Sie sind auf Seite 1von 12

HFCC Welcomes Fr.

Jun Tacaisan, MSP


Another missionary priest of the with Fr. Alvin B. Parantar, MSP
Mission Society of the Philip- at the Our lady of the Abandoned
pines (MSP) has come to visit the Parish in Mandaluyong City as
community. He is going to stay Assistant Vicar from 1996-1997.
here for about three (3) months
His missionary charism was en-
and help us in our formation
hanced when he was sent to
program.
Solomon Islands for his foreign
Fr. Teodorico “Jun” Cacaisan, Jr., missionary apostolate from 1997-
fondly called as Daddy Jun by the 2000.
July 13, 2008

seminarians, was born on Febru-


After his foreign mission aposto-
ary 17, 1961. His parents, Mr.
late, he went back to the Philip-
Teodorico Cacaisan, Sr. and
pines and served as the Spiritual
Pacensia Embiado are both from
Director from 2000-2005.
Iloilo City. He was born in
Coronado City, South Cotabato. In 2005, he became the Scholas-
tic Director and in 2007, he was
Fr. Jun has been a priest for community is so lucky that he has
A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL ARCHDIOCESE

the Seminary Procurator.


twelve (12) years having been chosen to spend months of his
ordained on January 27, 1996. He is presently having his Sab- Sabbatical Year with us.
After his ordination he worked batical Year until October. The

FMAA-Korea Undergo the Basic Mission The Commissioning of the FMAA-Korea


Orientation Seminar The new members of the Fil-Mission Auxiliary
Association (FMAA) -Korea and at the same time
the renewal of membership for the old members was
held last July 6, 2008 at the St Benedict Parish in
Hyehwadong. Fr. Alvin B. Parantar, MSP officiated
the said commissioning rite.
During the ceremony, each FMAA-Korea mem-
ber received the FMAA Missionary Symbols. The-
Bible symbolizes the commitment of each member
to the Word of God, the Rosary expresses devotion
to Virgin Mary, the candle symbolizes the light of
Fr. Alvin gives the Basic Mission Orientation (BMO) seminar to the
members of the Fil-Mission Auxiliary Association (FMAA). Christ and the Cross signifies the mission of Christ.
At the end of the ceremony, they recited the Prayer
The new recruits and old members of Fil- of Commitment.
Mission Auxiliary Association (FMAA) under- The new members are Glenda Mascariῆas, Delia
went the Basic Mission Orientation (BMO) Semi- Z. Cabillo, Edgar T. Balista, Elmer H. Magante,
nar last July 6, 2008 at the Philippine Catholic Cen- Roger Amboy and Ramon Poras . The old members
ter, Seongbuk-dong. Fr. Alvin B. Parantar, MSP and who renewed their membership were Neneth Mari,
the two seminarians, Bros. Moises T. Olavides and Precy Niebres, Norma de Guzman, Flordeliza No-
Fredy C. Permentilla were the speakers. veno, Adoracion Ballad, Edison Pinlac, Rogelio Do-
mingo, Jun Gonzales and Liza Anglo.
The first talk, facilitated by Bro. Moises tackled
the missionary calling of all the baptized Catholics.
In the second talk, Bro Fredy gave the historical
background of the Catholic Faith in the Philippines
and the response on the missionary challenge to Phil-
ippine Church. And lastly, Fr. Alvin inspired his
listeners on his missionary spirituality talk focused
on commitment, gratitude and witnessing.
The main objective of this BMO seminar was to
Vol. 13 Issue 28

awaken the members’ missionary consciousness and


prepare each member for their tasks and responsibili-
ties as the lay extension of the Mission Society of the The FMAA-Korea members recites the Prayer of
Philippines sharing in its charism, vision, mission, Commitment..
and spirituality.
Situation 6….. A. Ignore the man and quickly make your way to your country’s
embassy.
B. Pull your car over to the side of the road. Lie down on the floor
You are walking of your car.
down the street
with friend Mr. A. C. Pull your car over and sneak into a nearby coffee shop for 20
He meets Mr. B, minutes.
whom you do not
Comments:
know. After a few
minutes, you real- If you remember the date, this is probably happening on or around
ize that you are the 15th of the month. It is the monthly civil defense drill. The siren
being excluded can scare the newly arrived expatriate. People must get off the road,
from the conversa- but remaining in one’s car is acceptable. It is best to take the shelter
tion, and that you in a nearby building, making C the best answer. If you proceed to
have not even been head towards your embassy, an in answer A, you would meet strong
introduced. What resistance. Lying
do you do? down, as in answer
B, is unnecessary.
A. Do not worry about it. Assume that Mr. B is someone you do
not need to know.
B. Do not say anything, thinking that Mr. A is indirectly insulting Source: C u l t u r e
you. Shock in Korea: A
Guide to Customs
C. Introduce yourself to Mr. B.
and Etiquette
D. Quietly mention to Mr. A that you have not been introduced to
Mr. B.
Comments:
It is not usual for people who meet casually to introduce their com-
panions. A chance meeting will probably last only a few minutes,
after which each person will go his own way. Answer A is best. Birthday Greetings
Answer B is totally incorrect. Answers C and D would make every- Emely Dicolen-Abagat 07/02
one uncomfortable. Remember that if there is any reason for you to
Eva Pechon 07/02
meet the other person, your friend would introduce you.
Jun Gonzales 07/03
Situation 7… Marilyn Trabasas 07/03
You are driving your car along a city street on a beautiful, seemingly Magnolia Frisnedi 07/03
peaceful afternoon. Suddenly, you hear a loud siren blaring on and
Amy Hermosa 07/15
off. Other cars pull over, and a man motions for you to do the same.
What do you do?

