Sie sind auf Seite 1von 19

"La Cruche" de Ponge: un "objeu" mallarméen

Author(s): Marie-Hélène Luebbers


Source: The French Review, Vol. 80, No. 4 (Mar., 2007), pp. 860-877
Published by: American Association of Teachers of French
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25480806
Accessed: 04-05-2018 10:35 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

American Association of Teachers of French is collaborating with JSTOR to digitize,


preserve and extend access to The French Review

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The French Review, Vol. 80, No. 4, March 2007 Printed in U.S.A.

"La Cruche" de Ponge:


un "objeu" mallarmeen
par Marie-Helene Luebbers

La Piece du grand recueil intitulee "La Cruche", ecrite en 1948, faisait a


l'origine partie du deuxieme groupe de Sapates, publie en 1950. Un sa
pate, selon Littre, est "un present considerable donne sous la forme d'un
autre qui Test beaucoup moins, un citron par exemple et il y a dedans un
gros diamant". L'image du sapate est revelatrice de l'attitude poetique de
Ponge: l'offrande est humble, quotidienne. Mais une lecture attentive en
developpera la valeur reelle, qui reside dans le travail du texte, veritable
tresor. Ce tresor, nous l'appellerons "objeu", terme cree par Ponge pour
designer la notion dynamique qui anime toute son oeuvre. Voici com
ment, dans "Le soleil place en abime", ecrit entre 1928 et 1954, Ponge
definit l'objeu:
L'objet de notre emotion place d'abord en abime, l'epaisseur vertigineuse
et l'absurdite du langage, considerees seules, sont manipulees de telle
faqon que, par la multiplication interieure des rapports, les liaisons for
mees au niveau des racines et les significations bouclees a double tour,
soit cree ce fonctionnement qui seul peut rendre compte de la pro
fondeur substantielle, de la variete et de la rigoureuse harmonie du
monde. (Pieces 156)
Cette phrase presente les aspects mimetique et performatif de la poetique
de Ponge. La demarche de Ponge est celle d'un "cratyliste dequ":1 l'objet
choisi est confronte a l'arbitraire du signe qui le nomme, et le poeme s'ef
force de corriger cet arbitraire par diverses manipulations. Mais ce travail
de motivation vient s'integrer a l'objet poetique qui en resulte. La motiva
tion s'en trouve renforcee, Ponge nous offrant un travail verbal qui s'op
pose au mot du dictionnaire comme une cruche particuliere a sa notion
generale. En outre, le jeu entre les differents elements du texte, obtenu par
les liaisons a plusieurs niveaux entre ceux-ci, cree une polysemie textuelle
qui s'accroit avec chaque lecture. Le texte selon 1'expression de Ponge dans
L'Ecrit Beaubourg, n'est plus "monument" mais "moviment" (908), c'est-a
dire qu'il ne se propose plus comme architecture achevee, figee, mono
semique, mais comme mouvement, "vi(e)", battement au carrefour de ses
sens multiples. C'est cette liberation du dynamisme textuel que Ponge
appelle "fonctionnement" du texte, terme par lequel il explique l'objeu.

