Sie sind auf Seite 1von 16

A Ordem se tornou finalmente conhecida como Nezikin, que no hebraico deriva

da terceira palavra que abre o tratado, e corresponde à Danos. Originalmente, a Ordem


correspondia a um único tratado com trinta capítulos. Devido ao tamanho excessivo,
tempos depois o seder foi dividido em três tratados, sendo eles: Baba kamma, Baba
mezi'a e Baba bathra, e um outro adicionado tardiamente, conhecido como Sanhedrin.
Os tratados ou “portões” (termo usado no judaismo para se referir aos tratados) lidam
primariamente com todos os tipos de lesão e danos em propriedades, assim como em
pessoas, e que são solucionados com pedidos de compensação e reparação. A discussão
da mishná nas escolas de sábios e tribunais de cada época, levaram a finalização da
Ordem de Nezikin em dez tratados, todos os demais como apêndices dos três portões
principais, citados anteriormente. Os seders foram arranjado de acordo com
Maimônides, e com essa mesma organização é que se encontra a obra hoje.
O Sanhedrin corresponde aos procedimentos judiciais, julgamentos, prescrições
para sentença de morte, além de dogmas da religião judaica. Makkoth trata da punição
de perjúrios, e ofensas puníveis por chicotadas.

TRADUÇÃO DO TRATADO DE SANHEDRIN


1. Casos relativos à propriedade ^ [são decididos] por três [juízes]; casos de roubo
ou danos pessoais, por três; reclamações por danos completos ou semi-danos, dupla
restituição, ou quatro ou cinco restituições, * e [reivindicações contra] o infrator, ^ o
sedutor® e aquele que trouxe um nome maligno ^ [são decididos] por três [juízes] .
Então R. Meir. Mas os sábios dizem: Aquele que tem um nome mau [deve ser julgado]
por vinte e três, porque pode surgir daí um caso capital. '
2. [Casos referentes a delitos puníveis com] flagelo "[são decididos] por três. Em
'* o nome de R. Ismael eles disseram: Aos vinte e três.' ^ A intercalação do mês '* e a
intercalação do ano' ^ Então, R. Meir, mas Rabban Simeon, b. Gamaliel diz: O assunto é
escrito por três, discutido por cinco e decidido por sete, mas se for decidido por três a
intercalação é válido.
3. A imposição das mãos dos anciãos, e a quebra do pescoço da novilha são
decididas por três. Então, R. Simeon. Mas R. Judah diz: Por cinco. Os ritos de halitzah e
de recusa "são executados antes de três. O fruto das plantações do quarto ano" e o
segundo dízimo, cujo valor não é conhecido, são resgatados antes de três, e coisas
dedicadas ao Templo * ^ [são resgatados] ** antes das três. [Propriedade prometida
como garantia * * para] votos de avaliação, ** se bens móveis [devem ser vendidos]
antes de três [juízes] (R. Judá diz: Um deve ser um sacerdote), e se pedaços de terra,
antes de nove e um padre; e da mesma forma [para o voto de valorização] dos homens.
4. Casos relativos a infracções puníveis com a morte são decididos por três e vinte
juízes. Uma fera que comete ou sofre um crime não natural é julgada por vinte e três,
como está escrito: Matarás a mulher e a besta; e outra vez diz: E matareis os animais, o
boi que será apedrejado. '[é julgado] por vinte e três, como está escrito. O boi será
apedrejado e seu dono também será morto * - assim como o dono é posto à morte, assim
o boi é posto à morte. O lobo, 'o leão, o urso, o leopardo, a pantera ou a serpente [que
matou um homem], sua morte [é decidida] por três e vinte [juízes]. R. Eliezer diz: Se
alguém os matou antes [eles foram levados perante a corte] ele adquiriu mérito.
5. Uma tribo, um falso profeta, ou o Sumo Sacerdote não pode ser julgado senão
pelo tribunal de um e setenta; eles não podem mandar [o povo] para uma batalha
travada de livre arbítrio, salvo por decisão do tribunal de um e setenta; eles não podem
acrescentar à Cidade ou aos Tribunais do Templo 'salvo pela decisão do tribunal de um
e setenta; eles não podem estabelecer sanatórios para as várias tribos, salvo por decisão
do tribunal de um e setenta, e eles não podem proclamar [qualquer cidade como] uma
Cidade Apóstata ”salvo com a decisão do tribunal de um e setenta. Nenhuma cidade na
fronteira deve ser proclamada Cidade Apóstata, nem três juntas, mas apenas uma ou
duas.
6. O maior Sinédrio era composto de um e setenta [juízes] e o menor [Sinédrio] de
três e vinte. De onde aprendemos que o maior Sinédrio deveria ser composto de um e
setenta? Está escrito: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel; e Moisés
acrescentou-lhes um e setenta. R. Judá diz: [O maior Sinédrio é composto de] setenta
[somente]. E de onde aprendemos que o menor [Sinédrio] deveria ser composto de vinte
e três? Está escrito: A congregação julgará; também a congregação livrará ^ ^ - um juiz
de congregação e outra congregação; assim temos vinte. E de onde aprendemos que
uma congregação é composta de dez? Está escrito. Até quando suportarei esta má
congregação! ^ ^ [Que eram os doze espias], mas Josué e Calebe não foram incluídos. E
de onde aprendemos que devemos trazer ainda outros três [aos vinte]? Por inferência do
que está escrito: Não seguirás a muitos para fazerem o mal - concluo que devo estar
com eles para fazer o bem. "Então por que está escrito, [Seguir] após muitos para mudar
o julgamento?" * [Significa que] o veredicto de condenação não será como o seu
veredicto de absolvição, pois o veredicto de absolvição é alcançado por uma maioria de
um, mas o veredicto de condenação deve ser alcançado por decisão da maioria de dois."