SAMBAYANAN is prepared and published weekly by the EDITORIAL STAFF


Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being
Editor-in-Chief: Emely Dicolen-Abagat, Ph. D.
administered by the Mission Society of the Philippines under the
auspices of Seoul Archdiocese. Assistant Editor: Jojo Geronimo
ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER FOR FILIPINO MIGRANTS Encoder/Lay-out Artist: : Frt. Fredy C. Permentilla, MSP
115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020 Contributors: Allan Rodriguez, Edgar Balista, Amie Sison,
Tel No. (02) 765-0870; Fax No. (02) 765-0871 Bevi Tamargo, Joel Tavarro, Michael Balba
e-mail: alvin_parantar@yahoo.com Circulation Manager: Frt. Moises T. Olavides,MSP
e-mail: jjgeronimo14@yahoo.com Fr. Alvin B. Parantar, MSP
e-mail: emelyabagat@yahoo.com

Page 2 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. VOLUME 13 ISSUE 28
Pagninilay: Fr Loloy Napiere,MSP
My mission here in Taiwan com- Thais, Indonesians, Vietnamese. Occa- So far, we have good members in the
menced in October 2002 when I first sionally, there are few Caucasians, like team. There are three members coming
stayed at the Taigi Maryknoll Center in Canadians, who also come. from the migrants’ office and one from
order to study Taigi, the dominant Chi- the CLA. Because of the nature of our
nese language in the diocese of As part of evangelization, I have a regu- work, some employers feel threatened.
Taichung. lar Sunday column in the China Post There are employers’ men, called “wak-
entitled “Sunday Reflections.” I have yao” who finds way to discredit the
My first parish exposure in turn be- contributed Sunday homilies for three chaplaincy. If that made threats, these
gan in January 2004. Then I received my years now. I had been also heard on ra- have not been serious.
official assignment as a priest in charge dio before over which I gave gospel re-
of migrant apostolate in February 2005 flections every Saturday for about a Cases are never resolved overnight.
in a small church, the Shioushoi Church. year. The SVD missionaries are doing it Some workers who have family in the
I found that in the diocese, there were now. Philippines could not wait long, so they
about 500 Filipinas married to Taiwan- decided to go back to the Philippines
ese men, while 5,000 Vietnamese Challenges before their cases were over. They aban-
women had Taiwanese husbands. With In my work for the migrants, I found that doned their dreams in Taiwan. There are
these figures, I thought that they could most of them are ordinary or non-skilled others, however, who have no families
be the main object of Church evangeliza- workers toiling in factories or in homes of their own yet and had decided to re-
tion, especially that their children are as caregivers. It is sad to note that some main in Taiwan, hoping that they could
baptized into the Catholic Church. of them are were hired workers as care- get the desired justice even if it takes
givers but they force to work in family- long.
Conversion among the Taiwanese
people is rather rare. So for Bp. Joseph owned factories. The common cases we Fulfillment
Wang, the former bishop of Taichung, found among the factory workers are
these children of the Catholic mothers deprivation of day-offs, sex assaults I would be happy if I am able to help
who are baptized in the Catholic Church (rape), and industrial accidents (cut a person who is in need, especially in
serve as the potential hope of the Church arms) . Those working as caregivers are solving their labor problems. I would be
in Taiwan. Bp Wang was the one who abused verbally and physically. even happier if I see a compatriot going
gave the approval to make me the chap- home free of worries. It is also a source
As their chaplain, I assist in resolving of joy when the Non-Christian Asians
lain of the Filipino and Asian migrants in their cases so that they could get their
the diocese. Covered in the special apos- appreciate the apostolate of the Catholic
insurance benefits. The migrants’ office Church in Taiwan. When we help them,
tolate for Filipinas married to Taiwanese or chaplaincy coordinates properly with
were about 300 in Chnahua City, and their understanding of the Catholic
the Council of Labor Affairs (CLA). We Church changes. They begin to realize
around 80 in Nantou. bring the cases to the CLA because, by that the Church has the heart for the
The Center for Migrants’ Concerns law, it is the proper agency to handle oppressed.
was opened in Changhua, just adjacent labor problems and cases. If we find that
to the Holy Cross Parish Church. It is a a cases is mishandled by the agency, we Source: Banaag, Vol. 20 No.2, July 2008
center for Asian migrants: Filipinos, bring the case to court.

SCRIPTURE Matthew 10:34 -- 11:1 Isaiah 26:7-9, 12, 16-


FREQUENTLY CALLED NOS. Taerim (Marissa Poblete) 19 / Psalm 102:13-21
GUIDE Tuesday, July 15,
Phil.Embassy 010-2203-4694
2008 Matthew 11:28-30
(Labor Office) 3785-3634/35 (Dan Panti) 010-8684-7897 Sunday, July 13,
2008 St. Bonaventure, Bishop,
(Consular Office) 796-73-88 Worship (Misael 010-8680-2208 Doctor of the Church Friday, July 18, 2008
(Hotline) 011-273-3657 Recreation (Aiko) 010-8272-4252 Fifteenth Sunday in
Isaiah 1:10-17 or 1 Votive Mass of the Pre-
Education (Emely) 010-5160-2928
Ordinary Time
Philippine Airlines ( Reservation) Corinthians 2:6-13 cious Blood
774-35-81 Youth Ministry (Rowena) Isaiah 55:10-11 /
Psalm 16:5-9, 11 / Isaiah 38:1-6, 21-22,
Psalm 65:10-14
Fr. Alvin Parantar,,MSP 010-5821-7799 Matthew 5:13-19 7-8 / (Ps) Isaiah
010-4441-0870 Liza Anglo (Eucharistic) Romans 8:18-23 38:10-12, 16
016-266-3109
Sr. Miguela Santiago 016-706-0870 Matthew 13:1-23 or Wednesday, July 16, Matthew 12:1-8
Neneth Mari (FMAA) 010-7753-5087 13:1-9 2008
Allan Rodriquez (Secretary)
Mokdong Immigration Processing Our Lady of Mount Car-
010-3144-3756 Saturday, July 19,
(Detention) Center 02-2650-6247 mel 2008
Edgar Balista 011-9683-7430
Monday, July 14,
Hwaseong, Suwon Immigration Process- 2008 Isaiah 10:5-7, 13-16 / Saturday Memorial of the
Edison Pinlac (JPC) 010-8688-04 ing (Detention) Center
031-355-2011/2 Blessed Kateri Tekak- Psalm 94:5-10, 14-15 Blessed Virgin Mary
El Shaddai (Sis.Irene) 794-23-38 witha, Virgin
Chungju Immigration Processing Matthew 11:25-27 Micah 2:1-5 / Psalm
010-2273-1215
(Detention) Center 043-290-7512/3 Isaiah 1:10-17 / 10:1-4, 7-8, 14
Masok Com. (Gil Maranan) Psalm 50:8-9, 16-17, Thursday, July 17, Matthew 12:14-21
010-5822-9194 21, 23 2008
(031) 593-6542

VOLUME 13 ISSUE 28 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. Page 3
CATHOLIC FAITH: Pope John Paul II
December 7, 1990 us by believing and accepting the mystery of to accept Jesus, in faith, were transformed in

