Sie sind auf Seite 1von 16

PROYECTO QCA-2C

SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS


ptsSsSSCMS.C.Mñññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññ
REV. 0
Procedimiento Trabajos en Caliente

PROCEDIMIENTO TRABAJOS EN CALIENTE

PRC-HSE-003

Página 1 de 16
PROYECTO QCA-2C

SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS


ptsSsSSCMS.C.Mñññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññ
REV. 0
Procedimiento Trabajos en Caliente

Página 2 de 16
PROYECTO QCA-2C

SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS


ptsSsSSCMS.C.Mñññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññ
REV. 0
Procedimiento Trabajos en Caliente

Preparado por Jefe de Terreno


Nombre: Reinaldo Martínez
Firma :
Aprobado por EHS
Nombre: Oscar Catalan Machuca
Firma :
Aprobado por Administrador
Nombre: Leonardo Fariña
Firma :

Página 3 de 16
1.- OBJETIVOS

Este procedimiento tiene por finalidad proteger la vida y la salud de los trabajadores,
estableciendo la secuencia de trabajo y todas las medidas preventivas y de seguridad, para
asegurar que las actividades que se desarrollaran en caliente se realice minimizando los
riesgos.

2.- ALCANCE

El presente Procedimiento es aplicable a todos los trabajos que tengan relación con los
trabajos que se realizaran con esmeril angular y máquina de soldar, herramientas, equipos,
en Instalación de Faena. El Procedimiento deberá ser conocido por todo el personal que
tenga relación directa o indirecta con el trabajo a ejecutar.

3.- DEFINICIONES

 Esmeril angular: son máquinas muy versátiles, portátiles, accionadas normalmente


por energía eléctrica o aire comprimido, que, utilizando distintas herramientas de
inserción, ejecutan trabajos muy variados sobre diversos materiales.

 Discos de corte y desbaste: Se utilizan en esmeriles portátiles angulares. Se les


llama también discos abrasivos con depresión central. Se utilizan en operaciones de
desbaste y corte de material. Estos discos trabajan a una gran presión, debido
principalmente a la irregularidad de las áreas de contacto y por la cantidad de material
removido

 Soldadura por arco: Unión de diferentes partes metálicas mediante soldadura


en la que el calor para la fusión se obtiene mediante un arco eléctrico,
acompañado a veces de la aplicación de presión. Pueden usar tanto
corriente continua (DC) como alterna (AC), y electrodos consumibles o no
consumibles los cuales se encuentran cubiertos por un material llamado revestimiento

 Corriente alterna (CA). Corriente en la cual los electrones fluyen en una dirección y
luego invierten su movimiento en intervalos regulares.

 Corriente continua (CC). Corriente en la cual los electrones fluyen en una sola
dirección todo el tiempo.

 Voltaje (V). La presión requerida para mover la corriente eléctrica

Página 4 de 16
 Voltaje de arco (VA). Voltaje a través del arco, entre el electrodo y el metal base
durante la operación de soldadura.

 Amperaje. Cantidad de electricidad que fluye. También significa la potencia o el calor


de una máquina de soldar con arco. Cuando se suelda con un electrodo de diámetro
pequeño se requiere menos amperaje que con uno de diámetro grande. El
amperímetro y el control de corriente suelen estar enfrente de la máquina de soldar.

 Cordón: pasada simple de metal soldado deposita do sobre la superficie del metal
base.

 Electrodo: según el proceso de soldadura corresponde a: a) la varilla recubierta de


pasta protectora en la soldadura al arco manual. El arco eléctrico se forma entre el
metal base y la punta del electrodo.

 Termo para soldadura: es un conservador liviano y portátil, diseñado para conservar


los electrodos exentos de humedad durante el periodo de tiempo que se encuentran
fuera de su embalaje.

4.- REFERENCIAS

 Ley 16.744, Seguro de Accidentes del Trabajo y Enfermidades Profesionales.

