Sie sind auf Seite 1von 68

Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla Part No: 1516863

R1.4 - R1.4H - R1.6 - R1.6H - R2.0 - R2.0H - R2.5 - R1.6N - R2.0W

Optional Parts Manual


Catalogo Parti Ricambi Optional
Manuel des Pièces de Rechange Optionnel
Ersatzteilkatalog Zusatzzubehör
Manual de Repuestos Opcional

OPTIONAL
R1.4 - R1.4H
R1.6 - R1.6H
R2.0 - R2.0H - R2.5
R1.6N - R2.0W

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 1
Pag. 2
HOW TO USE THE ILLUSTRATED PARTS MANUALS
USO DEL CATALOGO
UTILISATION DU CATALOGUE
NACHSCHLAGEN DES KATALOG
USO DEL CATÁLOGO

Specify the following information when ordering spare parts:


Per ordinare parti di ricambio specificare:
Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:
Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
Para solicitar los repuestos especificar:

- truck model - table N° - quantity


- tipo della macchina - N° della tavola - quantitá dei
- type machine - N° plan particolari richiesti
- Staplertyp - Tafel-Nr. - nombre de pièces
- tipo de la máquina. - N° de la máquina. - Erforderliche
Stückzahl
- candidad de piezas
solicitadas.
Q.TY DESCRI
ARD
00 1 Rubber
Model R1.4H FIGURE 3
Serial
00 1 Back
number C435T01501Y DESCRIPTION 55 4 Screw
31 4 Screw
Rubber
51 8 Elastic
Back rest
92 4 Washe

R1.4H C435T01501Y FIGURE 3 2790000 4 Screw

EF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION


Model R1.4H
1 2791010 1 Rubber
Serial
number C435T01501Y 2 2790000 1 Back rest
3 2791002 4 Screw
4 2781235 4 Screw
5 2781124 8 Elastic wash

- truck serial number - part number of - part description


- matricola della required component - demoninazione del
macchina - N° di codice del particolare richiesto
- N° matricule particolare richiesto - désignation de la
- Seriennummer der - N° code de la pièce pièce
Maschine - Best. Nr. des - Bezeichnung des
- matrícula de la erforderlichen Teils erforderlichen Teils
máquina. - N° de código de la - denominación de la
pieza solicitada. pieza solicitada.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 3
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

Pag. 4
INDEX
INDICE
INDEX
INDEX
INDICE

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

OVERHEAD GUARD - WHEEL COVER - HEAD REST / PROTEZIONE TETTUCCIO - COPRIRUOTA - POGGIATESTA /
PROTECTION DE TOIT - COUVRE ROUE - APPUI-COUDE / SCHUTZDACH - DECKUNG - KOPFSTÜTZE /
PROTECCÓN TECHO - FUNDA RUEDA - REPOSACABEZA (FIGURE 1-1A) ................................................................................................ 6-9

BATTERY SUPPORT / SUPPORTO BATTERIA / SUPPORT BATTERIE / BATTERIELAGER / SOPORTE BATERIA (FIGURE 2) ...................... 10-11

CONTROL PANEL / PANNELLO COMANDI / PANNEAU DE CONTRÔLE / STEUERTAFEL / TABLERO DE MANDO (FIGURE 3) ................. 12-13

DOUBLE PEDAL / DOPPIO PEDALE / DOUBLE PEDAL / DOPPEL FUSSHEBEL / DOBLE PEDAL (FIGURE 4) ............................................. 14-15

SEAT SKY / SEDILE SKY / SIÈGE SKY / SITZ SKY / ASIENTO SKY (FIGURE 5-5A) ..................................................................................... 16-19

HEATED SEAT / SEDILE RISCALDATO / SIÈGE RÉCHAUFFÉ / SITZ ERHITZT / ASIENTO CALENTADO (FIGURE 5.1-5.1A-5.1B) ................. 20-25

SAFETY BELT / CINTURA DI SICUREZZA / CEINTURE DE SÉCURITÉ / SCHWIMMGÜRTEL / CINTURÓN DE SEGURIDAD (FIGURE 6) ... 26-27

ELECTRICAL ARRANGEMENT / IMPIANTO ELETTRONICO / INSTALLATION ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONIK /


INSTALACION ELECTRONICA (FIGURE 7) ................................................................................................................................................... 28-29

DC - DC CONVERTER / CONVERTITORE DC - DC / CONVERTISSEUR DC - DC / UMSETZER DC - DC / CONVERTIDOR DC - DC


(FIGURE 8) ...................................................................................................................................................................................................... 30-31

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE / ADAPTER FÜR KONSOLLE /
ADAPTADOR PRO CONSOLA (FIGURE 9) .................................................................................................................................................... 32-33

HEIGHT INDICATOR / INDICATORE D'ALTEZZA / INDICATEUR DE HAUTEUR / HÖHENINDIKATOR / INDICADOR DE ALTURA


(FIGURE 10-10A) .............................................................................................................................................................................................. 34-37

MAX LIFT REDUCTION SPEED / RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE / RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT
MONTANT / VERLANGSAMER AUFHEBEN PFOSTEN / REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE (FIGURE 11-11A) .................... 38-41

INTERLOCK ON LOWERING FORKS / BLOCCO DISCESA FORCHE / BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES /
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN / BLOQUE BAJADA HORQUILLA (FIGURE 12) ................................................................................... 42-43

5 TH WAY GROUP / GRUPPO QUINTA VIA / GROUPE 5 VOIE / FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE / GRUPO QUINTO FUNCIÓN
(FIGURE 13) .................................................................................................................................................................................................... 44-45

SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP ) / ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA ) / SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE ) /
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE ) / ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) (FIGURE 13.1) ............................. 46-47

HYDRAULIC DIAGRAM ( 5 WAY GROUP ) / SCHEMA OLEODINAMICO ( GRUPPO QUINTA VIA ) / SCHÉMA HYDRAULIQUE ( GROUPE
5 VOIE ) / HYDRAULIKSCHALTPLAN ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE ) / ESQUEMA OLEODINAMICO ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN )
(FIGURE 13.2) .................................................................................................................................................................................................. 48

COLD STORE VERSION ( WITHOUT COLD STORE CAB ) / VERSIONE CELLA FRIGO ( SENZA CABINA PER CELLA FRIGO ) /
VERSION CHAMBRE FROID ( SANS CABINE POUR CHAMBRE FROID ) / VERSION KÜHLRAUM ( OHNE KABINE FÜR KÜHLRAUM )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO ( SIN CABINA PARA CÀMARA FRIGO ) (FIGURE 14) ...................................................................................... 50-51

CAB - COLD STORE VERSION / CABINA - VERSIONE CELLA FRIGO / CABINE - VERSION CHAMBRE FROID /
KABINE - VERSION KÜHLRAUM / CABINA- VERSIÓN CÀMARA FRIGO (FIGURE 15-15.1) ...................................................................... 52-61

CAB - COLD STORE VERSION ( ELECTRONIC DIAGRAM ) / CABINA - VERSIONE CELLA FRIGO ( SCHEMA ELETTRONICO ) /
From serial
CABINE N° / Da matr.
- VERSION /
CHAMBRE Until
FROID ( serial N° / Fino ÉLECTRONIQUE
DIAGRAMME a matr. / ) With the exception
/ KABINE of / KÜHLRAUM ( Including / Compreso / Avec /
- VERSION
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad
ELEKTRONIKSCHALTPLAN ) / CABINA- VERSIÓN CÀMARA FRIGO ( ESQUEMA ELECTRÓNICOesclusione di / À l'exclusion de /
) (FIGURE Einschließlich
15.2-15.3) / Con :
........................... 62-63
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :
INDEX NUMERICAL / INDICE NUMERICO / INDEX NUMÉRIQUE / NUMERISCHINDEX / INDICE NUMÉRICO ELECTRÓNICO ................ 64-65
C435T01504Z
Pag. 5
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1