INTRODUCTION the Father’s love, revealed to us in Jesus him by the Spirit, for the Spirit is the princi-
through the Holy Spirit. Jesus voiced his pal agent of mission!
Pope John Paul II has recognized that the messianic calling while “preaching the Gos-
mission of Jesus, which is entrusted to the pel of God and saying: ‘The time is fulfilled, Chapter 4: THE VAST HORIZONS OF
Church, is still far from completion. The THE MISSION AD GENTES
and the kingdom of God is at hand; repent
Second Vatican Council emphasized the and believe in the Gospel’” (Mk. 1:14-15). Our Lord’s mission to the apostles and his
Church’s missionary nature and sought to The coming of the kingdom is to be prayed Church is a universal one – spread the Gos-
renew its life and activity and our Holy Fa- for (Mt. 6:10) and it will grow as each of us pel to every person, every nation. But with
ther has continued this concern from the first turns to God in prayer (Lk. 11:2) and strive mass migration, growing numbers of refu-
day of his Pontificate. While there is a new to do the will of the Father (cf. Mt. 7:21). gees, fewer vocations, messianic cults, de-
awareness that missionary activity must in- Jesus came to establish and proclaim God’s Christianization of previously Christian
volve all Christians, this document, Redemp- kingdom: “I was sent for this purpose” (Lk. countries, etc., our ever-changing world pre-
toris Missio, is meant to address and over- 4:43). The kingdom of God is meant for all sents difficult obstacles to this mission.
come the negative tendency that exists to- mankind, especially the poor (Lk. 4:18), the Whole geographical areas remain uninflu-
wards missionary activity. needy and sinners (cf. Lk. 15:1-32). Jesus enced by the Gospel. Perhaps the most pain-
invites people to faith, conversion and the ful of all is the lack of fervor and indifferent-
Chapter 1: JESUS CHRIST, THE ONLY
desire for forgiveness (cf. Lk. 5:24), for entryism from “within” the Church. As we face
SAVIOR
into the kingdom comes through faith and what seems like an insurmountable task we
In his first encyclical JPII wrote the conversion (cf. Mk. 1:15). must remember we are but co-workers in this
Church’s fundamental function is to direct effort – Jesus Christ and his Spirit are the
God conquered sin and death, and in Jesus
“the whole of humanity toward the mystery principal agents of the Church’s mission.
inaugurated his kingdom by raising Jesus
of Christ.” This mission is born of faith in
from the dead. In Samaria, Philip “preached In many regions of the world today there is a
Christ. Through the Paschal mystery redemp-
the kingdom of God” (Acts 28:31) and the need not only for a “new evangelization” but
tion became available for all people. How-
first Christians also proclaimed “the kingdom an “initial evangelization.” Our contempo-
ever have cultural changes and the birth of
of Christ and of God” (Eph. 5:5; Rev. 11:15; rary world has created vast cultural differ-
new theological ideas changed or affected the
12:10). ences which differ from country to country,
Church’s missionary activities and goals? Is
salvation possible in other religions? If so often resulting in opposition to the Gospel
Chapter 3: THE HOLY SPIRIT:
why do we need missionary activity? How message. Political oppression, scientific re-
important are conscience and personal free- THE PRINCIPAL AGENT OF MISSION search, famine, poverty, religious persecution,
dom? commitment to peace, and individual rights
At the end of his earthly mission Jesus en-
are but a few areas which need to be illumi-
From the earliest days of the Church it trusted the apostles and the Church to con-
nated with the light of the Gospel. As Chris-
was clear that Jesus Christ is the one Savior tinue his universal salvific work. To help
tians we must always remember our duty to
of all. “By the name of Jesus Christ…there is with this task Jesus sent the Holy Spirit. Je-
bear witness to the Gospel. The Church is
salvation in no one else...” (Acts 4:10,12). sus links the mission he gave to his apostles
obligated to do everything possible to carry
Christ is the one mediator between God and with the mission he received from his Father:
out her mission in the world and to reach all
mankind (1 Tim. 2:5-7; cf. Heb. 4:14-16). “As the Father has sent me, even so I send
people.
God has made himself fully known to the you” (Jn. 20:21). To his Father Jesus says:
world, and for this reason the Church must “As you sent me into the world, even so I two principles: “compatibility with the gos-
proclaim the Gospel to the whole world have sent them into the world” (Jn. 17:18). pel and community with the universal
through missionary activity. The newness of The ultimate purpose of this mission is to Church.” Missionaries must learn to commu-
life brought by Christ is enough to justify the enable all people to share in the union which nicate effectively within the local culture.
urgency of missionary activity. God’s plan is exists between the Father and the Son. The
Inter-religious dialogue is another part of the
“to unite all things in Christ, things in heaven Second Vatican Council declared that the
Church’s evangelizing mission. God desires
and things in earth” (Eph.1:10), a plan that Spirit is at work in the heart of every person
that all people share the fullness of his reve-
Jesus carries out through his Bride, the and “we are obliged to hold that the Holy
lation and love. Dialogue should not origi-
Church. The Catholic Church believes she Spirit offers everyone the possibility of shar-
nate from tactical concerns or self-interest,
herself was established as “the universal sac- ing in the Paschal Mystery in a manner
but from the conviction that the Church alone
rament of salvation.” known to God.”
possesses the fullness of truth and is the ordi-
Chapter 2: THE KINGDOM OF GOD On Pentecost the Holy Spirit transformed the nary means of salvation. Those engaged in
apostles, filling them with courage and mak- dialogue must be open to understanding the
Through his life, death and resurrection ing them witnesses and prophets (cf. Acts other party while at the same time being
Jesus revealed his Father’s mercy. St. John 1:8; 2:17-18). The Spirit allowed them to humble. (continuation on next week… )
testifies that “God is love” (1 Jn. 4:8,16). The bear witness “boldly.” In this and several https://www.aodonline.org/AODonline-SQLimages/
fulfillment of the kingdom of God comes to other missionary discourses those who chose Evangelization/redemptoris.pdf

Page 4 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. VOLUME 13 ISSUE 28
Karunungan: Bro. Allan Rodriguez