 D.S N° 594, Aprueba Reglamento sobre Condiciones Mínimas Sanitarias y


Ambientales Básicas en los lugares de trabajo.

 Código del trabajo.

 Reglamento Interno de Seguridad e Higiene Tyco Services S.A.

 Reglas Cardinales.

 Estándares del cliente ( trabajos en caliente CJRH464A-350-PC-019)

5.- RESPONSABILIDADES

Administrador de Contrato

Otorgará los recursos suficientes y necesarios para el desarrollo e implementación del


sistema de gestión HSE en la obra. Debe comunicar a la gerencia los resultados y
apreciación del mandante de acuerdo al servicio entregado. Verificar que se dé cumplimiento
al Manual HSE del cliente.

Jefe de Terreno y Supervisores

Capacitar, evaluar y corregir en forma periódica los cocimientos del personal en lo relativo al
presente procedimiento, tanto en el aspecto teórico como práctico.
Página 5 de 16
Detener de inmediato el funcionamiento de cualquier maquinaria, herramienta o similar que,
en opinión del supervisor esté poniendo en riesgo la seguridad de un trabajador, de terceros o
no se encuentre en buenas condiciones de operación.

Controlar y exigir el uso permanente por parte de los trabajadores del equipo de protección
personal reglamentado para la realización de esta tarea.

Realizar inspecciones periódicas al estado en general del área donde se está desarrollando la
tarea

Gestionar ante el cliente el permiso de trabajo en caliente (PTC).

HSE

Revisar y hacer cumplir las medidas de control de riesgos dispuestas en el presente


procedimiento, facilitar la capacitación y evaluación de los riesgos nuevos generados en la
ejecución del trabajo de instalación de faena.

Capataz

Asistir al Supervisor a cargo de la obra en el control y buen desarrollo de las actividades


realizadas; verificar que se cumplan con lo estipulado en el programa HSE, con los
lineamientos entregados por sus superiores en materia de seguridad.

Trabajadores en General

Realizar charla operacional diaria, confeccionar ART tanto diaria o por cualquier cambio de
frente y actividad nueva.

Estar en conocimiento del presente procedimiento.

Cumplir y respetar todas las reglas estipuladas en presente procedimiento. Verificar el estado
general de las máquinas y equipos a utilizar, y no realizar ningún trabajo si éste presenta
alguna irregularidad, en este caso deberá dar aviso a su supervisor directo para que se tomen
las medidas correctivas pertinentes.

Vigía del trabajo en caliente

Deberá estar presente en el lugar durante toda la duración del trabajo, a una distancia no
mayor a 10 mts., del punto de trabajo; alerta y vigilante a que las fuentes de ignición no
puedan entrar en contacto con los combustibles presentes en el área. Si el vigía se ausenta
de su puesto el Trabajo debe ser detenido.

Página 6 de 16
Mantener uno o más extintor(es) de incendios de Polvo Químico Seco ABC de 10 Kgs en el
lugar donde se realizará la actividad. Los extintores deben estar localizados en el área
inmediata para su rápida accesibilidad.
Detener el trabajo en cualquier momento en que observe una situación riesgosa – En caso de
duda, detener el trabajo y solicitar ayuda.
Si se detiene el trabajo en caliente por situaciones riesgosas, este no se puede re iniciar sin la
aprobación del supervisor que autorizo el permiso de trabajo en caliente. Esto debido a que
las condiciones del área pueden haber cambiado desde que se detuvo el trabajo.
Mientras el vigía está en esta función, no se le pueden encomendar ninguna otra tarea.
El vigía de incendios deberá contar con un analizador de gases con detector para medir
explosividad en tareas que pudieran involucrar gases o vapores inflamables. El área deberá
ser monitoreada en forma periódica con el analizador. Si la lectura del medidor de explosión
señala una concentración porcentual en el límite explosivo más bajo, se detendrá el trabajo y
se corregirá el probable problema antes de reiniciar la labor.
Si se detiene el trabajo en caliente por situaciones riesgosas, este no se puede re iniciar sin la
aprobación del supervisor que autorizo el permiso de trabajo en caliente. Esto debido a que
las condiciones del área pueden haber cambiado desde que se detuvo el trabajo.
Si se produce un incendio que el vigilante de incendios no pueda extinguir en forma rápida y
segura, se debe activar la alarma de evacuación de emergencia. El vigilante de incendios
debe conocer siempre la ubicación de la caja de alarma más cercana, números telefónicos
y/o frecuencia de radio de comunicaciones.
Avisar al supervisor si durante la tarea se debió usar un extintor de incendios y hacer las
coordinaciones necesarias para recargarlo