O tribunal não deve ser divisível igualmente, pois eles acrescentam ainda mais um.
Assim são três e vinte. E quantos devem existir em uma cidade que pode ser adequado
ter um Sinédrio? Cento e vinte homens. R. Neemias diz: Duzentos e trinta, de modo que
[o Sinédrio de três e vinte] corresponderá a eles que são chefes de [pelo menos] grupos
de dez.

2.1. O Sumo Sacerdote pode julgar e ser julgado, ele pode agir como testemunha e
outros podem testemunhar contra ele; ele pode se submeter a halitzah e outros podem se
submeter à halitzah nas mãos de sua viúva ou contrair levirato de casamento com sua
viúva, 'mas ele não pode contrair casamento levirato desde que ele é proibido de se
casar com uma viúva. * Se algum dos seus parentes mais próximos morrer ele não pode
seguir atrás do esquife, mas ele pode sair com os portadores até a porta da cidade, se ele
e eles não estiverem à vista um do outro. Então R. Meir. Mas R. Judá diz: Ele não pode
sair do Templo, porque está escrito: Nem ele sairá do santuário. * E quando ele consolar
outros que choram, o costume é que todo o povo passe, o outro, enquanto o [sacerdote]
nomeado o coloca entre ele e o povo; e quando ele recebe consolo dos outros, todo o
povo lhe diz: 'Podemos fazer expiação por ti', e ele responde: 'Sede abençoados do céu'.
Quando eles fazem para ele a refeição fúnebre 'todas as pessoas sentam-se no chão e ele
se senta em um banquinho.
2. 2. O rei não pode julgar nem ser julgado, ele não pode atuar como testemunha e
outros não podem testemunhar contra ele. Ele não pode se submeter à halitzah nem se
submeter à halitzah nas mãos de sua viúva; ele não pode contratar casamento levirato
nem seus irmãos podem contrair casamento com sua viúva. R. Judah diz: Se ele
quisesse se submeter à halitzah ou contrair casamento levirato, isso seria creditado a ele.
Eles responderam: Eles não deveriam ouvi-lo. Ninguém pode se casar com sua viúva.
R. Judá diz: O rei pode casar com a viúva de um rei, pois assim encontramos com Davi,
que se casou com a viúva de Saul, como está escrito. E eu te dei a casa de teu senhor e
as mulheres de teu senhor em teu seio.
3. Se algum dos seus parentes mais próximos morrer, ele não poderá sair da porta
do seu palácio. R. Judá diz: Se ele quiser seguir o caixão, ele pode segui-lo, pois assim o
fizemos com Davi, que seguiu o caixão de Abner, como está escrito: E o rei Davi
acompanhou o homem. Responderam: Isso foi apenas para apaziguar o povo. Quando
eles fazem para ele a refeição fúnebre, todas as pessoas sentam no chão e ele se senta
em um sofá.
4. Ele pode enviar [o povo] para uma batalha travada de livre arbítrio por decisão do
tribunal de um e setenta. Ele pode romper [o domínio privado de qualquer homem] para
fazer de si mesmo um caminho e ninguém pode protestar contra ele: a estrada do rei não
tem medida prescrita. ”Qualquer coisa que as pessoas tomem por pilhagem devem
colocá-lo diante dele e ele primeiro toma sua porção. Nem ele deve multiplicar esposas
para si mesmo - somente dezoito anos. R. Judá diz: Ele pode multiplicá-las para si
mesmo, desde que elas não desviem seu coração. R. Simeon diz: Se houvesse apenas
um e ela afastasse seu coração, ele não se casaria com ela. Por que, pois, está escrito:
Nem ele multiplicará esposas para si mesmo - mesmo que sejam como Abigail. Ele não
multiplicará cavalos para si mesmo - o suficiente para sua carruagem apenas. Nem ele
multiplique-se muito para si mesmo, prateado, ouro - o suficiente para pagar apenas os
salários. Ele deve escrever um pergaminho da Lei para si mesmo; quando ele sair para a
batalha, ele a levará consigo, e quando ele voltar, ele a trará de volta com ele; quando
estiver em juízo, estará com ele, e quando ele se sentar à mesa, estará diante dele,
porque está escrito: "Será com hã cmd, ele lerá todos os dias da vida".
5. Ninguém pode montar em seu cavalo e ninguém pode sentar em seu trono e
ninguém pode fazer uso de seu cetro. Ninguém pode vê-lo quando seu cabelo está sendo
cortado ou quando ele está nu ou quando ele está na casa de banho, porque está escrito:
Demais lhe porás sobre ele, um homem cujo temor será sobre ti.
3. 1. Os casos relativos à propriedade são decididos por três juízes. Cada pretendente
escolhe um e juntos eles escolhem outro. Então R. Meir. Mas os sábios dizem: Os dois
juízes escolhem outro. Cada um pode se recusar a aceitar o juiz escolhido pelo outro.
Então R. Meir. Mas os sábios dizem: isso só se aplica se eles puderem provar que são
parentes ou inelegíveis; mas se eles não forem inelegíveis ou tiverem habilidade
especial, nenhum deles pode se recusar a aceitá-los. Cada um pode se recusar a admitir
as testemunhas do outro. Então R. Meir. Mas os Sábios dizem: Isto só se pode trazer
provas contra eles de que são parentes ou inelegíveis; mas, se não forem inelegíveis,
ninguém pode recusar-se a admiti-las.