3 2 1
4

5
2

2 5 4 6 2 3

3 2 7
4

5
2

2 5 4 6 2 3

MODELS R1.4H / R1.6N


LOAD WHEEL DIAM. 285X100

8
9

10 MODELS R1.6 / R1.6H / R2.0 / R2.0W


LOAD WHEEL DIAM. 350X100

MODELS R2.0H / R2.5


LOAD WHEEL DIAM. 350X127

Pag. 6
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1

REF. PART NO. Q.T Y DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1515067 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For models
mesh grid R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
1 1515068 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For model R1.6N
mesh grid
2 2782030 21 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 0296162 12 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2785612 12 Core hitch Passacavo Sangle Riemen Brida
5 0302399 9 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 1515065 6 Support Supporto Support Lager Soporte
7 1515063 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For models
lex an R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
7 1515064 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For model R1.6N
lex an
8 0296166 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 1497582 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models R1.4H/R1.6N-Load
wheel diam. 285x 100
9 1497586 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models
R1.6/R1.6H/R2.0/R2.0W-Load
wheel diam. 350x 100
9 1497587 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models R2.0H/R2.5-Load
wheel diam. 350x 127
10 1515310 1 Head rest Poggiatesta Appui-coude Kopfstütze Reposacabeza

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z C435T01787Z
Pag. 7
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1A

3 6 11 10
3 6 11 10
2 2 3
4 5 5 4 2 10
10 5 5
4 6 5
2
4
5
11
10
6 11 10 4 10
3 2
2
2 3 6 11 10
1 4
4 2
5 5 3
10 4
5 5 2 10
2 6 5
4
4
5
11
10
10
2
7 2 4
4

MODELS R1.4H / R1.6N


LOAD WHEEL DIAM. 285X100

8
9

12 MODELS R1.6 / R1.6H / R2.0 / R2.0W


LOAD WHEEL DIAM. 350X100

MODELS R2.0H / R2.5


LOAD WHEEL DIAM. 350X127

Pag. 8
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1515067 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For models
mesh grid R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
1 1515068 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For model R1.6N
mesh grid
2 2782030 6 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 0296162 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2785612 6 Core hitch Passacavo Sangle Riemen Brida
5 0302399 6 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 1515065 3 Support Supporto Support Lager Soporte
7 1515063 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For models
lexan R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
7 1515064 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For model R1.6N
lexan
8 0296166 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 1497582 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models R1.4H/R1.6N-Load
wheel diam. 285x100
9 1497586 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models
R1.6/R1.6H/R2.0/R2.0W-Load
wheel diam. 350x100
9 1497587 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models R2.0H/R2.5-Load
wheel diam. 350x127
10 2781332 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 0320156 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 1515310 1 Head rest Poggiatesta Appui-coude Kopfstütze Reposacabeza

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01788Z
C435T01504Z
Pag. 9
BATTERY SUPPORT
SUPPORTO BATTERIA
SUPPORT BATTERIE
BATTERIELAGER
SOPORTE BATERIA FIGURE 2

MODELS R1.4 / R1.4H / R1.6 / R1.6H


R2.0 / R2.0H / R2.5
7
8 4
4
3
5
6
1 5

2 2
2

4 4
4 4
3 3
5 5
6 6
5 5

7
7 8
8
MODEL R2.0W
1 1

9
MODEL R1.6N

10

17 18

11
19
11
12
13

13
12 14

15

16

Pag. 10
BATTERY SUPPORT
SUPPORTO BATTERIA
SUPPORT BATTERIE
BATTERIELAGER
SOPORTE BATERIA FIGURE 2

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1485525 2 Support plate Supporto Support Lager Soporte For model R1.6N
1 1485727 2 Support plate Supporto Support Lager Soporte For models
R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
2 1487618 8 Battery roller ass'y Ass. rullo batteria Ens. Galet batterie Satz-Walze Grupo perilla bateria
3 1487619 1 Pin Perno Axe Stift Perno
4 2794226 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
5 2799706 2 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 1487620 1 Roller Rullo Galet Walze Perilla
7 0296012 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 0320157 8 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
9 0296225 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo Only for model R2.0W
10 0302400 8 Lock nut Dado Ecrou Mutter Tuerca Only for model R2.0W
11 1521142 2 Support Supporto Support Lager Soporte
12 0296196 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For model R1.6N
12 0296192 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For models
R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
13 1522241 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha For model R1.6N
13 1521143 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha For models
R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
14 2794520 1 Roller track ass'y Ass. rulliera Ens. transporteur roul. Satz-Rollbahn Grupo transport de rodillos
15 2793382 2 Battery stop Fermo batteria Arrêt de batterie Batterieblockierung Parada bateria
16 0296140 10 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
17 2790442 16 Roller Rullo Galet Walze Perilla
18 2796348 32 Support Supporto Support Lager Soporte
19 0287805 32 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 11
CONTROL PANEL
PANNELLO COMANDI
PANNEAU DE CONTRÔLE
STEUERTAFEL
TABLERO DE MANDO FIGURE 3

2
3

Pag. 12
CONTROL PANEL
PANNELLO COMANDI
PANNEAU DE CONTRÔLE
STEUERTAFEL
TABLERO DE MANDO FIGURE 3

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 0227163 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 1511183 1 Cover plate and Coperchio e Couv ercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos For sinlge Joystick
label adesivo autocollants
2 1516695 1 Cover plate and Coperchio e Couv ercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos For twin Joystick
label adesivo autocollants
3 1525800 1 Cover plate and Coperchio e Couv ercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos
label adesivo autocollants

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01505Z
C435T01504Z
Pag. 13
DOUBLE PEDAL
DOPPIO PEDALE
DOUBLE PEDAL
DOPPEL FUSSHEBEL
DOBLE PEDAL FIGURE 4

1
1

2
7

6
4 5 5 4

Pag. 14
DOUBLE PEDAL
DOPPIO PEDALE
DOUBLE PEDAL
DOPPEL FUSSHEBEL
DOBLE PEDAL FIGURE 4

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 0296160 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 1498285 2 Pin Perno Axe Stift Perno
3 1492177 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
4 2782030 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
5 0302399 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 2794248 2 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Back / Forward
7 1498280 1 Bended plate Piastra Plaque Platte Plancha
8 1517507 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01505Z
C435T01504Z
Pag. 15
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5

10

11

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 16
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1520354 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 1520355 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 1520338 1 Cushions kit Kit antivibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 1520339 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 1520341 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 1520342 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 1520343 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 1520344 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 1520347 1 Height adjuster cable Cavo regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 1515146 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 1599215 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
12 1665807 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 2077575 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01507Z C435T04730D
Pag. 17
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5A