6.- DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD

6.1.- Actividades Previas en trabajos de soldadura

Preparación de Materiales, Equipos y consideraciones generales.

 Genere los permisos de trabajo en caliente PTC.

 Revise y cheque los elementos de protección personal, materiales y herramientas que


se utilizaran.

 Antes de iniciar los trabajos, todo el personal deberá ser instruido acerca del presente
procedimiento, quedando plasmado en Registro de asistencia.

Página 7 de 16
 El Supervisor realizará una visita al área, para verificar las condiciones existentes que
permitan determinar con exactitud los riesgos asociados y recursos necesarios para
llevar a cabo las tareas.

 Inspeccione todo el equipo, la máquina debe estar en un lugar limpio, despejado


donde haya buena ventilación y que no haya humedad

 Los cables de alimentación de energía deben estar en buenas condiciones, el


encauchado no debe tener averías y el enchufe en buenas condiciones.

 La máquina debe tener una conexión a tierra externa y visible para evitar choques
eléctricos al hacer contacto el cuerpo del operario con la carcasa.

 Los cables para soldar deben tener su encauchado sano sin cortes y sin empalme que
dejen sobresalir a la vista los filamentos de cobre.

 Las pinzas porta electrodos y para hacer masa a tierra deben tener buena elasticidad
para que queden ajustadas y no se recalienten por mal contacto.

 Los cables deben quedar tendidos en pisos secos y no se deben arrastrar ni ser
pisados, deben colocarse siempre a lo largo de su ruta de trabajo siempre que sea
posible.

 Nunca suelde sin utilizar todos los elementos de protección personal.

 Seleccione el vidrio inactínico de acuerdo al amperaje a utilizar.

 Antes de iniciar a soldar debe inspeccionarse el área adyacente para evitar que haya
elementos combustibles al alcance de las chispas producidas por el electrodo.

 El elemento a soldar debe estar libre de cualquier elemento combustible.

 Colocar biombos o mamparas para evitar que los rayos que despide el electrodo
causen daños a las personas que se encuentren cerca.

 No dejar la máquina funcionando en caso de que se tenga que ausentar del puesto de
trabajo.

 No permitir uso del equipo a personas que no estén autorizadas por la empresa.

 Mantenga un extintor cerca para prevenir un incendio.

6.2.- Secuencia de las actividades en trabajos de soldadura

 Asegure los terminales de las pinzas en caso que sean removibles y revise que estén
en óptimas condiciones.

 Verifique que las varillas se encuentren en el termo si es necesario.

Página 8 de 16
 Enchufe la maquina a la toma corriente.

 Revise que esté instalado él toma a tierra.

 Ajuste en la maquina el nivel adecuado a la intensidad.

 Coloque la masa de la pinza a la estructura que va a soldar, para que el circuito de


toma a tierra se complete.

 Coloque el electrodo en la pinza porta electrodo, utilice el electrodo adecuado a lo que


va a soldar.

 Ubique el lugar preciso de la pieza que desea soldar sin realizar arco.

 Baje la máscara de protección (con vidrio adecuado al amperaje)

 Realice la soldadura.

 Desconecte la máquina del toma corriente al finalizar la soldadura.

