Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PRESENTACIÓN TÉCNICA
MOTONIVELADORA
24M
PREFIJO DE SERIE B9K
3
INTRODUCCIÓN 5
CABINA 7
MENSAJERO 23
• Menú principal del Mensajero 23
• Opciones del menú Rendimiento 24
• Opciones del menú Totales 26
• Opciones del menú Ajustes 28
• Opciones del menú Servicio 30
ARQUITECTURA DEL ECM 36
MOTOR C18 ACERT™ 38
• Diagrama de bloques del Sistema
Sistema de Control Electrónico del Motor 39
• Diagrama de bloques del Sistema de Combustible 42
• Ubicación de los componentes del Motor 44
• Administración del Ralentí del Motor 71
• Freno del Motor 72
TREN DE POTENCIA 80
• Sistema Eléctrico de Transmisión/Chasis 83
• Sistema Hidráulico del Tren de Potencia 96
• Traba del Diferencial 119
SISTEMA DE DIRECCIÓN E IMPLEMENTOS 122
• Sistema Eléctrico de Implementos 125
• Operación electrónica del Bastón izquierdo 129
• Operación electrónica del Bastón derecho 131
• Operación del Sistema Hidráulico de la Dirección 146
• Componentes del Sistema de Dirección e Implementos 150
• Operación del Sistema Hidráulico de Implementos 159
• Control variable de la Flotación 164
INTRODUCCIÓN 5
CABINA 7
MENSAJERO 23
• Menú principal del Mensajero 23
• Opciones del menú Rendimiento 24
• Opciones del menú Totales 26
• Opciones del menú Ajustes 28
• Opciones del menú Servicio 30
ARQUITECTURA DEL ECM 36
MOTOR C18 ACERT™ 38
• Diagrama de bloques del Sistema
Sistema de Control Electrónico del Motor 39
• Diagrama de bloques del Sistema de Combustible 42
• Ubicación de los componentes del Motor 44
• Administración del Ralentí del Motor 71
• Freno del Motor 72
TREN DE POTENCIA 80
• Sistema Eléctrico de Transmisión/Chasis 83
• Sistema Hidráulico del Tren de Potencia 96
• Traba del Diferencial 119
SISTEMA DE DIRECCIÓN E IMPLEMENTOS 122
• Sistema Eléctrico de Implementos 125
• Operación electrónica del Bastón izquierdo 129
• Operación electrónica del Bastón derecho 131
• Operación del Sistema Hidráulico de la Dirección 146
• Componentes del Sistema de Dirección e Implementos 150
• Operación del Sistema Hidráulico de Implementos 159
• Control variable de la Flotación 164
MOTONIVELADORA 24M
INTRODUCCIÓN
Las Motoniveladoras 24M han sido diseñadas para reemplazar a las Motoniveladoras
24H, y cumplen con la norma TIER 3 de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de
USA, y con los estándares de control de emisiones Etapa III de la Unión Europea.
Sus características más novedosas incluyen:
• Cabina mejorada
• Motor C18 ACERT™
• Transmisión de Presión de Embragues Controlada Electrónicamente (ECPC)
• Bastón de Dirección
• Dirección electrohidráulica
• Implementos electrohidráulicos
• Sistema de frenos hidráulicos
Especificaciones Técnicas
6
24M
CABINA
La cabina rediseñada permite al operador tener una mejor visión del área de trabajo,
además de presentar nuevas características y mejoras respecto de la serie H.
Los principales componentes de la cabina son:
1. Panel de Instrumentos
2. Bastón electrónico izquierdo
3. Bastón electrónico derecho
4. Pantalla del Mensajero
5. Panel de interruptores de cabina
6. Interruptores del lavaparabrisas
7. Radio (Opcional)
8. Panel de interruptores variables del modo Flotación
9. Pedal del Freno de Servicio
10. Pedal del Acelerador
11. Palanca de control del Desgarrador
8
PANEL DE INSTRUMENTOS
Dirección Sistema de
Primaria RPM Motor Transmisión
Traba de Acelerador Luz de Freno
Acción Parqueo Dirección
Sistema de Implementos Secundaria
Traba de Diferencial
Indicador de Motor
Luces Altas
Sistema de Frenos
Ayuda de partida
Presencia del Operador
Sistema de carga
Ángulo de articulación
T° rerfrigerante de motor
Flotación derecha
Flotación izquierda
Indicador viraje derecha
Indicador viraje izquierdo
Marcha y dirección
Velocímetro seleccionadas
Nivel de Combustible
T° Aceite hidráulico
LCD Odómetro
• Indicador de viraje izquierdo, que se enciende cuando hay una señal de viraje
a la izquierda.
• Indicador de traba del acelerador, que avisa al operador cuando la traba del
acelerador está conectada.
• Indicador de Luces Altas, que indican cuando las luces altas están encendidas.
• Indicador del Sistema de Frenos Primario, que se enciende cada vez que el
sistema de frenos presenta un diagnóstico activo.
⇒ La TOS es cero.
viraje a la derecha.
11
Al mover el bastón derecho hacia la derecha permite que la hoja se desplace hacia la
derecha, y al moverlo hacia la izquierda permitirá a la hoja desplazarse hacia la
izquierda.
Al mover el bastón hacia delante bajará el lado derecho de la hoja, y al moverlo hacia
atrás, levantará el lado derecho de la hoja. Presionando el bastón completamente
hacia delante (posición ENCLAVADO) moverá el lado derecho de la hoja al modo
FLOTACIÓN.
Al girar el bastón hacia la izquierda o derecha (1) activará el mando circular de la
hoja.
El botón del dedo pulgar (2) en la superficie del bastón derecho realiza las siguientes
funciones:
• Dando toques cortos al gatillo, disminuirá la velocidad del motor de 100 en 100
RPM.
