Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Lucas 4, 16-30
Investigación Bíblica
II SEMESTRE 2018
2
Contenido
Introducción .............................................................................................................................................. 3
Capítulo I. Contexto histórico................................................................................................................... 4
1. Autor............................................................................................................................................. 4
2. Fecha y lugar de composición .......................................................................................................... 4
3. Comunidad a la que se dirige. Características de la comunidad. ..................................................... 5
Capítulo II. Estudio preliminar de texto ................................................................................................... 5
1. Estructura y estilo del Evangelio de Lucas. ................................................................................. 5
2. Posición del relato dentro del Evangelio ..................................................................................... 6
3. Comparación del texto en cuadro sinóptico................................................................................. 7
3. Observaciones al cuadro comparativo: ............................................................................................. 9
Capítulo III. Estudio exegético del texto de Lucas 4, 16-30 .................................................................. 12
1. Composición del texto. .............................................................................................................. 12
2. Estudio de la primera parte del Cuadro segundo (4, 22b-24).................................................... 15
Capítulo IV. Teología del texto .............................................................................................................. 18
1. Interpretación patrística ............................................................................................................. 18
2. Interpretación Cristológica y Eclesiológica. .............................................................................. 19
Conclusión .............................................................................................................................................. 20
Aplicación Pastoral ................................................................................................................................. 21
Bibliografía ................................................................................................................................................. 22
3
Introducción
Los estudios bíblicos nos dicen que dentro de las fuentes que utilizó Lucas para
confeccionar sus escritos están el Evangelio de Marcos (el cual fue su base), material
exclusivo de Lucas (del cual no se conoce con certeza su procedencia) y el documento Q (del
que se sirvieron tanto él como Mateo). Lucas además de ser un buen compilador, fue un
buen reelaborador, pues muchos de sus textos son adaptaciones realizadas según el propósito
que el Espíritu le inspiró para sus destinatarios. Incluso se sabe que algunos de sus relatos
son de su propia pluma1. Este es el caso del pasaje de Jesús en la Sinagoga, ya que gran parte
de dicho relato sólo se encuentra en el texto lucano.
Me interesa analizar este relato para poder encontrar, a pesar de ser una originalidad
de Lucas, los elementos paralelos que contenga con respecto a los otros sinópticos. También
descubrir el estilo literario de un texto de su autoría y para finalizar comprender con mayor
amplitud lo que está alrededor de la frase: Nadie es profeta en su patria.
Tengo como objetivo además realizar una propuesta pastoral, realizando una
adaptación del relato de Lucas que pueda ser insertado en una obra teatral, la cual a su vez
me ha ayudado a complementar y concretizar de manera artística los conocimientos que el
curso de los sinópticos me ha brindado. Sobre todo, con respecto a las diferencias y
similitudes entre estos. La obra teatral tiene como base en un texto de José Luis Sicre llamado
Satán contra los evangelistas.
Para alcanzar estos objetivos realizaré una investigación exegética del relato de Lucas
4,16-30. Dentro de esta investigación presentaré a modo de aplicación, el guion teatral que
he adaptado, que tiene como tema de fondo los escritos de los sinópticos (coincidencias y
diferencias). Dentro de dicha adaptación teatral colocaré el relato que en este trabajo
analizaré de forma dramática, según los frutos de la investigación.
1
SEGURA. W., Apuntes de clase Nuevo Testamento. Sinópticos. San José 2018
4
1. Autor
Siguiendo a Salvador Carillo encontramos que al hablar del evangelista Lucas nos
estamos refiriendo a un sirio de Antioquía, médico que se hizo discípulo de los apóstoles2, y
que siguió luego a Pablo, por quien fue muy querido según Colosenses 4,14.
Según la Biblia de Jerusalén murió mártir en Boecia. Este hagiógrafo es un cristiano
de la segunda o tercera generación que no conoció a Jesús. Sus conocimientos del Antiguo
testamento se explican por la probabilidad de haber sido un prosélito del judaísmo.
2
Cfr.CARRILLO. S., El Evangelio según San Lucas.32
3
SHOKEL,L., Biblia de Nuestro Pueblo,1615.