6.3.- Actividades previas en trabajos con esmeril, corte y desbaste

 Genere los permisos de trabajo en caliente PTC.

 Revise y cheque los elementos de protección personal, materiales y herramientas que


se utilizaran.

 Estado de extensiones eléctricas, enchufes.

 Características del equipo y los discos.

 Accesorios necesarios (llave de cambio de disco)

 Codificación del mes.

 Mesón de trabajo.

 Seleccionar el tipo de disco a utilizar según la tarea.

 Antes de iniciar los trabajos, todo el personal deberá ser instruido acerca del presente
procedimiento, quedando plasmado en Registro de asistencia.

 El Supervisor realizará una visita al área, para verificar las condiciones existentes que
permitan determinar con exactitud los riesgos asociados y recursos necesarios para
llevar a cabo las tareas.

 Inspeccione todo el equipo, la máquina debe estar en un lugar limpio, despejado


donde haya buena ventilación y que no haya humedad.

Página 9 de 16
 Sólo podrán manipular los esmeriles angulares los operarios que han sido designados,
que cuenten con calificaciones y experiencia.

 Esta estrictamente prohibido usar el esmeril angular sin su defensa incorporada o que
esta haya sido modificada. Bajo ninguna circunstancia, se autoriza una operación en
estas condiciones, dado que de reventarse el disco el trabajador sufrirá un grave
accidente.

 El EPP obligatorio para trabajos con esmeril angular, es ropa de cuero completa:
chaqueta, pantalón guantes mosquetero, polainas, mascara facial adosada al casco,
lentes de seguridad adecuados para controlar las partículas, coleto.

6.4.- Comprobación del funcionamiento correcto del disco abrasivo

 Después de montar el disco, el esmeril debe mantenerse en una zona protegida, sin
que otro trabajador quede en el área de funcionamiento de la herramienta.

 Para verificar el ajuste del disco al esmeril angular, se debe hacer funcionar durante 1
minuto aproximadamente. Luego, se debe detener para inspeccionarlo.

 Se debe observar si presenta la existencia de trizaduras, mal ajuste al eje, posibles


roces con el casquete protector, etc.

 Se debe controlar la velocidad de trabajo, verificando la velocidad real del eje, el cual
no debe sobrepasar el límite máximo indicado en el disco r.p.m (revoluciones por
minuto).

 Para prevenir riesgos de accidentes por compresión del disco abrasivo se debe
inspeccionar el disco, flanges, verificar la velocidad del equipo y no apretar los discos
de desbaste con flanges inadecuados.

 Se debe evitar golpes y torsiones laterales sobre el disco de desbaste/corte.

 No aplicar a la pieza de trabajo un disco hasta un minuto después que éste haya
alcanzado su velocidad máxima.

 Solo se debe usar disco adecuado a la actividad (corte o desbaste).

6.5.- Procedimiento uso de esmeril angular

 Antes de conectar el equipo a la red de energía verifique que el interruptor esté en off.

 No tirar del conductor eléctrico para desconectar el equipo.

 No arrastre el conductor por sobre superficies con aristas, aceite o con alta
temperatura.
Página 10 de 16
 Tome el equipo por su mango, nunca por el cuerpo central o guarda protectora.

 Al cambiar disco desconecte primero el equipo de la red de energía

 Inicie el trabajo presionando suavemente el disco contra la superficie.

 El ángulo de corte entre el disco y la pieza debe ser de 90°.

 El ángulo de desbaste entre el disco y la pieza debe ser entre 20° y 40°.

 Observe el trabajo que está realizando.

 No ejerza presión excesiva del disco sobre el material.

 Antes de soltar el equipo verifique que el disco se ha detenido.

 Usar el disco sólo hasta el diámetro señalado por el fabricante.

 El esmeril deberá estar provisto de sistema hombre muerto y con asa de protección
para el gatillo de accionamiento.