2. Se um pretendente disse ao outro: * Aceito meu pai como digno de confiança ', ou'
Aceito seu pai como digno de confiança * ou 'Aceito três pastores como digno de
confiança', diz R. Meir: Ele pode se retratar. Mas os sábios dizem: Ele não pode se
retratar. Se um homem deve fazer um juramento diante de seu companheiro, e seu
companheiro lhe disse: "Prometa-me pela vida de tua cabeça", R. Meir diz: Ele pode se
retratar. Mas os sábios dizem: Ele não pode se retratar.
3. E eles são aqueles que não são qualificados [para serem testemunhas ou juízes]: um
jogador de dados, um usuário, pombos ou traficantes no sétimo ano. ^ R. Simeon disse:
Antes que eles costumavam chamá-los de 'coletores' de produtos do Sétimo Ano *, mas
depois que muitos opressores 'cresceram, eles mudaram isto e os citaram' traficantes na
produção do sétimo ano '. R. Judah disse: Isso se aplica somente se eles não têm outro
comércio, mas se eles têm algum outro comércio que não são desqualificados.
4. Estes são os parentes [que não estão qualificados para serem testemunhas ou juízes]:
pai de um pretendente, irmão, irmão do pai, irmão da mãe, marido da irmã, marido da
irmã do pai, marido da irmã da mãe, marido da mãe, sogro, ou marido da irmã da
esposa, junto com seus filhos e seus genros; também o enteado do pretendente apenas
[mas não os enteados de FFspringJ. R. Jose disse: Tal era o Mishnah de R. Akiba, mas o
primeiro Mishnah * incluía também o tio de um pretendente, primeiro primo e todos os
que são qualificados para serem seus herdeiros. Além disso, todos os que eram parentes
na época [não são qualificados]; mas parentes que deixaram de ser parentes Renda
qualificada. R. Judah diz: Se a filha de um homem morreu e deixou os filhos, seu
marido ainda conta como um parente.
5- Um amigo ou um inimigo [é desclassificado]. Por amigo entende-se o padrinho de
um homem, e por qualquer inimigo que por inimizade não tenha falado com ele por três
dias. Eles responderam: os israelitas não devem ser suspeitos de tal causa.
6. Como eles provaram testemunhas? Eles os trouxeram e anunciaram; depois puseram-
nas todas para fora e prenderam o chefe entre eles e disseram-lhe: 'Digas, como sabes
que ele está em dívida com o outro?' Se ele, * Ele disse para mim * Estou em dívida
com ele "," ou "Tal-a-one ^ id para mim que ele estava em dívida com ele", ele não
disse nada: ele deve ser capaz de digamos: "Em nossa presença ele reconheceu ao outro
que lhe devia 200 militens. Depois, eles trouxeram a segunda testemunha e provaram-
no. Se suas palavras foram encontradas juntas, os juízes discutiram a questão. Se duas
dissessem, "Ele não é culpado", e um disse: "Ele é culpado", ele não é culpado; se dois
dissessem: "Ele é culpado", e um deles dizia: "Ele não é culpado", ele é culpado; 'Ele
não é culpado', e um deles disse: 'Ele é culpado' e, mesmo que dois o declarassem
inocente, ou dois o declarassem culpado, enquanto um dissesse 'não sei', eles devem
acrescentar aos juízes.
7. Quando os juízes chegaram a sua decisão, trouxeram os pretendentes. O chefe entre
os juízes diz: "Tu, como tal, não és culpado", ou "Tu, tal pessoa, é gieta da arte". E de
onde sabemos que depois de um dos juízes ter saído, ele não pode dizer: 'Declaro-o
inocente e meus companheiros declaram-no culpado; mas o que posso fazer, porque
meus colegas me superaram? De tal um está escrito, Tfwu não subirá como um ladrão
de mentiras para com o teu povo e também diz. Aquele que pratica o refúgio como
segredos, [mas aquele que é de espírito fiel, oculta o assunto].
8. Desde que o pretendente possa apresentar qualquer prova, o tribunal pode reverter o
veredicto. Se eles tivessem dito: "Traga todas as provas que você tem dentro de trinta
dias", e ele as trouxe dentro dos trinta dias, a corte pode reverter o veredicto; mas [se ele
trouxe alguma prova] depois dos trinta dias, o tribunal não pode reverter o veredicto.
Rabban Simeão b, Gamaliel disse: O que ele deveria fazer que não encontrou dentro de
trinta dias, mas o encontrou depois de trinta dias? Se eles tivessem dito a ele, 'Traga
testemunhas', e ele disse, 'eu não tenho testemunho', ou [se eles disseram,] 'Traga prova,
e ele disse,' eu não tenho provas, e ele mais tarde encontrou provas ou achados, então
eles não são de modo algum válidos. Rabban Simeon b. Gamaliel disse: O que ele
deveria fazer que não sabia que ele tinha testemunhas, então encontrou testemunhas, ou
que não sabia que ele tinha provas, então encontrou provas? Se eles tivessem dito a ele:
'Traga testemunhas', e ele disse, 'eu não tenho testemunho', ou 'Traga prcK> f', e ele
disse 'Eu não tenho provas, mas, quando ele viu que ele seria considerado culpado, ele
disse: 'Aproxime-se, tal-um e tal-um-homem, e seja testemunha de mim!' ou se ele
trouxe alguma prova de sua carteira, então não é de modo algum válido.