4
SEGURA. W., op.cit.
5
5
Cfr.CARRILLO. S., op.cit.33
6
Cfr.CARRILLO. S., op cit.33
6
Lucas es considerado un gran literato y artista. Posee un estilo elegante y marcado por un
excelente griego. Realiza mejoras o retoques al vocabulario y al estilo literario de Marcos.
Normalmente cambia una palabra por un sinónimo más preciso o menos vulgar. Lucas sigue
las pautas de los maestros de retórica para reelaborar y embellecer las tradiciones antiguas.
aceptado en su patria. 25
Ciertamente, les
digo que había muchas viudas en
Israel en
tiempo de Elías, cuando el cielo
estuvo cerrado
tres años y medio y hubo una gran
carestía
en todo el país. 26 A ninguna de ellas
fue enviado Elías, sino a una viuda
de Sarepta
en Sidonia. 27 Muchos leprosos
había
en Israel en tiempo del profeta
Eliseo; pero
ninguno fue sanado, sino Naamán el
sirio.
28 Al oírlo, todos en la sinagoga se
indignaron.
29 Levantándose, lo sacaron fuera de
la ciudad y lo llevaron a un barranco
del
monte sobre el que estaba edificada
la ciudad,
con intención de despeñarlo. 30 Pero
él, abriéndose paso entre ellos, se
alejó.
9
sentencia: ningún
profeta es
aceptado en su
patria y dos textos
del Antiguo
Testamento
Reacción del Se levantan-lo
auditorio sacan fuera de la
ciudad-lo llevan a
un barranco para
despeñarlo
Reacción de Se abre paso entre
Jesús ellos y se alejó.
Contenido:
Es notable la ampliación que hace Lucas del relato de Marcos. En el Evangelio de
Marcos el relato abarca seis versículos, se mantiene en seis en Mateo, mientras que en el de
Lucas aumenta a quince.
Podemos observar cómo cada uno de los evangelistas coloca este episodio después
un acontecimiento distinto. Sin embargo, vale señalar que, en todos, Jesús vuelve a Galilea
y de allí a la Sinagoga de Nazaret. Lucas menciona a diferencia de los otros dos, que Jesús
siendo famoso en Galilea, estuvo antes de llegar a Nazaret predicando en otras Sinagogas.
Lucas incluye la lectura del texto de Isaías 61, 1 (Misión del Profeta). Además, con
esto, será el único sinóptico que coloca en boca de Jesús la autoproclamación de ser en quien
se cumple lo proclamado en la profecía.
el cambio de parecer del auditorio está claramente marcado después de la comparación que
hizo Jesús de sus oyentes con las viudas israelitas a quienes no fue enviado el profeta Elías y
con los leprosos israelitas a quienes tampoco fue enviado el profeta Naamán.
Lucas añade que llevan a Jesús a un barranco del monte, lugar del cuál tampoco se
dice nada en los otros sinópticos, y del cual se sabe geográficamente que es un precipicio que
no existe7.
Para finalizar Lucas relata que Jesús logra abrirse paso entre ellos, sin detalle alguno
de cómo realizó dicha faena.
Expresiones
Marcos Mateo Lucas
A un profeta sólo lo A un profeta sólo lo Les aseguro que ningún profeta es
desprecian en su tierra, entre desprecian en su patria aceptado en su patria.
sus parientes y en su casa. y en su casa.
Muchos estudiosos de los sinópticos afirman que Lucas realiza mejoras estilísticas8
a los textos de Marcos que tuvo como base para la escritura de su Evangelio. Con este
argumento podríamos explicar los cambios o retoques que se observan más arriba, diciendo
que los realiza con el fin de poder transmitir lo que necesitó adaptar.
Para Sicre el hecho de que Lucas no haya mencionado antes Cafarnaúm se debe a su
objetivo de seguir a Marcos, pero de frente a la necesidad de introducir algunos cambios para
indicarle al lector cómo entiende Jesús su actividad y, al mismo tiempo, dejarle claro que
7
J. SICRE. Satán contra los Evangelistas, 71
8
Cfr. S, JOSEF. El Evangelio según San Lucas. 234.