10

11

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 18
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1660370 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 1520355 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 1520338 1 Cushions kit Kit antiv ibranti Kit antiv ibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antiv ibrante
4 1520339 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 1520341 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 1520342 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 1520343 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 1520344 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 1520347 1 Height adjuster cable Cavo regolatore di Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
altezza
10 1640325 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 1599215 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 1665807 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 2077575 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T04739D
Pag. 19
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 20
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1520352 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 1520353 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 1520338 1 Cushions kit Kit antiv ibranti Kit antiv ibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 1520339 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 1520341 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 1520342 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 1520343 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 1520344 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 1520347 1 Height adjuster cable Cav o regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 1515147 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 1599215 1 Cover Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 1665807 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 2077575 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 1666455 1 Cable Cav o Fil Kabel C able

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01516Z C435T03084B
Pag. 21
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1A

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 22
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1569957 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 1569958 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 1520338 1 Cushions kit Kit antiv ibranti Kit antiv ibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 1520339 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 1520341 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 1520342 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 1520343 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 1520344 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 1520347 1 Height adjuster cable Cav o regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 1569548 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 1599215 1 Cover Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 1665807 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 2077575 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 1666455 1 Cable Cav o Fil Kabel C able

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T03169B
C435T01504Z C435T04690D
Pag. 23
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1B

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 24
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1B

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1660371 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 1660372 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 1520338 1 Cushions kit Kit antiv ibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antiv ibrante
4 1520339 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 1520341 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 1520342 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 1520343 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 1520344 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 1520347 1 Height adjuster cable Cav o regolatore di Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
altezza
10 1640326 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 1599215 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
12 1665807 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 2077575 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 1666456 1 Cable Cav o Fil Kabel Cable

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T04720D
Pag. 25
SAFETY BELT
CINTURA DI SICUREZZA
CEINTURE DE SÉCURITÉ
SCHWIMMGÜRTEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD FIGURE 6

2,3,4 2,3,4

Pag. 26
SAFETY BELT
CINTURA DI SICUREZZA
CEINTURE DE SÉCURITÉ
SCHWIMMGÜRTEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD FIGURE 6

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1516397 1 Plate Piatto Plaque Flach Plato For models
R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
1 1518749 1 Plate Piatto Plaque Flach Plato For model R1.6N
2 0320157 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
3 0296168 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 0302400 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
5 1515221 1 Safety belt Cinture di sicurezza Ceinture de sécurité Schwimmgürtel Cinturón de seguridad
6 1516689 1 Safety belt kit Kit cinture di sicurezza Kit ceinture de sécurité Satz-Schwimmgürtel Kit cinturón de For models
seguridad R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6H/R2.0/
R2.0H/R2.5/R2.0W
6 1520501 1 Safety belt kit Kit cinture di sicurezza Kit ceinture de sécurité Satz-Schwimmgürtel Kit cinturón de For model R1.6N
seguridad

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 27
ELECTRICAL ARRANGEMENT
IMPIANTO ELETTRONICO
INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIK
INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 7

SEE FIGURE 8

1 SEE FIGURE 11/11A

2
SEE
FIGURE 13.1

18
SEE
FIGURE
11/11A

1 16 17 REDUCTION
SPEED LOW.
19 FREE LIFT
3 20
REDUC.SPEED
MAX LIFT
4 5 REDUC.SPEED
6 LOAD
PRESENCE

7 SEE FIGURE 12
19
SEE FIGURE 10/10A
8
9
10,11 8 SEE FIGURE 4

14 15
12

12
13

SEE STANDARD PARTS MANUAL FOR THE OTHER PARTS

SEE FIGURE 14 FOR COLD STORE VERSION

Pag. 28
ELECTRICAL ARRANGEMENT
IMPIANTO ELETTRONICO
INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIK
INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 7

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 2799624 2 Light bulb Lampadina Lampe Birne Bombilla
2 2796741 2 Work light Faretto Petit feu Spot Fanalillo
3 0296216 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1511312 1 Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick Single multifunctions
5 2794227 3 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 0302032 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 1492189 1 Support plate Supporto Support Lager Soporte
8 1499504 2 Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick Dual lev er
9 2057823 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Dual lev er joy sticks
10 2787147 1 Lights switch Interruttore luci Selecteur Schalter Selector
11 2787146 1 Contact block Blocco comtatti Bloc contact Schaltstueckblock Bloque contactos
12 2050862 2 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Work lights
13 2050863 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Flashing beacon
14 2796366 1 Flashing beacon Lampeggiatore Clignoteur Blinker Relampagueador
15 0293795 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 2050864 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Back up alarm
17 2793540 1 Back up alarm Cicalino elettronico Sonnette Rasselklingel Timbre eléctrico
18 2054038 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Free lift/max lift reduction speed
19 2794248 3 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
20 1526713 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 29
DC / DC CONVERTER
CONVERTITORE DC / DC
CONVERTISSEUR DC / DC
UMSETZER DC / DC
CONVERTIDOR DC / DC FIGURE 8

1 2 3 4 5,6

Pag. 30
DC / DC CONVERTER
CONVERTITORE DC / DC
CONVERTISSEUR DC / DC
UMSETZER DC / DC
CONVERTIDOR DC / DC FIGURE 8

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 2051017 1 Wiring harness Cav o cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
2 2051112 1 DC / DC conv erter Conv ertitore DC / DC Conv ertisseur DC / DC Umsetzer Conv ertidor DC / DC 12 V
2 2794859 1 DC / DC conv erter Conv ertitore DC / DC Conv ertisseur DC / DC Umsetzer Conv ertidor DC / DC 24 V
3 0296012 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1515441 1 Support Supporto Support Lager Soporte
5 0293795 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 2794227 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01506Z
Pag. 31
CONSOLE ADAPTER
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 9

Pag. 32
CONSOLE ADAPTER
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 9

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2792832 1 Console Consolle Console Konsolle Consola

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 33
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10

19
18
16
17

15

4 3 2

5
13

12
10 11
9
6 5 7 8

14

19

Pag. 34
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1514959 1 LHI ass'y Ass. indicatore Ens. indicateur de Satz-Höhenindikator Grupo indicador de
d'altezza hauteur altura
2 0302436 1 Pin Perno Axe Stift Perno
3 1514953 1 Bearing cap Bussola Douille Buchse Casquillo
4 0287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 0292681 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 0176640 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 1514950 1 Sheave encoder Carrucola per Publie pour encoder Rollenzug Encoder Polea encoder
encoder
8 1514952 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
9 1523485 1 Sensor bearing Cuscinetto con Roulement av ec Lager mit Sensor Rodamiento y sensor
CPL sensore capteur
10 2054434 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
11 0292680 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 0292501 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 1514949 1 Cap bearing Rondella di chiusura Rondelle de fermeture Unterlegscheibe Arandela de cierre
14 2794280 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
15 2046692 1 Wiring harness Cav o cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Encoder height - reduction
speed and o/eng. sensor
16 2794248 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Reduction speed and o/eng.
17 1515384 AR Ny lon wire Filo in nylon Fil Kabel Cable
18 1521698 1 Spring traction Molla Ressort Feder Resorte
19 2783703 2 Crimp on ring Capicorda Terminal Anschluß Terminal
terminal

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01515Z C435T03727C
Pag. 35
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10A