4.1. Não-capital e casos de capital são semelhantes em exame e investigação, pois está
escrito. Vós devereis encobrir um tipo de lei. ^ Em que não-capital cas «difere do
capital ca ^? Os casos não capital [são decididos] por três e o capital por três e vinte
[juízes]. O não capital pode começar com razões para absolvição ou condenação, mas os
casos capital devem começar com motivos para absolvição e não podem começar com
razões para condenação. Em casos não capitais, eles podem chegar a um veredicto de
absolvição ou de convicção pela decisão da maioria de um; mas, em casos capitais, eles
podem chegar a um veredicto de absolvição pela decisão de uma maioria de um, mas
um veredicto de condenação apenas pela decisão de uma maioria de dois. Em casos
não-oficais, eles podem reverter um veredicto, seja de condenação, seja de absolvição
ou de absolvição, a condenação; mas em casos de capital eles podem reverter o
veredicto [da condenação] à absolvição, mas não [da absolvição] à condenação. Em
casos que não sejam de capital, todos podem argumentar a favor da condenação ou da
absolvição; mas, em casos de capital, todos podem argumentar a favor da absolvição,
mas não a favor da condenação. Em casos que não sejam de capital, os que
argumentaram a favor da condenação podem depois argumentar a favor da absolvição,
ou aquele que argumentou a favor da absolvição pode depois argumentar a favor da
condenação; em casos capitais, ele que argumentou a favor da condenação pode depois
argumentar a favor da absolvição, mas aquele que argumentou a favor da absolvição
não pode depois mudar e argumentar a favor da condenação. Nos casos que não são de
capital, eles realizam o julgamento durante o dia e o veredicto pode ser alcançado
durante a noite; em casos de capital, realizam o julgamento durante o dia e o veredicto
também deve ser alcançado durante o dia. Em casos não capital, o veredicto, seja de
absolvição ou de condenação, pode ser alcançado no mesmo dia; em maiúsculas, um
veredicto de absolvição pode ser alcançado no mesmo dia, mas um veredicto de
condenação não até o dia seguinte. Portanto, os julgamentos não podem ser realizados
na véspera de um sábado ou na véspera de um dia festivo.
2. Nos casos não-capitais relativos à impureza e limpeza [os juízes declaram sua
opinião] começando do mais velho, mas nos casos de capital eles começam [dos que se
sentam] ao lado. Todos os [estoques familiares] * estão qualificados para julgar casos
não relacionados a capital; mas nem todos estão qualificados para julgar casos capitais,
mas somente sacerdotes, levitas e israelitas que possam dar [suas filhas] em casamento
as ações sacerdotais.
3. O Sinédrio estava organizado como a metade de uma eira redonda, de modo que
todos pudessem ver um ao outro. Diante deles estavam os dois escribas dos juízes, um à
direita e outro à esquerda, e escreveram as palavras daqueles que favoreciam a
absolvição e as palavras deles que favoreciam a condenação. R. Judah diz: Havia três:
um escreveu as palavras deles que favoreceram a absolvição, e um escreveu as palavras
deles que favoreceram a convicção, e o terceiro escreveu as palavras ambos que
favoreceram a absolvição e daqueles que favoreceram convicção.
4. Diante deles, sentavam-se três fileiras de discípulos dos Sábios, e cada um conhecia
seu lugar apropriado. Se eles precisassem nomear [outro como juiz], eles o apontavam
da primeira fila, e um da segunda fileira entrava na primeira fila, e um da terceira fileira
entrava na segunda fila; e eles escolheram outro da congregação e o colocaram na
terceira fileira. Ele não se sentou no lugar do primeiro, mas ele sentou no lugar que era
apropriado para ele.
5. Como eles advertiram as testemunhas nos casos de capital? Eles os introduziram e os
admoestaram, [dizendo], porventura, direis o que é senão suposição ou boato ou em
segunda mão, ou [vedes em vós mesmos]. Ouvimos isso de um homem que era digno de
confiança. Ou, por acaso, não sabeis que o provaremos por exame e indagação? Sabeis,
além disso, que os casos de capital não são como casos não capital: em casos, um
homem pode pagar dinheiro e assim fazer expiação, mas em casos de capital a
testemunha é responsável pelo sangue dele [que é injustamente condenado] e o sangue
de sua posteridade [que deveria ter nascido para ele] até o fim de o mundo. Pois assim
encontramos com Caim que matou seu irmão, porque está escrito. Os sangues de teu
irmão clamam. Não diz "o sangue de teu irmão", mas os sangues de teu irmão - seu
sangue e o sangue de sua posteridade. (Outra * declaração é: Sangue de teu irmão -
porque seu sangue foi lançado sobre as árvores e pedras.) Portanto, apenas um homem
foi criado no mundo, para ensinar que se algum homem fez com que uma única alma
perecesse de Israel * As Escrituras o imputam como se ele tivesse causado a morte de
um mundo inteiro; e se algum homem salvar viva uma única alma de Israel *, a
Escritura a atribui a ele como se tivesse salvado vivo um mundo inteiro. Novamente
[mas um único homem foi criado] por causa da paz entre a humanidade, que ninguém
deveria dizer ao seu companheiro: 'Meu pai era maior do que teu pai'; também que os
hereges não deveriam dizer: "Há muitos poderes dominantes no céu". Novamente [mas
um único homem foi criado] para proclamar a grandeza do Santo, bendito é ele; porque
o homem carimba muitas moedas com um selo e elas são todas iguais umas às outras;
mas o Rei dos reis, o Santo, abençoado é ele, tem carimbado cada homem com o selo do
primeiro homem, contudo nenhum deles é como o seu companheiro. Portanto, cada um
deve dizer. Por minha causa foi o mundo criado. E se por acaso você dissesse. Por que
deveríamos estar diante dessas dores? - não foi escrito uma vez, Ele sendo um zoitismo,
quer ele tenha visto ou conhecido, (se ele não o pronunciar, então ele levará sua
iniqüidade) E se por acaso você disser. Por que deveríamos ser culpados do sangue
desse homem? - não foi escrito uma vez. Quando os ímpios perecem, há regozijo?