12
esa actividad no se limita al pueblo de Israel, sino que concede especial atención a los
paganos9.
Para justificar los cambios literarios de Lucas no se puede afirmar que en el Evangelio
de Marcos este deseo de alcanzar a los pueblos paganos no se encuentra presente. Tampoco
se puede decir que los agregados de Lucas sean tomados con seguridad del material al que él
y Mateo tuvieron acceso en común, puesto que Mateo no desarrolla la escena con la amplitud
que lo hizo Lucas. Más bien Mateo redujo el episodio en algunos detalles. Parece entonces
que esta forma de expresar su relato es una muestra de la originalidad lucana, desarrollada
en este caso al estilo de una tragedia griega en miniatura10
Aún cuando Lucas se sirva de otras tradiciones evangélicas, sin embargo, supo imprimir en
muchos pasajes su sello personal. A manera de ejemplos, véanse: la visita a Nazaret (4, 16-30);
la vocación de Simón (5, 1-1); el discurso en la llanura (6, 17-49)11
Salvador Carillo sitúa este relato dentro de una sección del Evangelio de Lucas
llamada Ministerio de Jesús en Galilea 12 dicha sección va desde 4, 14 a 9, 5, dice; el
evangelista compuso esta parte de su libro, sirviéndose tanto de relatos de la tradición
Mateo-Marcos (5,12-6,11; 8,22-9,48); como relatos de la tradición de Mateo (6,20-49;7,1-
10), como de fuentes propias (7,11-17; 7,36-50).
9
J. SICRE. Op cit, 69
10
J. SICRE. Satán contra los Evangelistas. 69
11
S. CARRILLO., op cit. 116
12
S. CARRILLO., op cit. 112
13
S. CARRILLO., op cit. 117
13
En el apartado de arriba sobre el contenido resaltaba que existe en el relato una marcada
división acuerdo-desacuerdo en los miembros de la Sinagoga con Jesús. Parece ser que esto
da una posible estructura para el texto.
Carillo propone la hipótesis de que el pasaje está compuesto por dos momentos en los
que Jesús estuvo presente predicando en Nazaret:
14
S. CARRILLO., op cit. 117
14
Por otra parte, el hecho de que pidan un milagro a Jesús para hacerse acreedor de lo que
ha proclamado y que este se niegue a dárselo, es signo de lo que la historia venía
demostrando en sus profetas desde el A.T, pues estos, han dado también su preferencia a
los extraños15. Este argumento es recogido ya por Marcos a lo largo de su Evangelio;
Él dice que, al cabo de poco tiempo, los fariseos y herodianos decidieron acabar con Jesús. ¿Por
qué motivo? Porque se considera superior a los demás, con poder de perdonar los pecados;
porque come con recaudadores de impuestos y pecadores; porque no obliga a sus discípulos a
ayunar; sobre todo, porque no observa el sábado16.
Afirma José Luis que Lucas en esta segunda parte lo que ha hecho es adaptar este
mensaje a sus lectores de origen pagano, para quienes el problema no es ni la observancia
del sábado, el perdón de los pecados ni el ayuno, sino que más bien su problema es que;
Se sienten menospreciados, como si no valiesen para Dios tanto como los judíos o los cristianos
de origen judío. Sus enemigos no son los fariseos y herodianos, sino los judíos nacionalistas, que
consideran a Dios posesión suya y no admiten que se preocupe por los paganos17.
Sicre expresa que ambas partes formarían la estructura de una pequeña obra que se podría
comparar con una tragedia griega en dos actos18 .
Carillo de forma similar nombra a esta estructura, doble cuadro, término que también se
aplica a las composiciones dramáticas. En estos dos cuadros se ven expresados trágicamente
dos momentos que se contraponen, como lo hemos venido expresando y que constituyen a
los ojos de Lucas, una síntesis por anticipado de la misión de gracia de Jesús y del rechazo
de su pueblo19.
15
Cfr. S, JOSEF. El Evangelio según San Lucas. 164.