860

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 861

Le travail textuel de "La Cruche" realise et illustre l'ideal de l'objeu,


comme l'avait remarque J-M Gleize: "'La Cruche' est en somme, a sa
maniere, tout autant que le complexe 'Soleil', un exemple de ce 'nouveau
genre' que Francis Ponge se propose d'appeler YObjeu" (66). Peut-etre ceci
vient-il en partie de ce que la cruche est un objet bien choisi. Son symbo
lisme permet a Ponge d'en faire une allegorie de son travail comme de
notre lecture. Ma lecture de ce texte permettra de faire 1'experience de l'ob
jeu de maniere performative, selon les principes pongiens. Elle illustrera
les termes par lesquels Ponge definit l'objeu, prenant cette definition
comme fil conducteur. Elle explorera deux dimensions du texte: sa di
mension structurale, qui joue sur des aspects formels?sonorites, para
grammes?et semiques?semes, etymologie, symboles?et sa dimension
dynamique, sa progression du debut a la fin, et meme apres la "fin".
J'analyserai ainsi les aspects objectal, linguistique et performatif d'une ecri
ture a tendance mimetique. Nous decouvrirons une "cruche" inepuisable,
qui offre plusieurs niveaux d'allegorie. Enfin, ma lecture de "La Cruche"
s'integre dans la recherche actuelle sur les rapports entre Ponge et
Mallarme, et montrera en particulier comment Ponge reformule certaines
idees de Mallarme.
Le titre temoigne de la "mise en abime" de "1'objet de notre emotion".
Sa fonction programmatique place le nom de cet objet au cceur du texte: il
en est le noyau, la matrice2, et le regit entierement. D'autre part, la titula
tion fait ici du nom d'une chose le nom d'un texte qui sera une renomina
tion motivee de la chose. Le texte-nom s'ordonne done autour du nom
usuel qui lui-meme contient la chose. Enfin l'insertion de ce texte dans un
recueil nomme Pieces illustre ce terme heraldique: 1'objet "mis en abime"
au centre de 1' "ecu" de notre lecture ira se ranger apres elle parmi les
autres "pieces" ou "partitions de l'ecu", pour laisser place a la mise en
abime d'un nouvel objet (Pecker 89-90).
"L'objet de notre emotion", c'est done a la fois la chose et son nom.
Ainsi la premiere strophe considere-t-elle immediatement le mot "cruche".
C'est par lui que Ponge entame la manipulation de cette "epaisseur" et
"absurdite" du langage qui permettent a un mot de designer a la fois un
objet et un texte. La definition de l'objeu insiste sur un travail logique:
"multiplication des rapports", "liaison", "fonctionnement". C'est un tra
vail de motivation mimetique qui va Her nom, chose et texte, les faire
renvoyer l'un a l'autre de maniere justifiee. II s'agit de fabriquer un objet
verbal qui ait la densite, 1'epaisseur de la chose nominee, et aussi cer
taines de ses qualites. Nous trouvons l'essentiel de ees qualites dans la
premiere strophe, qui contient les semes dont 1'expansion formera le
texte. Le premier cite et le plus important est la sonorite. Celle-ci est a la
fois dite et pratiquee selon les principes de Ponge (precises plus loin),
donnee a entendre en meme temps qu'a comprendre. Notons l'efficacite
musicale de la premiere phrase:

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
862 FRENCH REVIEW 80.4

Pas d'autre mot qui sonne comme cruche

Debutant avec lenteur (une breve, une anapeste), elle s'accelere en trois
iambes, pour finir glorieusement sur le mot d'une seule syllabe qui nous
interesse: "cruche", celui-ci prolonge par la chuintante finale comme par
un point d'orgue. A ce rythme se combine l'agencement melodique des
voyelles: deux fois [o] ferme, puis deux fois [o] ouvert, puis le [u] final,
qui rebondira dans la phrase suivante. Cet [u] bien mis en valeur apres
une serie de [o] est repris et magnifie par la majuscule de la deuxieme
phrase. A la sonorite de "cruche" s'ajoute ainsi la plasticite visuelle de la
seule voyelle entendue du mot?une voyelle non-muette, la voyelle qui
chantera. La forme du U introduit le deuxieme seme du texte, dit par le
mot "creux", et qui concerne une nouvelle qualite de la chose et du mot:
la capacite. Le creux est montre graphiquement mais egalement entendu,
martele par les syllabes qui le repetent et le surdeterminent:

Cruche est plus creux que creux et Vest a sa faqon.

