Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Instrucciones de mantenimiento
Perforadoras hidráulicas
COP 1838ME, 1838MEX
COP 1838HE, 1838HEX
COP 1838LE, 1838HF
/HE
LE/ME
AIR
EX
MEX/H
INNEHÅLL
1. GENERALIDADES ............................................................................................. 5
1.1 MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................. 5
1.2 NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................ 5
CUADROS DE ADVERTENCIA......................................................................................... 5
RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD:.............................................. 6
5. ACUMULADORES ........................................................................................... 12
5.1 COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD................................................... 12
5.2 IMPORTANCIA DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD.................................................. 12
5.3 CARGA DE ACUMULADORES ........................................................................................ 12
5.4 CONTROL DE LOS ACUMULADORES EN CASO DE VIBRACIÓN DE LAS MANGUERAS
13
ACUMULADOR DE AMORTIGUADOR (1) y ACUMULADOR DE ADMISIÓN (2) .......... 13
5.5 CAMBIO DE LOS ACUMULADORES DE ADMISIÓN Y AMORTIGUACIÓN................... 13
DESMONTAJE ................................................................................................................. 13
MONTAJE ........................................................................................................................ 13
5.6 CAMBIO DEL ACUMULADOR DE RETORNO................................................................. 14
DESMONTAJE ................................................................................................................. 14
MONTAJE ........................................................................................................................ 14
3
Innehåll
14. LUBRICACIÓN................................................................................................. 28
14.1 LUBRICACIÓN DE ENGRANAJE .................................................................................... 28
4
GENERALIDADES 1
5
GENERALIDADES 1
Emplee dispositivos de elevación homologados Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien
a la hora de manejar la perforadora. Evite ventilado.
realizar cargas pesadas por sí mismo. Compruebe que todas las etiquetas de segu-
Para evitar cualquier lesión durante el servicio o ridad estén colocadas, limpias y perfectamente
mantenimiento, todos los componentes legibles.
susceptibles de moverse o desprenderse han Preste especial atención a todas las adverten-
de sostenerse mediante bloques o caballetes, o cias del manual.
bien afianzados con ayuda de correas del
tamaño adecuado.
6
LISTA DE MEDIDAS A TOMAR 2
2. LISTA DE MEDIDAS A
TOMAR IMPORTANTE!
Repase todas las normas de seguridad antes de Observe una estricta limpieza al intervenir en
intervenir en el equipo. la perforadora o en su circuito hidráulico.
7
LISTA DE MEDIDAS A TOMAR 2
8
CONEXIONES DE MANGUERA 3
3. CONEXIONES DE MANG-
UERA PRECAUCIÓN!
No realice nunca tareas de mantenimiento ni
3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS intervenciones en la perforadora, las conexi-
• Limpie las conexiones de manguera de la perfo- ones o mangueras con la presión hidráulica, de
radora antes de desprender las caperuzas de lubricación o de barrido conectada. Puede salir
protección. disparado aire o aceite a alta presión o tempe-
ratura. Riesgo de lesiones en ojos y piel.
• Nunca retire las caperuzas de protección antes
de conectar las mangueras. Las mangueras de presión con un diámetro
interno de 19 mm (3/4") o superior son de
• Mantenga siempre la perforadora con todas las
calidad SAE 100 R9R (manguera de alta
conexiones de manguera cubiertas con cape-
presión con cuatro capas de blindaje de acero).
ruzas de protección apropiadas y limpias.
Vea la relación de piezas de repuesto de la
perforadora. Por motivos de seguridad, estas
mangueras no podrán, bajo ninguna circun-
stancia, reemplazarse por otras de calidad infe-
rior. ¡Riesgo de lesiones en caso de no
observar las presentes instrucciones!
1250 0027 17
9
PARES DE APRIETE 4
4. PARES DE APRIETE
E
6 E/HF/L
1 ME/H
5
4
3A
14
13 EX
9 MEX/H
12 6
11
7 10
1250 0027 18
8 9 15
16
13
3B
3A 2 2
Nº
Cant. Punto de control Par Nm Instrucciones
ref.
1 2 Pernos laterales 300 Apriete las tuercas traseras
2 1 Perno delantero 300 Apriete el perno delantero
3A 2 Perno lateral ME/HE/HF/LE 350 Apriete las tuercas delanteras
3B 3 Pernos laterales MEX/HEX 300 Apriete las tuercas delanteras
4 3 Sección trasera 220 Apriete alternativamente los tornillos hasta
alcanzar el par completo, finalizando por el tor-
nillo superior
5 1 Tapón regulador 80
6 4 Acumulador 220 Apriete los tornillos alternativamente hasta
alcanzar el par completo
7 4 Motor hidráulico 65 Apriete alternativamente las tuercas
8 2 Fijación de apriete, acumula- 30
dor de retorno
9 4 Fijación de equipo 250 Apriete los tornillos alternativamente hasta
alcanzar el par completo
10 1 Tapón 45
11 4 Costados de válvula 145 Apriete los tornillos alternativamente hasta
alcanzar el par completo
12 2 Placa de conexión 120 Apriete los tornillos alternativamente hasta
alcanzar el par completo
13 1 Conexión de barrido 300
14 4 Admisión, agente de barrido 90 Apriete los tornillos alternativamente hasta
alcanzar el par completo
15 1 Admisión, extractor 120
16 1 Retorno, extractor 120
10
PARES DE APRIETE 4
Grade.