El interruptor de traba de diferencial (4) también se encuentra delante del bastón
derecho, debajo del gatillo.
15
Los adhesivos identifican las diferentes funciones que cumplen los bastones de
control.
16
COMPONENTES
DE
LA CABINA
La suspensión del asiento incorpora un colchón de aire que regula la altura y el ajuste
del peso. El volumen de aire en el interior es determinado por el operador, y la
presión en el colchón de aire es determinado por el peso del operador. El
amortiguador (1) absorbe los impactos.
El asiento, además incorpora los siguientes controles:
2. Palanca de ajuste del respaldo.
3. Perilla de ajuste de la altura.
4. Palanca de ajuste atrás/adelante.
5. Perilla para ajustar la altura de los descansos de las muñecas.
6. Control de la palanca atrás/adelante.
7. Perilla de ajuste del apoya brazos.
8. Control de la Perilla de ajuste vertical.
23
MENSAJERO
Menú principal
La estructura del menú del Mensajero está dispuesta forma escalonada, u ordenada
jerárquicamente. Cuando el operador o el técnico seleccionan una opción desde el
menú, la pantalla resultante es de un nivel más bajo que la anterior seleccionada.
También puede haber disponibles más opciones desde esas pantallas. Puede haber
más de una página de información u opciones, que pueden ser desplegadas desde
cualquier nivel, y estos niveles son accesibles usando las flechas de control izquierda,
derecha, arriba y abajo, según sea necesario, dependiendo de cuantas listas hayan
sido desplegadas.
Las opciones disponibles desde el menú Principal del Mensajero son:
• Performance (Rendimiento)
• Totals (Totales)
• Settings (Ajustes)
• Service (Servicio)
24
Forward
• Indica la distancia que la máquina se ha desplazado en
marchas de avance desde su puesta en servicio.
Reverse
• Indica la distancia que la máquina se ha desplazado en
marchas de reversa desde su puesta en servicio.
Borrar Viajes
Use los botones de barrido superior/izquierda e inferior/derecha para moverse entre
las diferentes pantallas, y use el botón “Back” para volver al menú “Totales”.
• Clear Trip Totals Para borrar los totales por viaje, o volver a la pantalla
anterior.
28
Language
• Permite cambiar el idioma de la pantalla. Actualmente sólo está
disponible en inglés, pero en el futuro también estará en
español y francés.
Units
• Permite cambiar entre el Sistema Inglés o el Internacional.
Contrast
• Para ajustar el contraste de la pantalla. Se visualiza una barra
gráfica para ver los ajustes.
Backlight
• Para ajustar la iluminación y mejorar la visibilidad de las
pantallas. Se visualiza una barra gráfica para ver los ajustes.
29
Máquina
Transmisión
Autoengrase
Interval
• Permite al operador ver y cambiar el intervalo de
autoengrase.
Duration
• Permite al operador conocer ver y cambiar la duración
del autoengrase.
30
Motor
Transmisión
Dirección
Implementos
• Blade Left Lift Cyl. Indica si el cilindro izquierdo de la hoja está en flotación.
• Blade Right Lift Cyl. Indica si el cilindro derecho de la hoja está en flotación.
33
Frenos
• Service Brake Pedal Indica si el pedal del Freno de Servicio está pisado.
34
• 3 Sec Self Test Esta opción hará que el panel de instrumentos realice una
prueba inicial, que encenderá todos los indicadores y
fluctuará todas las agujas.
System Information
Engine
• System Information N°de serie del motor, N°de serie del ECM, N°de p arte
del ECM, N°de parte del Software, fecha de entrega del
Software, Descripción del Software.
Transmisión / Chasis
• System Information N°de serie del ECM, N°de parte del ECM, N°de par te del
Software, fecha de entrega del Software, Descripción del
Software.
Sistema de Monitoreo
• System Information Identificación del equipo, N°de serie del ECM, N° de parte
del ECM, N°de parte del Software, fecha de entrega del
Software, Descripción del Software.
Sistema de Implementos
• System Information N°de serie del ECM, N°de parte del ECM, N°de par te del
Software, fecha de entrega del Software, Descripción del
Software.
Sistema de Implementos 2
• System Information N°de serie del ECM, N°de parte del ECM, N°de par te del
Software, fecha de entrega del Software, Descripción del
Software.
35
Prueba de Servicio
Tattletale
• Mensajero
37
• Cat Data Link (CDL): El enlace de datos Cat se usa para enviar información de
la condición de los sistemas entre los ECM´s y la herramienta Cat ET.
• SAE J1939 (CAN): El enlace de datos SAE J1939 se usa para operación y
comunicación de sistemas de alta velocidad entre los controles del ECM y los
ECM´s de los otros sistemas de la máquina.
NOTA: Ante una falla del sistema de enlace de datos SAE J1939, el Cat Data Link es
el respaldo para la comunicación operacional.
Varios ECM´s de la máquina tienen el mismo N°de Pa rte, y cada uno de estos ECM
con el mismo N°de parte tiene asignado un código de ubicación, que le indica cuál
es la función que debe realizar. Este código de ubicación está definido por la
conexión a masa de los pines 26, 27 ó 28, o cualquier combinación en el conector J1.
Los ECM´s pueden ser cargados con un archivo erróneo para su código de ubicación
(por ej, un archivo de un ECM de Implementos 3 puede ser cargado en un ECM de
Transmisión / Chasis). Si el archivo no corresponde al código de ubicación, se
activará un código de diagnóstico 1326-02.
MOTOR C18
SIST. DE CONTROL ELECTRÓNICO
Componentes de entrada:
Sensor de Sincronización del Eje de Levas: El sensor de sincronización envía una
señal fija de voltaje al ECM de Motor para determinar la velocidad, la dirección y
sincronización del motor.