“Ang buhay ng tao ay maikli at batbat ng hirap,” (Job 14:1) Tunay ngang mahalaga na hindi natin dapat
sayangin ang a6ing maikling buhay sa walang-kabuluhang mga bagay at pagpapagal! Saan ba natin dapat
gamitin ang ating lakas, panahon, at maging ang kayamanan? At anu-ano naman ang dapat nating iwasan?
Ang salita ng Diyos na nakasulat sa bibliya ay buhay. Palaging napapanahon at nagbibigay-tanglaw sa mga
nadirimlan. Sa bawat mensaheng ipinapaabot nito ay may kakayahang umunawa ng mga kaisipan at layunin
ng puso at makakatulong sa atin upang magkaroon ng kabuluhan ang ating buhay. “Sapagkat ang salita ng Di-
yos ay buhay at mabisa, higit na matalas kaysa alinmang tabak na magkabila’y talim. Ito’y tumatagos maging
sa pinaghihiwalayan ng kaluluwa at espiritu, ng kasukasuan at ng utak sa buto, at nakatataho ng mga iniisip at
binabalak ng tao. Walang makapagtatago sa Diyos, ang lahat ay hayag at lantad sa Kanyang paningin, at sa
Kanya tayo magsusulit.” (Hebreo 4:12-13)
Mainam na ating malaman na ang lahat ng bagay ay walang kabuluhan. Ano ang pakinabang ng isang tao sa
lahat ng kanyang pagpapagal na pinagpapaguran niya sa ilalim ng araw? Ang pananalitang “walang kabulu-
han” at sa “ilalim ng araw” ay paulit-ulit na lumilitaw sa aklat ng Ecclesiastico. Sa salitang Hebreo ang
“walang kabuluhan” ay literal na nangangahulugang “hininga” o “singaw” at nagpapahiwatig ng kawalan ng
halaga, o pagiging di-nagtatagal . Ang pananalita naming “sa ilalim ng araw” ay nangangahulugan ng sa
“lupang ito” o “sa sanlibutang ito”. Kaya ang lahat ng pagsisikap ng taong nagwawalang-bahala sa kalooban
ng Diyos ay walang kabuluhan. Ang pagiging abala sa tunay na pagsamba sa Diyos ang may kabuluhan. Sa
katunayan, ang pagtutuon ng pansin sa ating kaugnayan sa Kanya ang susi upang magkaroon tayo ng makabu-
luhang buhay.
Ang nakakarinig sa salita at umuunawa nito na siyang bunga ng pakikinig at pag-unawa sa salita ng Diyos at
sa pagkakaiba ng dalawang uri ng tagapakinig. Ang “pag-unawa” ay hindi lamang sa antas ng pag-iisip kundi
paglalaan din ng sarili sa aktibong pagkilos. May mga nakikinig ng salita ng Diyos subalit hindi naman ito
nauunawaan at pinangangatawanan. Ang kanilang pananampalataya, kung matatawag nga itong pananam-
palataya, ay hindi tatagal sa mga krisis na bunga ng mga kalungkutan at ng tukso ng kamunduhan. Kabaligta-
ran nito, hinahayaan ng totoong nakikinig at nakauunawa na mag-ugat sa kanyang buhay ang salita ng Diyos.
Hindi magtatagal, lalago siya at mamumunga. Ang mga tumatanggap sa paghahari ng Diyos ay namumunga
ng sagana. Nagagalak ka bang tanggapin ang salita ng Diyos dahil lamang nagdadala ito ng pagpapala at ma-
bubuting bagay? Paano kung dumarating ito sa iyo na tila isang punyal na hihiwa sa iyong konsensiya? Bina-
basa mo ba at pinagninilayan ang Bibliya? Nagbubunga ba ito sa iyong buhay?

PRAYER PARTNERS Thursdays: Saturdays: *Every 1st Sunday:


FOUNDATION INTERNATIONAL Praise and Worship Prayer Intercession.. Bokwang Dong Mass and Healing
Holy Mass............ Bokwang Dong Bible Sharing........... Ansan
REGULAR ACTIVITIES Fridays: Sundays: For inquiries, Prayer and Counseling,
Mondays: Bible Sharing........... Itaewon Fellowship; Praise and please call:
Bible Sharing .............. Incheon Sangmun Worship service......... Sis. Irene T. Diones, Coordinator
Wednesdays: Sokye Sungdong Social Welfare Office: 02-794-2338
Prayer Intercession..... Itaewon Majangdong Cellphone: 010-2273-1215

Myonmok Dong
Songsu Dong

V O L U M E 1 3 I S SU E 2 8 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. Page 5
LIKHAAN
CANADA
"Make your life a Johnny Maliglig

mission-not an UMALPAS NA SANDALI


Sa dilim ng hatinggabi ang paligid ay tahimik
Bro. Joel Tavarro Ay hindi ko maiwasang sumilid sa aking isip
intermission." Sapagkat ni sa gunita hindi alam na sasapit
Arnold H. Glasgow Isang saglit lang ang kahapon, mabilis na lumipas Lumipat sa ibang bayan ang ating mga kapatid.
Inakalang hawak-kamay, ngunit hinayaang
makaalpas Napakahabang panahon na nakikipagsapala-
SALAMAT PO ran
Pagsuyong tapat, hindi magmamaliw, walang
Amie Sison humpay Ang ating mga kapatid sa bansa na iniiwan
Naghihintay, umaasa na baka maging legal
Lahat ay gagawin, makamtan lamang ang
tagumpay. Ngunit bigo, kapos-palad palagi pa ring ilegal.
Pasasalamat sa makapangyarihan
Sa mga biyayang di mabilang Bakit hindi naniwala sa pag-ibig na noon ay inialok Sila iyong mga taong matagal na nating ka-
sama
Sa mga problema'y di pinabayaan Labi ay nagsasabing mahal ka, sa puso ikaw
ang tinitibok At isa sa tumutulong sa ibang mga problema
Kapalit ang papuring walang kata-
Lalo sa mga gawaing naka atas sa kanila
pusan. Damdamin ay di mapakali, nais kang lagi ay
masilayan Na para sa sambayanan tungo sa ikagaganda.
Pakiramdam ay gumagaan sa sandaling
Kami ay sadyang makasalanan ika’y matanawan. Kaya nga po magbuhat nang maopen ang Can-
ada
Hindi malabanan ang kahinaan
Nilahad ang pag-ibig, umasang sa sagot mo’y Marami po ang sumubok na mag aplay na pu-
Kaya hingi naman ay ang ka- punta
malalango
patawaran At sa awa po ng Diyos sa tulong ng Poong Ama
Subalit pagtanggi ang tumambad, dagok at
At sa paglalakbay kami ay tulungan. pagkabigo Marami na ang sinuwerte sila'y nasa Canada
na.
Hindi nagmaktol, ipinakitang lalaking maginoo
Minsan sa aming hamon Darating ang tamang panahon na may dilag Napakalungkot isipin kung ating pagninilayan
Pagtulong ang aming tugon ding makakasundo. Na kaya sila umalis dito'y hindi maging legal
Nakakapagod po mahal na Poon Hindi tulad sa Canada kapag iyong naswerte-
Ibinigay ng pagkakataon, tadhana ay nagbago han
Sana'y nandyan sa pagbangon. Kilos ay malumanay, manamit ay maayos, Makukuha ang pamilya pwede ka doong
napansin si Ginoo manirahan.