16
J. SICRE. Satán contra los Evangelistas. 70
17
J. SICRE. Satán contra los Evangelistas. 71
18
J. SICRE. Satán contra los Evangelistas. 69
19
S. CARRILLO., op cit. 118
15
22b kai elegon Ouci uioj estin Iwshf outoj 23 kai eipen
Conj 3
Ind/Acti Nom/Sing/ Ind/sin Gen/sin Pron/demos
Prep Interrog Prep er/sing/ind
Plural 3era masc g/3er g/masc trativo/ Sing
ativa c/Aoristo
Y decían No Hijo es José este Y dijo
pros autouj pantwj ereite moi thn parabolhn tauthn Iatre
Pron/Ac/3 era 2plur/ Dat/sin Dat/fem Ac/fem/s V/sing/mas
Prep Adv N/sin/fem
Plural ind/plura g/masc /sing ing c
Seguram
a ellos dirán A mí La parábola esta Médico
ente
seauto hkousa
qerapeuson osa genomena eij thn Kafarnoum poihson kai
n men
1 Part/aor/p
Ac/2/s Pron/ac Nm/Sing/fe
Imp/Aor/Act Plura/Ao asivo/plur prepo Imp/Aor Adv
in/mas /sing m
r a
Las
A tí escucha Han sido
cura cosa hacia La Cafarnaúm Haz También
mismo mos realizadas
s
24
wde en th patridi sou de Amhn legw
eipen
3
Propn/ Part
Dat/sin/fe er/sing/i 1sing/ind/
Adv lugar prep Art/dat pos(2 conjución sentenci
m ndc/Aor present
sing a
isto
En
Aquí en la Patria tuya dijo digo
verdad
umin oti oudeij profehthj dektoj estin th patridi autou
16
Pron
Pron dat Pron/no Nom/sing/ Nom/si Ind/sin/ Dat/sing
conj Art dativ gen/sing/2
/2Plur/ m/sing masc ng/fem 3er /fem
da
A ustedes Que Ningún profeta grato es En la Patria De él.
Versículo 22b
22b
Y decían, no es este de José hijo.
Versículo 23
Y dijo a ellos, seguramente me dirán esta parábola; Médico cúrate a ti mismo,
las cosas que escuchamos han sido realizadas en Cafarnaúm, hazlas aquí también, en
la patria tuya.
La expresión parabólica o proverbial (refrán) hace alusión una ironía que aplicada en
el contexto de Jesús se puede traducir como la exigencia de los paisanos hacia Jesús, porque
este presente pruebas de su poder taumatúrgico no sólo entre los extraños, sino también y
sobre todo en su propia patria.22 Con esto seguramente podrían creer en él como el Mesías
esperado, ya que por su procedencia les era difícil.
20
Cfr. S, JOSEF. El Evangelio según San Lucas. 162.
21
Idem
22
S, JOSEF. Op, cit. 163.
17
Con esto podemos ver además que Cafarnaúm, fue un lugar de muchos milagros en
la vida de Jesús.
Versículo 24
24
Dijo: en verdad digo a ustedes, que ningún profeta es grato en la patria de él.
23
, JOSEF. Op, cit. 163.
24
Idem
18
1. Interpretación patrística
Sobre la escogencia del rollo que presenta en el versículo 17, Orígenes afirma que es un
texto escogido por la providencia divina para este día, con el fin de anunciar que la era
mesiánica comienza ahora con Él25.
Cirilo De Alejandría enfatiza en que este pasaje tiene una intención clara de mostrar la
doble naturaleza de Jesucristo; Dios y Hombre…para que Él pueda unirnos con el Espíritu
a través de la comunión con su cuerpo26.
Ambrosio hace alusión al hecho de que, según Lucas, las primeras palabras de Jesús en su
ministerio público de la predicación son tomadas del libro de Isaías, y estas; hacen referencia
al plan de la salvación trazado por la Trinidad, en la cual según Eusebio esta Buena Noticia
se hace presente en el mundo para liberar a los cautivos. Para Orígenes esta profecía, ahora
en el año de la gracia del Señor, irrumpe en el mundo a través del ministerio de Jesús27.