Sensor de Sincronización del Cigüeñal: El sensor de sincronización envía una
señal fija de voltaje al ECM de Motor para determinar la velocidad, la dirección y
sincronización del motor.
Sensor de Presión Atmosférica: Se usa como referencia ante una restricción del
filtro de aire, y además, como fuente de información del ECM de Motor durante las
operaciones de alta altitud.
Sensor de Presión de Entrada del Turbo: Proporciona información acerca de la
restricción de aire antes del turbo. El ECM de Motor usa esta información para reducir
la potencia del motor y para los eventos registrados.
Sensor de Temperatura del Múltiple de Admisión: Proporciona información de la
T°del aire en el múltiple de admisión. El ECM de M otor usa esta información para
reducir la potencia del motor y para los eventos registrados.
Interruptor de Presión Diferencial de Combustible: Informa al ECM de Motor que
la presión del combustible a la salida de la base del filtro está reducida en
comparación con la presión a la entrada del filtro.
Sensor de Temperatura del Refrigerante: Envía información al ECM de Motor
respecto de la T°del refrigerante. El ECM usa est a información para enviar corriente
al solenoide del ventilador, alertas por alta T° de l refrigerante, reducción de la
potencia por alta T°del refrigerante, o eventos re gistrados.
Sensor de Temperatura del Combustible: Proporciona información acerca de la T°
del combustible. . El ECM de Motor usa esta información para reducir la potencia del
motor y para los eventos registrados.
Sensor de Presión de Aceite de Motor: Este sensor es una entrada del ECM de
Motor para proporcionar una información de alarma por baja presión de aceite,
reducción de potencia por baja presión de aceite, o eventos registrados.
Sensor de Posición del Acelerador: Indica al ECM de Motor la posición del
acelerador, para incrementar o reducir el combustible enviado a los inyectores.
Contacto en ON (+B): La entrada del Contacto en ON del ECM de Motor habilita al
ECM para operar y es reconocida por todos los ECM´s de la máquina.
41
Interruptor de Parada en Tierra: Es una entrada del ECM del Motor. Deshabilita la
inyección de combustible cuando el motor está corriendo o cuando se da arranque.
Sensor de Presión del Múltiple de Admisión: Envía al ECM de Motor información
acerca de la presión del aire en el múltiple de admisión.
Interruptor de Modo del Acelerador: Entrega información al ECM de Motor para el
control manual o automático del acelerador.
Interruptor Continuar / Decelerar del Acelerador: Entrega información al ECM de
Motor para reducir o continuar con las RPM del motor.
Interruptor Ajustar / Acelerar del Acelerador: Entrega información al ECM de
Motor para ajustar o aumentar las RPM del motor.
Conector de Calibración de la Sincronización: Usado para sincronizar el motor
con la herramienta Cat ET.
Componentes de Salida:
+5 Volt – Voltaje de suministro regulado por las entradas del sensor al ECM de
motor.
+8 Volt - Voltaje de suministro regulado por las entradas del sensor al ECM de motor.
Válvula Solenoide del Ventilador – Válvula solenoide proporcional que controla la
señal de presión a la bomba de frenos y ventilador, para satisfacer los diversos
requerimientos de enfriamiento de la máquina.
Solenoide del Éter – Válvula solenoide on/off que adiciona éter al motor ára las
partidas en frío.
Relay de la Bomba de Combustible – Se usa para girar a la bomba eléctrica de
combustible cuando la llave de contacto está en ON.
Inyectores – Solenoides proporcionales que controlan el combustible a la cámara de
combustión.
Solenoides de Freno de Motor – Solenoides on/off que controlan el aceite del motor
hacia los pistones de compresión de frenos.
entrada y salida activen al interruptor de presión, el ECM de Motor enviará una señal
al Mensajero, para que advierta al operador de una posible obstrucción del filtro.
Hay un sensor de presión instalado en la base del filtro secundario, que avisará al
ECM de Motor en caso de una elevada presión de combustible. Si la presión excede
los 758 KPa (110 PSI) el ECM de Motor registrará un código E096.
En caso de un evento de alta presión de combustible registrado, revise los siguientes
componentes del sistema:
• Revise la línea de retorno desde la base del filtro al estanque, por daños o
rotura.
44
El filtro primario de combustible (1) está montado cera del lado trasero izquierdo
del motor, y contiene un separador de agua, que extrae el agua del combustible. El
agua en un sistema de combustible de alta presión puede provocar una falla
prematura del inyector, debido a la corrosión y a la falta de lubricación. El agua
debería ser drenada del separador a diario, usando la válvula de drenaje ubicada en
el fondo del filtro.
La bomba de cebado de combustible está integrada a la base del filtro primario y es
activada automáticamente por el ECM de Motor, el que envía una señal al relay
ubicado debajo de la tapa (2), el cual energiza la bomba de cebado. La bomba de
cebado de combustible se usa llenar los filtros una vez que han sido instalados.
50
El sensor de presión de aceite del motor (1) se ubica al lado izquierdo, cerca del
ECM de Motor (2), y monitorea la presión del aceite.
Recibe 5 VDC desde el ECM de Motor por el pin J2-72 y envía una señal de presión
de aceite al ECM por el pin J2-28.
El ECM de Motor usará esta información para generar las alarmas de nivel al
Mensajero y reducir la potencia del motor.
54
Esta figura muestra un gráfico con dos alarmas de nivel por baja presión de aceite.
Cuando la presión de aceite está por debajo de la línea azul (154 KPa @ 1600
RPM) (22 PSI @ 1600 RPM) el sistema de monitoreo activará una Alarma de Nivel
1 de baja presión de aceite. Ante el evento de una alarma, hay que cambiar el modo
de operación de la máquina, o efectuar mantenimiento.