Ako ay naging makasarili Huli na ang lahat may dilag na sa kanya ‘y


nagbitaw ng pangako Kaya sa lahat ng mga andiyan na sa Canada
Di naalala ang ginawa mo dati Kumusta sa inyong lahat mahal kong mga ka-
Tila birhen sa altar ng dasalan, lipos ng pag-
sama
Sa mga kasalanan tinubos mo kami ibig at kababaan.
Sa lahat kong inaanak na nagmula sa Korea
Napag isipan na kami ay mali.
Kaya kayong mga kadalagahan, tiyakin at pag- Dalanagin ko'y amkamit niyo yaong tunay na
isipan pag-asa.
Patuloy - tuloy ang aming buhay Ang pagtanggi sa pag-ibig at panunuyo na
inaalok ni Adan
Dahil kasama ang maykapal
Kami ngayo'y nalulungkot ngunit walang ma-
Baka sa banding huli mayroon ka palang nara-
Pagmamahal at pagmamalasakit ang gagawa
ramdaman
kanyang alay
At sa umalpas na sandali, ikaw ay manghihi- Ganyan yaong kapalaran dumarating lamang
Pangako na di sayo hihiwalay. nayang. bigla
Isa kayo sa mapalad sa kasamang pinagpala
One community living up the Gospel through the service of the Lord and Na
ourkalooban ng Diyos makapunta
fellow men V O L U M E 1ng
3 ICanada.
SS U E 2 8
SANAYSAY atbp.
ANONG MISYON MO? pagmamahal para kay Lord. di mabilang na biyayang tinang- Minsan sa sobrang pag ka busy
gap sa bawat araw. Ang pagla- ng tao sa kanyang buhay at
Amie Sison Ang mga pari at madre ay inisip laan ng oras sa kanya ay maha- kasama ang mga karangalaan,
ko na tumanggap sa kanilang lagang bagay. Ang paglilingkod dumarating sila sa pagkakataon
Minsan tinanong ko ang aking mga misyon sa buhay sa sa simbahan ay hindi matata- ng paglimot na manalangin.
sarili kung ano ba ang misyon pamamagitan sa paglilingkod sa pos lang sa pagtawa sa kanya Sana sa kabila ng mga hadlang
ko sa buhay: ang maging Ina, Panginoon. Masasabi ko na bilang isang Volunteer. Baga- kaya nawawalan tayo ng oras
maging public servant, maging masaya sila sa kung anuman mat may mga hadlang kung manalangin, sana bago natin
guro, o maglingkod sa simba- ang nangyayari sa kanilang kaya hindi ito maipagpatuloy ipikit ang ating mga mata
han? Paano ba malalaman ang buhay. Malalaman natin iyon makakatulong pa rin ang pag- matuto tayong magpasalamat.
ating misyon. Kailan natin mala- kung sila ay walang masasa- mamahal sa Panginoon sa Ipakita natin sa kanya na mahal
laman ang kanyang pagtawag. bing anumang reklamo at ma- pamamagitan ng panalangin. natin sya. Sa walang hinihinging
At kailan darating ang panahon saya sa bawat segundo sa Ang pag aalay ng panalangin ay oras at lugar maaari tayong
na tanggapin ang misyong iyon. bawat araw. Isang karangalan sadyang makapangyarihan. manalangin.
ang mapili na magpa laganap Kadalasan sa ating karangyaan
Naalala ko ang pelikulang ng salita ng Diyos. nalilimutan natin sya. At Siguro wala pa ang pagbibigay
"Divine Mercy." Binigyan siya naaalala sa oras ng pangan- sa atin ni Lord ng ating tunay na
ng Panginoon ng kakayanan sa Tayo kaya? Anung misyon ang gailangan. Kaya siguro binibi- misyon. Kung sakaling darating
paggamot. Tinanggap nya ang meron tayo sa ngayon? Ang gyan tayo ng pagsubok ni Lord ba ang panahon na iyon. Kaya
isang pagtawag ng walang paglilingkod ba sa simbahan o upang makausap natin sya. At mo bang tanggapin lahat. Kaya
paga-alinlangan. Na kahit ang ang pag sunod sa mga utos ng minsan binibigyan tayo ng mo bang ipagpalit ang lahat
lahat ay magiging katuw- tuwa Diyos. Hindi man tayo naging Panginoon ng mga hamon para sa kanya? Bigyan kaya
sa mga mata ng tao. Matapang mga pari o madre alam kong upang malamam kung gaano tayo ni Lord ng palugit kung
niyang hinarap ang ano mang isang magandang bagay para tayo katatag na harapin ang bigyan nya tayo ng misyon?
pagdududa at kawalan ng tiwala sa mga mata ng Panginoon ang isang problema kasama sya.
ng mga tao. Isang tunay na paglingkuran sya. Pagbalik sa