Par sa place dans la chaine phonique du mot "cruche" comme par sa


forme, le U nous donne aussi le troisieme seme du texte, celui du
"milieu", developpe a partir de la troisieme strophe. La graphie du U se
revele ainsi etre 1'element le plus pregnant du texte: elle combine la "rai
son" (la "reson")3 de la sonorite a la capacite et a la notion de "milieu".
Enfin le U "contient" egalement la ligne qui le delimite, la "matiere fra
gile" dont est faite la cruche. Cette fragilite constitue le quatrieme seme
du texte, lui-meme compose de deux qualites: "rugueuse" et "felable".
La lettre U est done a la fois contenu?par son creux?et contenant?par
ses "parois". Elle symbolise la demarche de Ponge, qui dans les deux
premieres strophes confond la chose et le mot en employant celui-ci sans
article, et dans ses textes aime confondre le moyen et l'objet du dire.
Retournons au mot "cruche", "plus creux que creux". C'est par des
proprietes sonores qu'il l'emporte en concavite sur le mot "creux": le U y
est non seulement visible mais audible et done visualisable quand
entendu, alors qu'il disparait dans le son [eu] de "creux". Mais ce creux
peut aussi se toucher: c'est un creux "a la faqon" de la cruche, forme par
le faqonnement de la cruche. Le toucher se propage ensuite a la matiere
qui entoure le creux, dite "rugueuse". Considerant d'abord le mot, Ponge
en montre done ici trois dimensions sensibles: sonore, visuelle et tactile4.
Ponge commence ainsi la re-ecriture motivee du mot par le U central,
puis retrace le "c" avec le mot "creux", le "r" dans "fragile", "rugueux"
et "creux" et finalement esquisse la chuintante dans sa version sonore, le
"g" de "fragile"?une esquisse qu'il raffermira a la septieme strophe, en
developpant la fragilite. Autonymie, paragramme5, "mimographie" et
"mimophonie"6 contribuent dans cette strophe a rapprocher le mot de la
notion de chose.

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 863

En combinant les deux premiers semes de la premiere strophe?le


"creux" retrouve dans l'adjectif "vide", et la sonorite?la deuxieme stro
phe presente la capacite, c'est-a-dire aussi la fonction de l'hybride appele
"cruche". La fonction du vide est double: elle permet la sonorite et l'em
plissage?et pendant celui-ci a nouveau la sonorite. Comme l'annoncait
la premiere strophe, la fonction musicale est la plus importante et
explique la preference d'une cruche vide. D'autre part les phrases de
cette strophe, par leur absence d'article, leur brievete, leur equilibre ryth
mique, rappellent le proverbe. Elles en ont la teneur imagee, l'efficacite.
Le statut de proverbe donne a ce qui semblait accessoire une valeur
exemplaire. II transforme 1'image convoquee dans l'hybride (cruche) en
une allegorie, l'allegorie de tout nom de chose, et meme de tout signe lin
guistique. Ponge, "faisant ce qu'il dit", fait chanter ici sa cruche: par la
repetition de la phrase "cruche d'abord est vide", par la rime plate, les
rimes interieures (sonore / d'abord), les assonances (i, o, an), le rythme
(six hexametres, deux decasyllabes). II la fait chanter en y precipitant le
flot de son discours, et fait ainsi naitre son texte. La primaute de la musi
calite, l'insistance sur le vide et l'alternance du vide et du plein font de
(cruche) l'allegorie de la production du travail poetique de Ponge. Lisons
en effet ce que dit Ponge dans Pour un Malherbe au sujet des difficultes de
la formulation:

Ainsi faut-il ressasser incessamment son exigence; etant donne son


"sujet" [...], ressasser incessamment la forme vide de son rythme initial,
sa couleur, dans une certaine mesure sa forme (plastique), et ressasser
tout cela avec une telle aspiration, une telle force d'appel, que dans cette
exigence vide, dans cette forme, on appelle incessamment la matiere ver
bale, exactement comme on amorce une pompe. (248)
Repetant que la cruche est vide, qu'elle s'emplit en chantant, Ponge pra
tique ce ressassement en utilisant l'image qui pour lui le represente. Ce
texte offre l'allegorie de sa propre production: "Faire ce que l'on dit/Dire
ce que l'on fait", ecrit Ponge dans le Malherbe (149). Le dire est perfor
matif, mais en outre le performatif est dit, ce qui engendre un effet de
miroir par lequel dire et faire renvoient l'un a l'autre. C'est une des origi
nes du "jeu" de l'objeu. C'est aussi recreer par un effet de langue la den
site muette de la chose, qui a provoque Ponge a l'ecriture. Toujours dans
le Malherbe: "Un concert de vocables qui signifie sur tous les plans, se sig
nifie lui-meme (done ne signifie plus rien) et fasse ce qu'il dit" (134).
Cette reflexivite du texte poetique s'engendrant ne peut manquer de
nous rappeler, de formulation tres proche, le "creux neant musicien" a la
capacite genesique de Mallarme ("Une Dentelle s'abolit" 74). L'objectiva
tion conferee a la fois par la forme proverbiale et par 1'auto-affirmation
du performatif, confirme cette proximite de Mallarme, en qui Ponge voyait
le fondateur d'une poesie "objective" ("Notes"sur les "Notes d'un poeme
(sur Mallarme)", CEuvres completes 972).
Nous avons jusqu'a present ete temoins de la manipulation de deux

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
864 FRENCH REVIEW 80.4

aspects de Tepaisseur" du langage: l'aspect sensible ou formel, et


1'aspect semantique, qui inclut la possibilite pour un mot de designer a
plusieurs niveaux: autonymie, nomination, symbolisation. Avec le de
veloppement du troisieme seme?le milieu?Ponge va exploiter dans la
troisieme strophe le troisieme aspect de cette epaisseur: son aspect tem
porel ou etymologique, celui des "liaisons au niveau des racines". Cette
strophe passe du seme de "creux" a celui de "milieu" en entamant la
valeur jusqu'alors positive du creux. Son theme est en effet la fonction
d'intermediaire de (cruche), une fonction utilitaire et non plus poetique.
Selon le Littre, les mots "mediocre" et "intermediaire" ont une racine
commune: "med", d'ou vient egalement le mot "milieu". Ponge reprend
ainsi le seme spatial du "milieu" en l'epaississant de mots derives d'une
meme etymologie. Les mots "mediocre" et "intermediaire" sont repetes.
lis se refletent aussi mutuellement: l'adjectif "simple" donne une valeur
"mediocre" a "intermediaire". Cette mediocrite generalisee agit retroac
tivement7 sur le "vide" du premier vers de la strophe, en meme temps
que sur le mot "milieu" de la premiere strophe. De la sorte, le milieu vide
de (cruche), qui etait valorise (introduit positivement par "grace a", puis
rapporte au chant), se voit ici demystifie. L'eclairage pejoratif dans lequel
il est presente est encore accentue au dernier vers: sa valeur y est
mesuree en termes mercantiles ("bon marche"), et elle est presque nulle,
puisqu'il est superflu ("on pourrait s'en passer"). C'est done la deuxieme
face du vide, sa face utilitaire, intermediaire, qui est montree ici, face
negative suivant la face positive.
Ce n'est pas un hasard si cette perte de statut se produit au moment du
partage de l'eau, de la communication de la cruche aux verres. Dans
"Crise de vers", Mallarme opposait les fonctions representative et poe
tique ou creatrice du langage: "Au contraire d'une fonction de numeraire
facile et representatif, comme le traite d'abord la foule, le dire, avant tout,
reve et chant, retrouve chez le Poete, par necessite constitutive d'un art
consacre aux fictions, sa virtualite". La mention de la redondance du lan
gage ("dont on pourrait se passer") rappelle encore ce texte: "a chacun
suffirait peut-etre pour echanger la pensee humaine, de prendre ou de
mettre dans la main d'autrui en silence une piece de monnaie [...]" (368).
La proximite de Mallarme permet une nouvelle lecture du creux ou vide
de la cruche: il s'agit aussi d'un defaut, au sens fort ("manque") comme
au sens usuel du terme. Ce "defaut des langues", leur origine arbitraire,
est ce qui permet "le vers" (364), et ce qui a defini la pratique pongienne
de la poesie. Et le mouvement alterne d'emplir et de vider refere aussi au
"double etat de la parole" (368) et au travail de motivation qui va de l'un
a l'autre.
Ponge oppose et rassemble a la fois les deux faces du langage dans l'i
mage du creux de la cruche, un creux "double" ainsi que le suggerait la
repetition qui l'introduisait. Suivant la chronologie de l'acte d'ecrire qui
commence par le desir, il a montre d'abord la possibilite du Dire poetique,