23
10
9 18 21
8 19 20
7
6 25 24
20
5
4 21
3 22
2
16 17

12 13 14 15

11

1
26

27

30
28,29 31

19 21

28 18

29

32

33

Pag. 36
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1565510 1 LHI ass'y Ass. indicatore Ens. indicateur de Satz-Höhenindikator Grupo indicador de
d'altezza hauteur altura
2 0296170 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 0292681 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 1565520 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
5 0302399 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
6 1565521 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
7 1565514 3 Pin Perno Axe Stift Perno
8 1565519 2 Roller Rullo Galet Walze Perilla
9 1565511 1 Toothed pin Ruota dentata Roue dentée Zahnrad Rueda dentada
10 1565603 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
11 1610686 1 Plate LHI mount Piastra Plaque Platte Plancha
12 1566873 1 Sensor bearing Cuscinetto con Roulement avec Lager mit Sensor Rodamiento y sensor
CPL sensore capteur
13 1514953 1 Bearing cap Bussola Douille Buchse Casquillo
14 1514949 1 Cap bearing Rondella di chiusura Rondelle de Unterlegscheibe Arandela de cierre
fermeture
15 0292680 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
16 0302436 1 Pin Perno Axe Stift Perno
17 0296001 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1565616 2 Clamping belt plate Staffa dentata Etrier Bügel Estribo
19 0296155 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 0292679 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
21 0320155 6 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
22 1661234 1 Belt Cinghia dentata Courroie Riemen Correa
23 1570085 1 Bracket Staffa Support Halter Soporte
24 0296154 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 1623355 1 Fixing plate Piatto Plaque Teller Plato
26 1515000 1 Sensor plate Piatto Plaque Teller Plato
27 2794248 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Reduction speed and o/eng.
28 0287851 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 0292681 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
30 2794280 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
31 2046692 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Encoder height - reduction
speed and o/eng. sensor
32 0302398 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
33 1570088 1 Plate Staffa Etrier Bügel Estribo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T03793C
Pag. 37
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11

2 3 4,5 6

9,10
1

BETA MAST

HE140L - HE140 - HE140R


MAST

Pag. 38
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1526713 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula
2 0292667 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
3 1526710 1 Photocell Fotocellula Photocellule Photozelle Fotocélula
4 0293727 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 0320154 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 1527349 1 Clamp Supporto Support Lager Soporte
7 1526711 1 Reflector strip Catarifrangente Trait Rückstrahler Reflector
8 2046693 1 Wiring harness reduction speed low. Cav o cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
9 0293741 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 0320155 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z C435T02852B
Pag. 39
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11A

2,3
1

BETA MAST

HE140L - HE140 - HE140R


MAST

Pag. 40
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1526713 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula Max lift reduction speed
1 1564606 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula Max lift reduction speed-
Cold store (-30°)
2 0293741 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 0320155 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 2046693 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Reduction speed low.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T02855B
Pag. 41
INTERLOCK ON LOWERING FORKS
BLOCCO DISCESA FORCHE
BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN
BLOQUE BAJADA HORQUILLA FIGURE 12

2 3,4

Pag. 42
INTERLOCK ON LOWERING FORKS
BLOCCO DISCESA FORCHE
BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN
BLOQUE BAJADA HORQUILLA FIGURE 12

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 2794248 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
2 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
3 0320154 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
4 0293727 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 2046694 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Interlock on lowering forks

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01754Z
Pag. 43
5 TH WAY GROUP
GRUPPO QUINTA VIA
GROUPE 5 VOIE
FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE
GRUPO QUINTO FUNCIÓN FIGURE 13

19

3
2

21 21
6

17
7,8 1
14 22 22

4,8 18
14

12 15

6 5 10 16
6 SEE
FIGURE
11 13.1
5
13
10

20

Pag. 44
5 TH WAY GROUP
GRUPPO QUINTA VIA
GROUPE 5 VOIE
FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE
GRUPO QUINTO FUNCIÓN FIGURE 13

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 2794908 1 Hoses reel-twin Avvolgitubo-tubo Gaine-tuyau Aufwickler- Bobinador de tubo- D. 340 - 5TH way until 6.7m.
hose gemellato jumeau Doppelschlauch tubo gemelo
1 2794957 1 Hoses reel-twin Avvolgitubo-tubo Gaine-tuyau Aufwickler- Bobinador de tubo- D. 400 - 5TH way over 6.7m.
hose gemellato jumeau Doppelschlauch tubo gemelo
2 2795356 1 Seal kit Kit guarnizioni Kit joint Dichtung-Satz Kit guarniciónes
3 2794910 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
4 0292514 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 1569491 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
6 1515626 2 Hose Tubo Tuyau Schaluch Tubo
7 0287860 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 0320159 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 0302401 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
10 1528480 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
11 2792979 1 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
12 0296014 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 1515584 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 2794909 1 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo 5TH way until 6.7m.
14 2794958 1 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo 5TH way over 6.7m.
15 2794913 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
16 2794915 1 Rotating joint Giunto Joint Verbindung Acopiamento
17 2795357 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine Aufwickler Bobinador de tubo D. 340 - 5TH way until 6.7m.
17 2795358 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine Aufwickler Bobinador de tubo D. 400 - 5TH way over 6.7m.
18 2794911 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
19 2781582 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine complète Aufwickler Bobinador de tubo D. 340 - 5TH way until 6.7m.
complete completo Komplett completo
19 2781624 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine complète Aufwickler Bobinador de tubo D. 400 - 5TH way over 6.7m.
complete completo Komplett completo
20 2051037 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
21 2795359 2 Female plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa
22 2795360 2 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01518Z
Pag. 45
SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP )
ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA )
SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.1

12345
24
12345
12345
12345
1
2
4 16
5
1234567890
22 12345678
12345678
1234567890
1234567890

21 3
23

8
6

22
11
1234567890
1234567890
9 7 1234567890

10 22

13 12 14
1234567890
1234567890
1234567890

22

13 15 14
1234567890
1234567890
1234567890 22

22

13 15
22

22

17
14
1234567890 22
1234567890
1234567890

18
19
20
25

Pag. 46
SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP )
ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA )
SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1499036 1 Solenoid Valve Assy Ass. elettrovalvola Ens. soupape électrique Einheit Elektroventil Grupo electroválvula
2 1515834 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
3 1515846 1 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
4 1515847 1 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
5 1515848 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
6 1515849 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
7 1515851 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
8 1515847 2 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
9 1515867 1 Block Blocco Bloc Block Bloque
10 0293797 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 1515868 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
12 2783969 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
13 1515881 2 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
14 2785979 3 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
15 2785620 2 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
16 1580919 1 Solenoid valve with Elettrovalvola con Soupape électrique avec Elektroventil mit Magnet Electroválvula con
magnet magnete magnéto magneto
17 2798897 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
18 1515914 2 Stud Bolt Prigioniero Prisonnier Stiftschraube Tornillo prisoniero
19 2798898 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
20 2798899 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
21 1603020 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
22 2798851 9 Connector Connettore Connecteur Vrbinder Conector
23 2798852 1 Connector Connettore Connecteur Vrbinder Conector
24 2794814 1 Filters kit Kit filtri Kit filtre Kit filter Kit filtros
25 2051037 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01518Z
Pag. 47
HYDRAULIC DIAGRAM ( 5 WAY GROUP )
SCHEMA OLEODINAMICO ( GRUPPO QUINTA VIA )
SCHÉMA HYDRAULIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
HYDRAULIKSCHALTPLAN ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ESQUEMA OLEODINAMICO ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.2

Pag. 48
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 49
COLD STORE VERSION WITHOUT CAB
VERSIONE CELLA FRIGO SENZA CABINA
VERSION CHAMBRE FROID SANS CABINE
VERSION KÜHLRAUM OHNE KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO SIN CABINA FIGURE 14