A short self reflection of life…..How about me"...statements like these stop people is a question of how we handle things in the
to Deal with Your Problems and from thinking, it prevents us from gaining cour- worst and complicated situation.
Emotions? age or even find ways to go on to achieve our
Everything is a question of what you focus on
goals despite obstacles. Statements like these/
by: jojogeronimo@gmail.com in life. The more you focus on solution, the
turn our strengths into weaknesses.
lighter the problem will become. The lighter it
The more we focus on the problem, the becomes, the easier for us to solve it. We
Emotions are one of the most powerful heavier it will become. The heavier it becomes, become what we focus on as they say. Though
influences in man's behavior. It could be posi- the more we focus on the problem. It will not it may be easier said than done, however, if we
tive or negative; it all depends on the person. only affect our judgment but would also in- will only practice and condition ourselves in a
It's either we control our emotions or our emo- crease the probability of getting out of hand. It truly positive aspect of life, you will find out that
tions control us. It's our choice. is because our behavior is affected, and when everything in life were made not to add burden
our behavior is affected, there's a strong ten- to your emotion, but to help you find the gift of
People feel bad when things don't happen dency that other people around us will also overcoming the impossible situation and turn
the way they want it to happen. Our anger become affected…and that produce another this experience into skill of how to handle life
slowly accumulates inside when things become form of problem. easily. This is the way to live our life smart, to
out of hand, most especially in times where we live our life like everything is easy. Start by
could no longer handle the situation according It is the reason why we easily become
controlling your emotion, instead of your emo-
to our plan. Fears begin to spread inside us, angry to other people who are not helpful to us tion controlling you. Do this and I promise you,
and that cause us to get angry with subject/ even though we knew all along that they've got your life will never be the same again.
things that don't concern our focus. The more nothing to do with our problem. If we focused
our fears increase, the more we can't think on the problem, we become self centered, we Stop complaining and find a way to solve
objectively. Our emotions begin to overpower expect people to understand our behavior even your problem. If we can't find a solution to a
our logic. We are trapped in the box - being if they don't know what's happening within us. certain problem, maybe accepting it as it is - is
trapped is the main reason why people can't And when things become worst that it's so the only solution. Accept the things as they are
think creatively, and this is the time where our heavy to carry, we create this feeling inside us and move on. Stop becoming so hard on our-
emotions slowly find its way inside us. Our that we have all the reason to get angry with selves, we will only live once in this world -
emotions are now controlling us, instead of us people around us...and sometimes with the living our lives to the fullest instead of living in
controlling our emotions. "I can't do that, I'm just very people we loved most, simply because we the box is one of the smart thing to do.
not intelligent, I'm too weak for that, you don't focused on the problem instead of solution. It's
understand and you'll never will, nobody cares a question of our attitude towards problems. It

V O L U M E 1 3 I S SU E 2 8 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. Page 7
ULAT KOMUNIDAD
MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT b.) Kailangan na magparehistro kayo sa loob ng tatlong buwan
(3 months) mula sa inyong pagdating dito sa Korea.
Doty Hospital—42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul
122- 906, tel. no. (02)385-1477 2. Para sa lahat ng manggagawa na kabilang sa Employment Permit
System (EPS):
Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu,
Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, a.) Kayo ay legal na makakapagtrabaho sa loob ng tatlong
Tel. No.(02)2634-1760 taon.
Raphael Clinic - inside Tong Song High School,
b.) Sa lahat ng mga bagong lipat o nagpa-transfer: kung ang
every Sun. , 2-6 pm. visa ng isang manggagawa ay na-expire na dahil hindi siya nakahanap
National Medical Center– Dongdaemun ng trabaho o employer na magre-rehistro sa kanya, kailangang pumunta
Tel. No. 2260-7062 to 7063 o mag-report sa Immigration Office para kayo ay ma-rehistro.
Seoul Medical Center– Gangnam SA LAHAT NG MAY E-9 VISA
Tel. No. 3430-0200
PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG
TANGING DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT
MIRIAM COUNSELING CENTER NG KUMPANYA. ITO PO AY ;
For Migrant Women 1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI
50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier
Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Office hours: PINAPASAHOD
Mon-Fri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emo-
tional/spiritual counseling Woman’s rights and labor issues Korean 2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA
language/culture study (men and women are welcome).
SINASAKTAN, o di kaya’y
MIGRANT CENTERS
3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA
Guri Pastoral Center 031-566-1141
Ansan Galilea Center 031-494-8411 PAANO MAG CLAIM NG SEVERANCE PAY
Suwon Emmaus Center 031-257-8501 Para sa mga EPS na nakatapos ng isang taong kontrata, pumunta lamang
Friends Without Borders Counseling Office 032-345-6734/5 sa Center at mag file ng application. Ito po ay para sa mga umalis
Gasan, Song-uri International Community 031-543-5296
na sa kanilang mga pagawaan.
Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center 031-878-6926 Dalhin ang mga sumusunod: Passport, Alien Registration Card, at Li-
Masok Chonmasan Migrant Center 031-593-6542 breta/Bank Book.
Bomun, Seoul Foreign Workers’ Ipapadala ng Center ang inyong application sa Insurance Company.
Labor Counseling Office 02-928-2049/924-2706 Maghintay ng 3 linggo hanggang 1 buwan para sa resulta.
Ang pera ay ipapadala sa inyong Libreta/Bank Book. Paki-check la-
mang ito pagkatapos ng naturang panahon sa mismong opisina.
MGA IMPORTANTENG PAALA-ALA
Kailangang alam ninyo ang Company Identification Number. Kung
Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa wala ito hindi ninyo makukuha ang inyong severance pay.
sahod:
1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. TAWAG SA KASAL
Daily Time Record (DTR) if available, or self-made record of daily
work attendance specifying Regular Working hours, Overtime, and
Night Differential. Si GINA DAGOHOY ng QUEZON CITY, anak nila ISAGANI DA-
GOHOY at ROSARIO LUMBOS ay magpapakasal kay JOSELITO
3. Labor Contract DICTADO ng CAINGIN, STA. ROSA, LAGUNA, anak nila
4. Bank Book/ Passbook RODOLFO DICTADO at EDUNIGES AUSTRIA.

5. Alien Card and Passport


KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
1) Birth Certificate ng mga ikakasal
IMPORTANTENG PAALA-ALA SA MGA BAGONG DATING SA 2) Status of singleness from Census (notarized)
KOREA 3) Parents’ consent as proof of singleness (notarized)
Para sa lahat ng mga bagong dating na mga manggagawa, lalong lalo na 4) Baptismal Certificate for marriage purposes
sa mga kabilang sa Employment Permit System (EPS): 5) Confirmation Certificate for marriage purposes
a.) Tungkol sa Alien Card Registration - nasa dayuhan o sa 6) Passport (xerox copy)
manggagawa ang responsibilidad ng pagkuha o pagpaparehistro ng 7) Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Maki-
Alien Card, at hindi sa employer. pag-ugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule.