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 865

en termes pongiens la Parole, et ensuite l'obstacle a ce desir, qui surgit


pendant la tentative de realisation, parce que le Dire poetique doit utiliser
le langage dont "la foule" abuse. Voici ce en effet qu'il ecrit, dans "Les
Ecuries d'Augias", des "paroles", qu'il oppose a la Parole: "nous n'avons
pas a notre disposition d'autres grands mots (ou phrases, c.a.d. d'autres
idees) que ceux qu'un usage journalier dans ce monde grossier depuis l'e
ternite prostitue" (Tome premier 176). La cruche, allegorie de sa propre
production, est ainsi une allegorie dont le contenu evolue avec le progres
de cette production.
La quatrieme strophe est remarquable par son activite. Continuant a
presenter la cruche comme une allegorie des "paroles", elle est aussi une
demonstration du travail de motivation exige et permis par leurs carac
teristiques negatives. En effet, Ponge insiste sur l'utilite et la banalite de
la cruche: la cruche est "utile", "commode", elle "sert", elle est "domes
tique", quotidienne; c'est un objet "grossier", "sommaire", "meprisable".
Sa matiere est "commune"; c'est un objet "de basse-cour", bas, trapu, aux
formes lourdes. Par leurs connotations, les adjectifs "grossier", "som
maire", developpent le seme de rugosite de la premiere strophe; les mots
"grossier", "quotidiennement", rappellent la caracterisation des "paroles"
dans "Les Ecuries d'Augias". Le langage dans son utilisation vulgaire est
ici evoque.
Mais il est montre dans son interdependance avec le langage poetique.
L'opposition des formes de la cruche aux formes "emphatiques" des
amphores evoque le couple de Don Quichotte et Sancho Panca?la
"panse", la fonction "domestique", contrastent avec 1' "emphase", tou
jours verbeuse. Cette opposition reprend avec humour 1'interdependance
des deux faces du langage?le langage poetique "essentiel" (Mallarme)
ou "parole" (Ponge), malmene par l'adjectif "emphatique", et le langage
"brut", ou "paroles", "meprisable", mais indispensable au premier
comme Test Sancho Panca a Don Quichotte. De meme le "canard" s'op
pose-t-il au projet de "chant" poetique de la deuxieme strophe tout en le
confirmant. En effet, le mot "canard", qui evoque pour nous un "chant"
disgracieux et monotone, est aussi synonyme de "couac", de fausse-note.
Pourtant, il vient du verbe "caner", suppose issu d'une onomatopee
("can!"), et le mot "couac" est une onomatopee. La remuneration du lan
gage arbitraire par le travail de motivation, typique de Ponge comme de
Mallarme, est ici non seulement evoquee, mais pratiquee sous nos yeux.
Ponge continue l'ecriture paragrammatique et mimographique du mot
"cruche" commencee dans la premiere strophe. Ce sont maintenant les let
tres et sons "c" [k] et "r" qui sont repris et dissemines dans le texte: "com
mode", [k]otidiennement", "commune", "cuite", "compli[k]ee", "col",
"bee", "camus", "canard", "cour", "domesti[k]", et "sert", "server", "etre",
"matiere", "terre", "renflee". La lettre "c" se retrouve aussi dans les formes
arrondies de la chose: l'anse, la panse, le col, le bee, et sa forme s'en trouve
justifiee. Que la strophe alterne les designations "la cruche" (chose) et