Cuando la presión está por debajo de la línea roja (104 KPa @ 1600 RPM) (15 PSI
@ 1600 RPM), el sistema de monitoreo activará una Alarma de Nivel 3 por baja
presión de aceite, y el operador debería detener en forma segura la máquina.
También el ECM de Motor reducirá a potencia en un 35% al activarse una Alarma
de Nivel 3.
Si la señal entre el ECM de Motor y el sensor de presión se pierde o se desactiva, el
ECM activará una Alarma de Nivel 3 por baja presión de aceite.
55
El sensor de temperatura del aire de admisión mide la temperatura del aire que
fluye a través del múltiple de admisión, y se usa para activar los niveles de alarma
y reducción de potencia del motor.
Después de que el motor ha estado funcionando como mínimo por 3 minutos, y la
temperatura pasa los 82 °C (180 °F), el ECM de Moto r activa una Alarma de Nivel
1.
Si el motor ha estado funcionando como mínimo por 3 minutos, y la temperatura
pasa los 86 °C (187 °F), el ECM de Motor activará u na Alarma de Nivel 2. En este
nivel de alarma, el ECM comanda una reducción de la potencia del motor en un
3%, y que puede llegar hasta un 20%.
57
El sensor de presión de entrada del turbo mide la restricción del aire de admisión
que fluye a la entrada del alojamiento del compresor del turbo. Cuando la presión
diferencial entre el sensor de presión de entrada del turbo y el sensor de presión
atmosférica alcanza 9 KPa, el ECM de Motor reducirá la potencia en un 2%. Por
cada 1 KPa de diferencia de presión, el ECM reducirá la potencia en un 2%, hasta
un 10% máximo.
A nivel del mar, la presión atmosférica es normalmente 100 KPa. Así como la
restricción del aire aumenta, la presión diferencial aumenta. La primera reducción
de potencia del motor ocurrirá cuando la diferencia de presión sea (100 KPa
menos 91 KPa = 9 KPa).
Si la restricción de aire alcanza los 92.5 KPa (la presión que hay entre 7.5 KPa y 9
KPa) por 10 segundos, el ECM de Motor activará una Alarma de Nivel 1.
Si la restricción de aire llega al punto en que el sensor de presión de entrada del
turbo lee una diferencia de 91.0 KPa (una presión que es 9.0 KPa) por 10
segundos, entonces se activa una Alarma de Nivel 2, y empieza a reducirse la
potencia del motor.
NOTA: Esta reducción de la potencia por restricción de aire es sostenida, y
permanecerá activa hasta que el motor se detenga.
59
El motor puede reducir la potencia debido a una alta temperatura estimada (virtual)
de los gases de escape. El ECM de Motor monitorea la presión barométrica, T°de
admisión, y velocidad del motor para calcular la temperatura de escape. Algunas
condiciones (gran altura, ambiente de alta temperatura, altas cargas y pedal del
acelerador totalmente presionado, presión barométrica, T°de admisión y velocidad
del motor) son chequeadas para determinar si debiera reducirse la potencia del
motor. El ECM de Motor determina el máximo de entrega de combustible para
mantener una máxima potencia segura de salida bajo carga. Este cálculo es nuevo
en los motores fuera de carretera Tier III, y se usa en lugar de la anterior estrategia de
reducción por compensación de la altura.
Esto es para informar al técnico que la reducción de la potencia ocurrió debido a las
condiciones de operación. Generalmente es normal, y no requiere de alguna acción.
El ECM de Motor procesará todas las entradas de reducción de potencia y
seleccionará la de prioridad más alta. La mayor condición de reducción de entrada se
usará para ajustar la entrega de combustible, limitando la potencia del motor a un
nivel seguro dadas las condiciones en las cuales está siendo operado, y por lo tanto,
previniendo altas temperaturas de escape.
63
• No hay activo un código CID 168 FMI 01 (bajo voltaje de la batería al ECM de
Motor).
Freno de Motor
El motor C18 ACERT™ está equipado con un freno de compresión de motor
(flecha). La máquina utiliza un cambio en la sincronización de las válvulas para abrir
las válvulas de escape antes de que el pistón llegue al PMS en la carrera de
compresión y producir un torque negativo en el motor. Las ventajas en la máqiuna al
usar el freno de compresión del motor son menores sobrevelocidades del motor,
menor temperatura de frenos, y mayor vida útil de los componentes del sistema de
frenos.
Cuando el operador mueve el selector de freno de motor en la cabina a la posición
AUTOMÁTICO, se envía una señal al ECM de Transmisión/Chasis, el que se
comunica con el ECM de Motor vía Enlace de Datos CAT.
El ECM de Motor activa el freno de motor en las siguientes condiciones:
• BAJO ( 3 y 4 )
• MEDIO ( 1 y 2) (5 y 6)
• ALTO (1 y 2) (3 y 4) (5 y 6)
El ECM de Motor cortará la inyección a ese cilindro mientras el freno de motor esté
activado.
74
FRENO DE MOTOR
Desactivado
76
FRENO DE MOTOR
Activado, y el pistón antes del PMS
77
La figura muestra el freno de motor activado (la palanca de la cabina puede estar
en la posición alta, media o baja). Cuando el ECM de Motor energiza a la válvula
solenoide, el aceite de motor es dirigido al pistón maestro, pasando por la válvula
de retención. Como el balancín sube, el pistón maestro también, incrementando la
presión del aceite. El aumento de la presión obliga al pistón esclavo a bajar,
moviendo el balancín en contra de las válvulas de escape.