Señala también Orígenes que cuando termina Jesús de proclamar esta lectura todos tenían
los ojos fijos en Jesús; La Palabra hecha carne28. Es curioso de frente a este acontecimiento,
lo que señala Cirilo de Alejandría; la gente pasa de la perplejidad a la ira más extrema. Nos
explica San Ambrosio que lo hacen movidos por envidia y no por la caridad29.
25
T.ODEN; A. CHRISTOPHER.La biblia comentada por los Padres de la Iglesia. Evangelio según San Lucas. 133
26
Idem
27
Idem
28
Idem
29
Idem
30
Cfr. T.ODEN; A. CHRISTOPHER.op, cit. 137
19
disminuye esto la gloria del que hace milagros? ¿Por qué es un impedimento para ser
venerado y admirado, incluso aunque fuera su hijo, como pensaban?31
Un padre de la Iglesia además señala una ironía magistral y final del relato, los
Nazarenos, le cuestionan sus milagros y le piden uno para creer, Jesús no se los realiza; pero
dice San Ambrosio: ¡Qué irónico resulta que escape de las garras de sus asesinos por medio
de un milagro! Aún no había llegado su hora33.
San Cirilo nos explica que el hecho de que Cristo no se haya dejado apresar en este
momento, no significa que esté huyendo del sufrimiento, sino que esperaba el momento
oportuno para hacerlo. La hora de la Pasión de Cristo aún no había llegado, pero esto no
quiere decir que fuera un hecho obligado para Él, más bien este relato nos muestra como dice
San Ambrosio que;
no ha sido apresado por los judíos, sino que el se ha ofrecido. Cuando quiere es arrestado,
cuando quiere cae; cuando quiere es crucificado; cuando quiere nadie le retiene. En esta
ocasión subió a la cima de la montaña para ser precipitado, pero descendió en medio de ellos,
cambiando repentinamente y quedando estupefactos aquellos espíritus furiosos, pues no había
llegado aún la hora de su pasión34
Nos muestra Lucas, un Cristo que se preocupa por su Iglesia en su totalidad, no sólo
por los cercanos, su patria, sino sobre todo por los que están lejos, sin tampoco menospreciar
a aquellos que lo vieron nacer y crecer. Paradójicamente, a pesar de ser Nazaret un pueblo
escogido para que morara el Salvador, es el mismo pueblo quien rechaza este don. No es
Dios el que rechaza, es el ser humano quien se ciega, se hace sordo y se cree incluso indigno
de tener en medio de ellos al Mesías.
31
Idem
32
Cfr. T.ODEN; A. CHRISTOPHER.op, cit. 137
33
Cfr. T.ODEN; A. CHRISTOPHER.op, cit. 134
34
Cfr. T.ODEN; A. CHRISTOPHER.op, cit. 138
20
Conclusión
Esta composición puede obedecer a que Lucas acuñó dos momentos en los que Jesús
estuvo presente en la Sinagoga de Nazaret, de los cuales sólo fue bien recibido la primera
vez.
El reclamo y rechazo realizado por parte de los Nazarenos, hace patente y actual en
ellos todas las Palabras previas que les anuncia Jesús: su proclamación como profeta y el
refrán: Nadie es profeta en su propia Tierra.
El único milagro que realiza Jesús es paradójicamente escapar de las garras de los
Nazarenos.
Lucas sigue toma como base a Marcos, pero añade material de su propia pluma en
este relato de la Sinagoga.
21
Aplicación Pastoral
Bibliografía
Alday, S. C. (2008). El Evangelio de San Lucas. Pamplona: Verbo Divino.
Brown, R. E., Fitzmyer, J., & Murphy, R. (2004). Nuevo Comentario Bíblico San Jerónimo.
Navarra: Verbo Divino.
Oden, T. C., & Christopher A. Hall. (1998). La biblia comentada por los Padres de la Iglesia.
Evangelio según San Marcos. Madrid: Artes Gráficas Cuesta.
Sánchez, W. G. (2013). Jesús de Nazaret, el amado de DIos . San José: CENACAT, San
Pablo.
Sicre, J. (2015). Satán contra los Evangelistas. Un debate en el cielo. Bilbao: Ediciones
Mensajero