230V lado alterna.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc24y48polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:14


MGM -Serie BM, dos velocidades 4/6 y 4/12 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BM DOS VELOCIDADES

2/8 POLOS • 2/8 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

2 / 6 polos 3000 / 1000 r.p.m.


BMDA 0.25 2880 0.85 0.74 2.8 4.3 200 0.79 7300 6.57 5 59 8.5
71B2/6 0.08 940 0.7 0.65 2.2 2.3 0.76 14400 45
BMDA 0.35 2880 1.05 0.74 2.8 4.3 200 1.11 6850 7.90 5 59 9.5
71 C2/6 0.1 940 0.85 0.65 2.2 2.3 0.85 13500 45
BMDA 0.37 2885 1.3 0.67 2.6 4 160 1.17 4150 10.62 10 65 12
80 A2/6 0.12 945 0.8 0.57 1.9 2.5 1.14 11000 47
BMDA 0.55 2885 1.75 0.67 2.6 4 160 1.74 3100 12.84 10 65 13
80 B2/6 0.18 945 1.05 0.57 1.9 2.5 1.71 9200 47
BMDA 0.9 2875 2.1 0.86 2.5 5.7 190 2.85 2300 21.74 20 72 16.5
90
SA2/6 0.3 950 1.15 0.64 2.2 3.4 2.85 6850 54
BMDA 1.2 2875 2.8 0.86 2.5 5.7 190 3.81 2000 26.12 20 72 19.5
90
LA2/6 0.4 950 1.55 0.64 2.2 3.4 3.81 5450 54
BMDA 1.4 2890 3.2 0.86 2.5 6.6 190 4.44 1650 30.16 20 72 20.5
90
LB2/6 0.5 940 1.8 0.65 2.2 3.4 4.76 4100 54
BMDA 1.6 2810 3.7 0.85 2.6 5.7 250 5.08 1650 44.5 40 73 25
100
LA2/6 0.6 900 1.9 0.68 2.3 3.4 5.71 4100 56
BMDA 2.2 2800 4.8 0.90 2.9 5.7 250 6.98 1550 53.43 40 73 28
100
LB2/6 0.8 910 2.5 0.67 2.6 3.4 7.62 3650 56

Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc26y28polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:21


MGM -Serie BM, dos velocidades 4/6 y 4/12 polos

BMDA 0.18 2700 0.6 0.8 2.2 5 200 0.42 2500 3.55 5 55 5.5
63 C2/8 0.04 630 0.4 0.58 1.9 2.1 0.5 18000 42
BMDA 0.25 2900 0.85 0.69 2.6 4.3 200 0.79 7300 6.57 5 59 8.5
71 B2/8 0.06 700 0.55 0.54 2 1.6 0.86 17500 43
BMDA 0.35 2900 1.05 0.69 2.6 4.3 200 1.11 6150 7.90 5 59 9.5
71 C2/8 0.07 700 0.75 0.54 2 1.6 0.89 14400 43
BMDA 0.37 2885 1.35 0.65 2.3 5 160 1.17 4100 10.62 10 65 12
80 A2/8 0.09 690 0.7 0.53 1.8 1.7 1.14 13500 45
BMDA 0.55 2885 1.75 0.67 2.9 5 160 1.74 3100 12.84 10 65 13
80 B2/8 0.12 690 0.9 0.54 2.1 1.7 1.52 12750 45
BMDA 0.75 2800 1.9 0.77 3.3 5.1 190 2.38 1950 21.74 20 72 16.5
90
SB2/8 0.18 610 1.05 0.65 2.1 1.9 2.28 9250 46
BMDA 1.1 2800 2.7 0.8 3.3 5.1 190 3.49 1750 26.12 20 72 19.5
90
LA2/8 0.25 640 1.45 0.64 2.1 1.9 3.17 7750 46
BMDA 1.3 2820 3 0.81 3.5 5.7 190 4.13 1650 30.16 20 72 20.5
90
LB2/8 0.3 640 1.75 0.58 2.4 2 4.81 7250 46
BMDA 1.6 2810 3.7 0.85 2.7 5.3 250 5.08 1650 44.5 40 73 25
100
LA2/8 0.4 660 2 0.58 2 2.2 5.08 5750 49
MDA 2.2 2800 4.8 0.9 2.8 5.7 250 6.98 1550 53.43 40 73 29
100
LB2/8 0.5 660 2.5 0.59 2.3 2.3 6.98 5100 49

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1), alimentación a 50Hz,
temperatura externa máxima 40°, altitud hasta 1000m sobre nivel del
mar.
2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible. Los valores de la
corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a
la tensión nominal de 230V lado alterna.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc26y28polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:21


MGM -Serie BM, dos velocidades 4/6 y 4/12 polos

DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES


MGM - SERIE BM DOS VELOCIDADES

4/6 POLOS • 4/12 POLOS


Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4/6 polos 1500/1000 r.p.m.


BMDA 0.13 1430 0.7 0.66 2.5 3.2 200 0.82 13500 8.55 5 45 8
71 A4/6 0.08 930 0.4 0.69 2 2.8 0.76 18500 45
BMDA 0.18 1415 0.36 0.76 2 3.6 200 1.14 14500 10.82 5 45 8.5
71 C4/6 0.11 930 0.5 0.66 2.1 2.3 1.04 19500 45
BMDA 0.25 1430 0.85 0.79 2.2 4.3 160 1.58 8250 19.05 10 47 12
80 A4/6 0.18 940 0.8 0.72 1.8 3.3 1.71 11500 47
BMDA 0.37 1430 1.05 0.79 2.2 4.3 160 2.35 7300 22.86 10 47 13
80 B4/6 0.25 940 0.95 0.72 1.8 3.3 2.38 10300 47
BMDA 0.55 1420 1.6 0.78 1.9 3.8 190 3.49 6900 31.52 20 55 16.5
90
SA4/6 0.37 950 1.45 0.62 2.1 3.3 3.52 9750 54
BMDA 0.75 1420 2.2 0.73 2 3.8 190 4.76 5700 41.67 20 55 19.5
90
LB4/6 0.55 950 1.9 0.63 2.1 3.3 5.24 8200 54
BMDA 1.1 1445 3 0.75 2.3 5.3 250 6.98 3100 80.76 40 57 26
100
LA4/6 0.8 955 2.4 0.69 2.1 4.4 7.62 4400 56
BMDA 1.5 1435 3.8 0.76 2.5 5.2 250 9.52 3000 92.55 40 57 28
100
LB4/6 1.1 945 3 0.71 2.1 3.9 10.48 4200 56

Momento
I I de Par
Tipo In Zo inercia Presión
Pot. r.p. Ca/ freno freno freno Peso
de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 sonora
(kW) m. Cn (mA) (mA) máx. (Kg)
motor 400V h Kgm2 dB (A)
A.C. D.C. (Nm)

4 / 12 polos S3 1500 / 500 r.p.m.

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc4y6polos.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:30


MGM -Serie BM, dos velocidades 4/6 y 4/12 polos

BMDA 0.25 1425 0.85 0.77 1.8 3.7 160 1.58 4300 19.05 10 47 12
80
A4/12 0.05 435 0.6 0.63 1.9 1.6 0.95 8000 43
BMDA 0.37 1425 1.05 0.77 1.8 3.7 160 2.35 4200 22.86 10 47 13
80
B4/12 0.07 435 0.75 0.63 1.9 1.6 1.33 8000 43
BMDA 0.4 1400 1.25 0.76 3.1 3.5 190 2.35 3200 31.52 20 55 16.5
90
SA4/12 0.13 400 0.95 0.64 1.8 1.6 2.47 6100 44
BMDA 0.55 1400 1.65 0.76 3.1 3.5 190 3.49 3000 41.67 20 55 19.5
90
LA4/12 0.18 400 1.2 0.64 1.8 1.6 3.43 5900 44
BMDA 0.75 1400 1.9 0.76 3.1 3.5 190 4.76 2850 48.21 20 55 20.5
90
LB4/12 0.22 400 1.45 0.64 1.8 1.6 4.19 5700 44
BMDA 0.9 1440 2.3 0.76 2.2 5.3 250 5.71 1950 80.76 40 57 26
100
LA4/12 0.25 450 2.1 0.5 1.75 1.7 4.76 4700 47
BMDA 1.1 1440 2.8 0.76 2.2 5.3 250 6.98 1850 92.55 40 57 28
100
LB4/12 0.35 450 2.6 0.5 1.75 1.7 6.67 4500 47

1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al


funcionamiento en servicio continuo (S1) para motores 4/6 polos y al
funcionamiento en servicio intermitente continuo(S3) para motores 4/12
polos, alimentación a 50Hz, temperatura externa máxima 40°, altitud
hasta 1000m sobre nivel del mar.
2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible. Los valores de la
corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a
la tensión nominal de 230V lado alterna.
3. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora,
medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A
(ISO 1680). Los valores del nivel sonoro se indican con motor
funcionando en vacío. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3
dB.

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/bmdosveloc4y6polos.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:30


Dimensiones MGM - serie BM

DATOS DIMENSIONALES: SERIE BM

56* 63 71 80 90S90L100 B3
A - 100112125140140160
B - 80 90 100100125140
C - 40 45 50 56 56 63
ØD 9 11 14 19 24 24 28
d M4 M4 M5 M6 M8 M8 M10
E 20 23 30 40 50 50 60
Fa - 9.5 9.511.511.511.5 14
Fb M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8
f 3 4 5 6 8 8 8 B5
g 7.2 8.5 11 15.5 20 20 24
H 56 63 71 80 90 90 100
h 3 4 5 6 7 7 7
I - 7 7 9 10 10 12
K - 10.510.5 14 14 14 15
L 130130148162171196217
L1 197197180 94 207232254
ØMa - 115130165165165215
ØMb 65 75 85 100115115130 B14
ØNa - 95 110130130130180
ØNb 50 60 70 80 95 95 110
Oa - 3 3.5 3.5 3.5 3.5 4
Ob 2.5 2.5 2.5 3 3 3 3.5
ØPa - 140160200200200250
ØPb 90 90 105 20 140140160
Q 257260295334360385435
R 81 81 81 81 98.598.598.5 Motor son caja de bornes doble.
R1 135135135135170170170
S - 10 10 12 12 12 14
V - 7 8.5 9.510.510.5 13
W 89 89 102113127127138
W1 111111120131148148162
Y 120120136153178178198
Z 75 75 75 75 98.598.598.5
Z1 86 86 86 86 112112112

56 * = Sólo la forma constructiva IM B14


NOTAS:Las boquillas prensacables son PG16 para los motores
BM 71 a 100 y PG11 para los motores BM 63

http://www.servorecambios.com/mgm/dimensionesBM.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:37


Dimensiones MGM - serie BM

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/dimensionesBM.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:37


SMI : Motor con inverter incorporado

MOTOR CON INVERTER INCORPORADO

Presentación
La serie del SMI se compone de motores eléctricos asincrónicos
trifásicos integrados con un inverter. La gama de potencia está
entre 0.37 kilovatios y 4 kilovatios, mientras que la altura del eje
del motor está entre 71 milímetros y 112 milímetros. La unidad
se compone de un motor eléctrico asincrónico trifásico alta
eficiencia y de un inversor compacto de frecuencia colocados en
el extremo del motor opuesto al eje. La construcción básica es
cerrada, externamente ventilado con clase de protección IP 55.
El motor del SMI ofrece una amplia gama de capacidad de
sobrecarga y de una reserva termal alta; los materiales son la
clase F. La cubierta consiste en una aleación de aluminio. Los
protectores y los rebordes son de aluminio hasta la altura 90 del
eje y de hierro fundido hasta la altura 100 eje y la cubierta del
inversor 1D12. se aísla del motor para evitar la transmisión del
calor (sistema patentado); el control puede ser de tipo V/F
(control del voltaje de la frecuencia) o del tipo de SLV (control
vectorial sin el sensor). El motor del SMI se puede programar
muy fácilmente gracias a que algunas funciones vienen fijadas
automáticamente; parámetros como aceleration/deceleration,
disposición de V/f, etc., . A petición, el motor se puede arreglar
para los campos principales del bus (Profibus, Interbus-S,
dispositivo, etc.)

La serie SMI representa una innovacion en el campo de


automatizacion y ofrece a fabricantes y usuarios ventajas
economicas grandes. La facilidad de instalacion, la estructura
simple y el costo-efectividad del sistema se puede describir de la
siguiente manera
· dimensiones extremadamente reducidas
· Clase de proteccion es IP 55 estandart (IP 56 está disponible
bajo pedido);
· Conexiones electricas son extremadamente simplificadas
· motor puede estar equipado con filtro EMI incorporado
· puede reemplazar a un transformador
· SMI representa la solucion a la actual necesidad de reducir
dimensiones y costos de cableado

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/mgm/smi.htm25/12/2006 23:35:44
DMA1 & DM1 : 2 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 3000 min-1

rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight


DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot
power rpm factor Is/IN Ms/Mn Mk/MN J = 1/4GD2 mounted
Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheits- Gewicht
DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment moment Fußaus-
min-1 Ia/IN Ma/MN Mk/MN J = 1/4GD2 führung
Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse
DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a
t/min Id/IN Cd/CN Cm/CN J = 1/4GD2 pattes)
frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso
Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor
hauteur d'axe r/min Is/IN Ts/TN Tmax/TN J = 1/4GD2 con patas)
tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V
PN Iu IN Io nN cos ϕ η
IEC-DIN kW A A A min-1 % kgm2 kg
DMA1 56 K2 0,09 0,37 0,38 0,40 2750 0,67 52,3 3,4 2,9 2,7 0,000053 3,2
DMA1 56 G2 0,12 0,44 0,42 0,50 2790 0,70 58,4 4,0 2,8 2,5 0,000057 3,4
DMA1 63 K2 0,18 0,58 0,60 0,61 2740 0,74 58,2 4,0 3,0 2,5 0,000100 3,9
DMA1 63 G2 0,25 0,75 0,75 0,75 2780 0,75 64,4 3,9 2,5 2,3 0,000113 4,4
DMA1 71 K2 0,37 1,07 1,02 0,97 2760 0,82 66,7 4,6 2,8 2,8 0,000348 6,2
DMA1 71 G2 0,55 1,52 1,54 1,59 2740 0,82 62,8 4,0 1,9 2,0 0,000400 6,3
DMA1 80 K2 0,75 1,83 1,84 1,81 2795 0,84 69,9 4,5 2,1 2,4 0,000916 8,3
DM1 80 K2 0,75 1,81 1,81 1,80 2870 0,79 75,7 6,7 2,4 3,6 0,000800 16
DMA1 80 G2 1,10 2,44 2,37 2,31 2810 0,87 77,1 5,5 2,4 2,9 0,000990 9,5
DM1 80 G2 1,10 2,44 2,41 2,35 2875 0,83 79,5 7,1 2,7 3,5 0,000900 17
DMA1 90 S2 1,50 3,23 3,00 2,95 2895 0,85 84,3 6,1 2,0 2,8 0,002462 12,5
DM1 90 S2 1,50 3,42 3,29 3,28 2855 0,82 79,9 6,4 2,6 3,2 0,001200 22
DMA1 90 L2 2,20 4,55 4,35 4,15 2865 0,89 82,0 6,5 2,2 2,6 0,002815 14,7
DM1 90 L2 2,20 4,66 4,49 4,51 2840 0,87 81,3 6,2 2,6 3,4 0,001400 25
DMA1 100 L2 3,00 6,14 5,90 5,75 2905 0,86 85,3 8,6 2,7 3,1 0,002930 20,5
DM1 100 L2 3,00 6,19 6,00 5,86 2865 0,87 83,2 7,7 2,5 3,4 0,002900 33
DMA1 112 M2 4,00 8,82 8,43 7,91 2850 0,86 79,2 5,6 2,3 2,7 0,003021 26
DM1 112 M2 4,00 7,64 7,30 7,00 2885 0,92 85,8 7,5 2,1 3,5 0,005500 40
DMA1 132 S2 5,50 11,2 10,7 10,2 2925 0,836 88,7 6,66 2,64 3,2 0,00650 40
DM1 132 S2 5,50 10,8 10,4 10,2 2920 0,88 86,7 7,4 2,6 4,3 0,01040 59
DMA1 132 SX2 7,50 14,5 13,7 13,1 2930 0,90 88,0 7,8 2,37 3,39 0,00784 44
DM1 132 SX2 7,50 14,4 13,8 13,4 2900 0,90 87,4 7,0 2,0 3,5 0,01210 62
DM1 160 M2 11,0 20,8 19,9 19,3 2930 0,90 88,8 7,2 2,1 3,1 0,0370 107
DM1 160 MX2 15,0 27,9 26,8 26,0 2940 0,90 89,7 7,5 2,4 3,4 0,0432 117
DM1 160 L2 18,5 32,7 32,2 31,1 2930 0,91 91,2 8,3 2,4 3,5 0,0525 134
DM1 180 M2 22 39,8 38,1 37,5 2950 0,92 90,7 7,7 2,8 3,5 0,0710 169
DM1 200 L2 30 55,1 52,6 50,6 2960 0,90 91,5 7,4 2,5 3,3 0,1190 220
DM1 200 LX2 37 66,8 63,2 61,1 2955 0,92 92,2 7,7 2,7 3,5 0,1330 239
DM1 225 M2 45 81,3 78,1 74,9 2960 0,90 95,5 7,6 2,3 3,5 0,2210 297
DM1 250 M2 55 99,9 95,5 92,8 2965 0,90 93,0 7,7 1,9 3,6 0,3050 377
DM1 280 S2 75 132 126 122 2975 0,91 93,9 7,2 2,4 3,4 0,5840 510
DM1 280 M2 90 163 151 147 2960 0,91 94,0 7,0 2,3 3,2 0,6650 540
DM1 315 S2 110 193 184 176 2975 0,92 93,8 5,9 1,7 2,9 1,1300 920
DM1 315 M2 132 232 221 212 2980 0,91 94,3 5,9 1,7 3,0 1,7500 970
DM1 315 L2 160 278 265 255 2980 0,92 94,5 7,0 2,3 3,6 2,0100 1080
DM1 315 LX2 200 349 333 319 2980 0,91 95,1 2,1 3,4 2,2700 1170
DM1 355 M2 250 429 411 395 2985 0,92 95,3 7,8 2,2 3,7 3,2960 1690
DM1 355 L2 280 475 456 442 2985 0,93 95,3 7,3 2,0 3,4 3,3780 1765
DM1 355 LX2 315 545 519 503 2980 0,91 96,1 7,8 1,7 4,1 3,8490 1850

DMA1 1,1 - 7,5 kW partly EFF2, DM1 1,1 - 90kW acc. EFF 2.
All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.
DMA1 & DM1 : 4 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 1500 min-1

rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight


DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot
power rpm factor Is/IN Ms/Mn Mk/MN J = 1/4GD2 mounted
Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheits- Gewicht
DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment moment Fußaus-
min-1 Ia/IN Ma/MN Mk/MN J = 1/4GD2 führung
Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse
DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a
t/min Id/IN Cd/CN Cm/CN J = 1/4GD2 pattes)
frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso
Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor
hauteur d'axe r/min Is/IN Ts/TN Tmax/TN J = 1/4GD2 con patas)
tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V
PN Iu IN Io nN cos ϕ η
IEC-DIN kW A A A min-1 % kgm2 kg
DMA1 56 K4 0,06 0,27 0,27 0,28 1300 0,67 47,9 2,5 2,2 2,2 0,000064 3,2
DMA1 56 G4 0,09 0,38 0,38 0,37 1260 0,73 46,2 2,4 2,3 2,1 0,000070 3,4
DMA1 63 K4 0,12 0,50 0,53 0,51 1345 0,72 45,2 2,5 1,8 1,9 0,000117 4
DMA1 63 G4 0,18 0,65 0,70 0,67 1340 0,72 51,8 2,8 2,1 2,2 0,000136 4,5
DMA1 71 K4 0,25 0,95 0,94 0,92 1405 0,67 57,2 3,5 2,1 2,4 0,000423 6,1
DMA1 71 G4 0,37 1,20 1,12 1,21 1365 0,77 62,3 3,3 1,9 2,1 0,000468 6,7
DMA1 80 K4 0,55 1,58 1,55 1,56 1365 0,79 64,7 3,5 2 2,1 0,001146 8,9
DM1 80 K4 0,55 1,51 1,48 1,60 1405 0,76 70,0 4,7 2,8 2,8 0,001800 17
DMA1 80 G4 0,75 2,00 1,99 2,00 1340 0,80 67,9 3,9 2,3 2,2 0,001263 9,6
DM1 80 G4 0,75 1,94 1,89 2,16 1420 0,79 72,9 5,4 2,7 2,9 0,002100 18
DMA1 90 S4 1,10 2,68 2,54 2,43 1395 0,79 78,4 5,1 2,5 2,8 0,002761 12,5
DM1 90 S4 1,10 2,84 2,70 2,17 1385 0,77 76,2 4,9 2,4 2,9 0,002100 22
DMA1 90 L4 1,50 3,53 3,36 3,20 1390 0,81 79,7 5,1 2,6 3,2 0,003283 16
DM1 90 L4 1,50 3,65 3,61 3,68 1410 0,76 78,6 5,8 2,6 3,2 0,002700 28
DMA1 100 L4 2,20 4,91 4,68 4,46 1435 0,82 83,1 5,9 2,3 2,9 0,003119 19,7
DM1 100 L4 2,20 4,92 4,89 5,02 1425 0,81 81,1 6,3 2,7 3,1 0,005400 34
DMA1 100 LX4 3,00 6,52 6,21 5,90 1435 0,83 84,4 6,0 2,5 3,1 0,004704 22,5
DM1 100 LX4 3,00 6,42 6,40 6,47 1425 0,82 82,6 6,7 2,8 4,2 0,006700 38
DMA1 112 M4 4,00 9,00 8,55 8,15 1450 0,78 86,2 6,1 2,4 3,0 0,006418 30
DM1 112 M4 4,00 8,46 8,28 8,10 1440 0,83 84,4 6,8 2,4 3,2 0,008600 44
DMA1 132 S4 5,50 11,2 10,7 10,2 1450 0,85 87,3 5,8 2,3 2,5 0,01325 43,5
DM1 132 S4 5,50 11,4 10,8 10,3 1455 0,85 86,2 7,6 2,3 3,1 0,02050 61
DMA1 132 M4 7,50 15,2 14,5 13,8 1445 0,85 87,7 5,7 2,1 2,2 0,01691 53,5
DM1 132 M4 7,50 15,0 14,7 14,7 1450 0,85 87,0 7,6 2,6 3,5 0,0296 73
DM1 160 M4 11,0 21,8 20,9 20,4 1450 0,86 88,5 6,9 2,2 2,9 0,0724 113
DM1 160 L4 15,0 27,5 28,1 28,3 1460 0,86 89,6 8,3 2,5 3,2 0,0929 133
DM1 180 M4 18,5 34,3 33,2 31,9 1470 0,89 90,3 7,2 2,3 3,2 0,1350 167
DM1 180 L4 22 41,1 39,4 38,0 1465 0,89 90,8 7,1 2,4 3,1 0,1360 181
DM1 200 L4 30 56,2 53,5 51,6 1465 0,88 91,8 6,8 2,2 3,1 0,2450 232
DM1 225 S4 37 69,6 66,0 63,5 1475 0,88 92,5 6,4 2,5 3,0 0,3900 287
DM1 225 M4 45 81,2 79,1 76,3 1480 0,89 92,5 7,5 2,2 3,0 0,4500 322
DM1 250 M4 55 101 95,1 92,2 1480 0,89 93,4 7,1 2,3 3,1 0,6400 381
DM1 280 S4 75 133 130 127 1485 0,88 94,4 7,3 2,5 3,5 1,0450 510
DM1 280 M4 90 168 152 155 1485 0,91 94,3 8,0 2,9 3,6 1,3960 600
DM1 315 S4 110 199 190 184 1485 0,89 94,3 6,3 2,3 3,1 2,9800 921
DM1 315 M4 132 236 229 220 1480 0,88 94,4 5,7 2,0 3,0 3,4800 1002
DM1 315 L4 160 280 274 267 1485 0,89 94,7 6,0 2,0 3,0 3,9600 1070
DM1 315 LX4 200 359 341 338 1485 0,89 94,8 6,4 2,4 3,4 4,4700 1181
DM1 355 M4 250 430 413 403 1490 0,92 95,3 7,3 2,0 3,3 7,1640 1720
DM1 355 L4 280 457 462 441 1490 0,92 95,2 7,0 2,0 3,0 7,9030 1850
DM1 355 LX4 315 552 529 522 1485 0,90 95,7 6,9 2,1 3,2 8,7020 1950
DM1 355 LY4 355 632 603 585 1485 0,89 95,7 7,8 2,3 3,4 11,200 2000
DM1 400 M4 400 714 682 653 1485 0,88 95,8 6,2 1,3 3,6 14,900 3000
DM1 400 MX4 450 805 768 728 1490 0,88 96,1 6,0 1,3 3,0 15,100 3050
DM1 400 L4 500 871 846 817 1490 0,89 96,2 6,3 1,2 3,2 18,400 3260
DM1 400 LX4 560 990 944 896 1490 0,89 96,2 6,5 1,4 3,0 19,500 3360
DM1 400 LY4 630 1163 1048 998 1490 0,90 96,4 7,0 1,5 2,8 21,100 3430
All motors DMA1 1,1 - 7,5 kW and DM1 1,1 - 90kW acc. EFF 2.
All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.
DMA1 & DM1 : 6 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 1000 min-1

rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight


DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot
power rpm factor Is/IN Ms/Mn Mk/MN J = 1/4GD2 mounted
Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheits- Gewicht
DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment moment Fußaus-
min-1 Ia/IN Ma/MN Mk/MN J = 1/4GD2 führung
Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse
DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a
t/min Id/IN Cd/CN Cm/CN J = 1/4GD2 pattes)
frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso
Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor
hauteur d'axe r/min Is/IN Ts/TN Tmax/TN J = 1/4GD2 con patas)
tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V
PN Iu IN Io nN cos ϕ η
IEC-DIN kW A A A min-1 % kgm2 kg
DMA1 71 K6 0,18 0,80 0,80 0,82 905 0,60 53,5 2,6 1,9 2,1 0,000423 6,4
DMA1 71 G6 0,25 1,12 1,09 1,10 885 0,66 50,0 2,2 1,7 1,8 0,000468 6,5
DMA1 80 K6 0,37 1,19 1,26 1,26 915 0,67 63,0 3,3 2,4 2,6 0,001268 8,5
DM1 80 K6 0,37 1,16 1,17 1,28 910 0,72 62,9 3,5 2,0 2,8 0,001600 17
DMA1 80 G6 0,55 1,88 1,91 2,31 900 0,66 62,3 3,2 2,6 2,9 0,001392 9,2
DM1 80 G6 0,55 1,63 1,72 1,66 895 0,71 64,8 3,5 2,1 2,7 0,002100 19
DMA1 90 S6 0,75 2,35 2,31 2,30 910 0,71 65,6 3,3 2,1 2,4 0,003160 12
DM1 90 S6 0,75 2,25 2,19 2,27 935 0,71 69,4 4,2 2,1 2,8 0,002900 23
DMA1 90 L6 1,10 3,08 3,13 3,10 900 0,67 71,5 3,7 2,6 2,7 0,003794 14
DM1 90 L6 1,10 3,05 3,11 3,15 930 0,71 72,3 4,5 2,1 2,9 0,003500 25
DMA1 100 L6 1,50 3,92 3,88 3,87 935 0,76 73,3 4,1 1,9 2,2 0,004605 19,5
DM1 100 L6 1,50 3,97 4,00 4,19 930 0,74 73,4 4,6 2,4 2,9 0,006900 33
DMA1 112 M6 2,20 5,79 5,48 5,24 945 0,76 76,3 5,1 2,2 2,6 0,006949 28
DM1 112 M6 2,20 5,09 5,12 5,16 940 0,79 78,5 5,3 1,5 2,4 0,012900 39
DMA1 132 S6 3,00 7,39 7,37 6,97 965 0,78 80,3 5,7 2,3 2,9 0,01291 38
DM1 132 S6 3,00 6,69 7,00 7,41 970 0,76 81,0 6,4 2,1 3,2 0,02740 56
DMA1 132 M6 4,00 9,44 9,35 9,60 955 0,77 80,6 5,6 2,2 2,7 0,01608 45
DM1 132 M6 4,00 9,02 8,90 9,02 965 0,79 82,3 7,0 1,8 3,6 0,03430 71
DMA1 132 MX6 5,50 13,0 12,6 12,8 955 0,77 82,3 5,4 2,5 2,9 0,01917 54
DM1 132 MX6 5,50 11,9 12,0 12,4 970 0,77 85,6 7,5 2,1 4,0 0,04310 75
DM1 160 M6 7,50 16,3 15,9 16,1 965 0,80 85,3 6,5 1,8 3,4 0,0800 108
DM1 160 L6 11,0 22,6 22,4 22,7 970 0,81 87,9 7,1 1,9 3,2 0,1080 131
DM1 180 L6 15,0 29,8 29,1 29,2 975 0,84 89,0 6,7 2,3 3,0 0,1670 171
DM1 200 L6 18,5 36,7 35,3 34,9 980 0,84 90,0 6,7 2,1 3,2 0,3020 216
DM1 200 LX6 22 42,2 40,6 39,9 975 0,87 89,9 6,7 2,0 2,8 0,3420 225
DM1 225 M6 30 58,8 57,0 56,3 985 0,83 91,9 6,2 1,9 2,8 0,5250 292
DM1 250 M6 37 68,8 66,0 64,3 980 0,88 91,6 6,9 1,9 3,1 0,8070 408
DM1 280 S6 45 79,0 80,2 77,5 985 0,88 92,4 6,5 2,0 3,0 1,3340 465
DM1 280 M6 55 101 96,4 92,7 985 0,89 92,5 7,0 2,1 3,0 1,5980 540
DM1 315 S6 75 140 136 133 990 0,85 93,5 6,0 1,8 2,9 3,9400 861
DM1 315 M6 90 170 163 159 990 0,85 93,9 6,0 2,0 2,8 4,5800 940
DM1 315 L6 110 204 195 189 990 0,86 94,5 5,9 1,9 2,9 5,2300 1110
DM1 315 LX6 132 241 230 221 990 0,87 94,9 6,1 2,0 2,9 5,5400 1175
DM1 355 M6 160 281 267 257 990 0,91 95,2 7,3 1,8 3,4 9,2660 1690
DM1 355 MX6 180 315 303 272 990 0,90 95,2 7,0 1,7 3,3 9,5200 1770
DM1 355 MY6 200 350 334 319 990 0,91 95,3 7,0 1,7 3,4 10,762 1870
DM1 355 L6 225 394 370 370 990 0,92 95,4 7,0 1,6 3,2 10,830 1900
DM1 355 LX6 250 432 407 377 990 0,93 95,6 7,1 1,6 3,3 12,859 1980
DM1 355 LY6 280 490 470 450 990 0,93 95,7 1,6 3,3 14,888 2060
DM1 400 M6 315 563 537 513 990 0,88 95,8 6,6 1,4 3,2 18,000 3500
DM1 400 MX6 355 642 612 581 990 0,87 96,1 6,5 1,4 2,9 19,050 3580
DM1 400 L6 400 713 688 656 990 0,88 95,5 7,2 1,5 3,6 21,700 3800
DM1 400 LX6 450 805 767 729 990 0,88 96,2 7,2 1,5 2,5 22,000 3870
DM1 400 LY6 500 895 852 809 990 0,88 96,2 7,2 1,6 3,5 23,400 3970
DM1 400 LZ6 560 1010 955 925 990 0,88 96,2 7,2 1,6 3,5 24,000 4000