FRENO DE MOTOR
Activado, y el pistón en el PMS
78
La figura muestra al pistón en el PMS. Como el pistón esclavo empuja hacia abajo
al balancín de escape, las válvulas de escape abren permitiendo a la mezcla de
aire/combustible salir del cilindro a través de las válvulas de escape. Esto
eliminará cualquier compresión en el cilindro.
NOTA: cuando se abren las válvulas de escape, la mezcla que escapa emite un
sonido audible.
79
TREN DE POTENCIA
El tren de potencia de la Motoniveladora 24M incluye una Transmisión de Control
Electrónico de la Presión de los Embragues (ECPC). El ECM de Transmisión/Chasis
(no mostrado) controla la modulación de la presión de los embragues en la
transmisión, enviando una corriente de salida variable a la válvula solenoide
proporcional correspondiente. El ECM de Transmisión/Chasis monitorea las
velocidades requeridas por el operador, la información del torque del motor desde el
ECM de Motor, datos de velocidad desde los sensores de velocidad de la transmisión,
y la temperatura de la transmisión para determinar el cambio de velocidad apropiado.
La transmisión tiene 6 velocidades de avance y 3 de reversa.
El flujo de la potencia en el tren de potencia es el siguiente:
Componentes de salida:
Relay de Partida del Motor: Es energizado por el ECM de Transmisión/Chasis
cuando se cumplen las condiciones para encender el motor.
Relay de Autolubricación: Es energizado por el ECM de Transmisión/Chasis de
acuerdo a las señales de entrada desde el Mensajero.
Relay de Traba del diferencial. Es energizado por el ECM de Transmisión/Chasis
cuando el operador presiona el interruptor de traba del diferencial.
86
La transmisión está equipada con 3 sensores de velocidad, que son monitoreados por
el ECM de Transmisión/Chasis. El ECM usa la información para determinar tanto la
velocidad como la dirección de la transmisión.
El sensor de velocidad de entrada de la transmisión (1) está encima de la
transmisión y le informa al ECM la velocidad del eje de entrada. Los sensores de
velocidad de salida de la transmisión (2) están encima de la caja de transferencia
de salida, al lado izquierdo de la máquina, y le informan al ECM la velocidad de salida
de la transmisión.
93
El relay de partida del motor (1) está en el lado izquierdo del motor, y es controlado
por el ECM de Transmisión/Chasis. Cuando el ECM recibe una señal de encender el
motor, envía una corriente al relay de partida, se cierra la bobina del relay, enviando
el voltaje de la batería al motor de partida.
El ECM de Transmisión/Chasis también controla a los relays de alarma de reversa,
embrague del aire acondicionado y de autoengrase, que están en el panel de
fusibles (2).
También aparecen en la figura el relay de energía principal (3) y el relay de
retracción del freno (4).
95
La figura muestra los principales componentes del sistema hidráulico del tren de
potencia.
La bomba de la transmisión (1) es de engranajes, y está unida al mando de bombas
en el lado izquierdo de la máquina. El aceite fluye desde la bomba al filtro de la
transmisión (2), a las válvulas moduladoras y a la válvula de alivio principal (3), y
entonces al convertidor de torque (4). Parte del aceite escurre hasta el fondo del
convertidor para ser barrido. La mayor parte del aceite en el convertidor se usa para
proporcionar el acoplamiento fluido, para luego pasar a través de la válvula de alivio
de salida del convertidor (5).
La válvula del embrague de traba del convertidor (1) dirige el aceite para trabar el
embrague del convertidor. La presión de traba se puede medir en la toma de
presión (2) en la parte superior de la válvula de traba del convertidor.
102
SOLENOIDE DE TRABA
DEL CONVERTIDOR
DEL CONVERTIDOR Y LA BOMBA
DE CARGA DE LA TRANSMISIÓN
AL EMBRAGUE DE TRABA
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°1 (1)
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°2 (2)
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°3 (3)
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°4 (4)
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°5 (5)
• Válvula
Válvul a solenoide
solen oide del embrague
embrag ue N°6 (6)
SOLENOIDE DE TRABA
DEL CONVERTIDOR
DEL CONVERTIDOR Y LA BOMBA
DE CARGA DE LA TRANSMISIÓN
AL EMBRAGUE DE TRABA
GRUP
GRUPO
O DE
DE V LVUL
LVULAS
AS DE
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Como el aceite está drenando, el movimiento del carrete es amortiguado, lo que evita
que el carrete se devuelva a la izquierda antes de que el convertidor haya detenido su
rotación.
El tornillo de ajuste permite variar la precarga del resorte, para ajustar la válvula de
alivio principal.
107
Carrete de
Bola Restrictor La válvula Resorte
Carrete de
Bola Restrictor La válvula Resorte
en esta figura, el solenoide está recibiendo una señal menor que la máxima corriente.
La aplicación del embrague comienza cuando el ECM de Transmisión/Chasis envía
una señal de corriente inicial para ENERGIZAR al solenoide. La cantidad de corriente
enviada es proporcional a la presión de deseada que se aplica al embrague durante
cada etapa del ciclo de aplicación y desaplicación.
La aplicación del embrague comienza cuando la señal de corriente en el solenoide
crea un campo magnético alrededor del vástago, que lo desplaza en contra de la
bola, proporcionalmente a la intensidad de la señal de corriente que llega desde el
ECM de Transmisión/Chasis.
La posición de la bola en el orificio empieza a bloquear el pasaje de drenaje del aceite
que fluye por el lado izquierdo del carrete de la válvula. Esta restricción parcial
provoca un aumento de la presión en el lado izquierdo del carrete, que mueve el
carrete hacia la derecha, en contra del resorte. Como la presión va en aumento, el
carrete se desplaza a la derecha, venciendo la fuerza del resorte.