10

1
SEE FIGURE 8
9

SEE FIGURE 11/11A


SEE FIGURE 7

2 SEE FIGURE 13.1

4
SEE
3 SEE
FIGURE
11/11A
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7

SEE FIGURE 7 SEE


FIGURE 12

SEE FIGURE 10/10A

SEE FIGURE 7 SEE FIGURE 4

6 SEE FIGURE 7

5 SEE STANDARD PARTS MANUAL FOR THE OTHER PARTS

Pag. 50
COLD STORE VERSION WITHOUT CAB
VERSIONE CELLA FRIGO SENZA CABINA
VERSION CHAMBRE FROID SANS CABINE
VERSION KÜHLRAUM OHNE KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO SIN CABINA FIGURE 14

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1504025 1 Steering controller Controllo elettronico Côntrole électronique Elektroniksteuerung Control electrónico Cold store
2 1504024 2 Motor controller Controllo elettronico Côntrole électronique Elektroniksteuerung Control electrónico Cold store
3 1605423 1 Quad lever ass'y Ass. leve Ens. Levier Satz-Hebel Hgrupo palanca Cold store
4 1605424 4 Joy stick single Leva Levier Hebel Palanca Cold store
action
5 1504287 1 Card-Can I/O Scheda elettronica Carte Karte Fica Cold store
6 1514870 1 Display Display Display Display Display Cold store
7 2770775 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos Cold store
8 1504026 1 Card-Mhyrio I/O Scheda elettronica Carte Karte Fica Cold store
9 2055182 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado For seat cold store
10 1501484 1 Control panel ass'y Ass. pannello Ens. installation Achse der Eje del panel Cold store
elettronico électronique elektronischen electrónico
Schalttafel
11 1585787 1 Seal Fascia freno Joint frein Dichtung Empaquetadura freno Cold store - For models
R1.4/R1.4H/R1.6/R1.6N
11 2783617 1 Seal Fascia freno Joint frein Dichtung Empaquetadura freno Cold store - For models
R1.6H/R2.0/R2.0H/R2.5/R2.0W
12 1585792 1 Cap Tappo Bouchon Stopfen Tapa Cold store
13 1504732 1 Steer column group Ass. gruppo sterzo Ens. direction Satz-Steuerung Grupo manubrio Cold store

13

11
12

T1060469

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01507Z
C435T01504Z
Pag. 51
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS R1.4 / R1.4H / R1.6 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
R1.6H / R2.0 / R2.0H / R2.5 / R2.0W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

17 1 4 18 5 6

2 3

15

12

14 16 7

9
10 11

Pag. 52
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS R1.4 / R1.4H / R1.6 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
R1.6H / R2.0 / R2.0H / R2.5 / R2.0W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPT ION DESCRIZIONE DESIGNAT ION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1569686 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro con Glace lateral sinistre avec Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo y Models
resistors resistenze resistance mit Widerstand resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B1
2 1569687 1 Sliding glass Cristallo temperato mobile Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models
per scorrevole R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B1
3 1569688 1 Sliding glass Cristallo temperato fisso per Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models
scorrevole R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B1
4 1569689 1 Left lateral glass Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A
4 1569690 1 Left lateral polycarbonate Policarbonato laterale sinistro Polycarbonate lateral sinistre Seitliche links Polykarbonat Policarbonato lateral Models
izquierdo R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1
4 1528438 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro con Glace lateral sinistre avec Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo y Models
resistors resistenze resistance mit Widerstand resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B
4 1528437 1 Left lateral polycarbonate Policarbonato laterale sinistro Polycarbonate lateral sinistre Seitliche links Polykarbonat Policarbonato lateral Models
with resistors con resistenze avec resistance mit Widerstand izquierdo y resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type C
4 1569691 1 Left lateral glass Cristallo temperato laterale Glace lateral sinistre Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo Models
sinistro R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D
5 1568171 1 Top glass Cristallo tetto Glace du toit Dachglasscheibe Cristal techo Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A - D
5 1569692 1 Top polycarbonate Policarbonato tetto Polycarbonate du toit Dachpolykarbonat Policarbonato techo Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1
5 1528440 1 Top glass with resistors Cristallo tetto con resistenze Glace du toit avec resistance Dachglasscheibe mit Cristal techo y resistencia Models
Widerstand R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B - B1
5 1551446 1 Top polycarbonate with Policarbonato tetto con Polycarbonate du toit avec Dachpolykarbonat mit Policarbonato techo y Models
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type C
6 1569693 1 Frontal glass Cristallo frontale Glace frontal Vorderseitige glasscheibe Cristal frontal Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A
6 1569694 1 Frontal polycarbonate Policarbonato frontale Polycarbonate frontal Vorderseitige Polykarbonat Policarbonato frontal Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1
6 1528442 1 Frontal glass with resistors Cristallo frontale con Glace frontal avec resistance Vorderseitige glasscheibe mit Cristal frontal y resistencia Models
resistenze Widerstand R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B - B1
6 1551447 1 Frontal polycarbonate with Policarbonato frontale con Polycarbonate frontal avec Vorderseitige Polykarbonat Policarbonato frontal y Models
resistors resistenze resistance mit Widerstand resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type C
6 1569695 1 Frontal glass Cristallo stratificato frontale Glace frontal Vorderseitige glasscheibe Cristal frontal Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D
7 1528444 1 Right lateral glass Cristallo laterale destro Glace lateral droite Seitliche Rechte glasscheibe Cristal lateral derecho Models
R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A - B - B1
7 1528443 1 Right lateral polycarbonate Policarbonato laterale destro Polycarbonate lateral droite Seitliche Rechte Policarbonato lateral derecho Models
Polykarbonat R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1 - C
7 1569696 1 Right lateral glass Cristallo temperato laterale Glace lateral droite Seitliche Rechte glasscheibe Cristal lateral derecho Models
destro R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01507Z
C435T01504Z
Pag. 53
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS R1.4 / R1.4H / R1.6 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
R1.6H / R2.0 / R2.0H / R2.5 / R2.0W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

17 1 4 18 5 6

2 3

15

12

14 16 7

9
10 11

Pag. 54
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS R1.4 / R1.4H / R1.6 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
R1.6H / R2.0 / R2.0H / R2.5 / R2.0W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
8 1528446 1 Lateral lid complete Sportello laterale Volet lateral complet Satz-Seitliches Puerta lateral completo
completo schlag
9 1528448 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour volet Seitliche Cristal puerta lateral Models
laterale lateral türglasscheibe R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A - B - B1
9 1551449 1 Lateral lid Policarbonato Polycarbonate pour Seitliche Policarbonato puerta Models
polycarbonate sportello laterale volet lateral türpolykarbonat lateral R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1 - C
9 1569697 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour volet Seitliche Cristal puerta lateral Models
laterale lateral türglasscheibe R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D
10 1528450 1 Central door glass Cristallo centrale Glace central de la Zentrele Cristal central puerta y Models
with resistors porta con resistenze porte avec türglasscheibe mit resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
resistance Widerstand Cab type A - B - B1
10 1551450 1 Central door Policarbonato Polycarbonate Zentrele Policarbonato central Models
polycarbonate with centrale porta con central de la porte türpolykarbonat mit puerta y resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
resistors resistenze avec resistance Widerstand Cab type A1 - C
10 1569698 1 Central door glass Cristallo centrale Glace central de la Zentrele Cristal central puerta Models
porta porte türglasscheibe R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D
11 1528452 1 Door complete Porta completa Porte complet Satz-Schlag Puerta completo
12 1528448 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta Models
porta porte türglasscheibe R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A
12 1551449 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models
polycarbonate laterale porta lateral de la porte türpolykarbonat puerta R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A1
12 1528454 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta y Models
with resistors porta con resistenze porte avec türglasscheibe mit resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
resistance Widerstand Cab type B - B1
12 1551451 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models
polycarbonate with laterale porta con lateral de la porte türpolykarbonat mit puerta y resistencia R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
resistors resistenze avec resistance Widerstand Cab type C
12 1569697 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta Models
porta porte türglasscheibe R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type D
13 2796741 1 Spot light Faretto Petit feu Spot Fanalillo
14 1528357 1 Right bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur droite unterer Rechtschlag Cristal inferior derecho
destro
15 1528388 1 Left bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Linkschlag Cristal inferior
sinistro sinistre izquierdo
16 1528433 1 Frame for right lateral Telaio cristallo Châssis pour glace Rahmen Seitliche Bastidor cristal lateral
glass laterale destro lateral droite Rechte glasscheibe derecha