All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.
DMA1 & DM1 : 8 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 750 min-1

rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight


DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot
power rpm factor Is/IN Ms/Mn Mk/MN J = 1/4GD2 mounted
Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheits- Gewicht
DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment moment Fußaus-
min-1 Ia/IN Ma/MN Mk/MN J = 1/4GD2 führung
Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse
DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a
t/min Id/IN Cd/CN Cm/CN J = 1/4GD2 pattes)
frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso
Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor
hauteur d'axe r/min Is/IN Ts/TN Tmax/TN J = 1/4GD2 con patas)
tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V
PN Iu IN Io nN cos ϕ η
IEC-DIN kW A A A min-1 % kgm2 kg
DMA1 80 K8 0,18 0,93 0,98 1,00 665 0,53 49,9 2,1 1,7 1,9 0,001146 8,3
DM1 80 K8 0,18 0,87 0,82 0,78 695 0,59 53,6 2,9 2,5 3,2 0,001600 19
DMA1 80 G8 0,25 1,51 1,47 1,50 665 0,51 48,4 2,3 2,8 2,9 0,001263 9
DM1 80 G8 0,25 1,15 1,09 1,22 695 0,58 57,2 2,8 2,4 3,1 0,002100 20
DMA1 90 S8 0,37 1,57 1,52 1,47 650 0,66 53,5 2,4 2,2 2,3 0,003160 12
DM1 90 S8 0,37 1,42 1,39 1,49 700 0,59 64,7 3,5 2,3 3,1 0,002900 24
DMA1 90 L8 0,55 2,20 2,10 2,08 660 0,67 56,6 2,7 1,9 2,3 0,003794 15
DM1 90 L8 0,55 1,94 1,96 1,95 705 0,60 67,3 3,7 2,2 2,6 0,003500 25
DMA1 100 L8 0,75 2,54 2,60 2,64 705 0,61 68,4 3,4 2,3 2,6 0,004311 19
DM1 100 L8 0,75 2,35 2,42 2,58 700 0,65 68,8 3,9 2,3 2,9 0,006300 33
DMA1 100 LX8 1,10 3,44 3,38 3,39 695 0,66 71,5 3,5 2 2,2 0,005095 21,8
DM1 100 LX8 1,10 3,12 3,21 3,25 695 0,70 71,2 4,0 2,8 2,8 0,007700 34
DMA1 112 M8 1,50 4,55 4,33 4,21 700 0,7 71,0 3,8 2,1 2,3 0,006949 29
DM1 112 M8 1,50 4,15 4,19 4,36 710 0,68 76,4 4,8 2,3 3,1 0,013800 39
DMA1 132 S8 2,20 6,27 5,90 6,66 710 0,70 76,5 4,3 1,9 2,3 0,01291 39
DM1 132 S8 2,20 5,69 5,70 5,72 715 0,72 77,7 5,2 1,9 2,9 0,02900 62
DMA1 132 M8 3,00 8,12 7,89 7,65 710 0,71 77,0 4 1,9 2,4 0,01608 45
DM1 132 M8 3,00 7,26 7,31 7,44 710 0,73 80,7 5,2 2,0 3,1 0,03800 66
DM1 160 M8 4,00 9,54 9,30 9,27 715 0,75 82,4 5,3 1,8 2,9 0,0649 94
DM1 160 MX8 5,50 13,1 12,4 12,9 720 0,76 84,6 6,0 2,1 3,2 0,0821 106
DM1 160 L8 7,50 16,4 16,4 16,6 725 0,76 86,5 6,6 2,2 3,5 0,1140 128
DM1 180 L8 11,0 24,1 23,2 24,1 725 0,78 87,9 6,9 1,9 2,9 0,1670 170
DM1 200 L8 15,0 32,8 32,4 32,3 730 0,75 89,3 6,3 2,2 2,9 0,3250 230
DM1 225 S8 18,5 39,8 39,1 39,4 730 0,76 90,2 6,6 2,2 2,8 0,4810 272
DM1 225 M8 22 44,5 43,6 43,6 735 0,80 91,2 7,1 2,2 3,0 0,5310 294
DM1 250 M8 30 61,4 59,7 58,9 735 0,80 90,4 6,0 2,0 3,0 0,8090 370
DM1 280 S8 37 73,8 71,5 70,0 735 0,82 91,6 5,8 2,0 2,6 1,3810 475
DM1 280 M8 45 91,8 89,3 86,8 735 0,79 91,7 5,8 2,1 2,9 1,7210 555
DM1 315 S8 55 110 109 109 740 0,79 92,4 5,0 1,6 2,9 4,5900 905
DM1 315 M8 75 147 142 142 740 0,81 93,3 6,1 2,0 2,8 5,3600 981
DM1 315 L8 90 177 167 162 740 0,83 94,0 6,3 1,8 2,9 6,1100 1071
DM1 315 LX8 110 216 205 203 740 0,82 93,8 6,4 1,7 3,1 6,5500 1160
DM1 355 M8 132 249 247 245 745 0,82 94,6 6,5 1,8 3,1 12,855 1800
DM1 355 MX8 160 291 288 284 745 0,85 94,9 6,7 1,8 3,4 14,340 1890
DM1 355 L8 180 340 331 324 745 0,83 94,6 6,2 1,7 3,1 14,950 1970
DM1 355 LX8 200 373 360 351 745 0,85 94,9 6,0 1,7 3,1 15,824 2040
DM1 400 M8 250 490 467 443 745 0,81 95,3 6,5 1,2 3,4 25,400 3120
DM1 400 MX8 280 549 523 496 745 0,81 95,3 6,5 1,2 3,4 26,300 3140
DM1 400 L8 315 545 557 534 745 0,86 95,5 6,1 1,0 3,0 27,500 3150
DM1 400 LX8 355 687 655 622 745 0,82 95,3 7,0 1,3 3,1 29,200 3180
DM1 400 LY8 400 777 747 721 740 0,81 95,2 5,7 1,1 3,1 31,100 3210

DM1 : BZFM - Brakes; Bremsen; Freins; Frenos


DUTCHI Motor type Brake; Bremse; Moment of Inertia STARTS / STOPS* Moment, par DC/CC BRAKE VOLTAGE Weight
Frein; Freno Jbrake per hour Nm V kg
DM1 80 2/4/6/8 BZFM 1,6 V13 0,0036 max. 400 13,5 190 5,0

DM1 90 2/4/6/8 BZFM 2,5 V13 0,0042 max. 400 27 190 6,7

DM1 100 2 / 4 / 6 / 8 BZFM 4,0 V13 0,0108 max. 400 37 190 9,7

DM1 112 2 / 4 / 6 / 8 BZFM 6,3 V13 0,0285 max. 400 65 190 12,7

DM1 132 2 / 4 / 6 / 8 BZFM


* Starts / Stops = for the brake without the motor; Anläufe/stops pro stunde(bremse); Démarrage/arrettes par heur(frein); acelerationes/paradas por hora(freino)
All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.
DM1 : B3

Schaftdimensions

see next page.

afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm


Type Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LC LD
DM1 80 K/G 2/4/6/8 125 34 160 157 100 130 50 108 19j6 19j6 40 40 80 12 222 10 278 322 72
DM1 90 S 140 180 174 140 56 112 24j6 24j6 50 50 90 241 315 368 75
DM1 90 L 125 165 340 393
DM1 100 L / LX 160 40 200 195 140 176 63 125 28j6 28j6 60 60 100 14 266 12 375 438 83
DM1 112 M 190 45 230 220 180 70 133 112 17 300 399 463 92
DM1 132 S / SX 216 55 262 256 191 89 164 38k6 38k6 80 80 132 18 345 465 548 96
DM1 132 M 178 229 166 503 586
DM1 160 M / MX 254 65 314 314 210 260 108 190 42k6 42k6 110 110 160 20 412 15 600 713 145
DM1 160 L 254 300 201 640 753
DM1 180 M 279 70 350 358 241 310 121 231 48k6 48k6 180 22 453 688 801 160
DM1 180 L 279 350 233 728 841
DM1 200 L / LX 2 318 390 397 305 369 133 225 55m6 48k6 200 25 505 19 760 873 185
DM1 200 L / LX 4/6/8 55m6
DM1 225 S 4/8 356 75 431 446 286 368 149 243 60m6 140 225 28 549 807 920
DM1 225 M 2 311 393 253 55m6 48k6 110 802 915
DM1 225 M 4/6/8 248 60m6 55m6 140 832 945
DM1 250 M 2 406 80 484 485 349 445 168 256 250 30 617 24 910 1023 206
DM1 250 M 4/6/8 65m6
DM1 280 S 2 457 85 542 547 368 490 190 300 280 35 674 974 1090 215
DM1 280 S 4/6/8 75m6 60m6 140 982 1127
DM1 280 M 2 419 540 299 65m6 55m6 110 1035 1150
DM1 280 M 4/6/8 75m6 60m6 140 1035 1180
DM1 315 S 2 508 120 628 620 406 570 216 401 65m6 65m6 315 49 870 28 1190 1335 255
DM1 315 S 4/6/8 481 80m6 80m6 170 170 1220 1395
DM1 315 M 2 457 / 680 380 65m6 65m6 140 140 1300 1445
DM1 315 M 4/6/8 508** 460 80m6 80m6 170 170 1330 1505
DM1 315 L / LX 2 329 65m6 65m6 140 140 1300 1445
DM1 315 L / LX 4/6/8 409 80m6 80m6 170 170 1330 1505
* IPE = can be delivered in PG or in Metric.
** DM1 315 M and L/LX double footholes on Non-driving end. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therfore. They are always not binding before written confirmation. 1710001301
DM1 : B5

afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm


Type Poles AC D DA E EA HD L LA LC LD M N P S T IPE * FLANGE
DM1 80 K/G 2/4/6/8 157 19j6 19j6 40 40 245 278 12 322 72 165 130j6 200 4Ø12 3.5 2 x Pg 16 / FF 165
DM1 90 S 174 24j6 24j6 50 50 252 315 368 75 2 x M 25 x 1,5
DM1 90 L 340 393
DM1 100 L / LX 195 28j6 28j6 60 60 290 375 13 438 83 215 180j6 250 4Ø15 4 FF 215
DM1 112 M 220 310 399 13.4 463 92 2 x Pg 21 /
DM1 132 S / SX 256 38k6 38k6 80 80 363 465 14.2 548 96 265 230j6 300 2 x M 32 x 1,5 FF 265
DM1 132 M 503 586
DM1 160 M / MX 314 42k6 42k6 110 110 425 600 713 145 300 250j6 350 4Ø19 5 2 x Pg 29 / FF 300
DM1 160 L 640 753 2 x M 40 x 1,5
DM1 180 M 358 48k6 48k6 448 688 15.8 801 160
DM1 180 L 728 841
DM1 200 L / LX 2 397 55m6 48k6 503 760 16.5 873 185 350 300h6 400 2 x Pg 36 / FF 350
DM1 200 L / LX 4/6/8 55m6 2 x M 50 x 1,5
DM1 225 S 4/8 446 60m6 140 549 807 20.1 920 400 350h6 450 8Ø19 FF 400
DM1 225 M 2 55m6 48k6 110 802 915
DM1 225 M 4/6/8 60m6 55m6 140 832 945
DM1 250 M 2 485 645 910 22.5 1023 206 500 450h6 550 2 x Pg 42 / FF 500
DM1 250 M 4/6/8 65m6 2 x M 63 x 1,5
DM1 280 S 2 547 664 974 20.6 1090 215
DM1 280 S 4/6/8 75m6 60m6 140 982 1127
DM1 280 M 2 65m6 55m6 110 1035 1150
DM1 280 M 4/6/8 75m6 60m6 140 1035 1180
* IPE = can be delivered in PG or in Metric. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1710001301
DM1 355 - 400 : B3

afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm


1 2 Eyebolt IPE
TYPE & POLES A AA AB AC B B BB C D DB E F G GD H HA HD K L LD X Y Z

DM1 355 M 2 610 116 726 710 500 560 750 254 80m6 M20 170 22 71 14 355 52 1010 ∅ 28 1525 327 M36 max. 2xØ 70 mm 360 487 200

DM1 355 M(X,Y) 4/6/8 100m6 M24 210 28 90 16 1565

DM1 355 L(X,Y) 2 560 630 80m6 M20 170 22 71 14 1525

DM1 355 L(X,Y) 4/6/8 100m6 M24 210 28 90 16 1565

DM1 400 M(X) 4/6/8 686 120 806 810 630 710 1090 280 110m6 M24 210 28 100 18 400 45 1075 ∅ 35 1881 362 2 * M36 max. 2xØ 100mm 430 485 225

DM1 400 L(X,Y) 4/6/8 + 7 x M63 x 1,5

We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1710001301
DM1 355 - 400 : V1

afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm

TYPE & POLES AC D E H HD L LD LM M N P S T Eyebolt IPE X Y Z

DM1 355 M 2 710 80m6 170 355 1145 1525 327 1663 740 680 800 8*24 6 M36 max. 2xØ 70 mm 360 487 200

DM1 355 M(X,Y) 4 / 6 / 8 100m6 210 1565 1700

DM1 355 L(X,Y) 2 80m6 170 1525 1663

DM1 355 L(X,Y) 4 / 6 / 8 100m6 210 1565 1700

DM1 400 M(X) 4/6/8 810 110m6 210 400 1244 1881 362 1981 940 880 1000 8*28 6 2 * M36 max. 2xØ 100mm 430 485 225

DM1 400 L(X,Y) 4 / 6 / 8 + 7 x M63 x 1,5


Eye bold for series DM1 355 - 400 only for mounting IM V1 positioned to NDE side for automatic turning to vertical position by lifting.
We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1710001301
DMA2 56 - 132 : IM B3

dimensions in mm Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm


Type Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LC LD
DMA2 56 K / G 2/4 90 25 110 108 71 90 36 70 9j6 9j6 20 20 56 10 154 6 192 217 61
DMA2 63 K / G 100 30 120 80 105 40 72 11j6 11j6 23 23 63 161 7 210 238
DMA2 71 K / G 2/4/6 112 136 148 90 106 45 80 14j6 14j6 30 30 71 197 240 275 72
DMA2 80 K / G 2/4/6/8 125 41 150 157 100 130 50 110 19j6 19j6 40 40 80 222 10 295 340 81,5
DMA2 90 S 140 46 168 174 165 56 139 24j6 24j6 50 50 90 12 250 340 385
DMA2 90 L 125 114
DMA2 100 L / LX 160 45 190 195 140 176 63 117 28j6 28j6 60 60 100 265 12 375 440 92
DMA2 112 M 190 53 220 220 180 70 130 112 300 395 460 94
DMA2 132 S / SX 216 60 252 256 224 89 201 38k6 38k6 80 80 132 15 340 505 590 106
DMA2 132 M(X,Y) 178 162

DMA2 56 - 132 : SHAFTDIMENSIONS

dimensions in mm Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm


Type Poles D E F G GA GD CB-DE DA EA FA GB GC GF CB-NDE X Y Z IPE eye bolt
DMA2 56 K / G 2/4 9j6 20 3 7,2 10,2 3 M3 9j6 20 3 7,2 10,2 3 M3 87 87 46 2 x M20*1,5 -
DMA2 63 K / G 11j6 23 4 8,5 12,5 4 M4 11j6 23 4 8,5 12,5 4 M4
DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 5 11,0 16,0 5 M5 14j6 30 5 11,0 16,0 5 M5
DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 6 15,5 21,5 6 M6 19j6 40 6 15,5 21,5 6 M6 103 105 65 2 x M25*1,5
DMA2 90 S 24j6 50 8 20 27 7 M8 24j6 50 8 20 27 7 M8
DMA2 90 L
DMA2 100 L / LX 28j6 60 24 31 M10 28j6 60 24 31 M10 M8
DMA2 112 M 119 125 65 2 x M32*1,5
DMA2 132 S / SX 38k6 80 10 33 41 8 M12 38k6 80 10 33 41 8 M12 M10
DMA2 132 M / MX
2008011547
DMA2 56 - 132 : IM B35

mm dimensions en mm dimensiones en mm
Type Poles A AA AB AC B BB C D E H HA HD CA DA EA K L LC LD M N P S T
DMA2 56 K / G 2/4 90 25 110 108 71 90 36 9j6 20 56 10 154 65 9j6 20 6 192 217 61 100 80 120 4Ø7 3
DMA2 63 K / G 100 30 120 80 105 40 11j6 23 63 161 67 11j6 23 7 210 238 115 95 140 4Ø10
DMA2 71 K / G 2/4/6 112 136 148 90 106 45 14j6 30 71 197 77 14j6 30 240 275 72 130 110 160 3,5
DMA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / 8 125 41 150 157 100 130 50 19j6 40 80 222 98 19j6 40 10 295 340 81,5 165 130 200 4Ø12
DMA2 90 S 140 46 168 174 165 56 24j6 50 90 12 250 111 24j6 50 340 385
DMA2 90 L 125
DMA2 100 L / LX 160 45 190 195 140 176 63 28j6 60 100 265 120 28j6 60 12 375 440 92 215 180 250 4Ø15 4
DMA2 112 M 190 53 220 220 180 70 112 300 134 395 460 94
DMA2 132 S / SX 216 60 252 256 224 89 38k6 80 132 15 340 170 38k6 80 505 590 106 265 230 300
DMA2 132 M(X,Y) 178

DMA2 56 - 132 : B34 (small & large)

Dimensions: AA, AB, CA, HA see DMA2: B3

mm dimensions en mm dimensiones en mm
B34 small B34 large
Type Poles A AC B BB C D E DA EA H HD K L LC LD M N P S T M N P S T
DMA2 56 K / G 2/4 90 108 71 90 36 9j6 20 9j6 20 56 154 6 192 217 61 65 50 80 M5 2,5 85 70 105 M6 2,5
DMA2 63 K / G 100 80 105 40 11j6 23 11j6 23 63 161 7 210 238 75 60 90 100 80 120 3
DMA2 71 K / G 2/4/6 112 148 90 106 45 14j6 30 14j6 30 71 197 240 275 72 85 70 105 M6 115 95 140 M8
DMA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / 8 125 157 100 130 50 19j6 40 19j6 40 80 222 10 295 340 81,5 100 80 120 3 130 110 160 3,5
DMA2 90 S 140 174 165 56 24j6 50 24j6 50 90 250 340 385 115 95 140 M8
DMA2 90 L 125
DMA2 100 L / LX 160 195 140 176 63 28j6 60 28j6 60 100 265 12 375 440 92 130 110 160 3,5 165 130j6 200 M10
DMA2 112 M 190 220 180 70 112 300 395 460 94
DMA2 132 S / SX 216 256 224 89 38k6 80 38k6 80 132 340 505 590 106 165 130 200 M10 215 180j6 250 M12 4
DMA2 132 M(X,Y) 178
B14 large flange 100,112 and 132 in cast iron 2008011547
DMA2 56 - 132 : IM B5

dimensions in mm Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm


Type Poles D E AC AD L LA LC LD DA EA M N P S T
DMA2 56 K / G 2/4 9j6 20 108 98 192 9 217 61 9j6 20 100 80 120 4Ø7 3
DMA2 63 K / G 11j6 23 210 238 11j6 23 115 95 140 4Ø10
DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 148 126 240 10 275 72 14j6 30 130 110 160 3,5
DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 157 142 295 12 340 81,5 19j6 40 165 130 200 4Ø12
DMA2 90 S 24j6 50 174 160 340 385 24j6 50
DMA2 90 L
DMA2 100 L / LX 28j6 60 195 165 375 13 440 92 28j6 60 215 180 250 4Ø15 4
DMA2 112 M 220 188 395 14 460 94
DMA2 132 S / SX 38k6 80 256 208 505 590 106 38k6 80 265 230 300
DMA2 132 M(X,Y)

DMA2 56 - 132 : B14 (small & large)

dimensions in mm Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm


B34 small B34 large
Type Poles D E AC AD L LC LD DA EA M N P S T M N P S T
DMA2 56 K / G 2/4 9j6 20 108 98 192 217 61 9j6 20 65 50 80 M5 2,5 85 70j6 105 M6 2,5
DMA2 63 K / G 11j6 23 210 238 11j6 23 75 60 90 100 80j6 120 3
DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 148 126 240 275 72 14j6 30 85 70 105 M6 115 95j6 140 M8
DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 157 142 295 340 81,5 19j6 40 100 80 120 3 130 110j6 160 3,5
DMA2 90 S 24j6 50 174 160 340 385 24j6 50 115 95 140 M8
DMA2 90 L
DMA2 100 L / LX 28j6 60 195 165 375 440 92 28j6 60 130 110 160 3,5 165 130j6 200 M10
DMA2 112 M 220 188 395 460 94
DMA2 132 S / SX 38k6 80 256 208 505 590 106 38k6 80 165 130 200 M10 215 180j6 250 M12 4
DMA2 132 M(X,Y)
B14 large flange 100,112 and 132 in cast iron 2008011547
DUTCHI MOTORS SINGLEPHASE SERIES DMS
Type DMS motorsize 56 - 100

DMS-R : SINGLEPHASE MOTOR WITH

RUNNING CAPACITOR (MA = 60 - 70%)

DMS-SR : SINGLEPHASE MOTOR WITH STARTING & RUNNING

CAPACITOR & CENTRIFUGAL SWITCH (MA >200%)

Series DMS Single-phase squirrel cage induction motors acc. IEC/DIN - VDE0530, tension 1~ 220-240V - 50Hz, Isolationclass F, IP54, Mounting B3.

SERIES DMS-SR : 2 POLE - 3000rpm with starting & running capacitor and centrifugal switch
DUTCHI MOTOR type rated full-load full-load full-load full-load locked locked Capacitor moment nett
output current speed power efficiency rotor rotor Running Starting of inertia weight
power 230V 50Hz factor current torque IM B3
MOTOR SIZE

acc. to PN IN nN cos ϕ η Ia/IN Ma/MN µF µF J m


IEC-DIN kW A min-1 % 450V 240V kgm2 kg
DMS SR 71 A 2 0,37 3,0 2850 0,87 64,0 3,6 2,1 14,0 50÷ 63 0,0015 6,0

DMS SR 71 B 2 0,55 3,9 2800 0,90 71,0 3,7 2,0 14,0 63÷ 80 0,0020 7,0

DMS SR 80 A 2 0,75 5,4 2800 0,92 68,0 3,8 2,2 25,0 80÷ 100 0,0039 9,8

DMS SR 80 B 2 1,1 6,8 2900 0,95 77,0 3,8 2,1 31,5 100÷ 125 0,0045 10,9

DMS SR 80 C 2 1,3 8,6 2800 0,95 72,0 3,7 2,0 31,5 100÷ 125 0,0045 11,2

DMS SR 90 LA 2 1,5 10,5 2820 0,83 78,0 4,2 2,1 36,0 125÷ 156 0,0082 15,0

DMS SR 90 LB 2 1,8 12,5 2850 0,95 69,0 4,1 1,9 36,0 125÷ 156 0,0085 15,6

DMS SR 100 LA 2 2,2 13,5 2880 0,98 75,0 4,5 2,2 60,0 156÷ 200 0,0150 18,6

SERIES DMS-SR : 4 POLE - 1500rpm with starting & running capacitor and centrifugal switch
MOTOR SIZE

acc. to PN IN nN cos ϕ η Ia/IN Ma/MN µF µF J m


IEC-DIN kW A min-1 % 450V 240V kgm2 kg
DMS SR 71 A 4 0,25 2,4 1400 0,77 61,0 3,3 2,2 14,0 63÷ 80 0,00192 6,0

DMS SR 71 B 4 0,37 2,9 1400 0,93 62,0 3,2 2,2 14,0 63÷ 80 0,00242 6,0

DMS SR 80 A 4 0,55 4,4 1400 0,88 64,0 3,4 2,1 16,0 63÷ 80 0,00465 8,5

DMS SR 80 B 4 0,75 5,2 1430 0,94 69,0 4,7 1,8 20,0 80÷ 100 0,00544 9,4

DMS SR 90 SA 4 1,1 7,6 1430 0,93 71,0 3,6 2,0 25,0 100÷ 125 0,00987 12,3

DMS SR 90 LA 4 1,5 9,8 1420 0,94 74,0 3,8 1,8 31,5 100÷ 125 0,01150 14,7

DMS SR 90 LB 4 1,8 12,3 1400 0,97 68,0 3,3 2,0 36,0 100÷ 125 0,01270 15,5

DMS SR 100 LA 4 2,2 14,5 1410 0,94 73,0 3,6 2,1 40,0 125÷ 156 0,01970 17,5
We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1201010934
DUTCHI MOTORS SINGLEPHASE SERIES DMS

SERIES DMS-R : 2 POLE - 3000rpm with running capacitor


DUTCHI MOTOR type rated full-load full-load full-load full-load locked locked Running moment nett
output current speed power efficiency rotor rotor Capacitor of inertia weight
power 230V 50Hz factor current torque IM B3
MOTOR SIZE

acc. to PN IN nN cos ϕ η Ia/IN Ma/MN µF J m


IEC-DIN kW A min-1 % 450V kgm2 kg
DMS R 56 A 2 0,09 1,2 2700 0,63 54,0 2,1 0,6 6,3 0,00061 3,0

DMS R 56 B 2 0,12 1,3 2700 0,74 57,0 2,2 0,6 6,3 0,00065 3,0

DMS R 63 A 2 0,18 1,6 2850 0,95 54,0 4,0 0,8 12,5 0,00068 4,5

DMS R 63 B 2 0,25 1,9 2810 0,99 60,0 3,4 0,7 12,5 0,00086 4,5

DMS R 71 A 2 0,37 3,0 2850 0,87 64,0 3,4 0,7 14,0 0,00150 6,0

DMS R 71 B 2 0,55 3,9 2800 0,90 71,0 3,7 0,7 14,0 0,00200 7,0

DMS R 80 A 2 0,75 5,4 2800 0,93 68,0 3,4 0,8 25,0 0,00390 9,8

DMS R 80 B 2 1,1 6,9 2780 0,98 73,0 2,9 0,7 30,0 0,00450 10,9

DMS R 80 C 2 1,3 8,6 2760 0,94 73,0 3,1 0,6 30,0 0,00450 11,2

DMS R 90 LA 2 1,5 10,5 2820 0,87 75,0 4,5 0,6 40,0 0,00820 15,0

DMS R 90 LB 2 1,8 12,7 2820 0,90 73,0 4,1 0,5 40,0 0,00850 15,6

DMS R 100 LA 2 2,2 14,5 2810 0,94 73,0 3,3 0,7 60,0 0,01500 18,6

SERIES DMS-R : 4 POLE - 1500rpm with running capacitor


MOTOR SIZE

acc. to PN IN nN cos ϕ η Ia/IN Ma/MN µF J m


IEC-DIN kW A min-1 % 450V kgm2 kg
DMS R 56 A 4 0,06 0,95 1360 0,57 50,0 1,9 0,5 6,3 0,00061 3,0

DMS R 56 B 4 0,09 1,1 1350 0,73 51,0 2,0 0,5 6,3 0,00075 3,0

DMS R 63 A 4 0,12 1,5 1350 0,73 50,0 1,8 0,5 8,0 0,00120 4,0

DMS R 63 B 4 0,18 1,7 1350 0,9 53,0 2,0 0,6 10,0 0,00140 4,0

DMS R 71 A 4 0,25 2,4 1370 0,9 54,0 2,5 0,9 14,0 0,00192 6,0

DMS R 71 B 4 0,37 3,2 1350 0,89 60,0 2,4 0,7 16,0 0,00242 6,0

DMS R 80 A 4 0,55 4,4 1350 0,89 64,0 3,5 0,6 16,0 0,00465 8,5

DMS R 80 B 4 0,75 5,7 1380 0,94 65,0 2,5 0,5 20,0 0,00544 9,4

DMS R 90 SA 4 1,1 7,6 1400 0,9 74,0 2,9 0,7 25,0 0,00987 12,3

DMS R 90 LA 4 1,5 10,4 1350 0,98 66,0 2,7 0,5 36,0 0,01150 14,7

DMS R 90 LB 4 1,8 13,5 1400 0,95 64,0 2,4 0,5 36,0 0,01270 15,5

DMS R 100 LA 4 2,2 13,4 1400 0,94 79,0 3,4 0,7 60,0 0,01970 17,5

We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1201010934
SERIES DMS-R & DMS-SR : MESUREMENTS B3 / B5 / B14

D E
DMS R/SR
H A AB B BB C CA K AC HA HB L LA LB LC LD PG DA EA F G V Z
56 56 90 107 71 90 36 63 6 112 144 88 188 208 70 90 79 7 9 20 3 3 10 M4
63 63 100 120 80 100 40 66 7 125 158 95 207 230 78 101 79 9 11 23 4 4 12,5 M4
71 71 112 135 90 109 45 78 7 145 175 104 243 273 90 111 79 9 14 30 5 5 16 M5
80 80 125 154 100 125 51 95 9 161 195 115 286 326 100 123 88 11 19 40 6 6 21,5 M6
90S 90 140 170 100 131 56 104 10 180 210 120 310 360 102 123 88 11 24 50 8 7 27 M8
90L 90 140 170 125 155 56 105 10 180 210 120 336 386 136 123 88 11 24 50 8 7 27 M8
100L 90 160 192 140 174 63 111 12 193 232 132 372 432 94 90 90 16 28 60 8 7 31 M10

FLANGE B5 FLANGE B5 (REDUCED) FLANGE B14


DMS R/SR
M N P S T U M N P S T U M N P S T
56 100 80 118 7 3 7,5 - - - - - - 65 50 80 M5 2,5
63 115 95 140 9,5 3,5 9,5 - - - - - - 75 60 90 M5 2,5
71 130 110 160 9,5 3,5 8 115 95 140 9 3,5 8 85 70 107 M6 2,5
80 165 130 200 12 3,5 9 130 110 160 9 3,5 9 100 80 120 M6 3
90S 165 130 200 13 3,5 10 130 110 160 9 3,5 9 115 95 140 M8 3
90L 165 130 200 13 3,5 10 130 110 160 9 3,5 9 115 95 140 M8 3
100L 215 180 250 14 4 10 165 130 200 12 3,5 10 130 110 160 M8 3,5

Motorsize 56 63 71 80 90 100
Shaftkey mesurements 12 x 3 x 3 15 x 4 x 4 25 x 5 x 5 30 x 6 x 6 35 x 8 x 7 40 x 8 x 7
We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. 1201010934
GAMA VENTILADORES CASALS

http://www.servorecambios.com/casals/indexcasals.htm25/12/2006 23:36:55
HJE
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono. • Laminate carbon steel plate support frame.
• Hélice troquelada en chapa de aluminio • Compact propeller manufactured in aluminium plate
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Protection grating according to UNE-EN-294 included.
• Rejilla de protección incorporada según norma • Four-pole shading ring, asynchronous motors approved
UNE-EN-294. with electromagnetic trial according to EN 55014,
• Motores asincronos de espira de sombra homologados EN 61000-3-2 (95) and EN 61000-3-3 (95) standards.
con la prueba de compatibilidad electromagnética Class F electrical insulation and IP-42 protections in
según normas EN 55014, EN 61000-3-2 (95) y compliance with DIN 40.050 h1.
EN 61000-3-3 (95). Aislamiento eléctrico clase F y grado
de protección IP-42 según DIN 40.050 h1.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone. • Stützrahmen aus Kohlenstoff-Stahlblech.