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
866 FRENCH REVIEW 80.4

"l'objet" (que le genre masculin entraine vers le mot) semble une maniere
supplemental pour Ponge de remarquer son entreprise de motivation,
entreprise presentee avec humour, distance, parce qu'il s'agit de demon
trer la "prostitution" du signe, il s'agit "que l'imparfait du signe [...] se de
visage, qu'il se confesse, qu'il s'humilie" (Pratiques d'ecriture 19); et avec lui,
forcement, l'entreprise de motivation qui l'exploite. Ces manipulations
font partie des strategies de surdetermination decrites dans la definition de
l'objeu, auxquelles il faut ajouter la repetition, omnipresente dans ce texte
sous differentes formes?anaphore, reprise de mots ou de phrases, varian
tes, synonymes, mots de meme etymologie. Toutes contribuent, avec l'effet
de miroir du performatif "disant ce qu'il fait", a fabriquer un objet textuel
"epais".
La cinquieme strophe recapitule les progres accomplis et annonce la
suite en introduisant la notion de preciosite. Le "done" nous renvoie en
particulier a la premiere strophe pour y relire les mentions d'une singu
larity et d'une fragilite. Mais alors que la premiere strophe parlait de la
singularite d'un mot, il s'agit maintenant de la singularite de "La
Cruche". II semble done que Ponge ait avance dans son entreprise de
motivation, que nous puissions maintenant comprendre par singularite
l'expression unique qui convienne a une seule chose. Le mot (cruche)
ayant epaissi pendant notre lecture, nous lisons maintenant dans la sin
gularite de la cruche a la fois le mot, la chose, le signe "mediocre" que
symbolise cette chose, le projet poetique et l'entreprise de motivation en
cours. La cruche devient "La Cruche".
C'est pourquoi elle est dite "precieuse". II faut entendre ce mot dans la
polysemie qui caracterise maintenant pour nous tout ce qui concerne la
notion et le mot de "cruche". D'abord, elle nous est precieuse par son
utilite, en tant qu'intermediaire, que "mediocre". Elle est aussi precieuse
par redondance: c'est un intermediaire dont on pourrait se passer. Elle
est precieuse par metonymie, parce que sa fragilite exige les gestes re
serves aux choses precieuses: demandant de l'attention, du travail; ce
sens-la, referant a l'ecriture poetique pour Ponge, nous achemine vers le
dernier sens: elle est precieuse parce que "diamant" contenu dans le sa
pate, singularite produite. Ce sont les gestes necessaires a la production
de cette singularite que Ponge detaille dans la sixieme strophe.
On pourrait considerer celle-ci comme une formulation plus synthe
tique de la "definition" de l'Objeu donnee dans "Le Soleil". Elle com
mence presque de la meme maniere:

// nous faut saisir cet objet mediocre (un simple intermediaire, de peu de valeur,
bon marche), le placer en pleine lumiere [...]

L'"objet", c'est la cruche, "l'objet de notre emotion" de la definition.


Mais c'est aussi, par l'adjonction de "mediocre" et la parenthese qui
reprend la caracterisation du signe de la troisieme strophe, le langage,