2 3B
Apriete las tuercas delanteras (3A) a mano.
Ambas versiones
• Apriete las tuercas traseras (1) al par
correspondiente.
11
ACUMULADORES 5
1250 0184 65
1
PRECAUCIÓN!
Cargue los acumuladores cuando estén
3 2 montados en la perforadora. ¡Riesgo de
lesiones en caso de no observar las
1250 0184 63
presentes instrucciones!
1. Acumulador de amortiguación
2. Acumulador de admisión
ADVERTENCIA!
3. Acumulador de retorno El uso de un gas diferente al N 2 puede
provocar una explosión.
5.2 IMPORTANCIA DE LAS
ETIQUETAS DE SEGURIDAD. • Desmonte la cubierta de protección (4).
12
ACUMULADORES 5
GUACIÓN
5 BA
1
2 1
3
• Presione hacia dentro el pasador de la válvula 6
de control (7). Si el acumulador está cargado, el
pasador sobresale 4,5 mm y se puede meter
pesadamente a presión.
¡Atención! El pasador del acumulador de
2 3
amortiguación resulta algo más fácil de insertar. BA
1250 0197 55
Si resulta sencillo insertar el pasador significa 4
que ha desaparecido la presión de gas (la
membrana está rota o la válvula de llenado se
halla defectuosa).
8
PRECAUCIÓN!
Los tornillos deficientes pueden originar
peligrosas fugas de aceite o el desprendi-
miento de los acumuladores. Las eyecciones
A de aceite pueden causar lesiones en ojos y
1250 0200 86
piel.
B 3 8 Las piezas sueltas pueden provocar daños
personales.
• Sitúe la perforadora en posición horizontal.
DESMONTAJE
• Retire el tapón con el anillo tórico (8). Si el • Quite los acumuladores (1 y 2) con los anillos
aceite se escapa, ello quiere decir que la retén (3) aflojando los tornillos (4 y 5). Entregue
membrana está rota. El acumulador puede los acumuladores para su renovación.
haber esta cargado en exceso.
13
ACUMULADORES 5
4
1
6
8 5
9
7
1250 0184 68
2 3
14
CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO 6
DESMONTAJE
• Desmonte las mangueras hidráulicas (1).
MONTAJE
• Asegúrese de que el anillo ranurado (5) está
instalado en el embrague (4).
15
REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE 7
7. REPOSTAJE DE ACEITE Y
PURGA DE AIRE
PRECAUCIÓN!
No intervenga nunca en el sistema de lubrica-
ción cuando éste se encuentre presurizado.
IMPORTANTE!
Emplee la presión de aire de lubricación y el
aceite lubricante recomendados. Algunas
piezas móviles de la perforadora se lubrican
con aire comprimido mezclado con aceite. Es
importante dotar de buena lubricación a estas
piezas.
16
AJUSTES 8
1250 0027 26
• Active el sistema de lubricación.
17
AJUSTES 8
18
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 9
1250 0184 77
COP 1838ME/HE/HF/LE
19
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 9
AW PARTE DELANTERA
1
1250 0229 96
2
3
5
4
• Desmonte la manguera de barrido (5).
4
8
7
1250 0229 97
1
6
20
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
10. CONTROL DE LA
SECCIÓN DELANTERA
7 3 A 3 1 5 6 2 9 14
3
AW front 4 B 12
11 11 11 3 3 3 3 A 12 9
8 7 3 A 3 3 1 5 6 2 9
C
4 B 8 7 C C
COP 1838/ME/HE/HF/LE 12 14 COP 1838MEX/HEX 10 4 B 6 5 2 9
1 11 10 11 11
1m 3 3 4 3 3
m 1 mm
R38
T38
ME/HF/LE ME/HE/HF/LE MEX/HEX
1 1m
m 3 3 4 3 3
5
T45 2 mm
T51
ME/HE MEX/HEX
m 2 7
1m D 6 7
R38 T38
39 mm
1250 0185 08
53 mm T45
T38
T51
• Compruebe que salga aire y aceite lubricante desgastado más de 1 mm. Durante el cambio
entre el adaptador de collarín (6) y la guía delan- del émbolo del extractor compruebe los retenes
tera (7), así como por el orificio (B) y anillos tóricos (11). Cambie los retenes y
anillos tóricos si están desgastados o dañados.