• Hélice emboutie en tôle d’aluminium. • Aus Stahlblech gestanztes Flügelrad.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Grille de protection incorporée conformément à la norme • Schutzgitter gemäß UNE-EN-294.
UNE-EN-294. • Asynchron-Spaltpolmotoren EMV-typgeprüft gemäß
• Moteurs asynchrones à spire d’ombre homologués par EN 55014, EN 61000-3-2 (95) und EN 61000-3-3 (95).
l’essai de compatibilité électromagnétique aux normes Isolierklasse F und Schutzart IP-42 gemäß DIN 40.050 h1.
EN 55014, EN 61000-3-2 (95) et EN 61000-3-3 (95).
Isolation électrique de classe F et degré de protection
IP-42 conformément à DIN 40.050 h1.

9
HJE
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F
Modèle / Modell
HJE 20 M4 220 272 10 206 55 35
HJE 25 M4 275 330 10 260 72 40
HJE 30 M4 336 402 8 315 75 28
HJE 35 M4 390 460 8 365 87 28

SERIE MONOFASICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
HJE 20 M4 1.300 0,20 - 30 500 37 50 1,50
HJE 25 M4 1.300 0,35 - 56 900 42 50 2,50
HJE 30 M4 1.300 0,55 - 77 1.350 47 50 3,50
HJE 35 M4 1.300 0,70 - 75 1.825 50 50 4,00

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG PC

RP-0 RF

10
HJ
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono, • Support frame manufactured in carbon steel plate,
protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Propeller, drum and blades manufactured entirely in
• Hélice, cubo y palas fabricados integralmente en injected polypropylene reinforced with fibre glass.
polipropileno inyectado reforzado con fibra de vidrio. • Built-in protection grating according to UNE-EN-294.
• Rejilla de protección incorporada según norma • Squirrel cage asynchronous motors.
UNE-EN-294. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. with flameproof, anti-explosive characteristics, and
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar supply voltages for frequencies of 60 Hz.
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone, proté- • Befestigungsplatte aus Kohlenstoff-Stahlblech, geschützt
gé par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.
anticorrosion. • Flügelrad, Nabe und Flügel aus Polypropylen mit
• Hélice, moyeu et pales fabriquées intégralement en poly- Glasfaserverstärkung.
propylène injecté renforcé avec de la fibre de verre. • Standardisiertes Schutzgitter gem. UNE-EN-294.
• Grille de protection incorporée conformément à la norme • Asynchron-Käfigläufermotoren.
UNE-EN-294. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
• Isolation électrique de classe F et degré de protection Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
IP-55. Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert wer-
• Après consultation et à la demande, quelques modèles den.
peuvent être livrés avec les caractéristiques antidéflagra-
tion, anti-explosion et tensions d’alimentation pour fré-
quences de 60 Hz.

11
HJ
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F
Modèle / Modell
HJ 30 M4 - T4 1/6 336 400 8 318 160 28
HJ 35 M4 - T4 1/6 390 460 8 368 175 28
HJ 40 M4 - T4 1/4 490 540 10,75 405 185 96
HJ 45 M4 - T4 1/3 535 575 10,75 460 190 97
HJ 50 M4 - T4 1/2 615 655 10,75 507 180 110

C
ø

A
B F E

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HJ 30 M4 1/6 1.310 1,42 - 0,12 1.950 45 50 7,0
HJ 35 M4 1/6 1.310 1,42 - 0,12 2.600 49 50 7,0
HJ 40 M4 1/4 1.420 1,60 - 0,22 3.800 54 50 11,5
HJ 45 M4 1/3 1.400 1,60 - 0,22 5.900 58 50 11,0
HJ 50 M4 1/2 1.354 2,40 - 0,37 7.300 60 50 15,0

12
HJ
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HJ 30 T4 1/6 1.350 0,74 0,43 0,12 1.950 45 50 7,0
HJ 35 T4 1/6 1.350 0,74 0,43 0,12 2.600 45 50 7,0
HJ 40 T4 1/4 1.400 1,40 0,80 0,25 3.800 54 50 11,5
HJ 45 T4 1/3 1.400 1,40 0,80 0,25 5.900 54 50 11,0
HJ 50 T4 1/2 1.420 2,10 1,20 0,37 7.300 60 50 15,0

1- HJ 30 M4-T4
2- HJ 35 M4-T4
3- HJ 40 M4-T4
4- HJ 45 M4-T4
5- HJ 50 M4-T4

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RVA RF PC RP-0

13
HJB
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono. • Support frame manufactured in carbon steel plate.
• Hélice con armazón metálico fabricado en chapa de • Propeller with metal frame manufactured in carbon steel
acero al carbono y palas de aluminio. plate and aluminium blades.
• Ambos protegidos mediante un recubrimiento de pintura • EPOXY resin dust rustproof protection.
polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Built-in protection grating according to UNE-EN-294.
• Rejilla de protección incorporada según norma • Squirrel cage asynchronous motors.
UNE-EN-294. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. with flameproof, anti-explosive characteristics, and sup-
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar ply voltages for frequencies of 60 Hz.
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone. • Befestigungsplatte aus Kohlenstoff-Stahlblech.


• Hélice avec structure métallique fabriquée en tôle • Laufrad mit Metallgehäuse aus Kohlenstoff-Stahlblech
d’acier au carbone et pales en aluminium. und Aluminiumflügel.
• Les deux protégés par un revêtement peint en poudre • Beide durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
de résine ÉPOXY anticorrosion. tung geschützt.
• Grille de protection incorporée conformément à la • Standardisiertes Schutzgitter gem. UNE-EN-294.
norme UNE-EN-294. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
IP-55. Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
• Après consultation et à la demande, quelques modèles Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert wer-
peuvent être livrés avec les caractéristiques anti- den.
déflagration, anti-explosion et tensions d’alimentation
pour fréquences de 60 Hz.

14
HJB
SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HJB 30 M4 1/6 1.310 1,42 - 0,12 2.400 50 50 6
HJB 35 M4 1/6 1.310 1,42 - 0,12 3.400 54 50 6,5
HJB 40 M4 1/3 1.340 1,93 - 0,25 5.100 65 50 11
HJB 40 M6 1/6 910 1,15 - 0,12 3.900 53 50 11
HJB 45 M4 1/2 1.360 2,6 - 0,37 7.100 66 50 12
HJB 45 M6 1/6 910 1,15 - 0,12 5.450 54 50 12
HJB 50 M4 3/4 1.350 3,87 - 0,55 10.200 70 50 17
HJB 50 M6 1/3 860 2,0 - 0,21 6.200 56 50 15,5
HJB 56 M4 1,5 1.370 7,38 - 1,10 14.000 72 50 22
HJB 56 M6 1/3 860 2,0 - 0,21 7.700 58 50 19

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HJB 30 T4 1/6 1.350 0,74 0,43 0,12 2.400 50 60 6
HJB 35 T4 1/6 1.350 0,74 0,43 0,12 3.400 54 60 6,5
HJB 40 T4 1/3 1.410 1,4 0,81 0,25 5.100 65 60 11
HJB 40 T6 1/6 900 1,02 0,59 0,12 3.900 53 60 11
HJB 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,37 7.100 66 60 12
HJB 45 T6 1/6 900 1,02 0,59 0,12 5.450 54 60 12
HJB 50 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 10.200 70 60 17
HJB 50 T6 1/3 900 1,82 1,05 0,25 6.200 56 60 15,5
HJB 56 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,10 14.000 72 60 22
HJB 56 T6 1/3 900 1,82 1,05 0,25 7.700 58 60 19

15
HJB

1-HJB 30 M4-T4 1/6


2-HJB 35 M4-T4 1/6
3-HJB 40 M4-T4 1/3
4-HJB 45 M4-T4 1/2
5-HJB 50 M4-T4 3/4
6-HJB 56 M4-T4 1,5

1-HJB 40 M6-T6 1/6


2-HJB 45 M6-T6 1/6
3-HJB 50 M6-T6 1/3
4-HJB 56 M6-T6 1/3

16
HJB
(MOTOR TRANSMISION)
TRANSMISSION MOTOR/MOTEUR
A TRANSMISSION/ANTRIEBSMOTOR

Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Construcción integra en acero galvanizado para los • Built entirely in galvanised steel for series units.
equipos de serie. • Standardised 230-400V 50Hz motors.
• Motores normalizados de 230-400V 50Hz. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Overpressure blind with automatic opening in
• Persiana de sobrepresión con apertura automática en galvanised steel.
acero galvanizado. • To order part of the components of the ventilator may
• Previa consulta parte de los componentes del ventilador be supplied specially assembled in stainless steel
pueden suministrarse en montaje especial con material material and optionally with protection grating on both
de acero inoxidable y opcionalmente con rejilla de sides to replace the automatic blind.
protección en ambos lados en sustitución de la persiana • Large screw ventilators, built to move large amounts of
automática. air at low speed.
• Ventiladores helicoidales de grandes dimensiones,
construidos para mover grandes cantidades de aire a
baja velocidad.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Construction complète en acier galvanisé pour les appa- • Standardversionen aus verzinktem Stahl.
reils de série. • Genormte Motoren 230-400V 50Hz.
• Moteurs aux normes de 230-400V 50Hz. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Verschlussklappe aus verzinktem Stahl mit automatischer
IP-55. Öffnung bei Überdruck.
• Persienne de surpression avec ouverture automatique en • Auf Anfrage können einige Ventilatorkomponenten in
acier galvanisé. Sonderausführung aus Edelstahl geliefert werden und
• Après consultation, une partie des composants du venti- wahlweise mit beidseitigem Schutzgitter an Stelle der
lateur peuvent être livrés en montage spécial avec du automatischen Verschlussklappe.
matériel en acier inoxydable et en option, avec une grille • Axialventilatoren für große Volumenströme, um bei
de protection des deux côtés à la place de la persienne geringer Geschwindigkeit große Luftmengen zu beför-
automatique. dern.
• Ventilateurs hélicoïdaux de grandes dimensions,
construits pour déplacer de grandes quantités d’air à
petite vitesse.

17
HJB
(MOTOR TRANSMISION)
TRANSMISSION MOTOR/MOTEUR
A TRANSMISSION/ANTRIEBSMOTOR

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A C
Modèle / Modell
HJB 80 T4 1/2 925 427
HJB 100 T4 3/4 1.125 447
HJB 120 T4 1 1.375 480
HJB 120 T4 1,5 1.375 480

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HJB 80 T4 1/2 592 1,7 1,0 0,37 19.000 72 60 48
HJB 100 T4 3/4 486 2,8 1,6 0,55 30.500 73 60 64
HJB 120 T4 1 458 3,5 2,0 0,75 40.000 77 60 87
HJB 120 T4 1,5 513 4,8 2,8 1,1 45.000 78 60 90

1- HJB 80 T4 1/2
2- HJB 100 T4 3/4
3- HJB 120 T4 1
4- HJB 120 T4 1,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF

18
HA
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Cuerpo envolvente monobloque inyectado en fundición • Cast aluminium injected single block surrounding body
de aluminio L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). L-2630 (AL-8 Si 3 Cu).
• Protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Compact propeller manufactured in polyamide 6 plus
• Hélice compacta fabricada en polyamida 6 más 30% de 30% fibre glass.
fibra de vidrio. • Squirrel cage asynchronous motor and connection box
• Motor asincrono en jaula de ardilla y caja de conexiones in the body of the ventilator.
en el propio cuerpo del ventilador. • Class F electrical insulation and IP-54 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. • On enquiry and demand, it may be supplied adapted for
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar frequencies of 60 Hz.
con tensiones adaptadas para frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe monobloc injectée en fonte d’aluminium • Monoblock-Mantel aus Aluminiumguss L-2630


L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). (AL-8 Si 3 Cu).
• Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
résine ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Hélice compacte fabriquée en polyamide 6 plus 30% de • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Polyamid 6 und
fibre de verre. 30% Glasfaser.
• Moteur asynchrone à cage d’écureuil et boîte de connec- • Asynchron-Käfigläufermotor und im Ventilatorgehäuse
teurs dans la structure même du ventilateur. integrierter Klemmenkasten.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-54.
IP-54. • Auf Anfrage auch mit Versorgungsspannungen für 60 Hz
• Après consultation et à la demande, livraison possible Frequenz lieferbar.
avec des tensions adaptées pour des fréquences de
60 Hz.

19
HA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F H
Modèle / Modell
HA 24 240 293 10 99 51 247 293
HA 28 280 323 10 99 51 287 323
HA 35 355 410 10 119 66 364 410

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
HA 24 M2 1/10 2.825 0,60 - 80 2.100 65 50 3,5
HA 24 M4 1/10 1.440 0,32 - 70 980 50 50 3,5
HA 28 M2 1/5 2.725 0,93 - 120 2.500 70 50 3,5
HA 28 M4 1/10 1.410 0,32 - 70 1.500 52 50 3,5
HA 35 M4 1/7 1.450 0,60 - 110 3.000 60 50 5,5
HA 35 M6 1/10 960 0,35 - 60 2.000 47 50 5,5

20
HA
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
HA 24 T2 1/10 2.820 0,45 0,26 100 2.100 65 60 3,5
HA 24 T4 1/10 1.450 0,35 0,20 65 980 50 60 3,5
HA 28 T2 1/5 2.700 0,60 0,35 155 2.500 70 60 3,5
HA 28 T4 1/10 1.435 0,30 0,17 60 1.500 52 60 3,5
HA 35 T2 1/2 2.800 1,25 0,72 390 5.500 77 60 6,5
HA 35 T4 1/7 1.450 0,60 0,35 110 3.000 60 60 5,5
HA 35 T6 1/10 960 0,40 0,23 60 2.000 47 60 5,5

1- HA 24 M2-T2 1/10
2- HA 24 M4-T4 1/10
3- HA 28 M4-T4 1/10
4- HA 28 M2-T2 1/5
5- HA 35 M4-T4 1/7
6- HA 35 M6-T6 1/10
7- HA 35 T2 1/2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF RP-0 RP-1 PC OP

21
HB
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Hélice con armazón metálico fabricado en chapa de • Propeller with metal frame manufactured in carbon
acero al carbono y palas de aluminio. steel plate and aluminium blades
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motor.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, it may be supplied with
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar flameproof, anti-explosive characteristics, and supply
con características antideflagrantes, antiexplosivas y voltages for frequencies of 60 Hz
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Hélice avec structure renforcée métallique fabriquée en • Flügelrad mit Metallgehäuse aus Kohlenstoff-Stahlblech
tôle d’acier au carbone et pales en aluminium. und Aluminium-Flügeln.
• Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
résine ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester
• Après consultation et à la demande, livraison possible Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz
avec caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion et Frequenz lieferbar.
tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz.

22
HB
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B D E F G H I
Modèle / Modell
HB 45 M4-T4 1/2 464 530 12 500 120 275 8 x 45° 22,5°
HB 45 M6-T6 1/7 464 530 12 500 120 250 8 x 45° 22,5°
HB 56 M4-T4 3/4 564 650 12 620 120 300 12 x 30° 15°
HB 56 M6-T6 1/3 564 650 12 620 120 275 12 x 30° 15°
HB 63 T4 1,5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15°
HB 63 T6 1/2 634 720 12 690 150 304 12 x 30° 15°
HB 71 T4 2 720 800 12 770 150 360 16 x 22,5° 11,25°
HB 71 M6-T6 3/4 720 800 12 770 150 360 16 x 22,5° 11,25°

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HB 45 M4 1/2 1.360 2,6 - 0,37 7.300 69 50 13,5
HB 45 M6 1/7 890 0,81 - 0,09 4.700 54 50 11,5
HB 56 M4 3/4 1.350 4,4 - 0,55 10.500 72 50 20,5
HB 56 M6 1/3 880 2,13 - 0,25 7.100 58 50 16,5
HB 71 M6 3/4 940 4,3 - 0,55 13.200 68 50 27

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HB 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,37 7.300 69 60 13,5
HB 45 T6 1/7 910 0,76 0,44 0,09 4.700 54 60 11,5
HB 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 10.500 72 60 20,5
HB 56 T6 1/3 900 1,82 1,05 0,25 7.100 58 60 16,5
HB 63 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,1 15.500 74 60 26,5
HB 63 T6 1/2 925 2,6 1,5 0,37 9.500 64 60 22
HB 71 T4 2 1.420 5,79 3,73 1,5 21.200 80 60 32
HB 71 T6 3/4 900 3,8 2,2 0,55 13.200 68 60 27

23
HB

1-HB 45 M4-T4 1/2


2-HB 56 M4-T4 3/4
3-HB 63 T4 1,5
4-HB 71 T4 2

1 2 3 4
1-HB 45 M6-T6 1/7
2-HB 56 M6-T6 1/3
3-HB 63 T6 1/2
4-HB 71 M6-T6 3/4

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RVA RF RF PC RP-0 RP-1

24
HBA
Ventiladores Helicoidales
Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux
Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio • Compact propeller manufactured in cast aluminium
L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, it may be supplied with
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar flameproof, anti-explosive characteristics, and supply
con características antideflagrantes, antiexplosivas y voltages for frequencies of 60 Hz
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss
(AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de • Schutz durch Epoxidharzbeschichtung.
résine ÉPOXY. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester
IP-55. Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz
• Après consultation et à la demande, livraison possible Frequenz lieferbar.
avec caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion et
tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz.

25
HBA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B D E F G H I
Modèle / Modell
HBA 45 T4 1/2 464 530 12 500 120 275 8 x 45° 22,5°
HBA 56 T4 3/4 564 650 12 620 120 300 12 x 30° 15°
HBA 63 T4 1,5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15°
HBA 71 T4 2 720 800 12 770 150 360 16 x 22,5° 11,25°
HBA 80 T4 4 805 890 12 860 185 387 16 x 22,5° 11,25°
HBA 80 T6 1,5 805 890 12 860 185 358 16 x 22,5° 11,25°
HBA 90 T4 4 905 1.000 12 970 200 387 16 x 22,5° 11,25°
HBA 90 T4 5,5 905 1.000 12 970 200 420 16 x 22,5° 11,25°
HBA 90 T4 7,5 905 1.000 12 970 200 470 16 x 22,5° 11,25°
HBA 90 T6 2 905 1.000 12 970 200 410 16 x 22,5° 11,25°
HBA 90 T8 1 905 1.000 12 970 200 410 16 x 22,5° 11,25°
HBA 100 T6 3 1.000 1.115 15 1.070 250 475 16 x 22,5° 11,25°
HBA 100 T4 10 1.000 1.115 15 1.070 250 500 16 x 22,5° 11,25°

H
I
F

øD

øB
øA
ext.

øE
G

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HBA 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 - 0,37 7.300 69 60 13,5
HBA 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 - 0,55 10.500 72 60 20,5
HBA 63 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 - 1,1 15.500 74 60 26,5
HBA 71 T4 2 1.420 5,79 3,73 - 1,5 21.200 80 60 32
HBA 80 T4 4 1.420 13,2 7,65 - 3 35.000 82 60 55
HBA 80 T6 1,5 900 5,7 3,3 - 1,1 21.000 72 60 53
HBA 90 T4 4 1.420 13,2 7,65 - 3 40.000 87 60 66
HBA 90 T4 5,5 1.420 15,9 9,21 - 4 44.000 89 60 78
HBA 90 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 - 5,5 51.000 89 60 86
HBA 90 T6 2 910 7,28 4,21 - 1,5 35.000 82 60 59
HBA 90 T8 1 690 5,5 3,2 - 0,75 23.000 64 60 59
HBA 100 T6 3 945 6,9 4 - 2,2 38.500 81 60 87
HBA 100 T4 10 1.435 - 16,5 - 7,5 58.000 89 60 94

26
HBA

1- HBA 45 T4 1/2
2- HBA 56 T4 3/4
3- HBA 63 T4 1,5
4- HBA 71 T4 2
5- HBA 80 T4 4
6- HBA 90 T4 4
7- HBA 90 T4 5,5
8- HBA 90 T4 7,5
9- HBA 100 T4 10

1- HBA 80 T6 1,5
2- HBA 90 T6 2
3- HBA 90 T8 1
4- HBA 100 T6 3

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF PC RP-0 RP-1

27
HB
(EEX d)IIB T5

Ventiladores Helicoidales
ANTIDEFLAGRANTES
Flameproof Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux Antidéflagrants
Druckgekapselte Axialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio • Compact propeller manufactured in cast aluminium
L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI. • Flameproof motors with increased security “EEx-d T3 a T5”
• Motores antideflagrantes con seguridad aumentada • Construction according to EN 50.014, UNE 21.814 and
correspondientes a la denominación “EEx-d T3 a T5” EN 50.018 standards.
• Construccion conforme a las normas EN 50.014,
UNE 21.814 y EN 50.018

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss
(AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY. tung.
• Moteurs antidéflagrants à sécurité augmentée conformé- • Explosionsgeschützte Motoren mit zusätzlichem Schutz
ment à la dénomination “EEx-d T3 a T5” gemäß EEx-d T3 bis T5.
• Construction aux normes EN 50.014, UNE 21.814 et • Bau gemäß EN 50.014, UNE 21.814 und EN 50.018
EN 50.018

28
HB
(EEX d)IIB T5

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B D E F G H I
Modèle / Modell
HB 30 T4 1/4 (EEx-d)IIB-T5 308 380 12 355 80 239 4 x 90° 45°
HB 45 T4 1/2 (EEx-d)IIB-T5 465 530 12 500 120 337 8 x 45° 22,5°
HB 56 T4 3/4 (EEx-d)IIB-T5 565 650 12 620 120 355 12 x 30° 15°
HB 63 T4 1,5 (EEx-d)IIB-T5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15°
HB 71 T4 2 (EEx-d)IIB-T5 715 800 12 770 150 364 16 x 22,5° 11,25°
HB 90 T4 4 (EEx-d)IIB-T5 900 1.000 12 970 165 387 16 x 22,5° 11,25°

H
I
F

øD

øB
øA
ext.

øE
G

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HB 30 T4 1/4 (EEx-d)IIB-T5 1.310 0,52 0,35 0,12 1.680 52 60 16
HB 45 T4 1/2 (EEx-d)IIB-T5 1.400 2,25 1,3 0,37 6.500 69 60 23,5
HB 56 T4 3/4 (EEx-d)IIB-T5 1.350 2,94 1,7 0,55 10.500 72 60 30
HB 63 T4 1,5 (EEx-d)IIB-T5 1.420 4,4 2,4 1,1 15.000 74 60 42
HB 71 T4 2 (EEx-d)IIB-T5 1.380 6,58 3,8 1,5 20.000 78 60 50
HB 90 T4 4 (EEx-d)IIB-T5 1.425 11,8 6,4 3 40.000 87 60 89

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RP-0 RP-1 PC

RET RF
1- HB 30 T4 1/4 (EEx-d) IIB-T5
2- HB 45 T4 1/2 (EEx-d) IIB-T5
3- HB 56 T4 3/4 (EEx-d) IIB-T5
4- HB 63 T4 1,5 (EEx-d) IIB-T5
5- HB 71 T4 2 (EEx-d) IIB-T5
6- HB 90 T4 4 (EEx-d) IIB-T5

29
HM
Ventiladores Helicoidales
Tubulares
Tubular Long Cased Axial Mod. A

Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires


Rohraxialventilatoren
Mod. B

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES


• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono, • Laminate carbon steel plate surround, EPOXY resin dust
protegida mediante un recubrimiento de pintura polvo rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Propeller manufactured in polyamide 6 plus 30% fibre
• Hélice inyectada en polyamida 6 más 30% de fibra de glass.
vidrio. • Motor built into the ventilator housing, squirrel cage asyn-
• Motor integrado en el propio cuerpo del ventilador, chronous for models HM 25, HM 30 y HM 35.
asincrono en jaula de ardilla para los modelos HM 25, HM • Rest of the range, compact propeller manufactured in cast
30 y HM 35. aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) EPOXY resin dust rust-
• Resto de la gama, hélice compacta fabricada en fundición proof protection.
de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) protegida mediante un • Squirrel cage asynchronous motors.
recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Exterior connection box for all models.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Para todos los modelos, caja de conexiones exterior. with flameproof, anti-explosive characteristics, and supply
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar voltages for frequencies of 60 Hz
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias
de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone, protégée • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech, durch korrosions-
par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY beständige Epoxidharzbeschichtung geschützt.
anticorrosion. • Laufrad aus Polyamid 6 und 30% Glasfaser.
• Hélice injectée en polyamide 6 plus 30% de fibre de verre. • Motor im Ventilatorgehäuse integriert, Asynchron-
• Moteur intégré dans le corps même du ventilateur, Käfigläufermotor für die Modelle HM 25, HM 30 und HM
asynchrone dans une cage d’écureuil pour les modèles 35.
HM 25, HM 30 et HM 35. • Restliche Modelle mit Flügelrad in kompakter Ausführung
• Pour le reste de la gamme, hélice compacte fabriquée en aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) durch korro-
fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) protégée par un sionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt.
revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY • Asynchron-Käfigläufermotoren.
anticorrosion. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Für alle Modelle, außen liegender Klemmenkasten
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
IP-55. Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
• Pour tous les modèles, boîte externe de connecteurs. Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden.
• Après consultation et à la demande, quelques modèles
peuvent être livrés avec les caractéristiques anti-
déflagration, anti-explosion et tensions d’alimentation
pour fréquences de 60 Hz.

30
HM
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G
Modèle / Modell
HM 25 245 310 220 10 280 4 x 90° 45°
Mod. HM 30 305 380 220 10 355 8 x 45° 22,5°
A
HM 35 360 420 220 10 395 8 x 45° 22,5°
HM 40 T2 1,5 400 470 320 10 450 8 x 45° 22,5°
HM 45 T2 2 460 530 350 12 500 8 x 45° 22,5°
HM 45 T4 1/2 460 530 280 12 500 8 x 45° 22,5°
HM 56 T4 2 560 650 320 12 620 12 x 30° 15°
Mod. HM 63 T4 1,5 630 720 370 12 690 12 x 30° 15°
B HM 71 T4 2 710 800 405 12 770 16 x 22,5° 11,25°
HM 80 T4 4 800 890 450 12 860 16 x 22,5° 11,25°
HM 90 T4 4 900 1.000 550 12 970 16 x 22,5° 11,25°
HM 90 T4 7,5 900 1.000 550 12 970 16 x 22,5° 11,25°
HM 100 T4-T6 1.000 1.115 650 12 1.070 16 x 22,5° 11,25°

F
C G

D
ø

øA øB
int.