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 867

1' "absurdite du langage". Ponge reunit les deux grace a ce qu'il a fait de
la cruche: une totalite qui dit a la fois la chose, les mots pour la dire, et le
travail textuel. Par consequent "placer en pleine lumiere" reunit les ac
tions de placer en abime "1'objet de notre emotion" et de considerer 1'ab
surdite du langage. "Manier" fait evidemment echo a "manipulees" et
designe, de meme que "faire jouer" et tous les infinitifs qui suivent, le
travail detaille dans la citation du "Soleil". "Faire jouer" nous rappelle
l'activite ludique de l'objeu, et compose avec le mot "objet" le nom de
cette activite. Ponge dit dans ce passage ce qu'il fait dans son texte: il con
sacre une attention particuliere a 1'objet?1'ensemble chose et nom?8,
dont il fait jouer les deux elements. "Nettoyer, remplir, vider" rappellent
la necessite de purifier les paroles des scories de l'usage. II s'agit de
liberer le mot de sa signification usuelle, de le rendre vide, "sonore",
pour l'ouvrir a d'autres jeux et d'autres termes; une autre version de la
"retrempe alternee en le sens et la sonorite" ("Crise de vers" 368), le sens
incluant ici les rapports semantiques entre les mots, et la sonorite inclu
ant leurs rapports formels. Les reprises d'elements precedents entrainent
le lecteur, performativement, dans le mouvement nomme: remplir, vider;
remplacer une signification par une autre; alterner les deux; les montrer
ensemble. Le lecteur doit retourner a la troisieme, puis la deuxieme stro
phe, reviser sa lecture: la nettoyer, la vider, l'emplir a nouveau. La
cruche, allegorie de l'ecriture du texte poetique dans son evolution, est
aussi celle de notre lecture.
A force d'etre nettoyee, remplie, videe, la cruche s'achemine vers sa fin.
Celle-ci, annoncee a la premiere strophe par les adjectifs "fragile" et
"felable", fut rappelee a la troisieme strophe ("dont on pourrait se pas
ser") puis a la quatrieme ("Sa perte ne serait pas un desastre"). Le
proverbe cite a la septieme strophe lui donne un caractere ineluctable.
C'est aussi a ce moment du texte que Ponge inscrit fort a propos la fin du
paragramme de "cruche": il reinscrit la lettre "u" et inscrit la chuintante
(CHances, CHances, CHoque, CHoses, CHamp), inscription anticipee a la
premiere strophe par le "g" de "fragile". La septieme strophe developpe
ainsi le seme de la fragilite de la cruche. Elle se concentre egalement sur la
"singularite" de la cruche, et sa quotidiennete. Elle reprend par la la
cinquieme strophe. Mais elle eclaire aussi les consequences des manipula
tions presentees a la sixieme strophe, qu'elle commente done egalement.
La quotidiennete et la repetition des gestes qu'elle entraine menacent la
singularite. Cette quotidiennete est un caractere des "paroles", et c'est
bien des paroles qu'il s'agit aussi quand Ponge parle d' "usage prolonge"
et d' "usure". Ponge associe souvent l'idee d'usure a celle d'usage quand
il decrit la situation du langage. Ainsi dans Methodes: "Nous devons [...]
employer ees expressions qui sont souillees par un usage immemorial ...
souillees et rendues difficiles a manier" (225-26); et dans VEcrit Beau
bourg, citant le Littre: " Les belles expressions s'usent ... II faut done que
les poetes et les prosateurs innovent" (909). Ce serait done a nouveau la

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
868 FRENCH REVIEW 80.4

banalisation du langage qui menacerait la creation d'une singularite.