 Cuando se coloca en la radial un disco nuevo, es conveniente hacerlo girar en vacío


durante un minuto y con el protector puesto, antes de aplicarlo en el punto de trabajo.
Durante este tiempo no debe haber personal en las proximidades de la abertura del
protector.

 Al apretar la tuerca o mordaza del extremo del eje, debe hacerse con cuidado para
que el disco quede firmemente sujeto, pero sin sufrir daños.

 Al desarrollar trabajos con riesgo de caída de altura, asegurar siempre la postura de


trabajo, ya que, en caso de pérdida de equilibrio por reacción incontrolada de la
máquina, los efectos se pueden multiplicar.

 Para realizar el corte de pernos estos deben ser colocados sobre una plataforma
plana (mesón) y afianzados entre sí para evitar que estos se desplacen y giren.

 En el caso de trabajar sobre piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable,


asegurar la pieza a trabajar, de modo que no sufran movimientos imprevistos durante
la operación.

 Parar el equipo totalmente antes de posarlo, para prevenir posibles daños al disco o
movimientos incontrolados de la misma.

 No someter el disco a sobreesfuerzos, laterales o de torsión, o por aplicación de una


presión excesiva, está prohibido usar el equipo en forma horizontal y ejecutar una
labor sobre el disco, específicamente la eliminación de rebarbas de piezas,
herramientas y/o afilados de brocas (puntos, cinceles, mazos, martillos etc.), para este
tipo de operaciones deberá ser ejecutado en un esmeril de pedestal.

Página 11 de 16
 El operador de un esmeril angular (galletera), deberá ubicarse de manera tal, que las
partículas metálicas incandescentes o cualquier otro tipo, se proyecten siempre hacia
aquellos lugares donde no haya personal trabajando.

 Deberá colocar biombos de seguridad y señalizar el lugar al involucrar trabajos


cercanos, de manera de minimizar el riesgo de accidentes, también se debe tener
presente el viento en esta zona, por lo tanto, en trabajos de esmerilado el trabajador
debe ubicarse contra el viento.

 El operador “siempre” deberá usar el esmeril al costado de su cuerpo, NUNCA entre


las piernas.

 Todo esmeril angular deberá tener incorporado a su cuerpo una placa identificatoria
destacando: voltaje, amperaje, Nº de revoluciones por minuto, frecuencia.

 Almacene los discos en posición vertical, según lo especifica el fabricante.

 Evite el contacto de los discos con agua o zonas húmedas.

 Evite tener los discos en el fondo del cajón de herramientas y no los someta a cargas.

 Se prohíbe desbastar con un disco de corte, dado que el disco se daña


estructuralmente y se puede reventar y viceversa.

 Los ESMERILES ANGULARES de 7” y 4 ½”, deberán funcionar con el disco apropiado


para la actividad a realizar, de acuerdo a las revoluciones por minuto (RPM) del equipo
a emplear.

 Está prohibido desgastar un disco de corte de 7 pulgadas a la medida para ser


colocada en un esmeril angular de 4 1/2 pulgadas, debido que se generan los
siguientes riesgos:

 El disco de corte de 4 1/2 pulgadas gira entre 11.000 y 13.300 revoluciones por
minuto, en cambio el esmeril angular de 7 pulgadas gira a 8500 revoluciones por
minuto.

 Al colocar un disco diseñado para soportar esfuerzos de 8500 revoluciones por


minuto, en una galletera que gira a 13.300 revoluciones por minuto existe una
probabilidad que el disco se reviente, potenciando la ocurrencia de serios accidentes.
En todo caso las RPP indicadas en el disco, deben ser siempre mayores a las
indicadas en el esmeril.

 Para sacar los discos de corte o desbaste sólo se debe utilizar la herramienta
adecuada. Esta PROHÍBIDO utilizar:

 La palma de la mano

Página 12 de 16
 Puntos, desatornilladores etc.

 No arrastre el disco contra el piso.

 No tirar del conductor eléctrico para desconectar el equipo.