øE

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HM 25 T2 1/7 2.820 0,45 0,26 - 0,1 1.950 70 60 5,5
HM 25 T4 1/10 1.450 0,35 0,20 - 0,065 1.100 55 60 5,5
Mod. HM 30 T2 1/2 2.800 1 0,60 - 0,275 3.100 71 60 9
A HM 30 T4 1/7 1.450 0,6 0,35 - 0,110 1.550 56 60 8
HM 35 T2 1/2 2.800 1,25 0,72 - 0,390 5.300 77 60 11
HM 35 T4 1/7 1.450 0,60 0,35 - 0,110 2.900 60 60 8,5
HM 40 T2 1,5 2.820 5,01 2,90 - 1,1 8.500 80 60 19,5
HM 45 T2 2 2.860 6,61 3,82 - 1,5 12.900 84 60 27,5
HM 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 - 0,35 6.500 69 60 29,5
HM 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 - 0,55 10.500 72 60 25,5

Mod. HM 63 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 - 1,1 16.600 74 60 30


B HM 71 T4 2 1.420 5,79 3,73 - 1,5 19.000 80 60 34
HM 80 T4 4 1.410 12,9 7,5 - 3 35.000 72 60 65
HM 90 T4 4 1.420 13,2 7,65 - 3 40.000 87 60 88
HM 90 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 - 5,5 50.000 89 60 95
HM 100 T6 3 945 6,9 4 - 2,2 38.500 81 60 87
HM 100 T4 10 1.460 22,1 12,8 - 5,5 58.000 89 60 105

31
HM
SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
HM 25 M2 1/7 2.825 0,70 - 90 1.950 70 50 5,5
HM 25 M4 1/10 1.410 0,32 - 70 1.100 55 50 5,5
Mod.
A HM 30 M2 1/2 2.850 1,6 - 340 3.100 71 50 9
HM 30 M4 1/7 1.450 0,5 - 105 1.550 56 50 8
HM 35 M4 1/7 1.450 0,60 - 110 2.900 60 50 8,5

1- HM 25 M2 1/7-T2 1/7
2- HM 30 M2 1/2-T2 1/2
3- HM 35 T2 1/2
4- HM 40 T2 1,5
5- HM 45 T2 2

1- HM 25 M4 1/10-T4 1/10
2- HM 30 M4 1/7 - T4 1/7
3- HM 35 M4 1/7 - T4 1/7

32
HM

1- HM 45 T4 1/2
2- HM 56 T4 3/4
3- HM 63 T4 1,5
4- HM 71 T4 2
5- HM 80 T4 4
6- HM 100 T6 3
7- HM 90 T4 4
8- HM 90 T4 7,5
9- HM 100 T4 10

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF RF RP AC

33
HI
Ventiladores Helicoidales
Tubulares Móviles
Mobile Tubular Long Cased Axial Fans
Ventilateurs Hélicoïdaux
Tubulaires Mobiles
Standaxialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio • Compact propeller manufactured in cast aluminium
L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Exterior connection box.
• Caja de conexiones exterior. • Easy-to-remove, steel tube surround support foot.
• Pie soporte envolvente en tubo de acero, fácilmente • Protection grating according to UNE-EN-294 included.
desmontable. • The air may be directed in all directions.
• Rejilla de protección según normas UNE-EN-294 incluida. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• El chorro de aire es orientable en todas las direcciones. with flameproof, anti-explosive characteristics, and
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar supply voltages for frequencies of 60 Hz
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss
(AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de • Geschützt durch Epoxidharzbeschichtung.
résine ÉPOXY. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Außenliegender Klemmenkasten.
IP-55. • Einfach abmontierbarer Stahlrahmen.
• Boîte externe de connecteurs. • Standardisiertes Schutzgitter gem. UNE-EN-294.
• Pied support de l’enveloppe en tube d’acier facilement • Luftstrom in alle Richtungen einstellbar.
démontable. • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
• Grille de protection conformément aux normes UNE-EN- Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
294 inclue. Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert
• Le jet d’air est orientable dans toutes les directions. werden.
• Après consultation et à la demande, livraison possible
avec caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion et
tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz.

34
HI
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F
Modèle / Modell
HI 35 T4 1/7 469 546 465 355 674 220
HI 35 T2 1/2 469 546 465 355 674 220
HI 45 T4 1/2 570 602 520 458 777 280
HI 56 T4 3/4 675 666 595 560 904 320
HI 71 T4 2 880 770 685 710 1.085 405

ØD
F

A B

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HI 35 T4 1/7 1.450 0,60 0,35 0,11 2.900 60 60 11
HI 35 T2 1/2 2.800 1,25 0,72 0,39 5.300 77 60 13,5
HI 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,35 6.500 69 60 32,5
HI 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 10.500 72 60 28,5
HI 71 T4 2 1.420 5,79 3,73 1,5 19.000 80 60 38

35
HI

1- HI 35 T4 1/7
2- HI 35 T2 1/2
3- HI 45 T4 1/2
4- HI 56 T4 3/4
5- HI 71 T4 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF RF RP PS

36
HH
Ventiladores Helicoidales
Tubulares con Motor Exterior
Tubular Long Cased Axial Fans
with External Motor
Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires
Avec Moteur Extérieur
Ausschwenkbare Rohraxialventilatoren
mit Außenliegendem Motor
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES
• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono • Laminate carbon steel plate surround
• Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio • Compact propeller manufactured in cast aluminium
L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) L-2610 (AL-5 Si 3 Cu)
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Inspection and cleaning cover in the bottom of the
• Trampilla de inspección y limpieza en la parte inferior de la surround.
envolvente. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Transmission, belt and pulley unit fully protected by
• Conjunto de transmisión, correas y poleas protegido extractable complements in steel plate or cast aluminium.
totalmente mediante complementos desmontables • Protected transmission bearings greased for life.
fabricados en chapa de acero o fundición de aluminio. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Rodamientos de transmisión protegidos y con engrase with flameproof, anti-explosive characteristics, and supply
permanente. voltages for frequencies of 60 Hz.
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias
de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech
• Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-
(AL-5 Si 3 Cu) 2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Trappe de visite et de nettoyage dans la partie inférieure de • Kontroll- und Reinigungsklappe am unteren Bereich des
l’enveloppe. Gehäuses.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Einheit Riemenantrieb, Keilriemen und Keilriemenschei-ben
• Ensemble transmission, courroies et poulies totalement vollständig durch abnehmbare Elemente aus Stahlblech
protégé par des accessoires démontables fabriqués en tôle oder Aluminiumguss geschützt.
d’acier ou en fonte d’aluminium. • Geschützte Kugellager des Riemenantriebs mit
• Roulements de transmission protégés à graissage Dauerschmierung.
permanent. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni cer- Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
tains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes, Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fré- werden.
quences de 60 Hz.

37
HH
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G J K
Modèle / Modell
HH 45 T4 1/3 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22,5° 720 355
HH 45 T4 1/2 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22,5° 720 355
HH 56 T4 3/4 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 858 406
HH 56 T4 1 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 858 406
HH 63 T4 1,5 630 720 550 12 x ø12 690 30° 15° 950 430
HH 71 T4 1,5 715 800 550 16 x ø12 770 22,5° 11,25° 975 478
HH 71 T4 2 715 800 550 16 x ø12 770 22,5° 11,25° 975 478
HH 90 T4 4 900 1.020 700 16 x ø12 970 22,5° 11,25° 1.270 620
HH 90 T4 7,5 900 1.020 700 16 x ø12 970 22,5° 11,25° 1.320 652

øD

F øB J
G øA
int.

C
E

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HH 45 T4 1/3 1.345 1,30 0,78 0,33 6.500 69 120 22
HH 45 T4 1/2 1.600 2,1 1,20 0,37 7.500 69 120 22
HH 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 10.500 71 120 32
HH 56 T4 1 1.525 4,1 2,33 0,75 11.400 71 120 32
HH 63 T4 1,5 1.400 5 2,9 1,1 16.000 74 120 46
HH 71 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,1 20.000 78 120 57
HH 71 T4 2 1.540 5,78 3,73 1,5 21.850 78 120 57
HH 90 T4 4 1.420 13,2 7,65 3 42.500 87 120 115
HH 90 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 5,5 50.000 89 120 140

38
HH

1- HH 45 T4 1/3
2- HH 45 T4 1/2
3- HH 56 T4 3/4
4- HH 56 T4 1
5- HH 63 T4 1,5
6- HH 71 T4 1,5
7- HH 71 T4 2
8- HH 90 T4 4
9- HH 90 T4 7,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF AC RP PC

39
HHP
Ventiladores Helicoidales
Tubulares con Motor Exterior
Tubular Long Cased Axial Fans
with External Motor
Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires
Avec Moteur Extérieur
Ausschwenkbare Rohraxialventilatoren
mit Außenliegendem Motor
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES
• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio • Compact propeller manufactured in cast aluminium
L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Ambos protegidos mediante un recubrimiento de pintura • Both with EPOXY resin dust rustproof protection.
polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Fully protected transmission, belt and pulley unit.
• Conjunto de transmisión, correas y poleas totalmente • Propeller, transmission and motor built into the
protegidas. inspection cover to facilitate cleaning and maintenance
• Conjunto hélice, transmisión y motor integrado en la tapa operations outside the surround.
de registro de inspección para facilitar las operaciones de • Protected transmission bearings greased for life.
limpieza y mantenimiento en el exterior de la envolvente. • On enquiry and demand, it may be supplied with
• Rodamientos de transmisión protegidos y con engrase flameproof, anti-explosive characteristics, and supply
permanente. voltages for frequencies of 60 Hz
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
con características antideflagrantes, antiexplosivas y
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.
• Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss
(AL-5 Si 3 Cu). L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Les deux protégées à l’aide d’un revêtement peint en • Beide geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharz-
poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. beschichtung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Einheit Riemenantrieb, Keilriemen und Keilriemenschei-
• Ensemble transmission, courroies et poulies totalement ben vollständig geschützt.
protégé. • Einheit Flügelrad, Riemenantrieb und Motor in der
• Ensemble hélice, transmission et moteur intégré dans le Kontrollklappe integriert um Reinigungs- und
capot d’inspection pour faciliter les opérations de Wartungsarbeiten an der Mantelaußenseite zu
nettoyage et d’entretien à l’extérieur de l’enveloppe. vereinfachen.
• Roulements de transmission protégés et avec graissage • Geschützte Kugellager des Riemenantriebs mit
permanent. Dauerschmierung.
• Après consultation et à la demande, livraison possible • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester
avec caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion et Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz
tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. Frequenz lieferbar.

40
HHP
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H K
Modèle / Modell
HHp 45 T4 1/3 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22,5° 110° 355
HHp 45 T4 1/2 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22,5° 110° 355
HHp 56 T4 3/4 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 110° 406
HHp 56 T4 1 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 110° 406
HHp 63 T4 1,5 630 720 550 12x ø12 690 30° 15° 110° 430
HHp 71 T4 1,5 715 800 550 16 x ø12 770 22,5° 11,25° 110° 478
HHp 71 T4 2 715 800 550 16 x ø12 770 22,5° 11,25° 110° 478
HHp 90 T4 4 900 1.020 700 16 x ø12 970 22,5° 11,25° 110° 620
HHp 90 T4 5,5 900 1.020 700 16 x ø12 970 22,5° 11,25° 110° 640
HHp 90 T4 7,5 900 1.020 700 16 x ø12 970 22,5° 11,25° 110° 652

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HHp 45 T4 1/3 1.345 1,30 0,78 0,33 6.500 69 120 22
HHp 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,20 0,37 7.500 69 120 22
HHp 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 10.500 71 120 32
HHp 56 T4 1 1.430 4,1 2,33 0,75 11.400 71 120 32
HHp 63 T4 1,5 1.400 5 2,9 1,1 16.000 74 120 46
HHp 71 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,1 20.000 78 120 57
HHp 71 T4 2 1.420 5,78 3,73 1,5 21.850 78 120 57
HHp 90 T4 4 1.420 13,2 7,65 3 40.000 87 120 115
HHp 90 T4 5,5 1.420 15,9 9,21 4 43.000 88 120 130
HHp 90 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 5,5 50.000 89 120 140

41
HHP

1- HHp 45 T4 1/3
2- HHp 45 T4 1/2
3- HHp 56 T4 3/4
4- HHp 56 T4 1
5- HHp 63 T4 1,5
6- HHp 71 T4 1,5
7- HHp 71 T4 2
8- HHp 90 T4 4
9- HHp 90 T4 5,5
10- HHp 90 T4 7,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF AC RP PC

42
HMTE
Ventiladores Helicoidales
para Tejados
Rooftop Axial Fans
Ventilateurs hélicoïdaux pour toits
Axiale Dachventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Sombrerete de protección a la intemperie en resina • Reinforced, layered polyester resin weather protection
poliester estratificada y reforzada. cover.
• Marco de adaptación para instalación en tejado con • Frame for rooftop installation with EPOXY resin
protección mediante un recubrimiento de pintura de rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Built-in bird protector grill.
• Rejilla de protección antipájaros incorporada. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • External connection box.
• Caja de conexiones exterior. • HM series base fan.
• Ventiladores base de la serie HM. • Supplied on demand as drive fans.
• Bajo demanda se pueden suministrar como ventiladores
para impulsión.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Abat-vent de protection contre les intempéries en résine • Wetterschutzhaube aus geschichtetem und verstärktem
de polyester stratifiée et renforcée. Polyesterharz.
• Cadre d’adaptation pour l’installation sur un toit avec • Anpassungsrahmen zur Dachmontage, geschützt durch
protection à l’aide d’un revêtement en peinture de résine korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.
EPOXY anticorrosion. • Eingebautes Vogelschutzgitter.
• Grille de protection anti-oiseaux incorporée. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Externer Schaltkasten.
IP-55. • Basisventilatoren entsprechend der Serie HM.
• Caisse extérieure de connecteurs. • Auf Anfrage können auch Ventilatoren mit
• Ventilateurs de base de la série HM. Förderrichtung Laufrad-Motor geliefert werden.
• A la demande, peuvent être livrés comme ventilateurs
pour impulsion.

43
HMTE
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D J F G H T
Modèle / Modell
HMTE 25 380 155 200 25 260 620 450 350 9
HMTE 30 400 170 200 30 350 620 450 350 9
HMTE 35 450 200 210 40 375 760 550 450 9
HMTE 45 T2 2 655 270 340 45 460 970 700 600 12
HMTE 45 T4 1/2 585 270 270 45 460 970 700 600 12
HMTE 56 T4 3/4 650 295 310 45 560 1.200 900 800 12
HMTE 71 T4 2 735 295 395 45 710 1.350 1.000 900 12
HMTE 90 T4 4 885 295 540 50 900 1.580 1.000 900 12
HMTE 90 T4 7,5 885 295 540 50 900 1.580 1.150 1.050 12

ØT
ØF

B
G H
A
C ØJ

D
H
G

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
HMTE 25 M2 1/7 2.825 0,7 - 90 1.700 70 50 12
HMTE 25 M4 1/10 1.410 0,32 - 70 900 55 50 12
HMTE 30 M2 1/2 2.850 1,6 - 340 2.700 71 50 16
HMTE 30 M4 1/7 1.450 0,5 - 105 1.400 56 50 14
HMTE 35 M4 1/7 1.450 0,6 - 110 2.700 60 50 17

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HMTE 25 T2 1/7 2.820 0,45 0,26 0,1 1.700 70 60 12
HMTE 25 T4 1/10 1.450 0,35 0,20 0,065 900 55 60 12
HMTE 30 T2 1/2 2.800 1 0,60 0,275 2.700 71 60 16
HMTE 30 T4 1/7 1.450 0,6 0,35 0,11 1.400 56 60 14
HMTE 35 T2 1/2 2.800 1,25 0,72 0,390 4.800 77 60 17
HMTE 35 T4 1/7 1.450 0,6 0,35 0,11 2.700 60 60 16
HMTE 45 T2 2 2.860 6,61 3,82 1,5 9.000 84 60 30
HMTE 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,35 5.300 69 60 28
HMTE 56 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 9.000 72 60 36
HMTE 71 T4 2 1.420 5,79 3,73 1,5 17.000 80 60 61
HMTE 90 T4 4 1.420 13,2 7,65 3 33.000 87 60 115
HMTE 90 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 5,5 41.000 89 60 115

44
HMTE

1- HMTE 25 M2-T2 1/7 1-HMTE 25 M4-T4 1/10


2- HMTE 30 M2-T2 1/2 2-HMTE 30 M4-T4 1/7
3- HMTE 35 T2 1/2 3-HMTE 35 M4-T4 1/7
4- HMTE 45 T2 2

1-HMTE 45 T4 1/2
2-HMTE 56 T4 3/4
3-HMTE 71 T4 2
4-HMTE 90 T4 4
5-HMTE 90 T4 7,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RF RF

45
HTE
Ventiladores Helicoidales
para Tejados
Rooftop Axial Fans
Ventilateurs hélicoïdaux pour toits
Axiale Dachventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES


• Sombrerete de protección a la intemperie en poliester • Glass fibre polyester weather protection cover.
con fibra de vidrio. • Frame for rooftop installation with EPOXY resin
• Marco de adaptación para instalación en tejado con rustproof protection.
protección mediante recubrimiento de pintura de resina • Built-in bird protector grill.
EPOXI anticorrosiva. • HA and HJB series fans, on demand HJ fans and single
• Rejilla de protección antipájaros incorporada. phase coiled units may be supplied.
• Ventiladores base de la serie HA y HJB, bajo demanda se • Squirrel cage asynchronous motors.
pueden suministrar de la gama HJ y bobinados • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
monofásicos. • Supplied on demand as drive fans.
• Motores asincronos de jaula de ardilla.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.
• Bajo demanda se pueden suministrar como ventiladores
para impulsión.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Abat-vent de protection contre les intempéries en • Wetterschutzhaube aus Polyester und Glasfaser.
polyester en fibre de verre. • Anpassungsrahmen zur Dachmontage, geschützt durch
• Cadre adaptable pour l’installation sur un toit avec korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.
protection à l’aide d’un revêtement en peinture de • Eingebautes Vogelschutzgitter.
résine EPOXY anticorrosion. • Basisventilatoren entsprechend der Serien HA und HJB.
• Grille de protection anti-oiseaux incorporée. Auf Anfrage können Ventilatoren der Serie HJ und
• Ventilateurs de base de la série HA et HJB ; à la einphasige Wicklungen geliefert werden.
demande, peuvent être livrés de la gamme HJ et des • Asynchron-Käfigläufermotoren.
bobinages monophasés. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Auf Anfrage können auch Ventilatoren mit
• Isolation électrique de classe F et degré de protection Förderrichtung Laufrad-Motor geliefert werden.
IP-55.
• A la demande, peuvent être livrés comme ventilateurs
pour impulsion.

46
HTE
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E ØF G H ØJ ØT
Modèle / Modell
HTE 35 T4 1/6 430 210 100 40 100 760 560 460 368 11
HTE 40 T4 1/3 530 220 100 45 150 760 630 530 405 13
HTE 45 T4 1/2 610 270 115 45 150 970 710 610 460 13
HTE 50 T4 3/4 690 310 180 45 150 1.100 800 700 507 13
HTE 56 T4 1,5 758 295 190 45 240 1.200 900 800 570 13

ØT
ØF

B
G H
ØJ A
C
D

E
H
G

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HTE 35 T4 1/6 1.410 0,6 0,35 0,11 2.700 60 60 15
HTE 40 T4 1/3 1.410 1,4 0,81 0,25 4.500 65 60 21
HTE 45 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,37 6.300 66 60 28
HTE 50 T4 3/4 1.400 2,45 1,42 0,55 8.900 70 60 35
HTE 56 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,10 11.475 72 60 43

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

OM

1-HTE 35 T4 1/6
2-HTE 40 T4 1/3
3-HTE 45 T4 1/2
4-HTE 50 T4 3/4
5-HTE 56 T4 1,5
RET RF
47
BT
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa en chapa galvanizada. • Galvanised plate housing.


• Turbina convinada en plástico y chapa galvanizada. • Combined plastic and galvanised plate turbine.
• Caja de conexiones exterior. • Exterior connection box.
• Motor asincrono monofásico de rotor exterior, equipado • Asynchronous single phase motor with exterior rotor,
con protección por termocontacto y rodamientos a fitted with thermocontact protection and ball bearings
bolas de engrase permanente. greased for life.
• Aislamiento eléctrico clase B y grado de protección • Class B electrical insulation and IP-44 protection
IP-44 según DIN 40.050 h1. according to DIN 40.050 h1.
• Ventilador no apropiado para vehicular gases • Ventilator not suitable for driving explosive gases.
explosivos.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse en tôle galvanisée. • Gehäuse aus verzinktem Blech.


• Turbine combinée en plastique et en tôle galvanisée. • Turbine aus einer Kombination aus Kunststoff und ver-
• Boîte extérieure de connecteurs. zinktem Blech.
• Moteur asynchrone monophasé à rotor externe, équipé • Außenliegender Klemmenkasten.
de protection par contact thermique et de roulements à • Einphasen-Asynchronmotor mit externem Laufrad,
billes à graissage permanent. Thermokontakte zur Temperaturüberwachung und dauer-
• Isolation électrique de classe B et de degré de protection geschmierten Kugellagern.
IP-44 conformément à DIN 40.050 h1. • Isolierklasse B und Schutzart IP-44 gemäß DIN 40.050 h1.
• Ventilateur non adapté pour entraîner des gaz explosifs. • Nicht für die Beförderung von explosionsgefährlichen
Gasen geeignet.

48
BT
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
Ød ØD a b
Modèle / Modell
BT 125 M2 73 125 242 20 146
BT 160 M2 75 160 272 25 130
BT 160 M2 100 160 344 25 172
BT 200 M2 146 200 344 25 172
BT 250 M2 210 250 344 25 172
BT 315 M2 224 315 402 25 172

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.
BT 125 M2 73 2.270 0,34 - 73 370 60 60 2,5
BT 160 M2 75 2.430 0,35 - 75 430 62 60 3
BT 160 M2 100 2.430 0,45 - 100 880 63 60 4
BT 200 M2 146 2.460 0,72 - 146 1.150 68 60 4,5
BT 250 M2 210 2.530 0,96 - 210 1.300 69 50 5
BT 315 M2 224 2.510 1,04 - 224 1.500 69 50 5,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG
1- BT 125 M2 73
2- BT 160 M2 75
3- BT 160 M2 100
4- BT 200 M2 146
5- BT 250 M2 210
6- BT 315 M2 224

49
BD
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Turbina de doble oído (excepto modelo BD 25/13 M6 de • Double intake turbine (except BD 25/13 M6, single
oído simple) en chapa galvanizada, con alabes intake) in galvanised plate, with blades leaning
inclinados hacia delante. forwards.
• Voluta en chapa de acero galvanizado con pie soporte • Galvanised steel plate spiral with support leg included.
incluido. • Fan with Class F, IP-55 protection, with closed motor
• Ventilador con grado de protección IP-55 clase F, con and built-in connection box at the rear, with IP-65
motor cerrado y caja de conexiones incorporada en la protection, including the condenser inside and
parte posterior, con grado de protección IP-65, connection terminals, following the EC regulations.
incluyendo el condensador en el interior y bornes de • Broad regulation interval.
conexión, en cumplimiento de la normativa CE. • Extruded aluminium housing, designed to allow high
• Amplio intervalo de regulación. level thermal dissipation.
• Carcasa de aluminio extrosionado con alta capacidad • Innovative non-vibration elastic support system.
de disipación térmica gracias a su optimizado diseño. • A fan particularly suitable for extreme cooling
• Innovador sistema de sujeción elástico antivibraciones. conditions.
• Ventilador especialmente apto para condiciones limite
de refrigeración.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Turbine à double ouïe (excepté modèle BD 25/13 M6 à • Turbine mit doppelter Einsaugung (ausgenommen
ouïe simple), en tôle galvanisée, avec ailettes inclinées Modell BD 25/13 M6 mit einfacher Einsaugung) aus
vers l’avant. verzinktem Blech, mit vorwärtsgekrümmtem Laufrad.
• Volute en tôle d’acier galvanisée avec pied support • Volute aus verzinktem Stahl, einschließlich Stütze.
inclus. • Ventilator mit Schutzart IP-55 und Isolationsstoffklasse
• Ventilateur degré de protection IP-55 classe F, avec F, geschlossener Motor mit Anschlusskasten an der
moteur fermé et boîte de connexions incorporée à Rückseite mit Schutzart IP-65, einschließlich interner
l’arrière, degré de protection IP-65, incluant le Kondensator und Anschlussklemmen, in Erfüllung der
condensateur à l’intérieur et les bornes de connexion, CE-Vorschriften.
conformément à la normative CE. • Breiter Regelungsbereich.
• Large intervalle de réglage. • Gehäuse aus extrudiertem Aluminium mit hoher
• Carcasse en aluminium extrudé avec une grande Wärmestreuungsfähigkeit dank des optimierten Designs.
capacité de dissipation thermique grâce à sa conception • Innovatives elastisches, schwingungsdämpfendes
optimale. Befestigungssystem.
• Système innovant de fixation élastique anti-vibrations. • Ventilator besonders für extreme Kühlbedingungen.
• Ventilateur particulièrement adapté aux conditions
limites de réfrigération.

50
BD
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J N X
Modèle / Modell
BD 19/19 M6 1/10 230 277 259 245 41 6,9 334,1 193,5 315,6 153 208 158
BD 19/19 M4 1/5 230 277 259 245 41 6,9 334,1 193,5 315,6 153 208 158
BD 25/13 M6 1/10 162 182 191 245 66,5 18 406 234 378 184 260 198
BD 25/20 M6 1/5 230 250 259 245 66,5 18 406 234 378 184 260 198
BD 25/25 M6 1/5 299 304 327 245 66,5 18 406 234 378 184 260 198
BD 25/25 M6 1/3 299 304 328 245 66,5 18 406 234 378 184 260 198
BD 25/25 M4 1/2 299 321 328 245 66,5 18 406 234 378 184 260 198
BD 28/21 M6 1/3 265 317 294 350 36,5 21 465 271 420 198 291 222
BD 28/28 M6 1/3 330 350 359 350 36,5 21 465 271 420 198 291 222
BD 28/28 M6 1/2 330 335 359 350 36,5 21 465 271 420 198 291 222
BD 28/28 M4 3/4 330 355 359 350 36,5 21 465 271 420 198 291 222
BD 33/25 M6 3/4 310 393 339 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260
BD 33/25 M6 1 310 393 339 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260
BD 33/25 T6 1,5 310 393 339 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260
BD 33/33 M6 3/4 396 452 425 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260
BD 33/33 M6 1 396 452 425 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260
BD 33/33 T6 1,5 396 452 425 350 45,5 21,5 541,5 313,5 490 230 341 260

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BD 19/19 M6 1/10 900 1 - 0,22 1.400 60 55 7,3
BD 19/19 M4 1/5 1.300 1,3 - 0,15 1.300 60 55 7,5
BD 25/13 M6 1/10 950 1 - 0,2 1.000 55 55 9
BD 25/20 M6 1/5 900 1,3 - 0,15 1.800 60 55 12
BD 25/25 M6 1/5 860 1,6 - 0,15 2.600 60 55 14,5
BD 25/25 M6 1/3 900 2,4 - 0,4 2.700 62 55 14,7
BD 25/25 M4 1/2 1.400 4 - 0,57 3.100 64 55 14,8
BD 28/21 M6 1/3 900 2,5 - 0,25 2.700 64 55 14,9
BD 28/28 M6 1/3 800 3 - 0,25 3.400 64 55 15,5
BD 28/28 M6 1/2 900 4 - 0,37 4.000 64 55 16
BD 28/28 M4 3/4 1.350 4 - 0,55 4.000 66 55 16,5
BD 33/25 M6 3/4 960 4,75 - 0,75 3.800 67 55 20
BD 33/25 M6 1 950 5 - 1 4.400 67 55 21
BD 33/33 M6 3/4 850 4,5 - 0,55 5.000 67 55 25
BD 33/33 M6 1 900 6 - 1,18 5.500 67 55 25,5

51
BD
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BD 33/25 T6 1,5 980 6,75 3,9 2 6.000 65 55 22
BD 33/33 T6 1,5 980 6,75 3,9 1,1 7.500 68 55 26

1-BD 19/19 M4 1/5 (7/7)


2-BD 25/25 M4 1/2 (9/9)
3-BD 28/28 M4 3/4 (10/10)

1.BD 25/13 M6 1/10


2-BD 19/19 M6 1/10 (7/7)
3-BD 25/20 M6 1/5 (9/7)
4-BD 25/25 M6 1/5 (9/9)
5-BD 25/25 M6 1/3 (9/9)
6-BD 28/21 M6 1/3 (10/8)
7-BD 28/28 M6 1/3 (10/10)
8-BD 28/28 M6 1/2 (10/10)
9-BD 33/25 M6 3/4 (12/9)
10-BD 33/25 M6 1 (12/9)
11-BD 33/33 M6 3/4 (12/12)
12-BD 33/33 M6 1 (12/12)
13-BD 33/25 T6 1,5 (12/9)
14-BD 33/33 T6 1,5 (12/12)

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF RF S

52
BD
3 VELOCIDADES

Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Turbina de doble oido en chapa galvanizada, con álabes • Double intake turbine in galvanised plate, with blades
inclinados hacia adelante. leaning forward.
• Voluta en chapa de acero galvanizado con pie soporte • Galvanised steel plate spiral with support leg included.
incluido. • Motor with three speed reeling mounted with anchoring
• Motor con bobinado a tres velocidades montado por to one of the uptake inlets.
medio de un anclaje a uno de los oidos de aspiración. • Class F electrical insulation and IP-54 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. • Coil thermal protector in all models.
• Protector térmico incorporado en el devanado en todos • On enquiry and demand, some models may be supplied
los modelos. with motor and bench-mounted.
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
algunos modelos con tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Turbine à double ouverture en tôle galvanisée, à pales • Turbine mit doppelter Einsaugung aus verzinktem Blech,
inclinées vers l’avant. Schaufeln nach vorne geneigt.
• Hélice en tôle d’acier galvanisé avec pied support • Volute aus verzinktem Stahlblech inklusive Stützfuß.
compris. • Motor mit Drei-Geschwindigkeitswicklung, durch
• Moteur à enroulement à trois vitesses monté par Verankerung an eine der Einsaugseiten montiert.
ancrage sur l’une des ouvertures d’aspiration. • Isolierklasse F und Schutzart IP-54.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Wärmeschutz in den Wicklungen aller Modelle.
IP-54. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Protection thermique incorporée dans l’enroulement sur Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
tous les modèles. werden.
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni
certains modèles ayant des tensions d’alimentation
pour fréquences de 60 Hz.