5. I. Eles costumavam provar testemunhas com sete perguntas: Em que semana de anos
V Em que ano Em que mês? Em que data do mês? Em que dia} Em que horas? Em que
lugar? (R. Jose diz: [Eles pediram apenas,] Em que dia} Em que hora? Em que lugar})
[Além disso, eles perguntaram:] Você reconhece-lo? Você o avisou? Se um homem
tivesse cometido idolatria [eles perguntaram às testemunhas]. O que ele adorou? e como
ele adorou isso?
2. Quanto mais um juiz testa a evidência, mais ele merece elogios: Ben Zakkai certa vez
testou as provas até mesmo para indagar sobre os talos de figos. Em que as
investigações diferem do interrogatório? Se para as investigações uma [das duas
testemunhas] respondeu, T não sabe ', sua evidência se torna inválida; mas se ao
interrogatório se respondeu, "não sei", ou se os dois responderam "não sabemos", suas
evidências permanecem válidas. No entanto, se eles se contradizem, seja durante as
investigações ou no interrogatório, suas evidências se tornam inválidas.
3. Se alguém disser: "No segundo dia do mês", e o outro disser: "No terceiro", suas
evidências permanecem válidas, já que alguém pode ter sabido que o mês foi
intercalado * e o outro não sabia que o mês estava intercalado. mês foi intercalado; mas
se alguém disser: "No terceiro" e o outro disser: "No quinto", suas evidências se tornam
inválidas. Se alguém disser: "Na segunda hora" e o outro disser: "No terceiro", a
evidência permanece válida; mas se alguém dissesse: "Na terceira hora *, e o outro
dissesse: 'No quinto', suas provas torna-se inválido. R. Judah diz: continua válido; mas
se alguém disser: * Na quinta hora *, e a outra disse, * No sétimo, suas evidências se
tornam válidas, já que na quinta hora o sol está no leste e no sétimo está no oeste.
4. Eles depois trouxeram a segunda testemunha e provaram-no. Se suas palavras foram
achadas em conjunto, elas começam [a examinar a evidência] em favor da absolvição.
Se uma das testemunhas disse: * Eu tenho um pouco do que argumentar em favor de
sua absolvição *, ou se um dos discípulos disse, * eu tenho que argumentar em favor de
sua condenação, eles o silenciam. Se um dos discípulos disse: * Tenho de argumentar
em favor de sua absolvição *, eles o trazem e o colocam no meio deles e ele não desce
dali todo o dia. Se há alguma substância em suas palavras, eles o escutam. Mesmo que o
acusado tenha dito: "Tenho de argumentar em favor da minha absolvição", eles o
ouvem, desde que haja alguma substância em suas palavras.
5. Se eles o acharam inocente, eles o libertaram; caso contrário, eles deixam sua
sentença até o dia seguinte. [Enquanto isso] eles iam juntos aos pares, comiam um
pouco (mas não bebiam vinho o dia todo), e discutiam o assunto a noite toda, e no dia
seguinte chegavam à corte. Aquele que favoreceu a absolvição diz: * Eu o declarei
inocente [ontem] e ainda o declaro inocente '; e aquele que favoreceu a convicção diz:
"Eu o declarei culpado [ontem] e ainda o declaro culpado". Aquele que favoreceu a
condenação pode agora absolver, mas aquele que favoreceu a absolvição não pode se
retratar e favorecer a condenação. Se eles erraram na questão, os escribas dos juízes
devem lembrá-los. Se eles [todos] o acharam inocente, eles o libertaram; caso contrário,
eles decidem por votação. Se doze favorecem a absolvição e onze condenações
favoráveis, ele é declarado inocêncio; se doze favorecem a absolvição e onze favorecem
a absolvição, ou mesmo se onze favorecem a absolvição e onze favorecem a
condenação e um diz, eu não sei, ou mesmo se vinte e dois favorecem a absolvição ou
favorecem a convicção e um diz, eu faço não sei ', eles devem adicionar ao número de
juízes. Até que número eles podem adicionar} Por dois de cada vez até um e setenta. Se
então trinta e seis são favoráveis à absolvição e trinta e cinco favorecem a condenação,
ele é declarado inocente; se trinta e seis são favoráveis à condenação e trinta e cinco são
favoráveis à absolvição, eles debatem entre si até que um dos que favorecem a
condenação aprova as palavras deles que favorecem a absolvição.
6. I. Quando a sentença [de apedrejamento] foi passada, eles o levam para apedrejá-lo.
O lugar do apedrejamento estava do lado de fora do átrio, como está escrito: Traze o
que amaldiçoou fora do arraial. Um homem está à porta do pátio com uma toalha na
mão e outro montado num cavalo, longe dele [mas perto o suficiente] para vê-lo. Se [na
corte] alguém disser: * eu tenho que argumentar em favor de sua absolvição ', aquele
homem agita a toalha e o cavalo corre e o detém [que estava saindo para ser
apedrejado]. Mesmo que ele mesmo tenha dito: * Tenho de argumentar em favor da
minha absolvição *, eles devem trazê-lo de volta, seja quatro ou cinco vezes, desde que
haja algo substancial em suas palavras. Se então eles o acharam inocente, eles o
libertaram; do contrário, ele sai para ser apedrejado. Um arauto sai antes dele
[chamando], * Tal-a-um, o filho de tal pessoa, está saindo para ser apedrejado por ter
cometido tal ou tal ofensa. Tal-um e tal-um são testemunhas contra ele. Se alguém
souber de alguma coisa a favor de sua absolvição, venha e implore.