Page 8 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. V O L U M E 1 3 I S SU E 2 8
11th Basketball Conference Physical Check-up for Foreigners
Schedule of Games Games & Results Free physical check-up for foreigners on August 24, 2008, 12:00
noon. Categories to be checked:
June 22 1. skin disease
July 13 TFC(W) Laguna(L) 2. blood pressure
A. Wildcats vs. Aguman Star Player: # 17 Limbo
3. Blood Test: Liver Function, Blood Sugar, High Fat Blood,
B. Cavite Saints vs. Sagad Ilonggo(W) Myeonmok(L) Anemia and General Blood Test
C. Rosarians vs. Batangas Star Player : # 7 Sipagan 4. Infectious Diseases: Hepatitis B, Syphilis, AIDS,
Hansen’s Disease
July 19-20 Aguman(W) Batangas(L)
HFCC Summer-outing Star Player: # 16 Virray 5. Urine Examination: Kidney and Urinary Disease
6. Chest X-Ray
July 27
June 29 NOTE: DO NOT EAT ANYTHING AFTER 10:00pm of
A. Pangasinan vs. Myeonmok
Foreignmart(W) Laguna(L) AUGUST 23, 2008.
B. Ilocano vs. Ilonggo
Default
Mindoro vs. Wildcats
C.

Summer Outing
Pangasinan(W) Sagad(L)
Star Player : # 16 Ibay Sa lahat ng mga interesadong sumama sa Summer Outing na
August 3 gaganapin sa July 19-20, 2008 sa Anmyeondo, magpalista kay
A. Cavite Saints vs. Ilocano Mindoro(W) Hunters(L) Precy Niebres o sa kahit na sinong miyembro ng Council. May-
B. Aguman vs. Rosarians Star Player: # 10 Gonzales roong babayarang W30,000 para sa sasakyan, lugar at pagkain.
C. Cavite Saints vs. Ilonggo Ginoo at Binibining Kalinangan Pilipinas
(cont. game) July 6
Isasagawang muli ang Ginoo at Binibining Pilipinas-Korea sa
Hunters(W) Wild Cats(L) September 21, 2008 sa Tongsong Auditorium. Ilalabas ang mga
Default criteria/batayan sa mga kandidata sa susunod na linggo. Lahat
August 10
ng mga interesado ay magpalista sa kahit na sinong miyembro ng
3 points shootout Ilocano(W) Myeonmok(L) Council.
2nd Elimination Star Player : # 23 Adalem
Qualifications: The candidates must be:
Bancoro(W) TFC(L) 1. a Filipino citizen;
Star Player: # 19 Antonio
2. 18-35 years of age;

General Assembly 3. Single;

Tinatawagan ang lahat ng kasapi ng Mindoro Association para sa 4. a Catholic; and


inyong General Assembly. Mangyari po lamang na makipag- 5. with good moral standing
ugnayan sa inyong president na si Jun, cp # 010-8070-8957.
Deadline of Submission of names: August 24, 2008
Batangas Summer Outing Screening of Candidates: August 31, 2008
Chung Nam, August 2-3
Contact Person: Edgar Balista
30,000 won per person including transportation and accommodation
Panawagan sa mga magpapabinyag
Bring your own “Baon”
Pls. call Ayds Bautista 010-4629-7685 Mula sa buwan ng Agosto, isasagawa na ang pre-baptism inter-
view sa lahat ng mga magulang (tatay at nanay) isang linggo
KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG bago ang schedule ng binyag ng bata. Makipag-ugnayan kay
1) Birth certificate ng batang bibinyagan Liza Anglo o sa kahit na sinong miyembro ng Lay Eucharistic
Ministry.
2) 2X2 ID pictures (2 pcs)
3) Application form—ipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumat- Chusok Recollection
ing ang takdang araw ng binyag.
Isang Recollection ang gaganapin sa September 13, 2008 sa
Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo Holy Spirit Mission Center mula 9:00 ng umaga hanggang 12:00
(mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga nakadalo ng ng tanghali. May “fellowship” na gaganapin sa hapon.
katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang bilang ng mga ninong
at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pinakikiusapang
isaisip ang angkop na pananamit para sa okasyon.
V O L U M E 1 3 I S SU E 2 8 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men. Page 9
ADVERTISEMENT Pages
SUPER GEM EXPRESS
Air & Sea Cargo
SGEC Lic. No: 605-20-96-293
Destination Jumbo Regular
Manila W100,000 W70,000
Outside Metro Manila W110,000 W80,000
Off-shore Island & Visayas W130,000 W100,000
Mindanao Area W130,000 W100,000
We accept LCL from other Cargo
Loading day: Thursday 4x a month
SEOUL Office:
Yongsan-2-Dong,Yongsan-gu, Seoul
Email: seoulboy_tisoy@yahoo.com
Website: www.supergem.multiply.com
Gen.Manager= Mark ( Tisoy )
Cp.No.:011-9921-9469; 010-8773-9469; 010-2268-9469
Pusan Office
315 / 3flr. World Town Bldg.Texas Ave.,
Choryang-Dong,Busan Korea
Dan- 010-5127-0205 ; Ann-010-3307-3328
Eugie-051-463-7950
Free box delivery & pick-up anytime & anywhere
Sa lahat po ng nais maging agent ng Super Gem
tumawag lang po kay Mark (tisoy)

DEL
MONTE

PHILIPPINE RESTAURANT
NEAR HYEHWADONG CHURCH

SPACE EXPANSION….
BIGGER SPACE TO ACCOMMODATE
MORE CUSTOMERS

AVAILABLE FOR
CATERING SERVICES

KABAYAN, HALINA’T TIKMAN

Contact Information:
MONESSA:
010-7748-1088
M Y PA S A LU B O N G
CARGO
Door to door delivery service

from Korea to the Philippines

Precy Niebres
General Manager

Address: Songbuk-gu, Bomun 3-Ga, 225-192 South Korea


Telefax:: (02) 927-7766; Cel Phone: 016-212-3100
E-mail: mp_pasalubong@yahoo.com Office Address: Chongro Hyehwa Dong,
Philippine Address: 806 A. Bonifacio St., Balintawak, QC 7/F 109-4 406 Bldg., Seoul, Korea
Contact Person: Lala (02) 666-3631 We are open from Mon—Fri 9:00 am to 4:00 pm
Office Hours: Monday-Friday 9:00-5:00 Sunday from 9:00am to 5:00 pm
FREE PICK-UP & DELIVERY: Anytime,
For more information please call: Tel. No. (02)3672-1384
Anywhere from Monday to Sunday
You can remit thru online remittance to any of the following bank ac-
DESTINATION REGULAR JUMBO QUICK counts of ePadala Mo in Korea:
DELIVERY Post Office (010892-01-001084)
Metro Manila W80,000 W95,000 7 days Woori Bank (512-518974-13-001)
Luzon A W90,000 W105,000 10-15 days Choheung Bank (313-01-148631)
Luzon B W95,000 W115,000 20 days
Kookmin Bank (031-01-0423-044)
Off-shore Islands/ W110,000 W140,000 25 days
Hana Bank (274-810000-82104)
Visayas
Service Charge is only 8,000 won and
Mindanao W115,000 W140,000 25 days
Sa mga nagnanais na madagdagan ang kita, ang MYPASALUBONG door to FREE SERVICE CHARGE for new remitters with
door po ay naghahanap ng mga interesadong maging ahente. Tumawag po
lamang sa aming opisina.
valid passport and Alien Card!!!