53
BD
3 VELOCIDADES

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J N X
Modèle / Modell
BD 19/19 M6 1/10 230 277 257 245 41 7 327 186,5 317 153 208 158
BD 19/19 M4 1/5 230 277 257 245 41 7 327 186,5 317 153 208 158
BD 25/25 M6 1/5 299 304 326 245 66,5 18 388 216 378 184 260 198
BD 25/25 M6 1/3 299 304 326 245 66,5 18 388 216 378 184 260 198
BD 25/25 M4 1/2 299 304 326 245 66,5 18 388 216 378 184 260 198
BD 28/28 M6 1/3 330 355 357 350 36,5 21 447 250 420 198 291 222
BD 28/28 M6 1/2 330 355 357 350 36,5 21 447 250 420 198 291 222
BD 28/28 M4 3/4 330 355 357 350 36,5 21 447 250 420 198 291 222
BD 33/33 M6 3/4 330 355 357 350 36,5 21 447 250 420 198 291 222
BD 33/33 M6 1 330 355 357 350 36,5 21 447 250 420 198 291 222

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BD 19/19 M6 1/10 825 1,68 - 0,075 1.450 52 55 9
BD 19/19 M4 1/5 1.400 1,98 - 0,15 1.450 60 55 9
BD 25/25 M6 1/5 800 2,1 - 0,15 2.600 57 55 18
BD 25/25 M6 1/3 900 2,12 - 0,25 2.710 57 55 18
BD 25/25 M4 1/2 1.400 4,7 - 0,37 3.000 64 55 18
BD 28/28 M6 1/3 870 3,7 - 0,25 3.800 64 55 24
BD 28/28 M6 1/2 850 3,45 - 0;37 3.850 57 55 25
BD 28/28 M4 3/4 1.400 7 - 0,55 3.800 66 55 25
BD 33/33 M6 3/4 900 5,1 - 0,55 5.500 67 55 27
BD 33/33 M6 1 860 6 - 0,75 5.500 67 55 27

54
BD
3 VELOCIDADES

1- BD 19/19 M6 1/10 (7/7)


2- BD 19/19 M4 1/5 (7/7)
3- BD 25/25 M4 1/2 (9/9)
4- BD 25/25 M6 1/5 (9/9)
5- BD 25/25 M6 1/3 (9/9)
6- BD 28/28 M4 3/4 (10/10)
7- BD 28/28 M6 1/3 (10/10)
8- BD 28/28 M6 1/2 (10/10)
9- BD 33/33 M6 3/4 (12/12)
10- BD 33/33 M6 1 (12/12)

1- BD 19/19 M6 1/10 (7/7)


2- BD 19/19 M4 1/5 (7/7)
3- BD 25/25 M4 1/2 (9/9)
4- BD 25/25 M6 1/5 (9/9)
5- BD 25/25 M6 1/3 (9/9)
6- BD 28/28 M4 3/4 (10/10)
7- BD 28/28 M6 1/3 (10/10)
8- BD 28/28 M6 1/2 (10/10)
9- BD 33/33 M6 3/4 (12/12)
10- BD 33/33 M6 1 (12/12)

55
BD
3 VELOCIDADES

1- BD 19/19 M6 1/10 (7/7)


2- BD 19/19 M4 1/5 (7/7)
3- BD 25/25 M4 1/2 (9/9)
4- BD 25/25 M6 1/5 (9/9)
5- BD 25/25 M6 1/3 (9/9)
6- BD 28/28 M4 3/4 (10/10)
7- BD 28/28 M6 1/3 (10/10)
8- BD 28/28 M6 1/2 (10/10)
9- BD 33/33 M6 3/4 (12/12)
10- BD 33/33 M6 1 (12/12)

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF S

56
BD CUBIC

Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Turbina de doble oído en chapa galvanizada, con alabes • Double intake turbine in galvanised plate, with blades
inclinados hacia delante. leaning forwards.
• Voluta en chapa de acero galvanizado • Galvanised steel plate helix.
• Equipado con motor directamente acoplado, con sujeción • Equipped with directly coupled motor, with fastening on
a través de silent-bloks contra vibraciones. vibration proof silent blocks.
• Motor cerrado, grado de protección IP-55 clase F • Closed motor, class IP-55 protection.
• Construcción reforzada • Reinforced construction.
• Previa consulta y bajo demanda se puede suministrar con • It may be supplied with power voltages for 60 Hz
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. frequencies on request.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Turbine à double ouïe en tôle galvanisée, avec ailettes • Turbine mit Doppeleinsaugung aus verzinktem Blech,
inclinées vers l’avant. mit vorwärtsgekrümmtem Laufrad.
• Volute en tôle d’acier galvanisé • Volute aus verzinktem Stahlblech.
• Équipé d’un moteur directement accouplé, avec serrage à • Ausgestattet mit einem direkt angekoppeltem Motor,
travers d’un silentbloc contre vibrations. durch Silent-Blöcke schwingungsdämpfend befestigt.
• Moteur fermé, degré de protection IP-55 classe F • Geschlossener Motor, Schutzart IP-55 Grad F.
• Construction renforcée • Verstärkte Bauform.
• Après consultation et sur demande, peut être livré avec • Auf Anfrage auch mit Speisungsspannungen für 60 Hz
des tensions d’alimentation pour des fréquences de 60 Hz. Frequenzen lieferbar.

57
BD CUBIC

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C/D/E/F G H I J N øX
Modèle / Modell
BD 39/39 T6 3 473 560 210 630 505 585 553 405 360

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BD 39/39 T6 3 900 11,25 6,5 2,2 13.000 78 55 57

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
(15/15)
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET

RF

58
BDE
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa de doble oído y turbina en chapa galvanizada. • Dual-intake housing and galvanised steel turbine.
• Turbina y motor de rotor exterior montados • Turbine and motor with exterior rotor mounted together
solidariamente y sustentados mediante un brazo and arm-supported on both intakes of the ventilator.
soporte en ambos oídos del ventilador. • Closed motor, class F and IP-44 protection according to
• Motor cerrado, clase F y grado de protección IP-44 DIN 40.050 h1, fitted with thermocontact protection,
según DIN 40.050 h1, equipados con protección de 100% adjustable, quiet and ball bearings greased for
termocontacto, 100% regulable, bajo nivel sonoro y life.
rodamientos a bolas en engrase permanente.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse à double ouverture et turbine en tôle • Gehäuse mit doppelter Einsaugung und Turbine aus
galvanisée. verzinktem Blech.
• Turbine et moteur à rotor externe montés solidairement • Turbine und außen liegender Laufrad solidarisch
et soutenus par un bras support sur les deux ouvertures montiert und an beiden Ventilatorseiten gestützt.
du ventilateur. • Geschlossener Motor, Isolierklasse F und Schutzart IP-44
• Moteur fermé de classe F et de degré de protection IP- gemäß DIN 40.050 h1, Thermokontakte zur
44 conformément à DIN 40.050 h1, avec protection à Temperaturüberwachung, 100% regulierbar, niedriger
contact thermique, 100% réglable, niveau sonore faible Geräuschpegel und dauergeschmierten Kugellagern.
et roulements à bille à graissage permanent.

59
BDE
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J N X
Modèle / Modell
BDE 19/19 M6 1/10 230 260 259 245 41 6,9 334 186,5 317 153 208 158
BDE 19/19 M4 1/5 230 260 259 245 41 6,9 334 186,5 317 153 208 158
BDE 25/25 M6 1/3 299 329 328 245 66,5 18 406 216 378 184 260 178
BDE 25/25 M4 1/2 299 329 2¡328 245 66,5 18 406 216 378 184 260 178
BDE 28/28 M6 1/2 330 360 359 350 36,5 21 465 250 420 198 291 222
BDE 28/28 M4 3/4 330 360 359 350 36,5 21 465 250 420 198 291 222
BDE 33/33 M6 3/4 396 426 425 350 45,5 21,5 541,5 292 490 230 341 260
BDE 33/33 T6 1,5 396 426 425 350 45,5 21,5 541,5 292 490 230 341 260
BDE 39/39 T6 3 473 503 502 495 45 38 647 344 576 271 403 321

B I
A J

ØX
G

N
H
F

C D E

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BDE 19/19 M6 1/10 760 0,75 - 0,17 1.450 47 55 8
BDE 19/19 M4 1/5 1.080 1,4 - 0,32 1.500 55 55 8
BDE 25/25 M6 1/3 660 1,6 - 0,36 2.350 52 55 16
BDE 25/25 M4 1/2 950 3,9 - 0,87 3.450 59 55 16
BDE 28/28 M6 1/2 875 2,8 - 0,6 4.000 59 55 20
BDE 28/28 M4 3/4 1.050 4,8 - 1,1 3.800 61 55 20
BDE 33/33 M6 3/4 870 5,2 - 1,15 6.000 60 55 29

60
BDE
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BDE 33/33 T6 1,5 810 2,7 - 1,45 6.500 63 55 29
BDE 39/39 T6 3 835 6 - 2,9 10.500 72 55 51

1- BDE 19/19 M6 1/10 (7/7)


2- BDE 19/19 M4 1/5 (7/7)
3- BDE 25/25 M6 1/3 (9/9)
4- BDE 25/25 M4 1/2 (9/9)
5- BDE 28/28 M6 1/2 (10/10)
6- BDE 28/28 M4 3/4 (10/10)
7- BDE 33/33 M6-1-T6 1,5 (12/12)
8- BDE 39/39 T6 3 (15/15)

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RET RF RF

61
BDR
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Turbina de doble oido con álabes inclinados hacia • Double intake turbine in galvanised steel plate, with
adelante en chapa de acero galvanizado. blades leaning forward.
• Bandeja soporte y voluta en chapa de acero galvanizado. • Support tray and spiral in galvanised steel plate.
• Motor con bobinado a 2 velocidades montado por medio • Motor with 2 speed reeling mounted with anchoring to
de un anclaje a las dos turbinas. the two turbines.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. • Class F electrical insulation and IP-54 protections.
• Protector térmico incorporado en el devanado en todos • Coil thermal protector in all models.
los modelos. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with motor and bench-mounted.
algunos modelos con tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Turbine à double ouverture, à pales inclinées vers • Turbine mit doppelter Einsaugung aus verzinktem Blech,
l’avant, en tôle d’acier galvanisé. Schaufeln nach vorne geneigt.
• Plateau support et hélice en tôle d’acier galvanisé. • Schutzschale und Volute aus verzinktem Stahlblech.
• Moteur à enroulement à 2 vitesses monté par ancrage • Motor mit 2-Geschwindigkeitswicklung, durch
sur les deux turbines. Verankerung an beide Turbinen montiert.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-54.
IP-54. • Wärmeschutz in den Wicklungen aller Modelle.
• Protection thermique incorporée dans l’enroulement sur • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
tous les modèles. Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni werden.
certains modèles ayant des tensions d’alimentation
pour fréquences de 60 Hz.

62
BDR
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K
Modèle / Modell
BDR 19/19 M4 1/3 700 235 317 680 160 232 200 195 9 317 15
BDR 25/25 M4 1 892 300 379 672 180 301 240 260 11 378 20

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Absorb. Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Absorb. Power max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Absorbée Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Motorleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BDR 19/19 M4 3/4 1.200 4,5 - 0,5 3.000 66 55 16
BDR 25/25 M4 1 1.365 5 - 0,75 5.600 68 55 26

1-BDR 19/19 M4 1/3 (7/7)


2-BDR 25/25 M4 1 (9/9)

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

REG RF

63
BV/BVC/BVCR
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal BV

Ventilateurs Centrifuges à BVC


Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren BVCR

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa de doble oído y turbina en chapa galvanizada. • Double inlet housing and galvanised plate turbine.
• Accionamiento a transmisión por polea y correa • Transmission activated by pulley and trapezoidal belt.
trapezoidal. (no suministrado con el ventilador) (not supplied with the fan)
• Eje de acero con protección antioxidante, con dos • Steel axis with rustproof protection, two free ends.
extremos libres. • Vibration-damped ball bearings greased for life.
• Rodamientos a bolas amortiguados contra vibraciones y • Supplied complete to order (motor, belts and pulleys)
engrase permanente. • Reinforced construction for BVC and BVCR fans.
• Bajo demanda se pueden suministrar completos (motor,
correas y poleas).
• Construcción reforzada para ventiladores BVC y BVCR.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse à double ouïe et turbine en tôle galvanisée. • Gehäuse mit Doppeleinsaugung und Turbine aus
• Entraînement à transmission par poulie et courroie verzinktem Blech.
trapézoïdale (non fourni avec le ventilateur). • Kraftübertragung mittels Keilriemen und Keilscheiben.
• Axe en acier avec protection anti-oxydante, avec les (nicht mit dem Ventilator geliefert)
deux extrémités libres. • An beiden Enden freie Stahlachse mit Korrosionsschutz.
• Roulements amortisseurs à billes contre les vibrations et • Schwingungsfreie, gepufferte Kugellager mit
graissage permanent. Dauerschmierung.
• A la demande, peuvent être livrés complets (moteur, • Auf Anfrage komplett lieferbar (Motor, Riemen und
courroies et poulies). Scheiben).
• Construction renforcée pour ventilateurs BVC et BVCR. • Verstärkte Bauform für BVC und BVCR Ventilatoren.

64
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
GAMA BV GAMA BR
H D D
G = E = = E Y E =

I J

A ØL ØL ØL
K K

B C S S S
Z

GAMA BVC GAMA BRC


D D
H = C = = C Y C =
G E E E

J
I O O
ØL ØL ØL
A
K K
P N P N
F F

P M M
R R
Q Q S S S
B
Z

GAMA BVCR GAMA BRCR


D D
H = C = = C Y C =
G E E E

J
I O O
ØL ØL ØL
A

K P N K P N
F F

P M M
R R
Q Q S S S
B
Z

DETALLE CHAVERO EJE:

T +0.02 -0.04 X

ØVh8 Montaje con motor incorporado bajo demanda (ACCESORIO BS).


U +0.2 0 Assembly with motor built-in to order (BS ACCESSORY).
Montage avec moteur incorporé à la demande (ACCESSOIRE BS).
Auf Anfrage Montage einschließlich Motor (ZUBEHÖR BS).

GAMA BV GAMAS BVC - BRC - BVCR - BRCR

66
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BV: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E G H I J K L M S T U V X
Modèle / Modell
BV 19/19 327 50 245 370 230 153 317 208 186 70 158 9 259 6 3,5 20 33
BV 25/20 388 69 245 370 230 184 378 260 216 70 200 20 259 6 3,5 20 33
BV 25/25 388 69 245 440 301 184 378 260 216 70 200 20 330 6 3,5 20 33
BV 28/21 444 71 350 405 265 198 420 291 250 70 220 20 294 6 3,5 20 33
BV 28/28 444 71 350 470 330 198 420 291 250 70 220 20 359 6 3,5 20 33
BV 33/25 520 81 350 460 310 230 490 341 291 75 260 19 339 8 4 22 46
BV 33/33 520 81 350 546 396 230 490 341 291 75 260 19 425 8 4 22 46
BV 39/39 609 64 495 630 473 271 576 404 343 79 321 16 502 8 4 22 52
BV 47/47 739 87 495 728 556 311 686 483 413 86 397 11 585 8 4 22 52

BV
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BV 19/19 (7/7) 2.000 1,5 3.400 85 6
BV 25/20 (9/7) 1.500 2 5.500 85 8
BV 25/25 (9/9) 1.500 2 6.000 85 9
BV 28/21 (10/8) 1.300 2 6.700 85 11
BV 28/28 (10/10) 1.300 3 7.500 85 12
BV 33/25 (12/9) 1.200 4 11.000 85 17
BV 33/33 (12/12) 1.200 4 9.000 85 20
BV 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 31
BV 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 42

BR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
D E K L S T U V X Y ØZ
Modèle / Modell
BR 19/19 764 230 70 158 259 6 3,5 20 33 184 673
BR 25/25 965 301 70 200 330 6 3,5 20 33 241 872
BR 28/28 1096 330 70 220 359 6 3,5 20 33 270 959
BR 33/25 1101 310 75 260 339 8 4 22 46 321 970
BR 33/33 1273 396 75 260 425 8 4 22 46 321 1142

BR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BR 19/19 (7/7) 2.000 2 6.800 85 13
BR 25/25 (9/9) 1.500 4 12.000 85 20
BR 28/28 (10/10) 1.300 5,5 15.000 85 25
BR 33/25 (12/9) 1.200 7,5 22.000 85 35
BR 33/33 (12/12) 1.200 7,5 18.000 85 42

67
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BVC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X
Modèle / Modell
BVC 25/25 397 352 351 440 301 181 184 383 260 216 45 200 49 135 135 10 30 135 326 6 3,5 20 33
BVC 28/28 455 398 380 470 330 205 198 426 291 250 45 220 61 152 152 10 30 152 355 6 3,5 20 33
BVC 33/33 534 468 446 546 396 243 230 497 341 291 50 260 58 195 195 10 30 195 421 8 4 22 46
BVC 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52
BVC 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52

BVC
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BVC 25/25 (9/9) 1.500 2 6.000 85 12
BVC 28/28 (10/10) 1.300 3 7.500 85 14
BVC 33/33 (12/12) 1.200 4 9.000 85 22
BVC 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 33
BVC 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 45

BRC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
C D E F K L M N O P S T U V X Y Z
Modèle / Modell
BRC 25/25 351 965 301 181 45 200 49 135 135 10 326 6 305 20 33 144 846
BRC 28/28 380 1.096 330 205 45 220 61 152 152 10 355 6 305 20 33 201 961
BRC 33/33 446 1.273 396 243 50 260 58 195 195 10 421 8 4 22 46 230 1.122
BRC 39/39 533 1.528 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.388
BRC 47/47 616 1.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.640

BRC
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BRC 25/25 (9/9) 1.500 4 12.000 85 24
BRC 28/28 (10/10) 1.300 5,5 15.000 85 29
BRC 33/33 (12/12) 1.200 7,5 18.000 85 46
BRC 39/39 (15/15) 1.100 10 30.000 85 69
BRC 47/47 (18/18) 900 15 38.000 85 90

68
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BVCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X
Modèle / Modell
BVCR 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52
BVCR 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52

BVCR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BVCR 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 34
BVCR 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 46

BRCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
C D E F K L M N O P S T U V X Y Z
Modèle / Modell
BRCR 39/39 533 1.521 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.388
BRCR 47/47 616 1.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.640

BRCR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BRCR 39/39 (15/15) 1.100 5,5 30.000 85 34
BRCR 47/47 (18/18) 900 7,5 38.000 85 46

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

BS

TM

69
BR/BRC/BRCR
Ventiladores Centrífugos
Baja Presión
Low Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
BR
BRC
BRCR Basse Pression
Niederdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasas y turbinas de doble oído en chapa de hierro • Double inlet housings and turbines in stamped,
troquelada y galvanizada. galvanised iron plate.
• Accionamiento a transmisión por polea y correa • Transmission driven by pulley and trapezoidal belt. (not
trapezoidal. (no suministrado con el ventilador) supplied with the fan)
• Eje de acero con protección antioxidante, con dos • Steel axis with rustproof protection, two free ends.
extremos libres. • Vibration-damped ball bearings greased for life.
• Rodamientos a bolas amortiguados contra vibraciones y • Parallel assembly.
engrase permanente. • Reinforced construction for BRC and BRCR fans.
• Montaje en paralelo.
• Construcción reforzada para ventiladores BRC y BRCR.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasses et turbines à double ouïe en tôle en fer • Gehäuse und Turbinen mit Doppeleinsaugung aus
découpée et galvanisée. Eisenblech, gestanzt und verzinkt.
• Entraînement à transmission par poulie et courroie • Kraftübertragung mittels Keilriemen und Keilscheiben.
trapézoïdale (non fourni avec le ventilateur). (nicht mit dem Ventilator geliefert)
• Axe en acier avec protection anti-oxydante, avec les • An beiden Enden freie Stahlachse mit Korrosionsschutz.
deux extrémités libres. • Schwingungsfreie, gepufferte Kugellager mit
• Roulements amortisseurs à billes contre les vibrations et Dauerschmierung.
graissage permanent. • Parallelmontage.
• Montage en parallèle. • Verstärkte Bauform für BRC und BRCR Ventilatoren.
• Construction renforcée pour ventilateurs BRC et BRCR.

65
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
GAMA BV GAMA BR
H D D
G = E = = E Y E =

I J

A ØL ØL ØL
K K

B C S S S
Z

GAMA BVC GAMA BRC


D D
H = C = = C Y C =
G E E E

J
I O O
ØL ØL ØL
A
K K
P N P N
F F

P M M
R R
Q Q S S S
B
Z

GAMA BVCR GAMA BRCR


D D
H = C = = C Y C =
G E E E

J
I O O
ØL ØL ØL
A

K P N K P N
F F

P M M
R R
Q Q S S S
B
Z

DETALLE CHAVERO EJE:

T +0.02 -0.04 X

ØVh8 Montaje con motor incorporado bajo demanda (ACCESORIO BS).


U +0.2 0 Assembly with motor built-in to order (BS ACCESSORY).
Montage avec moteur incorporé à la demande (ACCESSOIRE BS).
Auf Anfrage Montage einschließlich Motor (ZUBEHÖR BS).

GAMA BV GAMAS BVC - BRC - BVCR - BRCR

66
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BV: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E G H I J K L M S T U V X
Modèle / Modell
BV 19/19 327 50 245 370 230 153 317 208 186 70 158 9 259 6 3,5 20 33
BV 25/20 388 69 245 370 230 184 378 260 216 70 200 20 259 6 3,5 20 33
BV 25/25 388 69 245 440 301 184 378 260 216 70 200 20 330 6 3,5 20 33
BV 28/21 444 71 350 405 265 198 420 291 250 70 220 20 294 6 3,5 20 33
BV 28/28 444 71 350 470 330 198 420 291 250 70 220 20 359 6 3,5 20 33
BV 33/25 520 81 350 460 310 230 490 341 291 75 260 19 339 8 4 22 46
BV 33/33 520 81 350 546 396 230 490 341 291 75 260 19 425 8 4 22 46
BV 39/39 609 64 495 630 473 271 576 404 343 79 321 16 502 8 4 22 52
BV 47/47 739 87 495 728 556 311 686 483 413 86 397 11 585 8 4 22 52

BV
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BV 19/19 (7/7) 2.000 1,5 3.400 85 6
BV 25/20 (9/7) 1.500 2 5.500 85 8
BV 25/25 (9/9) 1.500 2 6.000 85 9
BV 28/21 (10/8) 1.300 2 6.700 85 11
BV 28/28 (10/10) 1.300 3 7.500 85 12
BV 33/25 (12/9) 1.200 4 11.000 85 17
BV 33/33 (12/12) 1.200 4 9.000 85 20
BV 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 31
BV 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 42

BR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
D E K L S T U V X Y ØZ
Modèle / Modell
BR 19/19 764 230 70 158 259 6 3,5 20 33 184 673
BR 25/25 965 301 70 200 330 6 3,5 20 33 241 872
BR 28/28 1096 330 70 220 359 6 3,5 20 33 270 959
BR 33/25 1101 310 75 260 339 8 4 22 46 321 970
BR 33/33 1273 396 75 260 425 8 4 22 46 321 1142

BR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BR 19/19 (7/7) 2.000 2 6.800 85 13
BR 25/25 (9/9) 1.500 4 12.000 85 20
BR 28/28 (10/10) 1.300 5,5 15.000 85 25
BR 33/25 (12/9) 1.200 7,5 22.000 85 35
BR 33/33 (12/12) 1.200 7,5 18.000 85 42

67
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BVC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X
Modèle / Modell
BVC 25/25 397 352 351 440 301 181 184 383 260 216 45 200 49 135 135 10 30 135 326 6 3,5 20 33
BVC 28/28 455 398 380 470 330 205 198 426 291 250 45 220 61 152 152 10 30 152 355 6 3,5 20 33
BVC 33/33 534 468 446 546 396 243 230 497 341 291 50 260 58 195 195 10 30 195 421 8 4 22 46
BVC 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52
BVC 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52

BVC
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BVC 25/25 (9/9) 1.500 2 6.000 85 12
BVC 28/28 (10/10) 1.300 3 7.500 85 14
BVC 33/33 (12/12) 1.200 4 9.000 85 22
BVC 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 33
BVC 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 45

BRC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
C D E F K L M N O P S T U V X Y Z
Modèle / Modell
BRC 25/25 351 965 301 181 45 200 49 135 135 10 326 6 305 20 33 144 846
BRC 28/28 380 1.096 330 205 45 220 61 152 152 10 355 6 305 20 33 201 961
BRC 33/33 446 1.273 396 243 50 260 58 195 195 10 421 8 4 22 46 230 1.122
BRC 39/39 533 1.528 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.388
BRC 47/47 616 1.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.640

BRC
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BRC 25/25 (9/9) 1.500 4 12.000 85 24
BRC 28/28 (10/10) 1.300 5,5 15.000 85 29
BRC 33/33 (12/12) 1.200 7,5 18.000 85 46
BRC 39/39 (15/15) 1.100 10 30.000 85 69
BRC 47/47 (18/18) 900 15 38.000 85 90

68
BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BVCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X
Modèle / Modell
BVCR 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52
BVCR 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52

BVCR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BVCR 39/39 (15/15) 1.100 5,5 15.000 85 34
BVCR 47/47 (18/18) 900 7,5 19.000 85 46

BRCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
C D E F K L M N O P S T U V X Y Z
Modèle / Modell
BRCR 39/39 533 1.521 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.388
BRCR 47/47 616 1.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.640

BRCR
Modelo Pulgadas R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model Inches R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle Pouce R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell Zoll max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
BRCR 39/39 (15/15) 1.100 5,5 30.000 85 34
BRCR 47/47 (18/18) 900 7,5 38.000 85 46

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

BS

TM

69
BCI
Ventiladores Centrífugos
Portátiles
Portable Centrifugal Fans
Ventilateurs Centifruges Portables
Stand-Radialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa, turbina, tolva de conexión desmontable y caja • Housing, turbine, removable connection hopper and
autoportante construida en chapa galvanizada. self-supporting box in galvanised plate.
• Motores asincronos de jaula de ardilla, normalizados • Squirrel cage asynchronous motors, standardised
según norma UNEC-CEE y CEI, construcción tipo B-14 according to UNEC-CEE and CEI, B-14 type construction
con carcasa de fundición de aluminio y equipados con with cast aluminium housing and fitted with ball
rodamientos a bolas en engrasa permanente. bearings greased for life.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección • Class F electrical insulation and IP-55 protection
IP-55 según DIN 40.050 h1. according to DIN 40.050 h1.
• Ventiladores transportables. • Portable ventilators.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse, turbine, trémie de connexion démontable et • Gehäuse, Turbine, abnehmbares Übergangsstück und
caisse autoportante construite en tôle galvanisée. selbsttragender Mantel aus verzinktem Blech.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil, conformes à la • Asynchron-Käfigläufermotoren, nach UNEC-CEE und CEI
norme UNEC-CEE et CEI, construction de type B-14 avec genormt, Bauform B-14 mit Aluminiumgussgehäuse und
carcasse en fonte d’aluminium et équipés de roulements dauergeschmierten Kugellagern.
à billes avec graissage permanent. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55 gemäß DIN 40.050 h1.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Transportfähige Ventilatoren.
IP-55 conformément à DIN 40.050 h1.
• Ventilateurs transportables.

79
BCI
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I
Modèle / Modell
BCI 20/8 M2 1,5 470 405 370 355 600 355 225 380 295
BCI 22/9 M2 1,5 470 450 445 405 610 405 220 430 325
BCI 22/9 M2 2 470 450 445 405 610 405 220 430 325
BCI 25/10 M2 2 470 450 445 405 600 405 225 430 325

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BCI 20/8 M2 1,5 2.820 7,6 - 1,1 1.300 60 125 27
BCI 22/9 M2 1,5 2.820 7,6 - 1,1 500 70 125 38
BCI 22/9 M2 2 2.820 10,5 - 1,5 1.100 70 125 39
BCI 25/10 M2 2 2.820 10,5 - 1,5 700 75 125 45

1- BCI 20/8 M2 1,5


2- BCI 22/9 M2 1,5
3- BCI 22/9 M2 2
4- BCI 25/10 M2 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF
: límite máximo aconsejado.
Maximum recommended limit / Limite maximale conseillée / Empfohlene Höchstgrenze.

80
BC
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa de simple oido en chapa galvanizada. • Single intake galvanised plate housing.
• Protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Galvanised plate turbine.
• Turbina de chapa galvanizada. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse à ouverture unique en tôle galvanisée. • Gehäuse mit einseitiger Einsaugung aus verzinktem Blech.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Turbine en tôle galvanisée. • Turbine aus verzinktem Blech.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

81
BC
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P
Modèle / Modell
BC 25/10 200 215 165 290 193 10 352 199 397 261 150 31 385 221 53,5 198
BC 28/11 220 235 185 324 213 10 393 225 450 291 165 34,5 425 253 63 222
BC 35/18 260 286 236 399 264 20 468 267 534 341 240 34,5 497 302 67,5 260

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BC 25/10 M4 3/4 1.350 4,4 - 0,55 2.200 64 130 17,5
BC 28/11 M4 1,5 1.390 7,5 - 1,1 3.400 68 130 29,5
BC 35/18 M4 2 1.360 9,95 - 1,5 5.200 78 130 34

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
BC 25/10 T4 3/4 1.400 2,8 1,6 0,55 2.200 64 130 18
BC 28/11 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,1 3.400 68 130 29,5
BC 35/18 T4 2 1.420 5,79 3,73 1,5 5.200 65 130 34
BC 35/18 T6 1 900 3,99 2,31 0,75 4.000 61 130 32

82
BC

1-BC 25/10 M4-T4 3/4


2-BC 28/11 M4-T4 1,5
3-BC 35/18 T6 1
4-BC 35/18 M4-T4 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF EA EI

83
MA
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa en acero laminado al carbono, protegido • Laminate carbon steel plate surround, EPOXY resin dust
mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXI rustproof protection.
anticorrosiva. • Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) turbine.
• Turbina en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Uptake grating built into all models according to
• Rejilla de aspiración incorporada en todos los modelos UNE-EN-294.
según norma UNE-EN-294. • Squirrel cage asynchronous motor.
• Motor asincrono de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse en acier laminé au carbone, protégée par un • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech, durch korro-
revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorro- sionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt.
sion. • Turbine aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Turbine en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Alle Modelle sind mit einem saugseitigen Schutzgitter
• Grille d’aspiration incorporée dans tous les modèles gem. UNE-EN-294 ausgestattet.
conformément à la norme UNE-EN-294. • Asynchron-Käfigläufermotor.
• Moteur asynchrone à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
IP-55. Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
• Après consultation et à la demande, quelques modèles Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert wer-
peuvent être livrés avec les caractéristiques anti-défla- den.
gration, anti-explosion et tensions d’alimentation pour
fréquences de 60 Hz.