17 1569700 1 Frame with sliding Telaio con cristalli Châssis avec glace Rahmen mit Bastidor y cristal Models
glass scorrevoli coulissante Gleitendscheibe corredero R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type B1
18 1528436 1 Frame for left lateral Telaio cristallo Châssis pour glace Rahmen Seitliche Bastidor cristal lateral Models
glass laterale sinistro lateral sinistre Linke glasscheibe izquierdo R1.4/1.4H/1.6/1.6H/2.0/2.0H/2.5/2.0W-
Cab type A - A1 - B - C - D
From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01507Z
Pag. 55
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL R1.6N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

34 19 22 35 23 24

20 21

32

30

31 33 25

26

27
28 29

Pag. 56
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL R1.6N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
19 1569686 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models R1.6N-Cab ty pe B1
resistors con resistenze avec resistance glasscheibe mit y resistencia
Widerstand
20 1569687 1 Sliding glass Cristallo temperato Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models R1.6N-Cab ty pe B1
mobile per scorrevole
21 1569688 1 Sliding glass Cristallo temperato fisso Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models R1.6N-Cab ty pe B1
per scorrevole
22 1569689 1 Left lateral glass Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models R1.6N-Cab ty pe A
glasscheibe
22 1569690 1 Left lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche links Policarbonato lateral Models R1.6N-Cab ty pe A1
polycarbonate sinistro sinistre Poly karbonat izquierdo
22 1528438 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models R1.6N-Cab ty pe B
resistors con resistenze avec resistance glasscheibe mit y resistencia
Widerstand
22 1528437 1 Left lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche links Policarbonato lateral Models R1.6N-Cab ty pe C
polycarbonate with sinistro con resistenze sinistre avec resistance Poly karbonat mit izquierdo y resistencia
resistors Widerstand
22 1569691 1 Left lateral glass Cristallo temperato Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models R1.6N-Cab ty pe D
laterale sinistro glasscheibe
23 1569701 1 Top glass Cristallo tetto Glace du toit Dachglasscheibe Cristal techo Models R1.6N-Cab ty pe A - D
23 1569702 1 Top polycarbonate Policarbonato tetto Poly carbonate du toit Poly karbonat Policarbonato techo Models R1.6N-Cab ty pe A1
23 1569703 1 Top glass with Cristallo tetto con Glace du toit avec Dachglasscheibe mit Cristal techo y Models R1.6N-Cab ty pe B - B1
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia
23 1528439 1 Top polycarbonate Policarbonato tetto con Poly carbonate du toit Poly karbonat mit Policarbonato techo y Models R1.6N-Cab ty pe C
with resistors resistenze avec resistance Widerstand resistencia
24 1569704 1 Frontal glass Cristallo frontale Glace frontal Vorderseitige Cristal frontal Models R1.6N-Cab ty pe A
glasscheibe
24 1569705 1 Frontal poly carbonate Policarbonato frontale Poly carbonate frontal Vorderseitige Policarbonato frontal Models R1.6N-Cab ty pe A1
Poly karbonat
24 1569706 1 Frontal glass with Cristallo frontale con Glace frontal avec Vorderseitige Cristal frontal y Models R1.6N-Cab ty pe B - B1
resistors resistenze resistance glasscheibe mit resistencia
Widerstand
24 1528441 1 Frontal poly carbonate Policarbonato frontale Poly carbonate frontal Vorderseitige Policarbonato frontal y Models R1.6N-Cab ty pe C
with resistors con resistenze avec resistance Poly karbonat mit resistencia
Widerstand
24 1569707 1 Frontal glass Cristallo stratificato Glace frontal Vorderseitige Cristal frontal Models R1.6N-Cab ty pe D
frontale glasscheibe
25 1528444 1 Right lateral glass Cristallo laterale destro Glace lateral droite Seitliche Rechte Cristal lateral derecho Models R1.6N-Cab ty pe A - B - B1
glasscheibe
25 1528443 1 Right lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche Rechte Policarbonato lateral Models R1.6N-Cab ty pe A1 - C
polycarbonate destro droite Poly karbonat derecho
25 1569696 1 Right lateral glass Cristallo temperato Glace lateral droite Seitliche Rechte Cristal lateral derecho Models R1.6N-Cab ty pe D
laterale destro glasscheibe
26 1528445 1 Lateral lid complete Sportello laterale Volet lateral complet Satz-Seitliches schlag Puerta lateral completo
completo
27 1569708 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour volet lateral Seitliche türglasscheibe Cristal puerta lateral Models R1.6N-Cab ty pe A - B - B1
laterale
27 1528447 1 Lateral lid Policarbonato sportello Poly carbonate pour Seitliche Polykarbonat Policarbonato puerta Models R1.6N-Cab ty pe A1 - C
polycarbonate laterale volet lateral lateral
27 1569709 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour volet lateral Seitliche türglasscheibe Cristal puerta lateral Models R1.6N-Cab ty pe D
laterale

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01507Z
Pag. 57
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL R1.6N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

34 19 22 35 23 24

20 21

32

30

31 33 25

26

27
28 29

Pag. 58
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL R1.6N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
28 1569710 1 Central door Cristallo centrale Glace central de Zentrele Cristal central puerta y Models R1.6N-Cab type A - B - B1
glass with porta con la porte av ec türglasscheibe resistencia
resistors resistenze resistance mit Widerstand
28 1528449 1 Central door Policarbonato Polycarbonatece Zentrele Policarbonato central Models R1.6N-Cab type A1 - C
polycarbonate centrale porta con ntral de la porte Polykarbonat mit puerta y resistencia
with resistors resistenze av ec resistance Widerstand
28 1569711 1 Central door Cristallo centrale Glace central de Zentrele Cristal central puerta Models R1.6N-Cab type D
glass porta la porte türglasscheibe
29 1528451 1 Door complete Porta completa Porte complet Satz-Schlag Puerta completo
30 1569708 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta Models R1.6N-Cab type A
glass porta la porte türglasscheibe
30 1528447 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models R1.6N-Cab type A1
polycarbonate laterale porta lateral de la porte Polykarbonat puerta
30 1569713 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta y Models R1.6N-Cab type B - B1
glass with porta con la porte av ec türglasscheibe resistencia
resistors resistenze resistance mit Widerstand
30 1528453 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models R1.6N-Cab type C
polycarbonate laterale porta con lateral de la porte Polykarbonat mit puerta y resistencia
with resistors resistenze av ec resistance Widerstand
30 1569709 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta Models R1.6N-Cab type D
glass porta la porte türglasscheibe
31 1528356 1 Right bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Cristal inferior derecho
destro droite Rechtschlag
32 1528387 1 Left bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Cristal inferior
sinistro sinistre Linkschlag izquierdo
33 1528432 1 Frame for right Telaio cristallo Châssis pour Rahmen Bastidor cristal lateral
lateral glass laterale destro glace lateral Seitliche Rechte derecha
droite glasscheibe
34 1569715 1 Frame with Telaio con cristalli Châssis avec Rahmen mit Bastidor y cristal Models R1.6N-Cab type B1
sliding glass scorrevoli glace coulissante Gleitendscheibe corredero
35 1528435 1 Frame for left Telaio cristallo Châssis pour Rahmen Bastidor cristal lateral Models R1.6N-Cab type A - A1 - B - C -
lateral glass laterale sinistro glace lateral Seitliche Linke izquierdo D
sinistre glasscheibe
36 2799624 1 Light bulb Lampadina Lampe Birne Bombilla