 Desconectar esmeril una vez terminada la tarea.

 Nunca cambie un disco mientras esté conectado a la energía.

6.5.- Equipos, Herramientas y Materiales

 Máquina de soldar.
 Esmeril angular.
 Extensiones.
 Discos de corte o desbaste.
 Llave cambio de disco.
 Electrodos
 Portalectrodos
 Extintores
 Elementos de protección personal (traje de cuero completo, coleto, polainas,
guantes de puño largo, mascara de soldar, careta facial, tapón auditivo,
mascarillas
 Biombos
 Conos
 Señalética

7.- Análisis de Riesgos del trabajo

ACTIVIDAD A REALIZAR RIESGO POTENCIAL CONTROL DEL RIESGO

1.- Selección del personal 1.1.- Personal con problemas de 1.1.1.- Salud compatible con la
para la actividad salud. actividad (examen pre ocupacional/
ocupacional vigente)

1.2.- Personal sin experticia 1.1.2.- Revisión de antecedentes y


necesaria para la actividad. entrevista personal, por parte de la
jefatura.
1.1.3.- Contar con certificaciones
correspondientes.

2.- Confección y difusión 2.1.- No elaborar u obtener los 2.1.1.- El supervisor será el
de documentos permisos correspondientes. encargado de obtener los permisos
Generar en forma deficiente el ART. de trabajos necesarios y
correspondientes a la actividad
(PTC).
Los supervisores y/o capataces
deberán leer y explicar claramente el
procedimiento a todo el personal
involucrado en este trabajo.
2.1.2.- Se deberá realizar el ART con
todo el personal involucrado en la

Página 13 de 16
actividad. Este debe ser difundido a
todo el personal involucrado.
2.1.3.- Dejar registro de esta
capacitación en formulario
2.2.- Entrega de información correspondiente.
deficiente con respecto a los 2.2.1.- Planificar las actividades a
peligros asociados a los trabajos a desarrollar.
ejecutar. 2.2.2.- Realizar visitas previas a
terreno para identificar las
dificultades probables.
2.2.3.- Mantener siempre en los
puntos de trabajos (terreno) la
información de prevención necesaria
para su consulta (procedimiento, PT,
ART, charlas, etc.)

3.- Revisión, selección de 3.1- Herramientas, equipos en 3.1.1- Inspeccionar de acuerdo a los
equipos, Herramientas y condiciones deficientes estándares, todos los elementos que
suministros. se usarán en estas tareas, dejando
registro en los formularios
correspondientes.
3.1.2.- Todas las herramientas y
maniobras deberán estar codificadas
con el color del mes.
3.1.3.- Conocer y aplicar las reglas
cardinales

4.- Traslado y descarga de 4.1- Choque, colisión 4.1.1.- Transitar por caminos
equipos y suministro. habilitados, señalizados.
4.1.2.- No sobrecargar el pick up de
la camioneta.
4.1.3.- Conducir en todo momento a
la defensiva.
4.1.4.- Respetar señalizaciones,
normas y leyes vigentes.
4.1.5.- Salud compatible del
conductor.
4.1.6.- Portar siempre licencia
municipal e interna, que se
encuentre al día.
4.2.- Caída de herramientas, 4.2.1.- Tapar la carga con malla y
equipos o suministros desde afianzar con cordeles la carga para
vehículo. evitar su caída.
4.3.- Atropello. 4.3.1.- Manejo a la defensiva.
4.3.2.- Respetar pasos peatonales.
4.3.3.- Reglas cardinales

5.- Realizar trabajos de 5.1.- Proyección de partículas 5.1.1.- Uso de biombos o carpas.
corte y desbaste con 5.1.2.- Dirigir las partículas hacia
esmeril angular donde no se encuentre el personal.
5.2.- Incendios 5.2.1.- Mantener extintor en el área
de trabajo.
5.2.2.- Mantener las áreas limpias y
espejadas de materiales inflamables
o combustibles.
5.2.3.- Contar con vigía.
5.3.- Contacto directo e indirecto 5.3.1.- Chequeo de extensiones y
con energía. cables del equipo.
5.3.2.- No pasar cables sobre áreas
húmedas o mojadas.
5.3.3.- No trabajar a la intemperie
con lluvias.