El movimiento del carrete permite que se abra un pasaje en el lado derecho del
carrete, y el aceite de suministro de la bomba empiece a llenar el embrague.
110
Toma de presión
Carrete de
Bola Restrictor la válvula Resorte
Ahora, la válvula se muestra con una señal máxima aplicada al solenoide, desde el
ECM de Transmisión/Chasis. Cuando la modulación termina, el ECM envía una
corriente específica máxima, para aplicar completamente el embrague.
La señal constante de corriente mantiene al vástago presionando con fuerza a la bola
en la válvula, bloqueando el aceite desde el orificio de drenaje. Esta restricción
provoca un aumento de la presión en el lado izquierdo del carrete de la válvula, lo que
desplaza al carrete hacia la derecha, venciendo la tensión del resorte, y abriendo el
pasaje para que el aceite desde la bomba fluya y aplique totalmente el embrague.
Por un corto período de tiempo se sentirá un máximo de presión en ambos extremos
del carrete. Esta presión, junto a la fuerza del resorte en el lado derecho, causarán
que el carrete se mueva hacia la izquierda, hasta que la fuerza en los extremos
derecho e izquierdo del carrete se equilibren.
El movimiento (balanceado) del carrete hacia la posición izquierda, disminuye el flujo
de aceite al embrague aplicado. El ECM de Transmisión/Chasis envía una señal de
corriente constante para mantener la presión de embrague deseada.
112
COMPONENTES DE LA TRANSMISIÓN
Embrague Embrague Embrague Embrague Embrague Embrague
N°1 N°2 N°3 N°4 N°5 N°6
Eje de
entrada
Eje de
salida
NEUTRAL 4
1ª VELOCIDAD AVANCE 2-6
2ª VELOCIDAD AVANCE 3-6
3ª VELOCIDAD AVANCE 2–5
4ª VELOCIDAD AVANCE 3-5
5ª VELOCIDAD AVANCE 2–4
6ª VELOCIDAD AVANCE 3-4
1ª VELOCIDAD REVERSA 1–6
2ª VELOCIDAD AVANCE 1–5
3ª VELOCIDAD AVANCE 1-4
Esta tabla indica los solenoides que son energizados y los embragues aplicados para
cada marcha de la transmisión, y que puede ser muy útil a la hora de diagnosticar
problemas de la transmisión.
119
El diferencial está equipado con un sistema de hidráulico de traba (1) que mejora la
tracción en condiciones de poco agarre al piso. La traba del diferencial usa un
paquete de embragues (2) para conectar un lado del engranaje del diferencial con la
caja del engranaje de la araña.
Los mandos finales se ubican en la misma caja junto con el diferencial, y usan
engranajes para multiplicar el torque antes de que llegue a las ruedas.
121
La figura muestra el flujo de aceite a través del sistema de traba del diferencial,
cuando éste está en la posición TRABADO.
La bomba de traba del diferencial suministra aceite a través del filtro de traba hasta el
solenoide del diferencial.
Cuando se activa el interruptor de traba del diferencial desde el bastón de control, se
envía una señal al ECM de Transmisión/Chasis, el que envía una señal
correspondiente el relay de traba en la cabina. El relay energiza al solenoide, el que
se desplaza hacia arriba en contra del resorte y dirige el aceite a la traba del
diferencial. El paquete de embragues está aplicado y el diferencial está TRABADO.
La válvula de alivio de la traba del diferencial limita la presión máxima en el sistema.
122
SISTEMA HIDRÁULICO DE
DIRECCIÓN E IMPLEMENTOS
El ECM de Implementos está ubicado en la cabina, detrás del asiento del operador.
La Motoniveladora 24M tiene dos ECM´s de Implementos.
ECM IMPLEMENTOS (1): Este ECM es el primario de Implementos. Todos los
códigos de diagnóstico son activados desde este módulo de control con el
identificador de módulo 082. Los otros módulos de control de implementos comunica
los diagnósticos vía enlace de datos CAN (J1939) al ECM de Implementos (1), el que
activará los códigos de diagnóstico y eventos cuando sea necesario. El ECM primario
maneja todas las entradas del bastón de control.
ECM DE IMPLEMENTOS (2): Este es el ECM secundario de Implementos y maneja
todas las salidas estándar de dirección e implementos. Este ECM recibe las entradas
desde el ECM de Implementos primario vía Enlace de Datos CAN (J1939)y un pod de
control auxiliar. El ECM secundario enviará las señales de salidaa las válvulas de
control auxiliar anexas 1, 2 y 7 , si está equipada con ellas.
125
Componentes de Salida:
127
TANQUE HIDRÁULICO Y
FILTROS DE ACEITE
El tanque hidráulico (1) se ubica en el lado izquierdo de la máquina. Los dos filtros de
retorno (2) deben retener cualquier partícula desde el aceite, antes de que vuelva al
tanque. Están ubicados en la parte trasera del tanque, uno a la izquierda y el otro a la
derecha. El filtro de drenaje de caja (3) está en el lado derecho de la máquina.
Los filtros de retorno y de drenaje de caja tienen una válvula de derivación, y además
incluyen un interruptor de derivación, que es monitoreado por el ECM de
Transmisión/Chasis. La válvula de derivación permitirá al aceite fluir al tanque en
caso de que el filtro esté saturado. Siga con los intervalos de servicio recomendados
para los filtros de retorno.
Cada filtro de retorno incluye una válvula S.O.S. (4) y un toma de presión (5) para
revisar la presión de bypass. El filtro de drenaje de caja tiene una toma de presión (6)
para medir la presión de drenaje de caja.
La mirilla de vidrio (7) sirve para revisar el nivel del aceite hidráulico.
133
La 24M tiene dos bombas de pistones de caudal variable idénticas, para los sistemas
de implementos y dirección, y están montadas en tándem en el mando de bombas, al
lado derecho de la máquina.