2. Quando ele tinha cerca de dez côvados do lugar de apedrejamento, costumavam
dizer-lhe: 'Faz a tua confissão', porque assim é o caminho dos que foram condenados à
morte a confessar, pois todo aquele que faz a sua confissão tem uma parte no mundo por
vir. Pois assim encontramos com Acã. Josué disse-lhe: Filho meu, dai-te glória ao
Senhor Deus de Israel, e confessai-o a ele, e dize-me agora o que fizeram; esconde não
de mim. E Acã respondeu a Josué e disse: "De fato, pequei (ganharei ao Senhor, o Deus
de Israel, e assim e assim fiz eu. ^ De onde aprendemos que sua confissão fez expiação
por ele? Está escrito: E Josué" porque nos perturbaste, e hoje te incomodará o Senhor,
neste dia estarás perturbado, mas no mundo vindio não serás perturbado. Se ele não
souber fazer a sua confissão, dirão a ele: “Diga, Que minha morte seja uma expiação
por todos os meus pecados.” R. Judá diz: Se ele soubesse que foi condenado por falsa
testificação, ele deveria dizer: “Que minha morte seja uma expiação por todos os meus
pecados, exceto esse pecado. Eles disseram-lhe: Se assim fosse, todos falariam desta
forma para mostrar a sua inocência.
3. Quando ele tinha quatro côvados do lugar de apedrejamento, eles tiraram suas roupas.
Um homem é mantido coberto na frente e uma mulher na frente e atrás. Então, R. Judah.
Mas os sábios dizem: Um homem é apedrejado nu, mas uma mulher não é apedrejada
nua.
4. O lugar do apedrejamento era o dobro da altura de um homem. Uma das testemunhas
o derrubou em seus lombos; se ele se revirasse no coração, a testemunha o viraria de
novo em seus quadris. Se ele morresse imediatamente, bastaria; mas se não, a segunda
[testemunha] pegou a pedra e a deixou cair em seu coração. Se ele morresse
imediatamente, isso bastaria; mas se não, foi apedrejado por todo o Israel, pois está
escrito. A mão das testemunhas será a primeira sobre ele para o matar, e depois a mão
de todo o povo. Todos os que foram apedrejados devem ser enforcados. Então, R.
Eliezer. Mas os sábios dizem: Ninguém é enforcado, exceto o blasfemo e o idólatra. Um
homem é enforcado com o rosto para as pessoas e uma mulher com o rosto para a forca.
Então, R. Eliezer. Mas os sábios dizem: Um homem é enforcado, mas uma mulher não é
enforcada. R. Eliezer disse-lhes: Simeão ben Shetah não enforcara mulheres em
Ashkelon? Eles responderam: Ele enforcou oitenta mulheres, ao passo que duas não
devem ser julgadas no mesmo dia. Como eles enforcaram um homem? Eles colocaram
um raio no chão e um pedaço de madeira se projetou dele. As duas mãos [do corpo]
foram reunidas e [desta forma] foram enforcadas. R. Jose diz: O feixe foi feito para
encostar-se a uma parede e um enforcou o cadáver como o machado faz. E eles a
desanimam imediatamente: se ela se manifestar de um dia para o outro, um conde
negativo será assim atravessado, pois está escrito: Seu corpo não permanecerá todo em
cima da árvore, mas enterrá-lo-á no dia semestral; porque o que é enforcado é uma
maldição contra ^ Deus; ^ como se dissesse: Por que este foi enforcado? Porque seja
abençoado 'o Nome, e o Nome do Céu foi encontrado profanado.
5. R. Meir disse: Quando o homem está dolorido, o que diz a Shekinah?
Minha cabeça está desconfortável, meu braço está desconfortável. Se Deus está
atormentado com o sangue do ímpio que é derramado, quanto mais no sangue dos
justos? Além disso, todo aquele que sofre seus mortos para permanecer durante a noite
transgride um comando negativo; mas se ele tivesse sofrido para permanecer em razão
da honra devido a ele, para trazer para ele um caixão e roupas de enterro, ele não
comete transgressão. Eles costumavam não enterrá-lo no cemitério de seus pais, mas
dois lugares de enterramento eram mantidos em prontidão pela corte, um para os que
eram desmamados ou estrangulados e um para os que foram apedrejados ou queimados.
6. Quando a carne se esvaiu, eles juntaram os ossos * e os enterraram em seu próprio
lugar. [Depois que ele foi morto] os homens parentes vieram e cumprimentaram os
juízes e as testemunhas como se dissessem: * Temos nada contra você em nossos
corações, pois julgastes o juízo da verdade '. E eles não costumavam fazer [lamentação]
aberta *, mas eles ficaram de luto, pois o luto tem lugar apenas no coração.
7. I. O tribunal tinha o poder de infligir quatro tipos de pena de morte: apedrejamento,
queima, decapitação e estrangulamento. R. Simeon diz: [Sua ordem de gravidade é]
queimar, apedrejar, estrangular e decapitar. Esta é a ordem deles que devem ser
apedrejados.
2. A ordenança dos que devem ser queimados [é isto]: eles o colocam em esterco de
joelhos e colocam uma toalha de material áspero dentro de uma coisa macia e a enrolam
em volta do pescoço; uma [testemunha] puxou uma extremidade para ele e a outra
puxou uma extremidade em direção a ele até que ele abriu a boca; um pavio foi aceso e
jogado em sua boca, e ele caiu em seu estômago e queimou suas entranhas. R. Judá diz:
Se assim ele morresse em suas mãos, eles não teriam cumprido a ordenança de queimar;
mas, em vez disso, devem abrir a boca com uma pinça à força, acender o pavio e jogá-lo
na boca, e ele vai até o estômago e queima as entranhas. R. Eliezer b. Zadok disse:
Aconteceu uma vez que a filha de um padre 'cometeu adultério e eles a cercaram com
feixes de ramos e queimaram-na. Eles disseram a ele: Porque a corte naquela época não
tinha conhecimento correto.