84
MA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P R S U V W X Y Z
Modèle
Modell
MA 18 200 80 120 298 260 180 170 170 50 85 72 50 80 100 52 43 114,5 M6 290 285 327 260 310 285
MA 24 200 90 150 353 313 225 210 200 62 105 88 50 90 112 62 55 127,5 M6 350 333 330 313 363 333
MA 25 205 100 162 398 345 235 215 230 75 124 102 60 100 122 62 62 146,5 M6 392 376,5 438 345 413 376

ø
ø

ø
ø
ø

ø
LG 270

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MA 18 M2 1/7 2.840 0,87 - 0,09 295 60 130 6
MA 24 M2 1/7 2.840 0,87 - 0,09 350 65 130 7
MA 25 M2 1/4 2.820 1,5 - 0,18 560 68 130 11

85
MA
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MA 18 T2 1/7 2.820 0,45 0,29 0,09 295 60 130 6
MA 24 T2 1/7 2.820 0,45 0,29 0,09 350 65 130 7
MA 25 T2 1/4 2.850 1,2 0,7 0,18 560 68 130 11

1 2 3

1-MA 18 M2-T2 1/7


2-MA 24 M2-T2 1/7
3-MA 25 M2-T2 1/4

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF REG RET EA

86
MA
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Carcasa en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) housing. EPOXY
Protegida mediante un recubrimiento de pintura polvo resin dust rustproof protection.
EPOXI anticorrosiva. • Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) turbine.
• Turbina en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Uptake grating built into all models according to
• Rejilla de aspiración incorporada en todos los modelos UNE-EN-294.
según norma UNE-EN-294. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and sup-
con características antideflagrantes, antiexplosivas y ply voltages for frequencies of 60 Hz.
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Carcasse en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) pro- • Gehäuse aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
tégée par un revêtement peint en poudre de résine Durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung
ÉPOXY anticorrosion. geschützt.
• Turbine en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Turbine aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Grille d’aspiration incorporée dans tous les modèles • Standardisiertes Schutzgitter gem. UNE-EN-294 in allen
conformément à la norme UNE-EN-294. Modellen.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester
• Après consultation et à la demande, livraison possible Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz
avec les caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion Frequenz lieferbar.
et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz.

87
MA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O Q R S T
Modèle
Modell
MA 26 240 110 162 413 353 210 160 240 90 140 119 65 105 132 6,2 77 13 M6 152
MA 27 250 125 168 440 368 220 170 260 100 155 129 80 120 147 6,2 90 13 M6 165
MA 28 275 125 168 440 393 230 180 290 130 182 160 100 140 162 10,2 113 13 M6 187
MA 31 320 160 193 530 428 240 190 320 140 200 175 120 160 180 10,2 120 13 M6 215

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model D1 D2 D3 D4 D5 D6 U V W X Y Z
Modèle
Modell
MA 26 405 402 519 473 440 431 460 406 363 353 460 406
MA 27 431 428 552 505 470 460 482 425 381 168 482 425
MA 28 470 468 605 558 516 505 518 460 406 393 518 460
MA 31 518 513 668 620 568 555 570 510 445 428 570 510

LG 270

88
MA
SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MA 26 M2 1/2 2.780 2,93 - 0,37 870 72 130 13

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MA 26 T2 1/2 2.780 1,97 1,14 0,37 870 71 130 13
MA 27 T2 3/4 2.760 2,35 1,36 0,55 1.100 80 130 14
MA 28 T2 1,5 2.820 5,01 2,9 1,1 2.150 80 130 20
MA 31 T2 2 2.860 6,61 3,82 1,5 2.550 83 130 27

1 2 3 4
1-MA 26 M2-T2 1/2
2-MA 27 T2 3/4
3-MA 28 T2 1,5
4-MA 31 T2 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF REG RET EA

89
MB
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate,
galvanizado, dinámicamente equilibrada. dynamically balanced.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier • Turbine mit einseitiger Einsaugung, Verstärkung durch
galvanisé, dynamiquement équilibrée. verzinktem Stahl, dynamisch ausgewuchtet.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

90
MB
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H K N O P Q S T U V
Modèle
Modell
MB 10/4 M2 181 162 72 77 105 60 56 140 107 71 75 90 117 86 7 66 4,5
MB 12/5 M4-T4 203 180 85 67 116 72 85 220 135 105 93 106 150 118 7 92,5 7
MB 12/5 M2-T2 203 180 85 67 116 72 85 225 135 105 93 106 150 118 7 92,5 7
MB 14/5 M2-T2 249 222 100 91 147 80 105 280 162 128 105 123 175 147 7 105 7
MB 16/6 M4-T4 293 254 118 107 171 100 120 310 180 147 128 153 214 172 7 127 9
MB 16/6 M2-T2 293 254 118 107 171 100 120 340 180 147 128 153 214 172 7 127 9
MB 18/7 M2-T2 347 302 128 133 203 115 140 355 214 169 146 169 237 192 9 141 9
MB 20/6 M2-T2 347 300 128 146 203 105 100 335 230 128 134 159 255 153 9 161 9
MB 20/8 M4-T4 375 321 138 136 222 130 160 350 230 189 160 184 255 213 9 161 9
MB 20/8 M2-T2 375 321 138 136 222 130 160 380 230 189 160 184 255 213 9 161 9

ø
ø

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MB 10/4 M2 1/15 2.720 0,4 - 0,05 310 50 130 2,5
MB 12/5 M4 1/10 1.360 0,6 - 0,06 320 50 130 5
MB 12/5 M2 1/7 2.840 0,87 - 0,09 510 62 130 5
MB 14/5 M2 1/3 2.760 2,06 - 0,25 1.050 59 130 7
MB 16/6 M4 1/4 1.430 1,7 - 0,18 1.100 57 130 9,5
MB 16/6 M2 1/2 2.760 2,93 - 0,37 1.400 70 130 9,5
MB 18/7 M2 1 2.810 5,3 - 0,75 1.900 68 130 15
MB 20/6 M2 1/2 2.760 2,93 - 0,37 880 68 130 14
MB 20/8 M4 1/2 1.360 2,6 - 0,37 2.200 60 130 15
MB 20/8 M2 1,5 2.770 8,02 - 1,1 2.100 68 130 19

91
MB
SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG
Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MB 12/5 T4 1/10 1.450 0,7 0,4 0,06 320 50 130 5
MB 12/5 T2 1/7 2.780 0,55 0,32 0,09 510 62 130 5
MB 14/5 T2 1/3 2.750 1,34 0,78 0,25 1.050 59 130 7
MB 16/6 T4 1/4 1.360 1,08 0,63 0,18 1.100 57 130 9,5
MB 16/6 T2 1/2 2.860 2,47 1,43 0,37 1.400 70 130 9,5
MB 18/7 T2 1 2.840 3,05 1,76 0,75 1.900 68 130 15
MB 20/6 T2 1/2 2.780 1,97 1,14 0,37 880 68 130 14
MB 20/8 T4 1/2 1.420 2,1 1,2 0,37 2.200 60 130 15
MB 20/8 T2 1,5 2.820 5,01 2,9 1,1 2.100 68 130 19

1- MB 10/4 M2 1/15
2- MB 12/5 M2-T2 1/7
3- MB 14/5 M2-T2 1/3
4- MB 20/6 M2-T2 1/2
5- MB 16/6 M2-T2 1/2
6- MB 18/7 M2-T2 1
7- MB 20/8 M2-T2 1,5

ACCESORIOS / ACCESSORIES
/ ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1- MB 12/5 M4-T4 1/10


2- MB 16/6 M4-T4 1/4
3- MB 20/8 M4-T4 1/2
EA RF

EI RF

RET REG

92
MB
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate,
galvanizado, dinámicamente equilibrada. dynamically balanced.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier • Turbine mit einseitiger Einsaugung, Verstärkung durch
galvanisé, dynamiquement équilibrée. verzinktem Stahl, dynamisch ausgewuchtet.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

93
MB
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1
Modèle
Modell
MB 22/9 T4 3/4 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11
MB 22/9 T2 1,5 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11
MB 22/9 T2 3 452 386 181 134 280 140 216 429 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11
MB 25/10 T4 1,5 501 425 197 144 310 165 250 429 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13
MB 25/10 T2 3 501 425 197 144 310 165 250 447 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13
MB 25/10 T2 4 501 425 197 144 310 165 250 477 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13
MB 28/11 T6 1 553 471 216 152 340 180 300 445 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13
MB 28/11 T4 3 553 471 216 152 340 180 300 493 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13
MB 28/11 T2 5,5 553 471 216 152 340 180 300 515 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13

ø
ø

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MB 22/9 T4 3/4 1.400 2,8 1,6 0,55 2.700 60 130 22
MB 22/9 T2 1,5 2.820 5,01 2,9 1,1 1.800 70 130 24
MB 22/9 T2 3 2.860 8,26 4,78 2,2 3.000 74 130 30
MB 25/10 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 1,1 3.500 64 130 33
MB 25/10 T2 3 2.860 8,26 4,78 2,2 2.600 77 130 32
MB 25/10 T2 4 2.880 12,6 7,3 3 3.200 78 130 38
MB 28/11 T6 1 900 3,99 2,31 0,75 3.600 58 130 37
MB 28/11 T4 3 1.410 9,09 5,26 2,2 5.000 68 130 44
MB 28/11 T2 5,5 2.840 14,9 8,61 4 4.000 81 130 46

94
MB

1- MB 22/9 T2 1,5
2- MB 22/9 T2 3
3- MB 25/10 T2 3
4- MB 25/10 T2 4
5- MB 28/11 T2 5,5

1- MB 28/11 T6 1
2- MB 22/9 T4 3/4
3- MB 25/10 T4 1,5
4- MB 28/11 T4 3

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

EA EI RET RF RF

95
MB
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate,
galvanizado, dinámicamente equilibrada. dynamically balanced.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier • Turbine mit einseitiger Einsaugung, Verstärkung durch
galvanisé, dynamiquement équilibrée. verzinktem Stahl, dynamisch ausgewuchtet.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

96
MB
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1
Modèle
Modell
MB 31/12 T4 4 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - 13
MB 31/12 T4 5,5 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - 13
MB 35/14 T4 4 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 - 564 - 13
MB 35/14 T4 7,5 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 - 564 - 13
MB 40/16 T6 3 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13
MB 40/16 T4 7,5 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13
MB 40/16 T4 10 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13
MB 45/18 T6 3 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13
MB 45/18 T4 7,5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13
MB 45/18 T4 10 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13

ø
ø

ø
ø

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MB 31/12 T4 4 1.420 13,2 7,65 - 3 5.700 72 130 57
MB 31/12 T4 5,5 1.420 15,9 9,21 - 4 6.800 73 130 59
MB 35/14 T4 4 1.420 13,2 7,65 - 3 6.000 78 130 63
MB 35/14 T4 7,5 1.460 - 12,8 - 5,5 9.000 79 130 76
MB 40/16 T6 3 910 10,1 5,81 - 2,2 7.000 71 130 94
MB 40/16 T4 7,5 1.460 - 12,8 - 5,5 9.000 78 130 101
MB 40/16 T4 10 1.420 - 15,3 - 7,5 11.000 79 130 110
MB 45/18 T6 3 950 10,4 6 - 2,2 9.000 76 130 112
MB 45/18 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 - 5,5 8.000 80 130 116
MB 45/18 T4 10 1.420 - 15,3 - 7,5 11.000 82 130 119

97
MB

1- MB 31/12 T4 4
2- MB 31/12 T4 5,5
3- MB 35/14 T4 4
4- MB 35/14 T4 7,5
5- MB 40/16 T4 7,5
6- MB 40/16 T4 10
7-MB 45/18 T4 7,5
8-MB 45/18 T4 10

1- MB 40/16 T6 3
2- MB 45/18 T6 3

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

EA EI RET RF RF

98
MB P/R

Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.
• Turbina radial de pala recta apta para transporte de • Radial turbine with straight blade, suitable for material
materiales. transport.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.


• Turbine radiale à pale droite adaptée pour le transport de • Radiale Turbine mit geraden Flügeln, besonders für
matériaux. Materialtransport geeignet.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

99
MB P/R
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1
Modèle
Modell
MB 22/9 T2 1,5 P/R 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11
MB 25/10 T2 2 P/R 501 425 197 144 310 165 250 447 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13
MB 28/11 T2 3 P/R 553 471 216 152 340 180 300 515 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13

DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1
Modèle
Modell
MB 31/12 T2 4 P/R 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - 13
MB 35/14 T2 7,5 P/R 718 584 267 243 451 224 280 599 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 - 564 - 13
MB 40/16 T2 10 P/R 795 649 300 273 499 250 320 650 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13
MB 45/18 T2 15 P/R 886 728 326 305 553 280 360 820 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 375 660 200 13
MB 45/18 T2 20 P/R 886 728 326 305 553 280 360 840 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 375 670 200 13

ø
ø

Ø
Ø

Ø
Ø

100
MB P/R

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MB 22/9 T2 1,5 P/R 2.820 5,01 2,9 - 1,1 2.100 70 150 23
MB 25/10 T2 2 P/R 2.860 6,61 3,02 - 1,5 2.850 74 150 31
MB 28/11 T2 3 P/R 2.860 8,26 4,78 - 2,2 4.500 76 150 40
MB 31/12 T2 4 P/R 2.880 12,6 7,3 - 3 5.300 79 150 55
MB 35/14 T2 7,5 P/R 2.850 - 11,3 - 5,5 7.800 84 150 85
MB 40/16 T2 10 P/R 2.850 - 15,1 - 7,5 9.500 90 150 103
MB 45/18 T2 15 P/R 2.915 - 21,5 - 11 10.500 92 150 180
MB 45/18 T2 20 P/R 2.920 - 29 - 15 12.500 95 150 191

1- MB 22/9 T2 1,5 P/R


2- MB 25/10 T2 2 P/R
3- MB 28/11 T2 3 P/R
4- MB 31/12 T2 4 P/R
5- MB 35/14 T2 7,5 P/R
6- MB 40/16 T2 10 P/R
7- MB 45/18 T2 15 P/R
8- MB 45/18 T2 20 P/R

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

EA EI RET RF

101
MZ
Ventiladores Centrífugos
de Mediana Presión (Sin motor)
Medium Pressure Centrifugal (Motorless)
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression (Sans moteur)
Mitteldruck-Radialventilatoren (Ohne Motor)
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.


• Turbina en chapa de acero galvanizado dinamicamente • Turbine in galvanised steel plate, dynamically balanced.
equilibrada. • Transmission driven by trapezoidal pulleys and belts
• Accionamiento transmisión por poleas y correas (not supplied).
trapezoidales (no suministradas). • Transmission shaft on self-aligning ball bearings greased
• Eje transmisión sobre rodamientos a bolas autolineables for life.
con engrase permanente. • EPOXY resin dust rustproof protection.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • On enquiry and demand, some models may be supplied
resina EPOXI anticorrosiva. with motor and bench-mounted.
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
con motor y montados sobre bancada.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl.


• Turbine en tôle d’acier galvanisé dynamiquement équili- • Turbine aus verzinktem Stahlblech, dynamisch ausge-
brée. wuchtet.
• Actionnement transmission par poulies et courroies tra- • Rollen- und Keilriemenantrieb (Rollen und Keilriemen
pézoïdales (non fournies). nicht im Lieferumfang enthalten).
• Axe de transmission sur roulements à billes à alignement • Antriebsachse auf selbstausrichtenden, dauergeschmier-
automatique à graissage permanent. ten Kugellagern.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni • Auf Anfrage können diese Modelle mit Motor und auf
avec moteur et monté sur banc. Maschinenbett montiert geliefert werden.

102
MZ
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
Modèle
Modell
MZ 22/9 445 386 181 120 280 144 126 490 190 270 256 319 344 256 180 204 280 112 282 9 180 9 10
MZ 25/10 493 425 197 138 310 165 250 520 190 270 282 363 388 290 205 229 306 155 314 9 203 9 13
MZ 28/11 545 471 216 155 340 180 300 540 190 290 320 395 420 346 220 244 348 172 369 9 228 9 13
MZ 31/12 640 528 246 182 406 198 319 580 190 250 355 447 472 360 240 274 382 171 395 11 257 11 13
MZ 35/14 712 584 267 243 451 224 280 620 250 310 394 489 514 318 266 300 422 184 356 11 289 11 13
MZ 40/16 763 649 300 273 499 250 320 750 300 385 438 555 580 361 291 336 464 192 406 11 325 11 13
MZ 45/18 904 728 326 305 553 280 360 810 300 390 489 607 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 13
MZ 63/25 1.238 1.000 439 427 746 400 504 910 300 350 678 841 866 546 441 486 710 283 590 17 516 11 13

BOCA DE ASPIRACION

B H K 45
C øV

øU

A D
E BOCA DE SALIDA

O
øZ = =

øT

=
L l R S G N

=
M J

F
P

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Potencia máx. Caudal máx. Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Max. Power max. air flow Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Puissance max. Débit max. Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. Höchstleistung max. Volumenstrom max. Temp. Förderm. Gewicht
CV m3/h °C Kg.
MZ 22/9 3.400 4 4.000 200 18
MZ 25/10 3.000 5,5 5.000 200 24
MZ 28/11 2.850 7,5 5.000 200 27
MZ 31/12 2.425 10 6.500 200 40
MZ 35/14 1.900 10 7.300 200 56
MZ 40/16 1.650 15 10.000 200 71
MZ 45/18 1.510 15 15.000 200 85
MZ 63/25 960 30 27.000 200 115

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

EA EI RF RF

103
MBR
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.


• Turbina en acero laminado con alabes a reacción de alto • Turbine in laminate steel with single intake, high
rendimiento a simple oido. performance reaction blades.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl.


• Turbine à acier laminé, à pales à réaction de haut rende- • Turbine aus Walzstahl mit Hochleistungsschaufeln und
ment, à ouverture unique. einseitiger Einsaugung.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

112
MBR
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
Modèle / Modell
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z´
MBR 31/10 T2 1,5 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 203 11 - 538 - 13
MBR 35/11 T2 3 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 228 11 - 564 - 13
MBR 40/12 T4 1 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13
MBR 40/12 T2 4 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13
MBR 45/14 T4 1,5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 550 200 13
MBR 45/14 T2 7,5 887 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 625 200 13
MBR 50/16 T4 2 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13
MBR 50/16 T6 1 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13
MBR 56/18 T4 4 1.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13
MBR 56/18 T6 2 1.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13
MBR 63/20 T4 7,5 1.212 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13
MBR 63/20 T6 2 1.212 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13
MBR 63/20 T8 1,5 1.212 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13
MBR 71/22 T4 10 1.364 1.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13
MBR 71/22 T6 4 1.364 1.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13
MBR 71/22 T8 2 1.364 1.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13

ø
ø

ø
ø

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MBR 31/10 T2 1,5 2.820 5,01 2,9 - 1,1 5.520 81 125 55
MBR 35/11 T2 3 2.860 8,26 4,78 - 2,2 7.935 85 125 67
MBR 40/12 T4 1 1.430 4,1 2,33 - 0,75 5.750 73 125 71
MBR 40/12 T2 4 2.840 13,2 7,59 - 3 10.925 88 125 82
MBR 45/14 T4 1,5 1.400 4,65 2,69 - 1,1 7.475 76 125 90
MBR 45/14 T2 7,5 2.850 - 11,3 - 5,5 16.100 95 125 108
MBR 50/16 T4 2 1.420 5,78 3,73 - 1,5 10.580 81 125 74
MBR 50/16 T6 1 875 4,1 2,4 - 0,75 6.900 71 125 69
MBR 56/18 T4 4 1.420 12,3 7,65 - 3 14.950 83 125 97
MBR 56/18 T6 2 920 7,4 4,3 - 1,5 9.890 73 125 89
MBR 63/20 T4 7,5 1.460 22,1 12,8 - 5,5 21.275 84 125 155
MBR 63/20 T6 2 920 7,4 4,3 - 1,5 13.800 76 125 113
MBR 63/20 T8 1,5 685 7,3 4,2 - 1,1 10.350 68 125 102
MBR 71/22 T4 10 1.435 - 16,5 - 7,5 31.050 87 125 256
MBR 71/22 T6 4 930 12,8 7,4 - 3 20.700 77 125 205
MBR 71/22 T8 2 680 9,5 5,5 - 1,5 14.950 70 125 180

113
MBR

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1- MBR 31/10 T2 1,5


2- MBR 35/11 T2 3
3- MBR 40/12 T2 4
4- MBR 45/14 T2 7,5

EA

1- MBR 40/12 T4 1
EI 2- MBR 45/14 T4 1,5
3- MBR 50/16 T4 2
4- MBR 56/18 T4 4
5- MBR 63/20 T4 7,5
6- MBR 71/22 T4 10

RF

1- MBR 50/16 T6 1
2- MBR 63/20 T8 1,5
3- MBR 56/18 T6 2
4- MBR 71/22 T8 2
5- MBR 63/20 T6 2
RF 6- MBR 71/22 T6 4

114
MBP
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES
• Carcasa y turbina en polipropileno. • Polypropylene housing and turbine.
• Pie soporte en acero laminado al carbono, protegido • Laminate carbon steel support leg, EPOXY resin
mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXI rustproof protection.
anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors
• Motores asíncronos en jaula de ardilla • Class F electrical insulation and IP-55 protection
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55 • On request, supply is possible with flameproof, anti-
• Bajo demanda se pueden suministrar con características explosive characteristics.
antiexplosivas y antideflagrantes.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Carcasse et turbine en polypropylène. • Gehäuse und Turbine aus Polypropylen.
• Pied support en acier laminé au carbone, protégé par un • Stütze aus Kohlenstoff-Stahlblech, geschützt durch eine
revêtement en peinture poudre EPOXY anticorrosion. korrosionsbeständige Epoxydharzbeschichtung.
• Moteurs asynchrones en chambre d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren
• Isolation électrique classe F et degré de protection IP-55. • Isolationsstoffklasse F und Schutzgrad IP-55
• A la demande, peuvent être livrés avec des caractéris- • Auf Anfrage auch explosionsgeschützte und druckfestge-
tiques anti-explosives et antidéflagrantes. kapselte Ausführungen lieferbar.

115
MBP
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B D E F G H I L M N P Q R
Modèle
Modell
MBP 20 T2 1/4 140 180 160 150 138 60 370 250 190 100 195 95 140 225
MBP 25 T2 1/2 183 228 200 180 170 80 465 310 210 100 252 110 140 282
MBP 25 T4 1/6 208 255 225 190 190 80 520 350 190 120 277 120 190 312
MBP 31 T2 2 240 280 250 200 210 80 580 410 245 150 315 140 230 350
MBP 31 T4 1/3 240 280 250 200 210 80 580 410 245 150 315 140 230 350
MBP 35 T2 3 260 312 280 220 230 80 640 445 270 150 345 150 230 380
MBP 35 T4 1/2 260 312 280 220 230 80 640 445 210 150 345 150 230 380
MBP 40 T4 3/4 290 352 315 240 264 80 723 495 232 170 325 160 250 425
MBP 40 T6 1/3 290 352 315 240 264 80 723 495 210 170 325 160 250 425
MBP 45 T4 1,5 324 392 355 265 290 80 810 550 245 170 370 173 250 470
MBP 45 T6 1/2 324 392 355 265 290 80 810 550 232 170 370 173 250 470

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MBP 20 T2 1/4 2.750 0,9 0,6 0,18 1.100 62 50 10
MBP 25 T2 1/2 2.850 2,1 1,2 0,37 2.500 71 50 12
MBP 25 T4 1/6 1.360 0,74 0,43 0,12 1.000 54 50 10
MBP 31 T2 2 2.860 5,3 3,4 1,5 4.500 79 50 31
MBP 31 T4 1/3 1.400 1,4 0,81 0,25 2.100 59 50 23
MBP 35 T2 3 2.870 6,9 4 2,2 7.000 80 50 38
MBP 35 T4 1/2 1.400 2,1 1,2 0,37 3.000 61 50 28
MBP 40 T4 3/4 1.410 2,45 1,42 0,55 4.750 69 50 38
MBP 40 T6 1/3 920 1,4 0,81 0,25 3.250 56 50 34
MBP 45 T4 1,5 1.410 4,65 2,69 1,1 6.000 70 50 46
MBP 45 T6 1/2 920 2,1 1,2 0,37 4.250 59 50 37

116
MBP

1- MBP 20 T2 1/4
2- MBP 25 T2 1/2
3- MBP 31 T2 2
4- MBP 35 T2 3

4
3 1- MBP 25 T4 1/6
1 2
2- MBP 31 T4 1/3
7
6 3- MBP 35 T4 1/2
4- MBP 40 T4 3/4
5- MBP 45 T4 1,5
6- MBP 40 T6 1/3
7- MBP 45 T6 1/2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF

117
AA
Ventiladores Centrífugos de
Alta Presión
High Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Haute Pression
Hochdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.


• Turbina monobloque en fundición de aluminio. • Monobloc turbine in cast aluminium.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl.


• Turbine monobloc en fonte d’aluminium. • Monoblock-Turbine aus Aluminiumguss.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

118
AA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O Q R T U V Z1
Modèle
Modell
AA 47 T2 1,5 641 555 72 272,5 365 60 60 323 165 215 175 355 380 132 168 205 83 11 110 12 11
AA 47 T2 3/4 641 555 72 272,5 365 60 60 343 185 215 175 355 380 132 168 205 83 11 110 12 11
AA 53 T2 1,5 689 610 71 300 395 60 70 342 185 235 190 410 435 132 168 215 83 11 125 12 11
AA 53 T2 3 689 610 71 300 395 60 70 385 250 235 190 410 435 132 168 215 83 11 125 12 11
AA 59 T2 2 789 680 71 335 451 60 80 385 250 300 205 475 500 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 59 T2 3 789 680 71 335 451 60 80 385 250 300 205 475 500 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 66 T2 3 863 750 71 370 490 60 80 385 250 300 205 545 570 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 66 T2 4 863 750 71 370 490 60 80 407 250 300 205 545 570 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 70 T2 5,5 918 808 71 412 516 60 80 432 275 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 70 T2 7,5 918 808 71 412 516 60 80 473 315 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11
AA 70 T2 10 918 808 71 412 516 60 80 473 315 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11

ø
øV
Q

ø ø

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
AA 47 T2 3/4 2.800 2,43 1,40 - 0,55 450 70 130 41,5
AA 47 T2 1,5 2.820 5,01 2,90 - 1,1 790 73 130 49,5
AA 53 T2 1,5 2.820 5,01 2,90 - 1,1 600 72 130 55,5
AA 53 T2 3 2.860 8,2 4,7 - 2,2 1.300 73 130 67
AA 59 T2 2 2.860 6,61 3,02 - 1,5 550 73 130 69
AA 59 T2 3 2.860 8,26 4,78 - 2,2 900 74 130 70
AA 66 T2 3 2.860 8,26 4,78 - 2,2 475 75 130 82
AA 66 T2 4 2.880 12,6 7,3 - 3 790 78 130 89
AA 70 T2 5,5 2.840 14,9 8,61 - 4 1.000 80 130 103,5
AA 70 T2 7,5 2.850 19,5 11,3 - 5,5 1.300 80 130 118,5
AA 70 T2 10 2.850 26,1 15,1 - 7,5 1.700 82 130 125

119
AA

1- AA 47 T2 3/4
2- AA 47 T2 1,5
3- AA 53 T2 1,5
4- AA 53 T2 3
5- AA 59 T2 2
6- AA 59 T2 3
7- AA 66 T2 3
8- AA 66 T2 4
9- AA 70 T2 5,5
10- AA 70 T2 7,5
11- AA 70 T2 10

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF AC EI

120
AA
Ventiladores Centrífugos de
Alta Presión
High Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Haute Pression
Hochdruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en acero laminado al carbono. • Laminate carbon steel plate surround.


• Turbina monobloque en fundición de aluminio. • Monobloc turbine in cast aluminium.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • EPOXY resin dust rustproof protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand, some models may be supplied
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar with flameproof, anti-explosive characteristics, and
algunos modelos con características antideflagrantes, supply voltages for frequencies of 60 Hz.
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en acier laminé au carbone. • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl.


• Turbine monobloc en fonte d’aluminium. • Monoblock-Turbine aus Aluminiumguss.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
ÉPOXY anticorrosion. tung.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
certains modèles ayant des caractéristiques antidéfla- Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
grantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation werden.
pour fréquences de 60 Hz.

121
AA
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1
Modèle
Modell
AA 45/5 T2 3 768 636 110 310 460 135 170 448 250 300 205 545 570 215 180 219 249 83 254 11 170 M6 11
AA 45/5 T2 4 768 636 110 310 460 135 170 472 250 300 205 545 570 215 180 219 249 83 254 11 170 M6 11
AA 50/5 T2 5,5 868 718 121 358 520 150 200 524 275 325 258 589 614 256 206 246 289 128 296 11 210 M6 11
AA 50/5 T2 7,5 868 718 121 358 520 150 200 565 315 365 258 589 614 256 206 246 289 128 296 11 210 M6 11
AA 60/7 T2 10 900 775 130 383 535 170 170 585 315 365 280 589 614 226 226 266 324 138 266 11 246 M6 11
AA 60/7 T2 15 900 775 130 383 535 170 170 691 430 480 280 589 614 226 226 266 324 138 266 11 246 M6 11

BOCA DE ASPIRACION
H (INLET)
B 45 °
C ØK

ØU
ØV
Q

A BOCA IMPULSION
(OUTLET)
D F
E
Ø Z1

=
ØT
G NS

=
L l R
M = =
J
O
P

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
AA 45/5 T2 3 2.860 8,26 4,70 - 2,2 2.600 86 130 62,5
AA 45/5 T2 4 2.840 13,2 7,59 - 3 3.600 90 130 69,5
AA 50/5 T2 5,5 2.840 14,9 8,61 - 4 3.600 91 130 79
AA 50/5 T2 7,5 2.850 19,5 11,3 - 5,5 4.800 91 130 92
AA 60/7 T2 10 2.850 26,1 15,1 - 7,5 3.650 95 130 108
AA 60/7 T2 15 2.915 37,2 21,5 - 11 5.600 98 130 141

122
AA

1- AA 45/5 T2 3
2- AA 45/5 T2 4
3- AA 50/5 T2 5,5
4- AA 50/5 T2 7,5
5- AA 60/7 T2 10
6- AA 60/7 T2 15

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF EA EI

123
HMF
Ventiladores Helicoidales
Tubulares
Tubular Long Cased Axial
Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires
Rohraxialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente tubular en carcasa reforzada en acero • Tubular surround in housing reinforce in laminate steel.
laminado. • Compact propeller manufactured in cast aluminium.
• Helice en fundición de aluminio. • EPOXY resin dust rustproof protection.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo • Squirrel cage asynchronous motors.
resina EPOXI anticorrosiva. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Ventilator with motor for temperatures of 400º C / 2h.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Approved according to LGAI.
• Ventilador con motor para temperatura 400°C / 2h. • On enquiry and demand, motors may be supplied with
• Homologados según LGAI. supply voltages for frequencies of 60 Hz.
• Bajo demanda se pueden suministrar motores con
tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.
• En cumplimiento para instalaciones generales y locales
de riesgo especial. Ver normativa NBE CPI-96 en
página 136.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe tubulaire sur carcasse renforcée en acier • Röhrenförmiges Gehäuse, mit Walzstahlverstärkung.
laminé. • Flügelrad aus Aluminiumguss.
• Hélice en fonte d’aluminium. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschich-
• Protection par revêtement peint en poudre de résine tung.
ÉPOXY anticorrosion. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Ventilator mit Motor für eine Temperatur von 400ºC / 2h.
IP-55. • Typgeprüft nach LGAI.
• Ventilateur à moteur pour température 400ºC / 2h. • Auf Anfrage können Motoren mit Versorgungsspannun-
• Homologués conformément à LGAI. gen für 60 Hz Frequenz geliefert werden.
• Sur demande, il peut être fourni des moteurs ayant des
tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz.