La bomba de dirección/ implementos (1) suministra aceite a los sistemas de dirección
e implementos, y está conectada directamente al mando de bombas. La bomba de
implementos (2) proporciona aceite al sistema de implementos, y está conectada
directamente a la bomba de dirección/implementos.
Ambas bombas tienen una válvula de control (3) que permite variar el caudal de
suministro. La toma de presión (4) está ubicada en la línea de señal de las válvulas
de control, y entrega un punto de testeo de la presión de las señales de dirección e
implementos.
El sensor de presión (5) indica al ECM de Implementos la presión de la bomba de
dirección/implementos.
134
• Válvula de alivio (3). Es una válvula ajustable que protege de la alta presión a
los circuitos de implementos y dirección.
• Toma de muestra SOS (5). Se usa para extraer una muestra de aceite desde
el exterior de la bomba de dirección e implementos.
• Motor corriendo.
• Presión suficiente en el sistema hidráulico.
• Operador presente.
• Freno de estacionamiento ACTIVADO, transmisión NEUTRAL.
• Cilindro de dirección sin fallas.
Además, la posición del bastón izquierdo debe estar alineada con el ángulo de las
ruedas delanteras antes de que el ECM permita operar a la dirección. Esto lo realiza
el operador moviendo suavemente el bastón de izquierda a derecha, hasta alinearlo
con el ángulo de las ruedas. Otras condiciones que podrían evitar que se habilite la
dirección son:
Hay tres tipos de señales que comunican al ECM de Implementos con la válvula de
control de la dirección:
ECM DE TRANSMISIÓN/CHASIS
141
Las moto niveladoras de la Serie “M” viene equipadas con dirección secundaria. El
ECM de Transmisión/Chasis y el ECM de Implementos trabajan juntos para activar la
dirección secundaria en caso de falla de la dirección primaria. Los ECM´s de
Transmisión/Chasis e Implementos monitorean el bastón izquierdo, los sensores de
posición de los cilindros de dirección, sensor de presión de la bomba y sensores de la
articulación.
El ECM de Implementos enviará una señal PWM al ECM de Transmisión/Chasis si es
que la dirección secundaria necesita activarse, ya sea por una prueba de la dirección
secundaria o una falla de la dirección primaria. El ciclo de trabajo de la señal PWM
será usado para determinar el componente específico de la dirección secundaria que
necesita ser activado. El ciclo de trabajo PWM es el siguiente:
• 60% del ciclo de trabajo PWM. Requiere activar solamente los solenoides
pilotos de la dirección.
• 80% del ciclo de trabajo PWM. Requiere activar el motor de la bomba y los
solenoides de pilotaje de la dirección secundaria.
142
• Hay un código de diagnóstico activo CID 2202 FMI 12 “Error del Módulo de
Control de la Válvula de Dirección”.
Conector
Los cilindros de dirección están equipados con sensores de posición. El sensor envía
una señal de Ancho de Pulso Modulado (PWM) al ECM con la posición del pistón,
dentro de su recorrido.
El sensor usa el principio magneto resistivo. Un conductor es extendido internamente
a lo largo del vástago del sensor para formar una guía de ondas. En un tiempo cero,
los componentes electrónicos de la cabeza del sensor transmiten un pulso de
corriente por el conductor. En el punto donde el pulso alcanza el campo magnético
del imán, se genera un pulso de vuelta a la cabeza del sensor. Los componentes
electrónicos internos transforman desde el tiempo cero hasta el tiempo que el pulso
de retorno llegó a la cabeza del sensor, en una señal electrónica PWM. El ancho del
pulso es directamente proporcional a la posición del imán. La frecuencia del sensor es
500 Hz.
152
Las válvulas de control de implementos usan un pasaje de aceite común, que corre a
lo largo del centro de la válvula. En la posición FIJA, el aceite está bloqueado en la
válvula, por el carrete direccional, que tiene unas ranuras dosificadoras que se
ajustan a los requerimientos de flujo de cada circuito.
El carrete compensador evita que un solo circuito reciba el máximo de flujo cuando
hay más circuitos actuando simultáneamente. El aceite que entra a la red de señales
a través de las válvulas de lanzadera, fluye detrás del carrete compensador. La fuerza
del resorte más el aceite de la red de señales hacen que los carretes compensadores
de cada válvula de control activada dosifiquen el flujo disponible al circuito activado.
Las válvulas de traba en la válvula de control de implementos impiden el
deslizamiento de los cilindros, y permanecen cerradas hasta que el aceite a presión
empuja al pistón dentro de la válvula de traba. Hay que recordar que las válvulas de
traba están cerradas hasta que se acciona el implemento, por lo que las líneas
siempre tendrán aceite atrapado en ellas. Este aceite puede estar presurizado,
incluso si la máquina ha estado detenida por algún tiempo. Sea precavido a la hora
de remover una línea de implementos o un cilindro.
156
SISTEMA HIDRÁULICO
Dos válvulas de control de implementos activadas
163
SISTEMA HIDRÁULICO
Flotación variable desactivada Flotación variable activada
Los acumuladores del freno de servicio (flechas) se ubican detrás de la cabina. Son
cargados por la válvula de combinación, y guardan aceite a presión hasta que el
operador pisa el pedal de freno de servicio, o activa el freno de estacionamiento. Los
acumuladores, entonces, proporcionan el flujo necesario de aceite para aplicar el
freno de servicio y los frenos de estacionamiento.
171
resorte empuja hacia arriba al carrete inferior, cargando al carrete superior contra el
resorte del vástago. El carrete está ahora equilibrado.
El aumento del movimiento hacia abajo del vástago aumentará la fuerza del resorte,
lo que aumentará la presión en las lumbreras de freno hasta el máximo valor.