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01507Z
Pag. 59
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15.1

8,24 5 16

6,24

9 2 23
30

32

24

1
20,24 8,24 18,24 19,24 18,24

27 22

29

28

17 3
10 25 11 12 13
4

33

14

21,26

15

31

Pag. 60
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795421 1 End of stroke microswitch Micro fine corsa Microint. fin de course Endausschhalter Microint. final de carrera
2 2795416 1 Microphone group Gruppo microfono Groupe microp. Mikrophongruppe Grupo microf.
3 1654064 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 2795417 1 Outer lock Serratura estrerna Serrure ex terieure Außer schloß Cerradura ex terna
5 2795414 1 Electronic card CPL Scheda CPL Carte complete Karte Ficha completa
6 2795433 4 Fuse 10A Fusibile 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A
7 2795423 1 Heating ventilator Ventilatore per Ventilateur pour chauffage Ventilator Ventilador para calefaccion
riscaldamento
8 2795434 4 Fuse 3A Fusibile 3A Fusible 3A Sicherung 3A Fusible 3A
9 2795424 3 Relay switch Teleruttore Telerupteur Fernschalter Teleruptor
10 2795418 1 Inner grab-handle Maniglione interno Poignee interieure Inner griff Manija interior
11 2795425 1 CPL heating Riscaldamento CPL Rechauffage CPL CPL Erwärmung Calefaccion CPL
12 2795419 1 Air diffuser Diffusore aria Difusseur d'air Luftdiiffusor Difusor de aire
13 2795426 1 Belt Cinghietta Courroire Riemen Correa
14 2795420 1 Rev olving spout Bocchetta orientabile Gache orientable Munddstück Boca
15 1528458 4 Resistance Resistenza Resisence Widerstand Resistencia
16 2795413 1 Thermic protector Protettore termico Protecteur thermique Termisch berührungsschutz Protector termico
17 1528471 1 Plate Targhetta Plaque Schild Chapita
18 1528459 2 Fuse 5A Fusibile 5A Fusible 5A Sicherung 5A Fusible 5A
19 1528460 1 Fuse 1A Fusibile 1A Fusible 1A Sicherung 1A Fusible 1A
20 1528461 1 Fuse 7,5A Fusibile 7,5A Fusible 7,5A Sicherung 7,5A Fusible 7,5A
21 1528462 1 Key Chiav e sportello Clavette Wellenstift Chav eta
22 1528463 1 Handle Maniglietta di chiusura Poignee Griff Manija
23 1528464 1 Handle Maniglia sportello Poignee Griff Manija
24 1528465 13 Fuse-holder Portafusibile Porte-fusible Sicherungshalter Portafusible
25 2795415 1 Microphone group Gruppo microfono Groupe microp. Mikrophongruppe Grupo microf.
26 1528466 2 Support Grafetta Support Halter Soporte
27 1528467 2 Insulator Isolatore Isolateur Isolator Aislante
28 1528468 1 Plug male 15 ways Spina maschio 15 poli Chev ille mâle 15 pôles Stecker 15 Pole Enchufe macho 15 polos
29 1528469 1 Plug female 15 way s Spina femmina 15 poli Chev ille femelle 15 pôles Stecker 15 Pole Enchufe hembra 15 polos
30 1528470 2 Terminal Morsetto Borne Klemme Borne
31 1542874 1 Striker Scontro serratura Serrure Schloß Cerradura
32 1564488 1 Door latch striker Bloccaggio perno conico Blocage axe Blockung Bloqueo del perno
33 1654065 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
C435T01507Z
Pag. 61
COLD STORE VERSION WITH CAB ( ELECTRONIC DIAGRAM )
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA ( SCHEMA ELETTRONICO )
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE ( DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE )
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE ( ELEKTRONIKSCHALTPLAN )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA ( ESQUEMA ELECTRÓNICO ) FIGURE 15.2

Pag. 62
COLD STORE VERSION WITH CAB ( ELECTRONIC DIAGRAM )
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA ( SCHEMA ELETTRONICO )
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE ( DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE )
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE ( ELEKTRONIKSCHALTPLAN )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA ( ESQUEMA ELECTRÓNICO ) FIGURE 15.3