Página 14 de 16
5.4.- Cortes 5.4.1.- Uso del disco adecuado a la
actividad a realizar.
5.4.2.- Uso de los elementos de
protección personal.
5.4.3.- No someter el disco a
sobresfuerzos.
5.4.4.- Revisar el estado de los
discos.
5.4.5.- No retirara protección del
equipo.
5.5.- Golpeado con herramientas. 5.5.1.- Utilizar los elementos de
protección personal.
5.5.2.- Estar atento a las condiciones
del entorno.
5.5.- Caídas a nivel de piso. 5.5.1.- Mantener las áreas
ordenadas y despejadas.
5.5.2.- Transitar por lugares
delimitados.
5.6.- Contacto con elementos 5.6.1.- Uso de guantes.
calientes. 5.6.2.- Esperar que las piezas
trabajadas se enfríen.
5.7.- Sobresfuerzos 5.7.1.- Contar con superficies de
trabajo adecuadas, mesones de
trabajo.
5.7.2.- No levantar, cargar piezas
sobre los 25 kg.
5.7.3.- Contar con ayudante.
5.8.- Exposición a ruido. 5.8.1.- Uso de protección auditiva.
5.9.- Exposición a humos metálicos 5.9.1.- Uso de mascarilla.

6.- Trabajos de soldadura 6.1.- Proyección de partículas 6.1.1.- Uso de biombos.


6.2.- Incendios 6.2.1.- Mantener extintor en el área
de trabajo.
6.2.2.- Mantener las áreas limpias y
espejadas de materiales inflamables
o combustibles.
6.2.3.- Contar con un vigía.
6.3.- Contacto directo e indirecto 6.3.1.- Chequeo de extensiones y
con energía. cables de la máquina de soldar.
6.3.2.- No pasar cables sobre áreas
húmedas o mojadas.
6.3.3.- No trabajar a la intemperie
con lluvias.
6.3.4.- Instalar él toma a tierra.
6.4.-Quemaduras 6.4.1.- Uso de traje de cuero
completo, polainas, coleto, guantes
de puño largo tipo mosquetero,
mascara de soldador.
6.4.2.- Check list de los elementos
de protección personal.
6.5.- Golpeado con herramientas. 6.5.1.- Utilizar los elementos de
protección personal.
6.5.2.- Estar atento a las condiciones
del entorno.
6.5.- Caídas a nivel de piso. 6.5.1.- Mantener las áreas
ordenadas y despejadas.
6.5.2.- Transitar por lugares
delimitados.
6.6.- Contacto con elementos 6.6.1.- Uso de guantes.
calientes. 6.6.2.- Esperar que las piezas
trabajadas se enfríen.
6.7.- Sobresfuerzos 6.7.1.- Contar con superficies de
trabajo adecuadas, mesones de

Página 15 de 16
trabajo.
6.7.2.- No levantar, cargar piezas
sobre los 50 kg.
5.7.3.- Contar con ayudante.
6.8.- Exposición a ruido. 6.8.1.- Uso de protección auditiva.
6.9.- Exposición a humos metálicos 6.9.1.- Uso de mascarilla.

7.- Retiro del área de 7.1.- Contaminación ambiental 7.1.- Contar con contenedores
trabajo adecuados al tipo de residuo.
7.2.- Dejar la áreas limpias

8.- CONTROL DE CAMBIOS

Revisión Razón del Cambio Fecha

B Revisión cliente 20/07/2016


C Modificaciones solicitadas por 21/07/2016
cliente

Página 16 de 16

Das könnte Ihnen auch gefallen