3. A ordenança dos que serão decapitados [é isto]: cortaram a cabeça com a espada
como o governo faz. R. Judá diz: Isso é vergonhoso para ele; mas, em vez disso, eles
deitam a cabeça num bloco e cortam-no com um machado. Eles disseram a ele: Não há
morte mais vergonhosa do que isso. A ordenança dos que estão para ser estrangulados
[é isto]: eles o colocam em esterco de joelhos e colocam uma toalha de material áspero
dentro de uma coisa macia e a enrolam em volta do pescoço; uma [testemunha] puxou
uma extremidade em direção a ele e a outra puxou uma extremidade em direção a ele,
até que sua vida partiu.
4. Estes são os que devem ser apedrejados: aquele que tem ligação com sua mãe, a
mulher de seu pai, sua nora, um homem ou uma besta, e a mulher que sofre conexão
com uma besta, e o blasfemo e o idólatra, e aquele que oferece alguma de suas sementes
a Moloque, e aquele que tem um espírito familiar e o adivinho, e aquele que profana o
Sabba, e aquele que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, e aquele que tem ligação com
uma moça prometida, e aquele que seduz [outros à idolatria], e aquele que desvia uma
cidade inteira, e o feiticeiro e um teimoso e rebelde filho.' Aquele que tem ligação com
a mãe é, portanto, culpado, tanto em virtude da lei da mãe * como da esposa do pai. ^ R.
Judá diz: Ele é culpado em virtude apenas da lei da mãe. Aquele que tem ligação com a
esposa de seu pai é, portanto, culpado tanto em virtude da lei da esposa do pai como da
esposa de outro homem *, seja na vida do pai ou após a morte do pai, seja depois do
noivado [apenas] ou depois do casamento. Aquele que tem conexão com sua nora é,
portanto, culpado tanto em virtude da lei da nora e da esposa de outro homem, seja na
vida de seu filho ou após a morte de seu filho, seja depois do noivado [apenas ] ou
depois do casamento. Aquele que tem conexão com um macho ou com uma besta, e ela
que sofre conexão com uma besta, [a morte deles é] por apedrejamento. * Se foi o
homem que pecou como a besta pecou? Mas na medida em que uma ofensa se abateu
sobre um homem em razão disso, portanto a Escritura disse que ela seria apedrejada.
Outro provérbio é: para que a besta não atravesse o mercado e eles dizem: Esta é a besta
em razão de que tal pessoa foi apedrejada.
5. 'O blasfemo' 'não é culpado a menos que ele pronuncie o Nome em si. ^ R, Josué b.
Karha diz: Todos os dias [do julgamento] eles examinaram as testemunhas com um
nome substituto, [como] 'Pode Jose ferir Jose'. Quando a sentença deveria ser dada, eles
não o declararam culpado de morte [com base em evidências dadas] com o nome
substituído, mas eles enviaram todo o povo e perguntaram ao chefe entre as
testemunhas e disseram-lhe: 'Diga expressamente o que tu o ouviste e ele diz isso; e os
juízes se levantam e rasgam suas vestes, e não podem consertá-los novamente. E a
segunda testemunha diz: "Eu também ouvi o mesmo", e a terceira diz: "Eu também ouvi
o mesmo".
6. 'O idólatra' [é culpado] não importa se ele adora ou sacrifica ou queima incenso ou
derrama uma libação ou se inclina para ela ou a aceita como seu deus ou diz a ela: Tu és
meu deus. Mas aquele que põe seus braços ao redor dele ou o beija ou o varre ou o
cobre, o lava, o unge, o veste ou calça, transgride [apenas] um comando negativo. '
Aquele que faz um voto em seu nome ou faz um juramento em seu nome transgride
uma ordem negativa. ”Mas se um homem excreta a Baal Peor” [ele deve ser apedrejado,
porque] é assim que é adorado. Aquele que lança uma pedra em um Merkolis [é para ser
apedrejado, porque] é assim que é adorado.
7. "Aquele que oferece qualquer de suas sementes a Moloque" não é culpado a menos
que desista [a criança] a Moloque e o passe pelo fogo; se ele o entregasse a Moloque,
mas não o passasse pelo fogo, ou se ele passou por ele através do fogo, mas não o
entregou a Moloque, ele não é culpado, ele deve tanto entregá-lo a Moloque e passá-lo
através do fogo. 'Aquele que tem um espírito faraucariano' (tal é o pitão que fala de suas
axilas), * e o adivinho '* (tal é aquele que fala com a boca), estes são [para ser mortos]
por apedrejamento, e aquele que indaga sobre eles transgride contra uma advertência.
8. * Aquele que profanar o sábado * [é responsável, após advertência, até a morte por
apedrejamento] se cometer um ato que o torne passível de extirpação, se agiu
desavergonhadamente, ou a uma oferta pelo pecado, se agiu em erro. Aquele que
amaldiçoa seu pai ou sua mãe não é culpado, a menos que ele os amaldiçoe com o
Nome. Se ele os amaldiçoou com um nome substituto, R. Meir o declara culpado, mas
os Sábios o declaram que não é culpado.
9. * Aquele que tem conexão com uma garota que está noivos ** não é culpado, a
menos que ela ainda esteja na infância, seja virgem, prometida e ainda esteja na casa do
pai. Se dois tiveram conexão com ela, o primeiro é [sujeito a morte] por apedrejamento,
mas o segundo [somente] por estrangulamento.
10. * Aquele que seduz [outros à idolatria] * - tal é um homem comum "que seduz outro
homem comum". * Se ele dissesse a outro: "Há um deus em tal lugar que come isto,
bebe aquilo, faz bom desta maneira e prejudica dessa maneira - eles não podem colocar
testemunhas escondidas contra qualquer um que se torne sujeito às penas de morte
impostas pela Lei, salvo neste caso sozinho.