124
HMF
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G
Modèle / Modell
HMF 56 T4 1 560 650 320 12 620 12 x 30° 15°
HMF 56 T6 3/4 560 650 320 12 620 12 x 30° 15°
HMF 63 T4 1,5 630 720 370 12 690 12 x 30° 15°
HMF 63 T4 3/4 630 720 370 12 690 12 x 30° 15°
HMF 71 T4 2 710 800 405 12 770 12 x 30° 15°
HMF 71 T6 3/4 710 800 405 12 770 12 x 30° 15°
HMF 80 T4 4 800 890 450 12 860 12 x 30° 15°
HMF 80 T6 1,5 800 890 450 12 860 12 x 30° 15°
HMF 90 T4 4 900 1.000 550 12 970 12 x 30° 15°
HMF 90 T4 7,5 900 1.000 550 12 970 12 x 30° 15°
HMF 90 T6 2 900 1.000 550 12 970 12 x 30° 15°

F
C G

D
ø

øA øB
int.

øE

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
HMF 56 T4 1 1.450 3,5 2 0,75 11.000 72 50 25
HMF 56 T6 3/4 970 4,5 2,6 0,55 7.500 58 50 24
HMF 63 T4 1,5 1.400 4,7 2,7 1,1 16.500 74 50 30
HMF 63 T6 3/4 970 4,5 2,6 0,55 12.000 64 50 29
HMF 71 T4 2 1.440 6,6 3,8 1,5 20.700 80 50 34
HMF 71 T6 3/4 970 4,5 2,6 0,55 13.500 68 50 34
HMF 80 T4 4 1.410 12,9 7,5 3 35.000 82 50 52
HMF 80 T6 1,5 945 5,1 3 1,1 20.500 72 50 51
HMF 90 T4 4 1.465 12,6 7,3 3 40.000 87 50 88
HMF 90 T4 7,5 1.470 13 7,5 5,5 50.000 89 50 108
HMF 90 T6 2 970 6,6 3,8 1,5 35.000 82 50 78

125
HMF

1- HMF 56 T4 1
2- HMF 63 T4 1,5
3- HMF 71 T4 2
4- HMF 80 T4 4
5- HMF 90 T4 4
6- HMF 90 T4 7,5

1- HMF 56 T6 3/4
2- HMF 63 T6 3/4
3- HMF 71 T6 3/4
4- HMF 80 T6 1,5
5- HMF 90 T6 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF AC RP

126
BVF
Caja Ventilación con
Motor a Transmisión
Ventilation Box with Transmission Motor
Caisse de Ventilation avec Moteur
à Transmission
Ventilationskasten mit Getriebemotor
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente en chapa de acero galvanizada. • Galvanised steel plate surround.


• Sistema de transmisión mediante correas trapezoidales, • Transmission by trapezoidal belts so that the outlet flow
de tal forma que el flujo de extracción no es afectado. is not affected.
• Transmisión protegida mediante un cubre correas de • Transmission protected by a perforated galvanised steel
acero galvanizado perforado. cover.
• Ventilador centrifugo de baja presión de doble oído, con • Low pressure double intake centrifugal fan, with blades
rodete de álabes hacia delante. turned forward.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Rodamientos de fundición especiales de alta temperatura • Special high temperature cast bearings and non
y soportes antivibratorios. vibration supports.
• Ventilador homologado por LGAI para la evacuación de • Fan LGAI approved for smoke evacuation in the event of
humos en caso de emergencia a 400º/2h. emergency at 400º C/2 hours.
• En cumplimiento para instalaciones generales y locales
de riesgo especial. Ver normativa NBE CPI-96 en página
136.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe en tôle d’acier galvanisé. • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech.


• Système de transmission à l’aide de courroies trapézoï- • Keilriementrieb, so dass der Abzugsstrom nicht davon
dales, de sorte que le flux d’extraction n’est pas affecté. betroffen wird.
• Transmission protégée à l’aide d’un couvre courroies en • Riemenschutz aus gelochtem, verzinktem Stahl.
acier galvanisé perforé. • Niederdruck-Radialventilator mit doppelter Einsaugung,
• Ventilateur centrifuge à basse pression à double ouïe, nach vorne geneigtes Schaufelrad.
avec roues en aubes vers l’avant. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Spezielle Kugellager aus Hochtemperaturguss und
IP-55. schwingungsdämpfende Stützen.
• Roulements en alliage spécial pour haute température et • Von dem Labor LGAI zugelassener Ventilator zur
supports anti-vibrations. Rauchbeseitigung im Notfall bei 400º/2h.
• Ventilateur homologué par LGAI pour l’évacuation de
fumées en cas d’urgence à 400º/2h.

127
BVF
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A B C D E F G H I J K L M N O ØP Q R S T U ØZ
Modèle
Modell
BVF 9/9 550 550 480 301 260 134 350 430 25 30 40 730 610 30 - 20 318 32 630 50 40 6
BVF 10/10 600 600 540 330 291 160 400 490 25 30 40 790 660 30 - 20 352 38 690 50 40 8
BVF 12/12 700 700 615 396 341 186 500 565 25 30 40 890 760 30 - 25 437 30 790 50 60 8
BVF 15/15 800 800 750 473 404 219 600 700 25 30 40 1.020 860 30 - 25 468 63 920 50 60 8
BVF 18/18 1.000 1.000 870 556 483 260 800 820 25 30 40 1.220 1.060 30 - 25 568 68 1.120 50 80 10

J B N

O K

E E
H H C

ØP D F

A I G U
Q R
ØZ
L M T S T

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo Potencia Nominal Intens. máx. (A) R.P.M. Caudal máx. (m3/h) Nivel sonoro Peso
Model Power Rating Intens. max. (A) R.P.M. Max. air flow (m3/h) Sound Level Weight
Modèle Puissance Nominale Intensité max. (A) R.P.M. Débit max. (m3/h) Niveau sonore Poids
Modell Nennleistung max. Stromaufn. (A) Geschw. max. Volumenstrom (m3/h) Schalldruckpegel Gewicht
Kw 230 400 690 mín. máx. R.P.M. mín. R.P.M. máx. dB (A) Kg.
BVF 9/9-1/2 0,37 2,1 1,2 - 800 1.100 3.500 2.500 70 40
BVF 9/9-3/4 0,55 2,45 1,42 - 1.000 1.400 3.800 2.700 73 42
BVF 9/9-1 0,75 3,66 2,12 - 1.100 1.400 4.200 3.800 77 43
BVF 9/9-1,5 1,1 4,65 2,69 - 1.250 1.400 4.600 5.100 80 46
BVF 10/10-1/2 0,37 2,1 1,2 - 700 1.000 3.500 2.600 68 47
BVF 10/10-3/4 0,55 2,45 1,42 - 800 1.100 4.000 3.000 70 49
BVF 10/10-1 0,75 3,66 2,12 - 900 1.200 4.500 3.600 73 50
BVF 10/10-1,5 1,1 4,65 2,69 - 1.000 1.300 5.000 4.000 77 54
BVF 10/10-2 1,5 5,79 3,73 - 1.200 1.300 6.000 5.000 80 59
BVF 12/12-1/2 0,37 2,1 1,2 - 500 700 4.600 4.000 64 69
BVF 12/12-3/4 0,55 2,45 1,42 - 600 800 5.000 4.100 67 71
BVF 12/12-1 0,75 3,66 2,12 - 700 900 6.000 4.600 70 72
BVF 12/12-1,5 1,1 4,65 2,69 - 800 1.000 6.500 5.000 73 75
BVF 12/12-2 1,5 5,79 3,73 - 900 1.100 7.000 6.000 76 79
BVF 12/12-3 2,2 8,26 4,78 - 1.000 1.100 8.000 7.500 79 87
BVF 15/15-3/4 0,55 2,45 1,42 - 400 600 7.000 4.800 62 90
BVF 15/15-1 0,75 3,66 2,12 - 400 650 7.500 5.500 64 91
BVF 15/15-1,5 1,1 4,65 2,69 - 500 700 8.000 7.000 67 94
BVF 15/15-2 1,5 5,79 3,73 - 600 750 9.000 7.500 70 95
BVF 15/15-3 2,2 8,26 4,78 - 700 850 11.500 9.000 74 103
BVF 15/15-4 3 13,2 7,65 - 800 900 12.500 10.000 77 105
BVF 15/15-5,5 4 15,9 9,21 - 850 1.000 14.000 12.000 80 110
BVF 18/18-1,5 1,1 4,65 2,69 - 400 550 11.000 8.500 67 127
BVF 18/18-2 1,5 5,79 3,73 - 500 600 12.500 10.000 72 131
BVF 18/18-3 2,2 8,26 4,78 - 550 650 14.000 12.000 74 139
BVF 18/18-4 3 13,2 7,65 - 600 700 15.000 13.500 77 141
BVF 18/18-5,5 4 15,9 9,21 - 700 850 16.000 15.000 79 146
BVF 18/18-7,5 5,5 20 11,8 - 750 900 18.000 16.000 84 160

128
BVF
ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF RF VI

129
MBRF
Ventiladores Centrífugos
Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifugues
Radialventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Envolvente tubular en carcasa reforzada en acero • Laminate steel tubular surround in reinforced housing.
laminado. • Laminate steel turbine with high output reaction blades.
• Turbina en acero laminado con alabes a reacción de alto • EPOXY resin rustproof protection.
rendimiento. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura de • Class F electrical insulation and IP-55 protection.
resina EPOXI anticorrosiva. • Fans approved for working at 400º C/ 2 hours..
• Motores asíncronos en jaula de ardilla. • Fan LGAI approved for smoke evacuation in the event of
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. emergency at 400º C/2 hours.
• Ventiladores homologados para trabajar a 400ºC/2h.
• Ventilador homologado por LGAI para la evacuación de
humos en caso de emergencia a 400º/2h.
• En cumplimiento para instalaciones generales y locales
de riesgo especial. Ver normativa NBE CPI-96 en página
136.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Enveloppe tubulaire avec carcasse renforcée en acier • Rohrförmiger Mantel mit Gehäuse aus verstärktem
laminé. Stahlblech.
• Turbine en acier laminé avec ailettes à réaction à haut • Turbine aus Stahlblech mit Hochleistungsschaufeln.
rendement. • Schutz durch korrosionsbeständige
• Protection par revêtement en peinture de résine EPOXY Epoxydharzbeschichtung.
anticorrosion. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Moteurs asynchrones en chambre d’écureuil. • Isolationsstoffklasse F und Schutzgrad IP-55.
• Isolation électrique classe F et degré de protection IP-55. • Typgeprüfte Ventilatoren um bei 400ºC/2h zu arbeiten.
• Ventilateurs homologués pour travailler à 400º C / 2h. • Von dem Labor LGAI zugelassener Ventilator zur
• Ventilateur homologué par LGAI pour l’évacuation de Rauchbeseitigung im Notfall bei 400º/2h.
fumées en cas d’urgence à 400º/2h.

130
MBRF
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1
Modèle / Modell
MBRF 40/12 T4 1 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13
MBRF 40/12 T2 4 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13
MBRF 45/14 T4 1,5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 550 200 13
MBRF 45/14 T2 7,5 887 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 625 200 13
MBRF 50/16 T4 2 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13
MBRF 50/16 T6 1 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13
MBRF 56/18 T4 4 1.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13
MBRF 56/18 T6 2 1.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13
MBRF 63/20 T4 7,5 1.212 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13
MBRF 63/20 T6 2 1.212 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13
MBRF 71/22 T4 10 1.364 1.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13
MBRF 71/22 T6 4 1.364 1.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13

ø
ø

ø
ø

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.
MBRF 40/12 T4 1 1.450 3,5 2 - 0,75 5.750 72 130 68
MBRF 40/12 T2 4 2.840 11 6,3 - 3 10.925 85 130 102
MBRF 45/14 T4 1,5 1.400 4,7 2,7 - 1,1 7.475 73 130 89
MBRF 45/14 T2 7,5 2.900 - 12 6,9 5,5 16.100 91 130 169
MBRF 50/16 T4 2 1.405 6,6 3,8 - 1,5 10.580 76 130 125
MBRF 50/16 T6 1 945 3,8 2,2 - 0,75 6.900 70 130 122
MBRF 56/18 T4 4 1.410 12,9 7,5 - 3 14.950 80 130 145
MBRF 56/18 T6 2 945 6,9 4 - 1,5 9.890 70 130 135
MBRF 63/20 T4 7,5 1.470 - 13 7,5 5,5 21.275 83 130 258
MBRF 63/20 T6 2 945 6,9 4 - 1,5 13.800 72 130 220
MBRF 71/22 T4 10 1.465 - 16 9,2 7,5 31.050 85 130 345
MBRF 71/22 T6 4 950 12,1 7 - 3 20.700 77 130 335

131
MBRF

1- MBRF 40/12 T2 4 1- MBRF 40/12 T4 1


2- MBRF 45/14 T2 7,5 2- MBRF 45/14 T4 1,5
3- MBRF 50/16 T4 2
4- MBRF 56/18 T4 4
5- MBRF 63/20 T4 7,5
6- MBRF 71/22 T4 10

1- MBRF 50/16 T6 1
2- MBRF 56/18 T6 2
3- MBRF 63/20 T6 2
4- MBRF 71/22 T6 4

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RET RF EI EA

132
BCTV/BCTH
Ventiladores Centrífugos
para Tejados
Rooftop centrifugal fans
Ventilateurs centrifuges pour toits
Radiale Dachventilatoren

CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES

• Sombrerete y difusores de protección a la intemperie en • Reinforced, layered polyester resin weather protection
resina de poliester estratificada y reforzada. cover and diffusers.
• Disponible en descarga horizontal (BCTV) o vertical (BCTH). • Available in horizontal discharge (BCTV) or vertical (BCTH).
• Marco en chapa galvanizada protegido mediante un • Galvanised plate frame with EPOXY resin rustproof
recubrimiento de pintura de resina EPOXI anticorrosiva. protection.
• Rejilla de protección antipájaros incorporada. • Built-in bird protector grill.
• Placa soporte motor de acero pintada Epoxi, protegiendo al • Epoxy protected steel motor support plate protecting the
motor del flujo de aire. air flow motor.
• Turbinas centrifugas en chapa galvanizada. • Centrifugal turbines in galvanised plate.
• Motores asincronos de jaula de ardilla. • Squirrel cage asynchronous motors.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• Rodete de refrigeración en aluminio fundido (aleación ligera) • Cooling reel in cast aluminium (light alloy) for heat
para la dispersión del calor. dispersion.
• Ventiladores para trabajar a 400ºC/2h. • Fans for working at 400º C/2 hours.
• En cumplimiento para instalaciones generales y locales de
riesgo especial. Ver normativa NBE CPI-96 en página 136.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG

• Abat-vent et diffuseurs de protection contre les intempéries • Wetterschutzhaube und Diffusoren aus geschichtetem und
en résine de polyester stratifiée et renforcée. verstärktem Polyesterharz.
• Disponible en déchargement horizontal (BCTV) ou vertical • Mit horizontalem (BCTV) oder vertikalem (BCTH) Austritt
(BCTH). verfügbar.
• Cadre en tôle galvanisée protégé à l’aide d’un revêtement • Rahmen aus verzinktem Blech, geschützt durch
en peinture de résine EPOXY anticorrosion. korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.
• Grille de protection anti-oiseaux incorporée. • Eingebautes Vogelschutzgitter.
• Plaque support moteur en acier peinture Epoxy, pour • Motorträgerplatte aus Stahl, mit Epoxidharz beschichtet,
protéger le moteur du flux d’air. zum Schutz gegen den Luftstrom.
• Turbines centrifuges en tôle galvanisée. • Radiale Turbinen aus verzinktem Blech.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
IP-55. • Kühlungslaufrad aus Aluminiumguss (leichte Legierung) zur
• Roues de réfrigération en aluminium fondu (alliage léger) Wärmestreuung.
pour la dispersion de la chaleur. • Ventilatoren für einen Betrieb bei 400ºC/2h.
• Ventilateurs pour travailler à 400ºC/2h.

133
BCTV/BCTH
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo
Model
A (V/H) B C D E H (V/H) I (V/H) K
Modèle
Modell
BCTV-BCTH 250 560/690 560 460 45 180 540/610 270/155 745
BCTV-BCTH 315 560/690 560 460 45 220 540/610 270/155 745
BCTV-BCTH 355 560/690 560 460 45 225 540/675 270/247 745
BCTV-BCTH 450 690/980 715 610 45 285 725/725 390/295 930
BCTV-BCTH 500 820/965 780 680 45 320 820/820 405/345 1.045
BCTV-BCTH 560 820/965 780 680 45 360 820/820 405/345 1.045
BCTV-BCTH 630 965/1.140 960 860 45 405 920/920 520/406 1.275
BCTV-BCTH 710 965/1.140 960 860 45 460 920/920 520/406 1.275

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) Kg.
BCTV-BCTH 250 M4 1/5 1.500 1,08 - 0,15 1.200 45 34-32
BCTV-BCTH 315 M4 1/4 1.500 1,5 - 0,18 2.000 50 37-35
BCTV-BCTH 355 M4 1/3 1.500 2 - 0,25 3.100 56 41-39
BCTV-BCTH 355 M6 1/5 1.000 1,4 - 0,15 2.300 48 40-38
BCTV-BCTH 450 M4 1 1.500 5,2 - 0,75 6.000 63 58-55
BCTV-BCTH 450 M6 1/2 1.000 2,7 - 0,37 4.100 52 65-65

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG


Modelo R.P.M. máx. Intens. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Peso
Model R.P.M. max. Intens. max. (A) Power Rating max. air flow Sound Level Weight
Modèle R.P.M. max. Intensité max. (A) Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Poids
Modell max. Geschw. max. Stromaufn. (A) Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel Gewicht
230 400 Kw m3/h dB (A) Kg.
BCTV-BCTH 355 T4 1/3 1.500 1,35 0,78 0,25 3.100 56 34-32
BCTV-BCTH 355 T6 1/5 1.000 1 0,6 0,15 2.300 48 30-28
BCTV-BCTH 450 T4 1 1.500 3,5 2 0,75 6.000 63 50-47
BCTV-BCTH 450 T6 1/2 1.000 2,25 1,3 0,37 4.100 52 54-51
BCTV-BCTH 500 T6 1/2 1.000 2,25 1,3 0,37 5.900 56 84-80
BCTV-BCTH 560 T6 3/4 1.000 3,3 1,9 0,55 7.500 60 100-96
BCTV-BCTH 630 T6 1,5 1.000 5,7 3,3 1,1 11.800 63 120-115
BCTV-BCTH 710 T6 3 1.000 10,4 6 2,2 16.800 66 135-130

134
BCTV/BCTH

1- BCTV-BCTH 250 M4 1/5


2- BCTV-BCTH 315 M4 1/4
3- BCTV-BCTH 355 M4-T4 1/3
4- BCTV-BCTH 450 M4-T4 1

1-BCTV-BCTH 355 M6-T6 1/5


2-BCTV-BCTH 450 M6-T6 1/2
3-BCTV-BCTH 500 T6 1/2
4-BCTV-BCTH 560 T6 3/4
5-BCTV-BCTH 630 T6 1,5
6-BCTV-BCTH 710 T6 3

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF RF

135
GAMA
DOMESTICA
STANDARD 8/10/12/15 STANDARMATIC 10 VENTIMATIC 10

Gama Doméstica
BCD 350 BCD 500
Domestic Range / Gamme Domestique / Wohnbereich
CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES
• Ventiladores helicoidales de extracción con descarga a • Axial extractor fans with discharge to individual pipe,
conducto individual, conducto “shunt” o directamente al "shunt" pipe or direct to the exterior.
exterior. • Built in knock-proof, heat-resistant plastic material.
• Construidos en material plástico anti-golpes y termo- • Full compliance with safety standards, double thermal
resistentes. insulation.
• Cumple las normas de seguridad, con doble aislamiento • Self-lubricating bearings.
térmico. • Opening and closing for the Standarmatic series is
• Cojinetes auto-lubricantes. automatic.
• Para la serie Standarmatic la apertura y el cierre de la
persiana es automático.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG


• Ventilateurs hélicoïdaux d’extraction avec décharge vers • Axiale Abzugsventilatoren mit Entladung in Einzelrohr,
conduite individuelle, vers conduite "shunt" ou Nebenschlußleitung oder direkt nach Außen.
directement vers l’extérieur. • Aus stoßdämpfendem und wärmebeständigem Kunststoff
• Construits en plastique anti-coups et thermorésistant. hergestellt.
• Conformes aux normes de sécurité, avec double isolation • Erfüllen Sicherheitsvorschriften mit doppeltem thermischem
thermique. Schutz.
• Coussins auto-lubrifiés. • Selbstschmierende Lager.
• Pour la série Standarmatic l’ouverture et la fermeture de la • Bei der Serie Standarmatic erfolgt das Öffnen und
persienne sont automatiques. Schließen der Verschlussklappen automatisch.

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG


Modelo Ø Agujero Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. máx. aire Peso
Model Hole Ø Power Rating max. air flow Sound Level Max. air temp. Weight
Modèle Ø Trou Puissance Nominale Débit max. Niveau sonore Temp. max. de l’air Poids
Modell Ø Bohrloch Nennleistung max. Volumenstrom Schalldruckpegel max. Temp. Förderm. Gewicht
W m3/h dB (A) °C Kg.
Standard 8 80/100 15 80 36 40 0,4
Standard 10 100 21 95 48 40 0,5
Standard 12 120 23 190 48 40 0,65
Standard 15 150 36 320 54 40 1,6
Standardmatic 10 100 21 95 48 40 0,7
Ventimatic 10 135 20 68 47 40 0,7
BCD 350 - 70 360 49 - 3,5
BCD 500 - 95 520 52 - 4

1- STANDARD 8
2- STANDARD 10
3- STANDARD 12
4- STANDARD 15
5- STANDARDMATIC 10
6- VENTIMATIC 10

147
Ventiladores PAPST EBM

VENTILADORES PAPST • EBM

vent ebm
vent ebm axiales
corr. alterna corr. continua radiales

Ventiladores axiales: La corriente de aire es conducida


paralelamente al eje del motor, en otras palabras, en
dirección axial. Esta construcción compacta permite un gran
ahorro de espacio en todas sus aplicaciones.

Modelo Volt m3/h W mm


4650n 230 160 19 119x119x38
8550n 230 50 12 80x80x38

Gama PAPST c. alterna (formato pdf)

Axiales (Medidas mm) Radiales (Medidas mm)

80x80x38 92x92x38 121x121x37 135x135x38

119x119x38 127x127x38 180x180x40 220x220x56

135x135x38 150x172x38 138Øx40 176Øx54

76Øx37 108Øx37

113Øx37 150Øx55

172Øx51

Gama PAPST c. continua (formato pdf)

http://www.servorecambios.com/vebm.htm (1 de 4)25/12/2006 23:41:57


Ventiladores PAPST EBM

Axiales (Medidas mm) Radiales (Medidas mm)

25x25x8 40x40x10/20 121x121x37 135x135x38

50x50x15 60x60x15/25 180x180x40 220x220x56

80x80x25/32 92x92x25/32 100Øx32 138Øx35

119x119x25/38 127x127x38 176Øx54

135x135x38 150Øx38/55

172Øx51

Tangenciales (Medidas mm) Diagonales (Medidas mm)

203 a 415x50x48 127x127x38 172Øx51

Ventiladores Radiales de rotor externo: La corriente de


aire es conducida a 90 grados respecto al eje del motor.
Aplicación correcta cuando es requerida una alta presión de
soplado.

Modelo a b c d e f
R2E 146-AW 146 62 72 68 20 127
R2E 160-AY 160 62 72 91 42 131

R2E 160-AB 160 62 72 72 25 131

R2E 180-AB 180 75 89 82 35 149

Gama EBM radial (formato pdf)

http://www.servorecambios.com/vebm.htm (2 de 4)25/12/2006 23:41:57


Ventiladores PAPST EBM

Radiales (Medidas) Radiales backward (Medidas)

76 a 120 Ø 180 Ø 133 a 190 Ø 190 a 250 Ø

97 a 133 Ø 200 Ø 250 a 270 Ø 280 Ø

140 Ø 225 Ø 310 a 355 Ø 385 Ø

146 a 180 Ø 250 Ø 400 Ø 450 a 500 Ø

Radiales doble (Medidas)

97 a 160 Ø 180-200 Ø

140 poly-
225Ø
propyleno Ø

146 poly-
250 Ø
propyleno Ø

160 poly-
propyleno Ø

Gama EBM axial (formato pdf)

Axiales "S" (Medidas) "Pala de hoz" Bajo Axiales "A" (Medidas) Para aplicaciones
nivel sonoro y alta eficiencia donde es necesaria una alta presión.

200 Ø 350 Ø 200 a 250 Ø 300 a 315 Ø

250 Ø 400 Ø 350 a 400 Ø -

300 Ø 420 Ø - -

315 Ø 450 Ø - -

330 Ø - -

http://www.servorecambios.com/vebm.htm (3 de 4)25/12/2006 23:41:57


Ventiladores PAPST EBM

Axiales "K" (Medidas) Compactos (Medidas)

250 a 300 Ø 350 Ø AC 130 Ø AC 142 Ø

360 Ø 450 Ø AC 160 Ø AC 200-250 Ø

- - DC 115 Ø DC 200-250 Ø

- - DC Diagonal 180 Ø DC Diagonal 208 Ø

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/vebm.htm (4 de 4)25/12/2006 23:41:57


Ventiladores ZIEHL-ABEGG

VENTILADORES ZIEHL-ABEGG

AXIALES

AXIALES

TIPO FB

Ventiladores con hélice de 4 aspas en chapa de aluminio,


diámetro de pala de 350 a 630 mm, disponible en ambas
direcciones de flujo de aire. Posibilidad de 60 Hz. Volúmenes
de aire de 2.000 a 13.000 m3/h. Generalmente aplicado a
aire acondicionado y tecnología de la refrigeración.