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 63
INDEX NUMERICAL
INDICE NUMERICO
INDEX NUMÉRIQUE
NUMERISCHINDEX
INDICE NUMÉRICO
PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF.
0176640 10 6 0302401 13 9 1515064 1 7 1520342 5 6 1528438 15 4
0227163 3 1 0302436 10 2 1515064 1A 7 1520342 5A 6 1528438 15 22
0287805 2 19 0302436 10A 16 1515065 1 6 1520342 5.1 6 1528439 15 23
0287851 10 4 0320154 11 5 1515065 1A 6 1520342 5.1A 6 1528440 15 5
0287851 10A 28 0320154 12 3 1515067 1 1 1520342 5.1B 6 1528441 15 24
0287860 13 7 0320155 10A 21 1515067 1A 1 1520343 5 7 1528442 15 6
0292501 10 12 0320155 11 10 1515068 1 1 1520343 5A 7 1528443 15 7
0292514 13 4 0320155 11A 3 1515068 1A 1 1520343 5.1 7 1528443 15 25
0292667 11 2 0320156 1A 11 1515146 5 10 1520343 5.1A 7 1528444 15 7
0292679 10A 20 0320157 2 8 1515147 5.1 10 1520343 5.1B 7 1528444 15 25
0292680 10 11 0320157 6 2 1515221 6 5 1520344 5 8 1528445 15 26
0292680 10A 15 0320159 13 8 1515310 1 10 1520344 5A 8 1528446 15 8
0292681 10 5 1485525 2 1 1515310 1A 12 1520344 5.1 8 1528447 15 27
0292681 10A 3 1485727 2 1 1515384 10 17 1520344 5.1A 8 1528447 15 30
0292681 10A 29 1487618 2 2 1515441 8 4 1520344 5.1B 8 1528448 15 9
0293727 11 4 1487619 2 3 1515584 13 13 1520347 5 9 1528448 15 12
0293727 12 4 1487620 2 6 1515626 13 6 1520347 5A 9 1528449 15 28
0293741 11 9 1492177 4 3 1515834 13.1 2 1520347 5.1 9 1528450 15 10
0293741 11A 2 1492189 7 7 1515846 13.1 3 1520347 5.1A 9 1528451 15 29
0293795 7 15 1497582 1 9 1515847 13.1 4 1520347 5.1B 9 1528452 15 11
0293795 8 5 1497582 1A 9 1515847 13.1 8 1520352 5.1 1 1528453 15 30
0293797 13.1 10 1497586 1 9 1515848 13.1 5 1520353 5.1 2 1528454 15 12
0296001 10A 17 1497586 1A 9 1515849 13.1 6 1520354 5 1 1528458 15.1 15
0296012 2 7 1497587 1 9 1515851 13.1 7 1520355 5 2 1528459 15.1 18
0296012 8 3 1497587 1A 9 1515867 13.1 9 1520355 5A 2 1528460 15.1 19
0296014 13 12 1498280 4 7 1515868 13.1 11 1520501 6 6 1528461 15.1 20
0296140 2 16 1498285 4 2 1515881 13.1 13 1521142 2 11 1528462 15.1 21
0296154 10A 24 1499036 13.1 1 1515914 13.1 18 1521143 2 13 1528463 15.1 22
0296155 10A 19 1499504 7 8 1516397 6 1 1521698 10 18 1528464 15.1 23
0296160 4 1 1501484 14 10 1516689 6 6 1522241 2 13 1528465 15.1 24
0296162 1 3 1504024 14 2 1516695 3 2 1523485 10 9 1528466 15.1 26
0296162 1A 3 1504025 14 1 1517507 4 8 1525800 3 3 1528467 15.1 27
0296166 1 8 1504026 14 8 1518749 6 1 1526710 11 3 1528468 15.1 28
0296166 1A 8 1504287 14 5 1520338 5 3 1526711 11 7 1528469 15.1 29
0296168 6 3 1504732 14 13 1520338 5A 3 1526713 7 20 1528470 15.1 30
0296170 10A 2 1511183 3 2 1520338 5.1 3 1526713 11 1 1528471 15.1 17
0296192 2 12 1511312 7 4 1520338 5.1A 3 1526713 11A 1 1528480 13 10
0296196 2 12 1514870 14 6 1520338 5.1B 3 1527349 11 6 1542874 15.1 31
0296216 7 3 1514949 10 13 1520339 5 4 1528356 15 31 1551446 15 5
0296225 2 9 1514949 10A 14 1520339 5A 4 1528357 15 14 1551447 15 6
0302032 7 6 1514950 10 7 1520339 5.1 4 1528387 15 32 1551449 15 9
0302398 10A 32 1514952 10 8 1520339 5.1A 4 1528388 15 15 1551449 15 12
0302399 1 5 1514953 10 3 1520339 5.1B 4 1528432 15 33 1551450 15 10
0302399 1A 5 1514953 10A 13 1520341 5 5 1528433 15 16 1551451 15 12
0302399 4 5 1514959 10 1 1520341 5A 5 1528435 15 35 1564488 15.1 32
0302399 10A 5 1515000 10A 26 1520341 5.1 5 1528436 15 18 1564606 11A 1
0302400 2 10 1515063 1 7 1520341 5.1A 5 1528437 15 4 1565510 10A 1
0302400 6 4 1515063 1A 7 1520341 5.1B 5 1528437 15 22 1565511 10A 9
Pag. 64
INDEX NUMERICAL
INDICE NUMERICO
INDEX NUMÉRIQUE
NUMERISCHINDEX
INDICE NUMÉRICO
PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF.
1565514 10A 7 1569958 5.1A 2 2781332 1A 10 2795414 15.1 5
1565519 10A 8 1570085 10A 23 2781582 13 19 2795415 15.1 25
1565520 10A 4 1570088 10A 33 2781624 13 19 2795416 15.1 2
1565521 10A 6 1580919 13.1 16 2782030 1 2 2795417 15.1 4
1565603 10A 10 1585787 14 11 2782030 1A 2 2795418 15.1 10
1565616 10A 18 1585792 14 12 2782030 4 4 2795419 15.1 12
1566873 10A 12 1599215 5.1 11 2783617 14 11 2795420 15.1 14
1568171 15 5 1599215 5.1A 11 2783703 10 19 2795421 15.1 1
1569491 13 5 1599215 5.1B 11 2783969 13.1 12 2795423 15.1 7
1569548 5.1A 10 1603020 13.1 21 2785612 1 4 2795424 15.1 9
1569686 15 1 1605423 14 3 2785612 1A 4 2795425 15.1 11
1569686 15 19 1605424 14 4 2785620 13.1 15 2795426 15.1 13
1569687 15 2 1610686 10A 11 2785979 13.1 14 2795433 15.1 6
1569687 15 20 1623355 10A 25 2787146 7 11 2795434 15.1 8
1569688 15 3 1640325 5A 10 2787147 7 10 2796348 2 18
1569688 15 21 1640326 5.1B 10 2790442 2 17 2796366 7 14
1569689 15 4 1654064 15.1 3 2792832 9 1 2796741 7 2
1569689 15 22 1654065 15.1 33 2792979 13 11 2796741 15 13
1569690 15 4 1660370 5A 1 2793382 2 15 2798851 13.1 22
1569690 15 22 1660371 5.1B 1 2793540 7 17 2798852 13.1 23
1569691 15 4 1660372 5.1B 2 2794114 12 2 2798897 13.1 17
1569691 15 22 1661234 10A 22 2794226 2 4 2798898 13.1 19
1569692 15 5 1665807 5.1 12 2794227 7 5 2798899 13.1 20
1569693 15 6 1665807 5.1A 12 2794227 8 6 2799624 7 1
1569694 15 6 1665807 5.1B 12 2794248 4 6 2799624 15 36
1569695 15 6 1666455 5.1 14 2794248 7 19 2799706 2 5
1569696 15 7 1666455 5.1A 14 2794248 10 16
1569696 15 25 1666456 5.1B 14 2794248 10A 27
1569697 15 9 2046692 10 15 2794248 12 1
1569697 15 12 2046692 10A 31 2794280 10 14
1569698 15 10 2046693 11 8 2794280 10A 30
1569700 15 17 2046693 11A 4 2794520 2 14
1569701 15 23 2046694 12 5 2794814 13.1 24
1569702 15 23 2050862 7 12 2794859 8 2
1569703 15 23 2050863 7 13 2794908 13 1
1569704 15 24 2050864 7 16 2794909 13 14
1569705 15 24 2051017 8 1 2794910 13 3
1569706 15 24 2051037 13 20 2794911 13 18
1569707 15 24 2051037 13.1 25 2794913 13 15
1569708 15 27 2051112 8 2 2794915 13 16
1569708 15 30 2054038 7 18 2794957 13 1
1569709 15 27 2054434 10 10 2794958 13 14
1569709 15 30 2055182 14 9 2795356 13 2
1569710 15 28 2057823 7 9 2795357 13 17
From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
1569711 15 28 2077575 5.1 13 2795358 13 17
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
1569713
Desde la matr. : 15 30 2077575 5.1A
Hasta la matr. : 13 2795359 13 21 von / Excepto :
Mit ausnahme
1569715 15 34 2077575 5.1B 13 2795360 13 22
C435T01504Z
1569957 5.1A 1 2770775 14 7 2795413 15.1 16
Pag. 65
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

Pag. 66
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C435T01504Z
Pag. 67
Part No: 1516863
03 / 2007

Pag. 68