PAL@60
gliding through History
SOARING with the times

For more info, please call:


Room 101, Shin-A Building 39-1,
Seosomun-Dong, Joon-Ku, Seoul
Tel : (02)774 ~ 3581 ; Fax : (02)774 ~ 7731

V O L U M E 1 3 I S SU E 2 8 Page 11
Philippine/World News
Foreigners Can Work for Up to 5 Years A manager of a major English education academy also agreed that skin color is
sometimes more important than teaching ability on the market. ``For instance, there
By Bae Ji-sook bjs@koreatimes.co.kr was an ethnic Korean instructor who emigrated to the U.S. at an early age and
From July 28, foreign nationals will be able to work for up to five straight years graduated from a top-notch university there. She was evaluated to be excellent in
without having to make the obligatory one-month sojourn outside Korea to teaching English. Right after her debut lesson, however, she faced complaints from
extend their job contracts, the Ministry of Labor said Tuesday. her students, who alleged her English tone was weird,'''' she said.
According to the revised Foreign Workers Employment Law, those currently
allowed to work for up to three years will be able to extend their contracts for No deportation of 30,000 Pinoys in Korea
another two years. Currently, they have to leave the country for one month
before renewal. Mark Joseph Ubalde, GMANews.TV
``Foreign workers complained over the cost involved in the one-month trip MANILA, Philippines - There is no truth behind the reported massive deporta-
and management said their absence damaged business,'' Kim Yeon-shik, a
ministry official, said. tion of about 30,000 undocumented Filipinos in South Korea.
Employment procedures will also change for management to hire more eligible This was the clarification of Philippine Ambassador to South Korea Luis T.
persons. Under the current system, employers have to pick workers from those Cruz on Thursday amid claims from a migrant workers’ group on the intensified
passing a Korean language test without screening their individual details.
crackdown against illegal immigrants.
But a new list will show each jobseeker's qualifications and career record.
Employers will also be able to recruit directly via interviews overseas. “How can there be 30,000 deportees when there are only 50,000 documented
Workers will also get additional support. The government will provide job and undocumented Filipinos in South Korea?" Ambassador Cruz told
information to ethnic Korean Chinese people to help them settle in Korea more GMANews.TV in a phone interview.
easily after signing work contracts.
In order to prevent workplace exploitation, conditions will be specified that According to Cruz, the crackdown on undocumented foreign workers was
allow workers to transfer to other companies. Workers can apply for transfers ordered two months ago by Seoul’s Ministry of Labor.
when wages are delayed and if their employer violates the Korean Labor Law.
The Katipunan ng mga Samahan ng Migranteng Manggagawa sa Korea
``Under the new system, employers will be able to secure manpower from (KASAMMAKO) earlier claimed that some 30,000 undocumented Filipinos out of
overseas and workers can easily adjust to Korean society,'' the official said.
653, 000 foreign workers in South Korea will lose their jobs and get deported.
The current employment permit system (EPS) allows a maximum three-year
contract and renewal of up to two years, while the transfer of workplaces is Reports received by the group showed that South Korean immigration authori-
limited to factory closures or worksite abuse. ties were given quotas of 3,000 arrests and deportations monthly – 600 for Seoul
In April, 377,032 foreigners were working under the EPS and 75.4 percent of and 250 for Busan" to carry out the order.
them were working at companies with less than 30 on their payroll.
Ambassador Cruz said however that there is nothing new with the deportation
(for the implementing rules and guidelines, please wait for its of Filipinos especially if their contracts have long expired.
publication at www.molab.go.kr
“This is not an unusual process. Some Filipino workers have a tendency to
Illegal Foreigners Caught for Teaching English overstay after their three-year contract expires," he said.

By Park Si-soo pss@koreatimes.co.kr Cruz meanwhile reminded aspiring Filipino jobseekers to only deal with the
Philippine Overseas Employment Agency (POEA) regarding employment opportu-
A group of illegal foreign residents from Middle East and African countries nities in South Korea.
were apprehended Wednesday for teaching children English at 30 private
language institutes in Seoul. The Philippines and South Korea signed a government to government agree-
ment which provides the Filipino workers with the same benefits and wages as
The Korea Immigration Service said it had detained four Iranians, one Libyan their Korean counterparts.
and one Moroccan. The agency said the six had light colored skin and spoke as
if they came from countries whose mother tongue was English. Under the “employment permit system" foreign workers can only be hired for
three years in South Korea and earn a minimum of $852 per month (for unskilled
They mainly taught pre school and primary school children, as it is easy to workers).
conceal their poor proficiency it said. They also had overstayed their visas and
will be deported. Korea Considering RP English Teachers
The arrested Libyan said ``Nobody suspected me of being a non-native MANILA (AFP)- South Korea is considering changing its visa rules to allow
English speaker due to my white skin and blue eyes.'''' Filipino teachers to teach English, the Philippine Foreign Department said Thurs-
day.
The immigration service also detained a 36-year-old Korean broker and 30
language school owners for helping and hiring the foreign nationals overlooking South Korea currently only allows teachers from countries where English is a
their illegal status. The institutes will be fined for hiring them. national language, such as the United States, Canada, Britain, Australia and New
Zealand, but not the Philippines.
It'’s not new for people from English-speaking countries to teach Korean
students without permission. However, it's the first time that foreign nationals According to Philippine government officials, an estimated 200,000 South
from Middle East and African countries have been caught giving English lessons. Koreans study English here, where English is one of the national languages.
The Korean broker said, ``Language school owners prefer white people to Earlied this week, Philippine Ambassador to South Korea Luis Cruz discussed
colored foreigners. In the market, the demand for white instructors is very high.'''' the possibility of changing the visa rules with Choo Kyu-Ho.
Source: The Korea Times, July 11, 2008

Page 12 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men V O L U M E 1 3 I SS U E 2 8

Das könnte Ihnen auch gefallen