(formato pdf)

350 mm Ø 400 mm Ø

FB 035-VD FB 035-4E FB 040-VD FB 040-4E

FB 035-SD FB 035-6E FB 040-SD FB 040-6E

450 mm Ø 500 mm Ø

FB 045-VD FB 045-4E FB 050-VD FB 050-4E

FB 045-SD FB 045-6E FB 050-SD FB 050-6E

FB 045-AD FB 050-AD FB 050-8E

560 mm Ø 630 mm Ø

FB 056-VD FB 056-AD FB 063-SD FB 063-6E

FB 056-SD FB 056-6E FB 063-AD FB 063-8E

FB 056-8E

AXIALES

TIPO FE

Ventiladores con hélice de 7 aspas en chapa de aluminio,


diámetro de pala de 315 a 1000 mm, disponible en ambas
direcciones de flujo de aire. Posibilidad de 60 Hz. Volúmenes
de aire de 2.200 a 26.000 m3/h. Generalmente aplicado a
aire acondicionado.

http://www.servorecambios.com/vziehl.htm (1 de 2)25/12/2006 23:42:12


Ventiladores ZIEHL-ABEGG

(formato pdf)

310 mm Ø 350 mm Ø

FE 031-4D FE 031-4E FE 035-4D FE 035-4E

400 mm Ø 420 mm Ø

FE 040-VD FE 040-4E FE 042-VD FE 042-4E

450 mm Ø 500 mm Ø

FE 045-VD FE 045-4E FE 050-VD FE 050-4E

FE 045-SD FE 045-6E FE 050-SD FE 050-6E

560 mm Ø 630 mm Ø

FE 056-VD FE 056-SD FE 063-SD FE 063-6E

FE 056-6E FE 056-AD FE 063-AD FE 063-8E

710 mm Ø 800 mm Ø

FE 071-SD FE 071-AD FE 080-SD FE 080-AD

FE 071-ND FE 080-ND

910 mm Ø 1000 mm Ø

FE 091-SD FE 091-AD FE 100-ND

FE 091-ND

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/vziehl.htm (2 de 2)25/12/2006 23:42:12


Axialventilator
Axial fan
FB035-VD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-VDA.2C.2P FB035-VDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 389 124 151

Leistungsdaten
Performance data
FB035-VD_.2C._P 100 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 85-35-4-4 80 2 2 400 0,25 140 1320
P1 0,14/0,09 kW 3 ∆ 0,22 110 1360 68
I 0,25/0,14 A
60 5 400 0,22 110 1360 73
∆pfa in Pa

n 1320/1050 min-1
6 ∆ 0,21 97 1380 67
5
IA 0,9/0,3 A
C400V/Komp.*) - µF 40 8
8 400 0,14 91 1040 66
tR 70 °C 9 Y 0,12 74 1160 62
2

tR 5 70 °C
20

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000
pd2 4,5 · 10-6 · V2 V in m3/h
B035VDP1 KL 1224 FB035VDK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

36 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-VD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-VDA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 389

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB035-VDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 151
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 37


Axialventilator
Axial fan
FB035-VD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-VDA.2C.2S FB035-VDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 390 124 152

Leistungsdaten
Performance data
FB035-VD_.2C._S 100 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
2
Motor 85-35-4-4 80 2 400 0,37 180 1320
P1 0,18/0,13 kW 3 ∆ 0,34 150 1400 71
I 0,37/0,21 A
60
pfa in Pa

5 400 0,37 170 1380 71


n 1320/1040 min-1
6 ∆ 0,36 160 1390 71
IA 1,2/0,4 A
C400V/Komp.*) 1 µF
+ 40
5
8 400 0,2 125 1180 66
8
tR 70 °C 9 Y 0,19 120 1200 67
2

tR 5 70 °C 20

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000
pd2 4,9 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B035VDS1 KL1226 FB035VDK2C6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

38 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-VD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-VDA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 390

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB035-VDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 152
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 39


Axialventilator
Axial fan
FB035-SD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-SDA.2C.2P FB035-SDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 391 124 157

Leistungsdaten
Performance data
FB035-SD_.2C._P 40 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2
Motor 85-35-6-6 2 400 0,1 50 860
P1 0,05/0,03 kW 30 3 ∆ 0,09 38 920 59
I 0,1/0,05 A 5
5 400 0,1 38 890 60
pfa in Pa

n 860/670 min-1
6 ∆ 0,09 34 910 58
IA 0,27/0,09 A 20

C400V/Komp.*) - µF + 8
8 400 0,06 28 790 57
tR 70 °C 9 Y 0,05 26 760 54
2

tR 5 70 °C 10

9 6 3
0
0 1.000 2.000
pd2 4,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B035SDP1 KL1249 FB035SDK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

44 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-SD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-SDA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 391

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB035-SDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 157
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 45


Axialventilator
Axial fan
FB035-SD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-SDA.2C.2S FB035-SDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 392 210 514

Leistungsdaten
Performance data
FB035-SD_.2C._S 50 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 85-35-6-6 2
40 2 400 0,17 70 880
P1 0,07/0,04 kW 3 ∆ 0,16 57 920 61
I 0,17/0,08 A
30 5 400 0,16 58 920 64
pfa in Pa

n 880/700 min-1
6 ∆ 0,15 54 930 60
IA 0,42/0,14 A
C400V/Komp.*) - µF
D 20 5 8 400 0,08 39 760 60
tR 70 °C 8 9 Y 0,07 37 790 57
2

tR 5 70 °C 10

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000
pd2 4,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B035SDS1 KL1227 FB035SDK2C6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

46 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-SD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-SDA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 392

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB035-SDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
210 514
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)
4,6 kg Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 47


Axialventilator
Axial fan
FB035-4E_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-4EA.2C.2P FB035-4EK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 125 217 124 158

Leistungsdaten
Performance data
FB035-4E_.2C._P 100 U I P1 n LWA

2 V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
Motor 85-35-4 80 2 230 0,89 190 1330
P1 0,19 kW 3 0,76 150 1410 69
I 0,89 A
60 5 5 230 0,75 160 1390 70
∆pfa in Pa

n 1330 min-1
6 0,72 150 1420 68
IA 1,4 A 8
C400V 5 µF 40 8 160 0,68 105 1250 67
tR 60 °C 9 0,6 94 1320 65
2
11
tR 5 60 °C
20 11 130 0,68 80 930 60
14 12 0,62 77 1130 61

15 12 9 6 3
0 14 105 0,58 54 660 54
0 1.000 2.000 3.000 15 0,57 53 770 53
pd2 4,6 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0354EP1 KL1222 FB0354EK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

40 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-4E_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-4EA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
125 217

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB035-4EK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 158
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 41


Axialventilator
Axial fan
FB035-4E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-4EA.2C.2S FB035-4EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 393 124 153

Leistungsdaten
Performance data
FB035-4E_.2C._S 100 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
2
Motor 85-35-4 80 2 230 0,92 200 1300
P1 0,2 kW 3 0,8 175 1360 70
I 0,92 A
60 5 230 0,84 185 1350 73
pfa in Pa

n 1300 min-1
6 0,81 175 1370 70
IA 1,35 A 5
C400V 5 µF + 40 8 160 0,8 120 1050 67
tR 60 °C 9 0,76 115 1140 65
2 8
tR 5 60 °C
20 11 130 0,7 82 730 59
11 12 0,69 81 800 57
14
15 12 9 6 3
0 14 105 0,58 52 520
0 1.000 2.000 3.000 4.000 15 0,58 52 560
pd2 4,5 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0354ES1 KL1242 FB0354EK2C6SK802

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

42 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-4E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-4EA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 393

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB035-4EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 153
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 43


Axialventilator
Axial fan
FB035-6E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB035-6EA.2C.2S FB035-6EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 394 124 159

Leistungsdaten
Performance data
FB035-6E_.2C._S 40
2
U I P1 n LWA
-1
V A W min dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
Motor 85-35-6 2 230 0,49 100 930
30
P1 0,10 kW 3 0,43 89 940
I 0,49 A
5 230 0,40 80
pfa in Pa

5 940 61
n 930 min-1
20 8 6 0,39 78 940 61
IA 1,1 A
D
C400V 2,5 µF 8 160 0,36 54 850 60
tR 70 ºC 11 9 0,34 51 870 59
2
10
tR 5 70 ºC
11 130 0,39 45 660 55
14
12 0,37 44 720 54
15 12 9 6 3
0 14 105 0,35 32 440
0 500 1.000 1.500 2.000 2.500 15 0,34 31 460
pd2 4,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0356ES1 [KL 1241] FB0356EK2C6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

48 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB035-6E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB035-6EA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 394

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB035-6EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 159
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

4,6 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 49


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-VDA.2C.2L FB040-VDK.2C.6L
Artikel-Nr. / article no. 124 395 124 154

Leistungsdaten
Performance data
FB040-VD_.2C._L 120 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
100 2
Motor 85-35-4-4 2 400 0,35 180 1300
P1 0,18/0,12 kW 3 ∆ 0,28 120 1390 72
80
I 0,35/0,19 A
400 0,29 150 1350 77
pfa in Pa

5
n 1300/1000 min-1 5
60 6 ∆ 0,26 115 1400 68
IA 1,0/0,33 A
D
C400V/Komp.*) 1 µF 8 8 400 0,18 110 1070 70
40 9 Y 0,14 88 1190 64
tR 2 70 °C
tR 5 70 °C
20

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000
pd2 3,1 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B040VDL1 KL1232 FB040VDK2C6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

50 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-VDA.2C.2L
Artikel-Nr. / article no.
124 395

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-VDK.2C.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 154
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 51


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-VDA.2C.2P FB040-VDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 396 124 155

Leistungsdaten
Performance data
FB040-VD_.2C._P 100 U I P1 n LWA
2 V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 85-35-4-4 80 2 400 0,45 240 1340
P1 0,24/0,16 kW 3 ∆ 0,39 165 1410 73
I 0,45/0,26 A
60 5 400 0,33 175 1330 74
∆pfa in Pa

n 1340/1020 min-1 5
6 ∆ 0,31 155 1360 70
IA 1,2/0,4 A
C400V/Komp.*) 1 µF 40 8 400 0,21 135 980 66
8 9 Y 0,18 110 1110 65
tR 2 70 °C
tR 5 70 °C 20

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
pd2 2,8 · 10-6 · V2 V in m3/h
B040VDP1 KL1235 FB040VDK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

52 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-VDA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 396

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-VDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 155
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 53


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-VDA.2F.2S FB040-VDK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 397 124 156

Leistungsdaten
Performance data
FB040-VD_.2F._S 120 2 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
100
Motor 85-50-4-4 2 400 0,63 320 1350
P1 0,32/0,23 kW 3 ∆ 0,55 240 1400 74
80
I 0,63/0,36 A
5 400 0,5 250 1370 76
∆pfa in Pa

n 1350/1050 min-1 5 6 ∆ 0,47 220 1390 74


60
IA 2,4/0,8 A
C400V/Komp.*) 2 µF 8 8 400 0,3 190 1150 69
40 9 Y 0,28 170 1190 70
tR 2 70 °C
tR 5 70 °C
20

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
pd2 3,1 · 10-6 · V2 V in m3/h
B040VDS1 KL1230 FB040VDK2F6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

54 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-VD_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-VDA.2F.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 397

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

4,5 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-VDK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 156
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,7 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 55


Axialventilator
Axial fan
FB040-4E_.2F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-4EA.2F.2P FB040-4EK.2F.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 415 124 162

Leistungsdaten
Performance data
FB040-4E_.2F._P 120 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2
100
Motor 85-50-4 2 230 1,35 280 1350
P1 0,28 kW 3 1,15 220 1410 73
80
I 1,35 A
230 1,15 230 1370 71
∆pfa in Pa

5
n 1350 min-1 5
60 6 1,1 210 1390 71
IA 2,6 A
C400V 5 µF 8 160 1,2 165 1050 66
40 8 9 1,0 150 1230 67
tR 2 60 °C
tR 5 65 °C
20 11 11 130 1,05 115 720 60
14 12 1,0 110 850 62
15 12 9 6 3
0 14 105 0,87 73 520 54
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 15 0,86 71 580 58
pd2 2,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0404EP1 KL1233 FB0404EK2F6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

56 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-4E_.2F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-4EA.2F.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 415

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

4,5 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-4EK.2F.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 162
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,7 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 57


Axialventilator
Axial fan
FB040-4E_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-4EA.2F.2S FB040-4EK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 416 124 163

Leistungsdaten
Performance data
FB040-4E_.2F._S 120 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
Motor 85-50-4 100 2
2 230 1,5 320 1270
P1 0,32 kW 3 1,25 250 1360 73
I 1,5 A 80
5 230 1,35 280 1320 73
∆pfa in Pa

n 1270 min-1
6 1,25 250 1350 72
IA 2,7 A 60 5

C400V 5 µF 8 160 1,4 190 800 61


tR 40 °C 40 9 1,35 175 900 63
2

tR 5 50 °C
8 11 130 1,15 120 570 53
20
11
12 1,1 115 620 54
15 12 9 6 3
14
0 14 105 0,91 75 430
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 15 0,9 74 460
pd2 3,1 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0404ES1 KL1245 FB0404EK2F6SK803

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

58 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-4E_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-4EA.2F.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 416

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

4,5 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-4EK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 163
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,7 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 59


Axialventilator
Axial fan
FB040-SD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-SDA.2C.2P FB040-SDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 398 124 160

Leistungsdaten
Performance data
FB040-SD_.2C._P 50 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2
Motor 85-35-6-6 40 2 400 0,23 90 900
P1 0,09/0,06 kW 3 ∆ 0,21 70 920 64
I 0,23/0,11 A
30 5 400 0,21 80 920 62
∆pfa in Pa

n 900/730 min-1 5
6 ∆ 0,2 70 930 62
IA 0,51/0,17 A
8
C400V/Komp.*) - µF 20 8 400 0,11 54 770 57
tR 70 °C 9 Y 0,09 48 820 58
2

tR 5 70 °C 10

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000
pd2 2,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B040SDP1 KL1237 FB040SDK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

60 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-SD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-SDA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 398

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-SDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 160
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 61


Axialventilator
Axial fan
FB040-SD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-SDA.2C.2S FB040-SDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 414 124 161

Leistungsdaten
Performance data
FB040-SD_.2C._S 50
2
U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 85-35-6-6 40 2 400 0,28 120 900
P1 0,12/0,08 kW 3 ∆ 0,26 100 920 65
I 0,28/0,14 A 5
30 400 0,27 100 920 64
pfa in Pa

5
n 900/700 min-1
6 ∆ 0,26 95 930 63
IA 0,66/0,22 A
D 20
C400V/Komp.*) 1 µF 8 8 400 0,12 64 730 58
tR 70 °C 9 Y 0,12 62 750 58
2

tR 5 70 °C 10

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000
pd2 3,1 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B040SDS1 KL1239 FB040SDK2C6SK804

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

62 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-SD_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-SDA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 414

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-SDK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 161
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 63


Axialventilator
Axial fan
FB040-6E_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-6EA.2C.2P FB040-6EK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 417 124 164

Leistungsdaten
Performance data
FB040-6E_.2C._P 60 U I P1 n LWA

1~ 230 V ± 10% 50 Hz
V A W min-1 dB
2
Motor 85-35-6 50
2 230 0,5 110 900
P1 0,11 kW 3 0,42 90 930 64
I 0,5 A 40
5 230 0,44 100 920 65
pfa in Pa

n 900 min-1
6 0,42 90 930 61
IA 1,1 A 30 5

C400V 3 µF + 8 8 160 0,42 65 810 62


tR 70 °C 20 9 0,38 59 860 61
2

tR 5 70 °C
11 11 130 0,43 51 560
10
12 0,4 49 670
14
15 12 9 6 3
0 14 105 0,37 35 390
0 1.000 2.000 3.000 15 0,36 34 450
pd2 3,1 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0406EP1 KL1240 FB0406EK2C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

64 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-6E_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-6EA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 417

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-6EK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 164
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 65


Axialventilator
Axial fan
FB040-6E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB040-6EA.2C.2S FB040-6EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 418 124 165

Leistungsdaten
Performance data
FB040-6E_.2C._S 60 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
50 2
Motor 85-35-6 2 230 0,6 130 890
P1 0,13 kW 3 0,53 115 920 65
I 0,6 A 40
5 230 0,48 110 900 63
∆pfa in Pa

n 890 min-1
6 0,46 100 910 63
IA 1,1 A 30
5
C400V 3 µF 8 160 0,48 72 690 56
tR 70 °C 20 9 0,46 69 730 57
2
8
tR 5 70 °C
11 130 0,43 53 420 50
10
11 12 0,42 50 500 51
14
15 12 9 6 3
0 14 105 0,35 33 340
0 1.000 2.000 3.000 4.000 15 0,35 33 360
pd2 3,1 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0406ES1 KL1250 FB0406EK2C6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

66 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB040-6E_.2C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB040-6EA.2C.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 418

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

3,8 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-6EK.2C.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 165
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

5,0 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 67


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-VDA.4C.2L FB045-VDK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no. 124 683 124 166

Leistungsdaten
Performance data
FB045-VD_.4C._L 180
2
U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 160
Motor 106-35-4-4 140 2 400 0,79 430 1370
P1 0,43/0,33 kW 3 ∆ 0,6 240 1435 75
120
I 0,79/0,53 A
pfa in Pa

5 5 400 0,61 300 1400 72


n 1370/1030 min-1 100
6 ∆ 0,52 210 1440 72
IA 3,1/1,8 A
C400V/Komp.*) 2 µF
+ 80
8
8 400 0,39 240 1180 68
60 9 Y 0,28 165 1310 70
tR 2 55 °C
tR 5 70 °C 40

20
9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000
pd2 1,9 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B045VDL1 [KL1129] B1 D090 FB045VDK4C6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

68 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-VDA.4C.2L
Artikel-Nr. / article no.
124 683

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-VDK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 166
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 69


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-VDA.4C.2P FB045-VDK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 684 210 540

Leistungsdaten
Performance data
FB045-VD_.4C._P 160 U I P1 n LWA
2 V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 140
Motor 106-35-4-4 2 400 0,81 450 1360
120
P1 0,45/0,34 kW 3 ∆ 0,6 300 1400 79
I 0,81/0,55 A 100
5 400 0,69 380 1370 75
∆pfa in Pa

n 1360/1040 min-1 5
80 6 ∆ 0,6 300 1400 74
IA 3,0/1,0 A
C400V/Komp.*) 2 µF 60 8 400 0,48 280 1070 69
8
tR 60 °C 9 Y 0,41 250 1180 70
2
40
tR 5 70 °C
20
9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000 8.000
pd2 1,9 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B045VDP1 [KL1128] B1 D 059 FB0454DK4C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

70 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-VDA.4C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 684

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-VDK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no.
210 540
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 71


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-VDA.4F.2S FB045-VDK.4F.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 685 124 167

Leistungsdaten
Performance data
FB045-VD_.4F._S 140
2 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 120
Motor 106-50-4-4 2 400 1,1 630 1330
P1 0,63/0,43 kW 100 3 ∆ 0,9 430 1380 81
I 1,1/0,7 A
5 400 0,92 460 1370 80
∆pfa in Pa

80 5
n 1330/970 min-1
6 ∆ 0,86 410 1390 77
IA 4,5/1,5 A
60
C400V/Komp.*) 2,5 µF 8 8 400 0,59 340 1100 75
tR 55 °C 9 Y 0,54 310 1160 72
2 40
tR 5 70 °C
20

9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000 8.000
pd2 1,9 · 10 -6
·V 2 V in m3/h
B045VDS1 [KL1127] B1 D108 FB0454DK4F6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

72 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-VD_.4F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-VDA.4F.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 685

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

7,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-VDK.4F.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 167
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

9,5 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 73


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4F._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-4EA.4F.2L FB045-4EK.4F.6L
Artikel-Nr. / article no. 124 689 124 180

Leistungsdaten
Performance data
FB045-4E_.4F._L 160 U I P1 n LWA
2
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz 140
Motor 106-50-4 2 230 1,9 410 1320
120
P1 0,41 kW 3 1,45 300 1400 74
I 1,9 A 100 5
∆pfa in Pa

-1
5 230 1,55 330 1380 72
n 1320 min
80 8 6 1,3 260 1410 72
IA 5,0 A
C400V 8 µF 60 11 8 160 1,7 260 1240 69
tR 70 °C 9 1,25 190 1340 71
2
40
tR 70 °C 14
5
11 130 1,8 220 1080 66
20 12 1,35 170 1250 69
15 12 9 6 3
0 14 105 1,8 175 810 58
0 2.000 4.000 6.000 15 1,45 145 1060 66
pd2 1,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0454EL1 [KL982] B1 E 112 FB0454EK4F6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

74 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4F._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-4EA.4F.2L
Artikel-Nr. / article no.
124 689

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

7,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-4EK.4F.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 180
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

9,5 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 75


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-4EA.4F.2P FB045-4EK.4F.6P
Artikel-Nr. / article no. 107 179 209 023

Leistungsdaten
Performance data
FB045-4E_.4F._P 140
2
U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
120
Motor 106-50-4 2 230 2,1 480 1325
P1 0,48 kW 100 3 1,6 340 1390 77
I 2,1 A
5
230 1,8 390 1320 73
pfa in Pa

80 5
n 1325 min-1
6 1,5 330 1360 73
IA 5,1 A
8
D 60
C400V 8 µF 8 160 1,9 300 1120 70
tR 70 °C 11
9 1,55 240 1220 70
2 40
tR 5 70 °C
14 11 130 1,95 250 850 64
20
12 1,7 210 1050 66
15 12 9 6 3
0 14 105 1,75 170 690 57
0 2.000 4.000 6.000 15 1,65 160 810 60
pd2 1,9 · 10-7 · V2 V in m3/h
B0454EP1 [KL1018] B1 E091 FB0454EK4F6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

76 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-4EA.4F.2P
Artikel-Nr. / article no.
107 179

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

7,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-4EK.4F.6P
Artikel-Nr. / article no.
209 023
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

9,5 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 77


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4I._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-4EA.4I.2S FB045-4EK.4I.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 690 124 181

Leistungsdaten
Performance data
FB045-4E_.4I._S 140 U I P1 n LWA
2
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
120
Motor 106-70-4 2 230 2,4 570 1270
P1 0,57 kW 100 3 2,0 440 1350 80
I 2,4 A
pfa in Pa

80 5 230 2,1 480 1330 77


n 1270 min-1 5 6 1,95 430 1360 77
IA 4,2 A
C400V 10 µF
+ 60
8 8 160 2,4 370 1110 75
tR 70 °C 9 2,2 340 1170 73
2 40
11
tR 5 70 °C
11 130 2,4 290 880 65
20 14
12 2,3 280 960 68
15 12 9 6 3
0 14 105 2,2 210 660 57
0 2.000 4.000 6.000 8.000 15 2,1 200 720 60
pd2 1,75 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0454ES1 [KL1021] B1 E107 FB0454EK4I6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

78 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-4E_.4I._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-4EA.4I.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 690

Axialventilator Bauform A
Klemmenkaten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

9,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-4EK.4I.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 181
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

11,5 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 79


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-SDA.4C.2L FB045-SDK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no. 124 686 124 177

Leistungsdaten
Performance data
FB045-SD_.4C._L 80 U I P1 n LWA
2
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 106-35-6-6 2 400 0,45 150 920
60
P1 0,15/0,1 kW 3 ∆ 0,45 115 960 69
I 0,45/0,23 A
400 0,45 130 650 63
pfa in Pa

5 5
n 920/730 min-1
40 6 ∆ 0,44 105 970 62
IA 1,2/0,4 A 8
D
C400V/Komp.*) 1,5 µF 8 400 0,19 86 850 60
tR 70 °C 9 Y 0,17 65 910 61
2
20
tR 5 70 °C

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000
pd2 1,9 · 10 -6
·V 2 V in m3/h
B045SDL1 [KL1124]B1 D087 FB0456DK4C6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

80 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-SDA.4C.2L
Artikel-Nr. / article no.
124 686

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-SDK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 177
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 81


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-SDA.4C.2P FB045-SDK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 687 124 178

Leistungsdaten
Performance data
FB045-SD_.4C._P 80 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2

Motor 106-35-6-6 2 400 0,53 190 920


60
P1 0,19/0,13 kW 3 ∆ 0,46 130 950 69
I 0,53/0,28 A
400 0,49 150 940 65
∆pfa in Pa

5
n 920/750 min-1 5
40 6 ∆ 0,48 130 950 64
IA 1,25/0,42 A
C400V/Komp.*) 2 µF 8 8 400 0,22 100 820 62
tR 70 °C 9 Y 0,2 85 860 62
2
20
tR 5 70 °C

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
pd2 1,9 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B045SDP1 [KL1185] FB045SDK4C6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

82 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-SDA.4C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 687

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-SDK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 178
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 83


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-SDA.4C.2S FB045-SDK.4C.6S
Artikel-Nr. / article no. 120 030 121 958

Leistungsdaten
Performance data
FB045-SD_.4C._S 80
2
U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 106-35-6-6 2 400 0,56 230 885
60
P1 0,23/0,14 kW 3 ∆ 0,5 160 930 71
I 0,56/0,3 A
pfa in Pa

5 400 0,53 180 910 71


n 885/600 min-1
40 6 ∆ 0,51 165 930 67
IA 1,5/0,5 A 5
D
C400V/Komp.*) 2 µF 8 400 0,25 115 740 66
tR 70 °C 8 9 Y 0,23 105 770 63
2
20
tR 5 70 °C

9 6 3
0
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
pd2 1,9 · 10-6
·V 2 V in m3/h
B045SDS1 [KL1126] B1 D093 FB0456DK4C6SK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

84 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-SD_.4C._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-SDA.4C.2S
Artikel-Nr. / article no.
120 030

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB045-SDK.4C.6S
Artikel-Nr. / article no.
121 958
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 85


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-6EA.4C.2L FB045-6EK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no. 124 691 124 182

Leistungsdaten
Performance data
80
FB045-6E_.4C._L U I P1 n LWA
2
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
Motor 106-35-6 2 230 0,80 170 890
60
P1 0,17 kW 3 0,65 130 940 65
I 0,80 A 5
pfa in Pa

5 230 0,68 140 920 69


n 890 min-1 8
40 6 0,62 120 950 63
IA 1,6 A
D
C400V 5 µF 8 160 0,64 94 830 67
11
tR 70 °C 9 0,50 74 900 62
2
20
tR 5 70 °C
14 11 130 0,66 76 670 61
12 0,51 61 840 59
15 12 9 6 3
0
14 105 0,61 55 490
0 1.000 2.000 3.000 4.000
15 0,55 52 660
pd2 1,9 · 10-6 · V2
V in m3/h
B0456EL1 [KL1002] B1 E 073 FB0456EK4C6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

86 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4C._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-6EA.4C.2L
Artikel-Nr. / article no.
124 691

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-6EK.4C.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 182
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 87


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-6EA.4C.2P FB045-6EK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 692 124 183

Leistungsdaten
Performance data
FB045-6E_.4C._P 60 U I P1 n LWA
2
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
50
Motor 106-35-6 2 230 0,90 190 850
P1 0,19 kW 3 0,73 145 910 67
40 5
I 0,90 A
pfa in Pa

5 230 0,75 155 910 66


n 850 min-1
30 8
6 0,69 135 930 65
IA 1,6 A
D
C400V 5 µF 8 160 0,74 110 780 60
20 9 0,64 94
tR 2 70 °C 830 62
11
tR 5 70 °C
10 11 130 0,74 83 540 54
14
12 0,68 80 670 57
15 12 9 6 3
0 14 105 0,62 56 380
0 1.000 2.000 3.000 4.000 15 0,61 55 460
pd2 1,7 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0456EP1 [KL1004] B1 E071 FB0456EK4C6PK803

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

88 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-6EA.4C.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 692

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

6,2 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-6EK.4C.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 183
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

8,0 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 89


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB045-6EA.4F.2S FB045-6EK.4F.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 693 124 184

Leistungsdaten
Performance data
FB045-6E_.4F._S 80 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
1~ 230 V ± 10% 50 Hz
2
Motor 106-50-6 2 230 1,25 280 870
60
P1 0,28 kW 3 0,96 210 930 71
I 1,25 A
230 0,92 200
pfa in Pa

5 940 69
n 870 min-1
40 5
6 0,87 190 950 67
IA 2,7 A
D 8
C400V 8 µF 8 160 0,94 145 850 66
tR 70 °C 9 0,85 130 880 64
2
20 11
tR 5 70 °C
11 130 1,0 120 660 59
14 12 0,93 115 740 59
15 12 9 6 3
0 14 105 0,9 83 450
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 15 0,89 82 490
pd2 1,9 · 10-6 · V2 V in m3/h
B0456ES1 [KL1024] B1 E077 FB0456EK4F6SK804

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

90 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB045-6E_.4F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB045-6EA.4F.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 693

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

7,7 kg
Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB045-6EK.4F.6S
Artikel-Nr. / article no.
124 184
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

9,5 kg Anschlußschaltbild 104XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 91


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB063-SDA.4I.2L FB063-SDK.4I.6L
Artikel-Nr. / article no. 109 867 124 168

Leistungsdaten
Performance data
FB063-SD_.4I._L 100 U I P1 n LWA
2 V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 106-70-6-6 80 2 400 0,89 430 880
P1 0,43/0,27 kW 3 ∆ 0,73 310 910 74
5
I 0,89/0,51 A
60 400 0,7 390 890 80
pfa in Pa

5
n 880/690 min-1
6 ∆ 0,63 300 920 73
IA 3,0/1,0 A
C400V/Komp.*) 2,5 µF
+ 40
8
8 400 0,46 280 700 73
tR 70 °C 9 Y 0,38 230 790 69
2

tR 5 70 °C 20

9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000
pd2 4,8 · 10 -7
·V 2 V in m3/h
B063SDL1 [KL1103] B1 D133 FB0636DK4I6LK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

136 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._L
f = 50 Hz, <) 25 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB063-SDA.4I.2L
Artikel-Nr. / article no.
109 867

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

9,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB063-SDK.4I.6L
Artikel-Nr. / article no.
124 168
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

13,2 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 137


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB063-SDA.4I.2P FB063-SDK.4I.6P
Artikel-Nr. / article no. 124 430 124 169

Leistungsdaten
Performance data
FB063-SD_.4I._P 100 U I P1 n LWA
2 V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
Motor 106-70-6-6 80 2 400 0,93 480 870
P1 0,48/0,32 kW 3 ∆ 0,85 380 910 78
5
I 0,93/0,51 A
60
pfa in Pa

5 400 0,89 500 890 77


n 870/680 min-1
6 ∆ 0,79 420 910 76
IA 3,6/1,2 A
C400V/Komp.*) 2,5 µF
+ 40 8 8 400 0,57 350 680 69
tR 70 °C 9 Y 0,52 320 730 70
2

tR 5 70 °C 20

9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000
pd2 4,8 · 10 -7
·V 2 V in m3/h
B063SDP1 [KL1117] B1 D060 FB0636DK4I6PK801

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

138 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB063-SDA.4I.2P
Artikel-Nr. / article no.
124 430

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

9,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB063-SDK.4I.6P
Artikel-Nr. / article no.
124 169
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

13,2 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 139


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

V VD
KL1950

KL1951
Typ / type FB063-SDA.4I.2S FB063-SDK.4I.6S
Artikel-Nr. / article no. 124 431 210 548

Leistungsdaten
Performance data
FB063-SD_.4I._S 100 U I P1 n LWA
V A W min-1 dB
3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2

Motor 106-70-6-6 80 2 400 1,4 720 870


P1 0,72/0,47 kW 3 ∆ 1,3 550 910 83
I 1,4/0,79 A
60
pfa in Pa

5 5 400 1,25 670 890 78


n 870/650 min-1
6 ∆ 1,15 610 910 78
IA 5,1/1,7 A
C400V/Komp.*) 4 µF
+ 40 8 400 0,77 470 680 70
8
tR 55 °C 9 Y 0,72 440 720 73
2

tR 5 65 °C 20

9 6 3
0
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000
pd2 4,8 · 10-7
·V 2 V in m3/h
B063SDS1 [KL1116] B1 D144 FB063SDK4I6SK802

2 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)
5 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side
*)
Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

140 A01 Axialventilatoren / Axial fans


Axialventilator
Axial fan
FB063-SD_.4I._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung Maßblatt
Description Dimension sheet

FB063-SDA.4I.2S
Artikel-Nr. / article no.
124 431

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)

Axial fan design A


Terminal box
Air flow direction V (2)

9,7 kg
Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB063-SDK.4I.6S
Artikel-Nr. / article no.
210 548
Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)

13,2 kg Anschlußschaltbild 108XA


Connection diagram

A01 Axialventilatoren / Axial fans 141

Das könnte Ihnen auch gefallen