Se ele falou [desta maneira] a dois, e eles são tais que podem testemunhar contra ele,
eles o levam para a corte e o apedrejam. Se ele falasse assim a um só, ele poderia
responder: "Eu tenho companheiros que são tão inteligentes"; e se o outro era astucioso
e não falaria diante deles, as testemunhas podem ser escondidas atrás de uma parede.
Então ele diz ao outro, * Diga [novamente] o que tu me disseste em particular ', e o
outro fala com ele [como antes] e ele responde, * Como nós deixaremos nosso Deus que
está no Céu e iremos? adorar madeira e pedra? Se ele se retratar, estará bem com ele,
mas se ele disser: 'É nosso dever e é bem assim que fazer', os que estão atrás do muro o
levam para a corte e o apedrejam. Se um homem dissesse: 'Eu adorarei [outro deus] *
ou' Eu irei adorá-lo 'ou' Vamos lá e adorá-lo ', ou' eu vou sacrificar a ele 'ou' Eu irei e
sacrificarei a ele ' 'ou' Vamos e sacrifiquemos a ele ', ou' Eu queimarei incenso 'ou' Eu
irei queimar incenso 'ou' Vamos queimar incenso ', ou' Eu vou pedir um libação para ele
'ou * Eu irei e fazer uma libação para ele * ou' Deixe-nos ir e fazer uma libação para ele
*, ou * Eu me curarei antes disto 'ou * Eu irei e me curarei antes disto * ou 'Vamos nos
curvar diante dele', [tal é culpável]. Aquele que engana toda a cidade' * é aquele que
diz: 'Vamos, adore ídolos.
11. * O feiticeiro - o que executa algum ato é culpado, e não aquele que apenas ilude os
olhos. R. Akiba em nome de R, Joshua diz: Se dois estavam coletando pepinos [por
feitiçaria] um coletor pode não ser culpado e o outro coletor pode ser culpado: aquele
que [na verdade] executou o ato é culpado, mas aquele que [ apenas] enganou os olhos
não é culpável.
8. I. 'Um filho teimoso e rebelde' - quando ele pode ser condenado como um filho
teimoso e rebelde? A partir do momento em que ele pode produzir dois pêlos * até que
ele cresce uma barba (o inferior e não o superior [se entende]; no entanto, os Sábios
falaram em linguagem modesta), pois está escrito: Se um homem amamentar um filho;
^ um filho e não uma filha, um filho e não um homem; um menor está isento, pois ainda
não entrou no escopo dos mandamentos.
2. Quando ele é culpado? Depois que ele comeu um tritimor * de carne e bebeu um
pedaço de vinho italiano. R. Jose diz: Uma mina * de carne e um log de vinho. Se ele o
consumisse numa reunião que era um dever religioso, ou na estação do mês, ou se ele o
consumisse como segundo dízimo em Jerusalém, ou se comesse carniça ou carne que
fosse terefa ou bestas proibidas ou coisas rastejantes, * se por consumir ele tivesse
cumprido uma ordem ou tivesse cometido uma transgressão, se comesse qualquer
alimento ^ mas não comesse carne, ou bebesse qualquer líquido mas não bebesse vinho,
ele não pode ser condenado como um teimoso e filho rebelde; mas somente se ele
comer carne e beber vinho, pois está escrito: Um glutão e um bêbado. E embora não
haja prova disso, há uma indicação, 'porque está escrito. Não esteja entre bibbers de
vinho; Comedores glutões de carne.
3. Se ele o roubou de seu pai e o comeu no domínio de seu pai, ou de outros e o comeu
no domínio de outros, ou de outros e comeu no domínio de seu pai, ele não pode ser
condenado como um filho teimoso e rebelde. ; mas somente se ele roubar de seu pai e o
comer no domínio dos outros. R. José, filho de R. Judá, diz: Somente se rouba do pai e
da mãe.
4. Se seu pai estava disposto a [acusá-lo], mas sua mãe não estava disposta, ou se seu
pai não estava disposto, mas sua mãe estava disposta, ele não pode ser condenado como
um filho teimoso e rebelde; mas somente se ambos estivessem dispostos. R. Judá diz:
Se sua mãe não estava em forma para seu pai, ele não pode ser condenado como um
filho teimoso e rebelde. Se algum deles foi mutilado na mão, ou coxo ou mudo ou cego
ou surdo, ele não pode ser condenado como um filho teimoso e rebelde, pois está
escrito. Então seu pai e sua mãe se apegarão a ele — para que não fossem feridos na
mão; e tirá-lo, para que não fossem coxos; e eles dirão ... para que não fossem burros;
este nosso filho - assim eles não eram cegos; ele não obedecerá a nossa voz Se algum
deles foi mutilado na mão, ou coxo ou mudo ou cego ou surdo, ele não pode ser
condenado como um filho teimoso e rebelde, pois está escrito. Então seu pai e sua mãe
se apegarão a ele — para que não fossem feridos na mão; e tirá-lo, para que não fossem
coxos; e eles dirão ... para que não fossem burros; este nosso filho - assim eles não eram
cegos; ele não obedecerá à nossa voz - então eles não foram surdos. Eles devem adverti-
lo e flagelá-lo antes de três [juízes]. Se ele novamente se comportasse mal, ele deveria
ser julgado antes de três e vinte [juízes]; e ele só pode ser apedrejado se os três
primeiros estiverem ali, porque está escrito: Este nosso filho, a saber, este é aquele que
foi espancado diante de vós. Se ele fugiu antes que ele fosse pego e depois cresceu a
barba de baixo, ele está isento; mas se ele fugiu depois que a sentença foi passada a ele
e depois cresceu a barba inferior, ele ainda é responsável.
394

Das könnte Ihnen auch gefallen