• Limpie con aire comprimido los canales de aire
de lubricación (A) y compruebe que los estrang- • Inspeccione la caja de engranajes y compruebe
ulamientos (9) estén abiertos. los brazos de la pieza de arrastre (5). Si los
brazos tienen un grosor inferior a 2 mm deberá
• Cambie la guía (7) si el diámetro interior supera sustituirse la pieza de arrastre. Monte una
los 53 mm. nueva pieza de arrastre con ayuda de un
• Compruebe los anillos tóricos y las juntas de mandril adecuado y una maza de cobre.
barrido (3) si el aire sale por el orificio (C) del
cuerpo delantero. Sustituya los anillos tóricos y
juntas de barrido en caso de que estén desgas-
tados o dañados.
21
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
22
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
23
CAMBIO DEL CABEZAL DE BARRIDO Y LA PIEZA DE ARRASTRE 11
1250 0184 79
• En caso de haber desmontado el casquillo de
perforación (3), insértelo dando golpecitos con
1250 0040 61
DESMONTAJE
• Desmonte la manguera de barrido (1) del racor
(2).
24
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 12
Tras el montaje
Compruebe que salga aire y aceite lubricante por
el orificio del cuerpo delantero y entre el
adaptador de collarín y la guía delantera.
COP 1838MEX/HEX
4
1250 0184 81
6 4 1
5 2 3
• Monte el anillo de tope y el adaptador de collarín
(4) en la sección delantera (1).
1250 0184 83
• Compruebe que el pasador (6) esté montado en 7 5 2 3
25
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 12
AW PARTE DELANTERA
4
8
7
1250 0229 97
1
6
1
1250 0229 96
2
3
5
4
26
FIJACIÓN CON CORREAS, PESOS, ALMACENAMIENTO Y CARRERA 13
1250 0184 87
1250 0184 84
AJUSTE BÁSICO
• En el cilindro (66) hay un tapón (65). Girando el
tapón se modifica la carrera del émbolo. Hay
dos posiciones diferentes. Se muestran en el
tapón (65) con puntos grabados. Cuando hay
dos puntos orientados hacia arriba el ajuste es 2
27
LUBRICACIÓN 14
14. LUBRICACIÓN
1
3
1250 0184 85
28
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15
A fin de garantizar un rendimiento óptimo en estos aspectos, los líquidos hidráulicos a base de aceite
mineral y sintéticos (polialfaolefina) deberán cumplir con la norma ISO 11158 HM/HV o DIN 51524 HLP/
HVLP.
Es fundamental seleccionar un líquido hidráulico con una clase de viscosidad adecuada para la tempera-
tura de aceite de operación a la que vaya a emplearse la perforadora. Las clase de viscosidad (VG) e
índice de viscosidad (VI) han de escogerse conforme a la tabla. Un alto índice de viscosidad reduce la
dependencia térmica del líquido hidráulico.
Temperatura
operacional normal. Temp. mín. arranque. ºC Clase de viscosidad
Índice de viscosidad
(Viscosidad mín. 1000 Temp. máx. ºC VG
ºC (ISO 3448)
VI
cSt)
Viscosidad 25-50 cSt
+50 a +70 +5 80 ISO VG 100 Mín. 100
+45 a +60 -5 75 ISO VG 68 Mín. 100
+35 a +50 -10 65 ISO VG 46 Mín. 100
+25 a +40 -15 55 ISO VG 32 Mín. 100
+10 a +25 -25 35 ISO VG 15 Mín. 100
El líquido hidráulico debe filtrarse para cumplir con los requisitos de pureza 20/18/15 conforme a ISO 4406.
La viscosidad se modificará durante el período de utilización del líquido hidráulico. Por lo general la visco-
sidad se reduce cuanto más prolongado es el tiempo de operación. Para que la viscosidad no caiga por
debajo de un valor crítico durante el tiempo de operación entre los cambios recomendados deberá
emplearse un líquido hidráulico con una estabilidad suficiente. Los líquidos hidráulicos adecuados
muestran en las pruebas de estabilidad al cizallamiento conforme a DIN 51350-6 a 100 ºuna reducción del
grado de viscosidad en cSt de un 25% como máximo.
29
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15
IMPORTANTE!
El aceite/líquido hidráulico sobrante y/o gastado deberá gestionarse de un modo ecológico y siguiendo
las disposiciones legales aplicables.
En caso de que no haya disponible COP OIL, el aceite empleado deberá cumplir las siguientes especifica-
ciones:
• Utilice un aceite de apropiadas cualidades lubricantes, que haya sido concebido para herramientas de
aire comprimido.
• El aceite ha de ofrecer una buena adherencia.
• El aceite debe contener aditivos que impidan la espumación.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe ofrecer los siguientes grados de viscosidad si
el índice de viscosidad (VI) se aproxima a 100.
• El aceite debe contener aditivo EP capaz de ofrecer las siguientes propiedades portadoras.
15.3 GRASA
Nota: Teniendo en cuenta la temperatura operacional de la caja de engranajes de la perforadora utilice
siempre una grasa de alta temperatura con un jabón de complejo de litio a base de líquido sintético (poli-
alfaolefina/éster sintético) que incluya aditivos contra la oxidación, la corrosión, el desgaste y las cargas
elevadas (aditivo EP).
30
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15
31