Al disminuir el movimiento del vástago, disminuirá la fuerza del resorte, lo que
reducirá la presión en las lumbreras de freno. La combinación de las fuerzas del
resorte de retorno y la fuerza ascendente de los carretes superior e inferior, mueven
ambos carretes hacia arriba. Cuando el pedal está totalmente suelto, las lumbreras
están conectadas al tanque.
175
Los frenos de servicio y estacionamiento están dentro de las cuatro estaciones de las
ruedas (flecha) en la parte trasera de la motoniveladora. Los frenos de servicio son
aplicados por el aceite de los acumuladores, y son enfriados por aceite, dentro del
alojamiento tándem. Los frenos de estacionamiento son aplicados por resorte y
liberados por presión.
176
CONJUNTO DE RUEDA
Cada estación de rueda tiene los discos de frenos, que se usan en el servicio y
parqueo.
La cadena de mando gira al piñón, el que hace girar al cubo de la rueda, y a los
platos del freno. Los discos están conectados al alojamiento del cubo de la rueda, que
es fijo. Las ruedas de mando están conectadas al cubo de la rueda.
Cuando se aplica el freno de servicio, la válvula de control del freno envía aceite al
pistón del freno. El pistón de freno comprime a los platos y discos juntos, para
disminuir o detener el movimiento del conjunto de la rueda.
Cuando se libera el freno de servicio, el aceite retorna al tanque a través de la válvula
del freno de servicio. La retracción del resorte mueve al pistón, y desaplica el freno.
Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el aceite fluye hacia el tanque por la
válvula de freno de estacionamiento. La fuerza del resorte empuja al pistón del freno,
que comprime a los platos y discos, bloqueando el movimiento de la rueda.
177
COMPENSADORES
DE FRENOS
La 24M tiene dos compensadores de freno. El compensador izquierdo (1) está al lado
izquierdo de la máquina, y el compensador derecho (2), a la derecha de la máquina.
Los compensadores de frenos, compensan el desgaste de los discos, permitiendo
que una pequeña cantidad de aceite, a baja presión, quede entre el compensador y
el pistón de freno. Los compensadores mantienen una pequeña presión sobre los
pistones de frenos, en todo momento.
La presión del aceite de enfriamiento de frenos mantiene una pequeña separación
entre los discos de frenos. La toma de presión (3) que está en la parte superior de los
compensadores, se usa para testear la presión del freno de servicio.
178
COMPENSADORES DE FRENOS
El resorte detrás del pistón grande causa que parte de la presión de aceite se
mantenga en el pistón de freno de servicio cuando los frenos son LIBERADOS. Esto
tiene por finalidad una rápida aplicación de los frenos al menor movimiento de la
válvula de control del freno de servicio.
Se puede revisar la correcta operación de los compensadores de freno, sacando el
tornillo de sangrado de los frenos de servicio, con el freno DESAPLICADO. Debería
fluir una pequeña cantidad de aceite desde el orificio del tornillo de sangrado, lo que
indica que el resorte detrás del pistón grande está manteniendo una ligera presión en
el pistón de frenos de servicio.
180
SISTEMA DE FRENOS
Y VENTILADOR
VÁLVULA CUT-OUT ABIERTA
La válvula cut-in abrirá el lado inferior del resorte de la cámara de la válvula cut-in al
tanque cuando sea desplazada hacia abajo. Esto permite que la válvula cut-out se
cierre, sin embargo, la válvula cut-in permanecerá en la posición abajo, hasta que la
fuerza del resorte del lado inferior sea mayor que la fuerza del aceite en el circuito del
acumulador.
184
El sistema del ventilador tendrá prioridad una vez que se haya cargado
completamente el circuito de frenos. Si la máquina necesita de máximo enfriamiento,
el ECM de Motor reducirá la señal del solenoide de velocidad del ventilador. El resorte
en el lado izquierdo moverá al solenoide a la derecha, aumentando la señal a la
bomba. La válvula de control de flujo de la bomba, más la señal desde el solenoide de
velocidad del ventilador, desplazarán a la válvula de control de flujo hacia la izquierda,
drenando al tanque el aceite del actuador de la bomba, y el resorte interno angulará el
plato al máximo flujo. La válvula de prioridad se abrirá, y el mayor caudal de aceite
aumentará la velocidad del ventilador.
El sensor de temperatura envía una señal al ECM de Motor, que monitorea al
ventilador.
185
SISTEMA DE FRENOS
Y VENTILADOR
FRENOS SERVICIO APLICADOS
FRENOS ESTACIONAMIENTO LIBERADOS
Los acumuladores mantienen aceite a presión hasta que el operador está listo para
aplicar el freno de servicio. La válvula de control del freno se desplaza hacia abajo
cuando el operador pisa el pedal de frenos. La válvula de control enviará el aceite a
presión desde los acumuladores a los frenos de servicio, lo que disminuirá la
velocidad de la máquina.
186
SISTEMA DE FRENOS
Y VENTILADOR
FRENOS SERVICIO LIBERADOS
FRENOS ESTACIONAMIENTO LIBERADOS
SISTEMA DE
RETRACCIÓN
FRENO DE PARQUEO
El enfriador de aceite (1) está montado entre el radiador y la parte delantera del
motor. El enfriador refrigera el aceite antes de que retorne al tanque.
El circuito de aceite hidráulico tiene un sensor de temperatura (2) que monitorea la
temperatura del aceite antes de que entre al enfriador. El sensor envía una señal de
entrada al ECM de Implementos, y el ECM de Implementos le envía una lectura de la
temperatura al ECM de Motor. El ECM de Motor usa esa información para controlar al
solenoide de velocidad del ventilador.