Mais pour Ponge la langue, etant la matiere du texte, fait un avec lui. On
passe ainsi de l'usure de la langue a la maniere de produire, malgre cette
usure, quelque chose d'unique. Cette unicite est marquee par les expres
sions "isoler", "qu'elle ne choque", "l'eloigner", "eviter de heurter", "ne
pas [...] lui laisser trop peu de champ libre". II s'agit, disait Mallarme
dans "Crise de vers", d' "achever cet isolement de la parole" pour creer
"un mot total, neuf, etranger a la langue", un mot qui vous "cause cette
surprise de n'avoir oui jamais tel fragment ordinaire d'elocution, en
meme temps que la reminiscence de l'objet nomme baigne dans une
neuve atmosphere" (368). La phrase de Mallarme mentionne elle aussi le
quotidien et l'usure, a la fois du langage representatif ("tel fragment
ordinaire d'elocution"), et de la notion ("la reminiscence de l'objet
nomme"). Ponge, lui, se propose dans Methodes comme programme poe
tique "une rhetorique par objet (c'est-a-dire par poeme)". II continue:
"Plus de sonnets, d'odes, d'epigrammes: la forme meme du poeme soit
en quelque sorte determinee par son sujet" (31). La recherche de la singu
larite n'est pas seulement la recette pour produire un objet poetique a
partir des "paroles" communes, elle doit aussi differencier entre elles les
productions de textes.
L'objet mis en abime et son nom doivent etre isoles par rapport aux
autres de ces couples. Dans l'introduction a la Fabrique du pre, Ponge
ecrira: "En somme, les choses sont, deja, autant mots que choses et
reciproquement, les mots, deja, sont autant choses que mots. C'est leur
copulation que realise l'ecriture (veritable, ou parfaite)" (23). Nous
retrouvons une figure de cette copulation dans celle du "danseur avec sa
danseuse" et de leurs "rapports". Le danseur etant aussi celui qui fait
"attention" au mot; la danseuse figurant le texte, ce "mot total, neuf...".
Les expressions designant les gestes a accomplir comprennent presque
toutes 1'ensemble "pr", qui commence l'adjectif "precieux": "precaution,
pratiquer, faire preuve, prudence". Ce sont les gestes qui permettent de
faire de la cruche commune un objet precieux, ne ressemblant a aucun
autre. La production d'un texte poetique, qui fasse sonner la Parole,
demande du doigte: ni trop (pleine) ni trop peu (vide). II faut donner du
"champ libre" a l'objet et aux mots, laisser chanter librement. Et ne pas
"reposer" le texte trop brusquement, ne pas trop vite en faire un "monu
ment", ainsi que nous allons le voir.
La huitieme strophe est, comme la cinquieme, une strophe de recapitu
lation qui propulse egalement le texte vers sa fin. Nous y lisons que l'e
parpillement est ce qui menace le "maintenir en forme" de la cruche, ou
production de l'objet textuel. L'eparpillement fait partie du destin de cet
objet. Ce destin?la survie de la cruche comme sa perte?depend du
hasard: la cruche peut perir "par accident", par usure de ses "chances" de
survie. Autrement dit, l'ceuvre, qui par le "calcul des gestes" tout comme
celle de Mallarme cherche a vaincre le hasard, depend de l'arbitraire du

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 869

signe, puisqu'elle en est la "remuneration". L'oeuvre est un "coup de des":


le hasard s'y abolit, mais uniquement par le jeu du hasard. Rappelons
nous que la "perte" de la cruche n'est "pas un desastre", elle ne sonne pas
l'abolition des astres9. Et la cruche brisee retourne aux elements arbitraires
qui ont permis sa motivation: lettres et formes fragmentaires a assembler
selon les besoins, habites d'aucune necessite?"constellation" hasardeuse a
lire sur le sol et non dans le ciel. Cependant, d'un coup de des peut surgir
le destin. La victoire du hasard n'est pas totale. C'est pourquoi la casse de
la cruche est seulement evoquee, comme une menace. Elle est representee,
mais n'a pas lieu. D'ailleurs son resultat, l'eparpillement des morceaux,
n'est vu ni par le scripteur ni par le lecteur, mais par "certains".
Elle signifie certes la fin du texte. Faire disparaitre son objet a la fin du
texte est un procede frequent chez Ponge. Le pain est rompu ("brisons
la"); le cageot est jete et oublie; le savon sera "perdu", aura "fait sa vie";
de la figue il ne restera qu'un petit bouton de sevrage. Avec la fin
vraisemblable de la chose a la fin du texte, c'est l'inanite du pretexte que
Ponge signifie. Le pretexte, la notion, la fiction necessaires a la produc
tion du texte, le "sens" mallarmeen10, ont joue leur role. Nous assistons
done ici a la fin fictive de la fiction du texte. Cette fin, inscrite des la pre
miere strophe dans la fragilite de la cruche, marque 1'execution du pre
texte et l'achevement du texte11. Mais elle marque aussi l'avenement de ce
dernier. Ce qui expliquerait que la casse, toujours menagante, n'ait pas
lieu dans ce texte.
La duplicite concernant la casse se lit dans les fragments de la cruche
brisee. Ces morceaux "convexes", "crochus", sont l'envers de la concavi
te qui fait la valeur de la cruche. Ils figurent l'envers de la medaille, ces
paroles retrouvees en anagramme dans les Pet ALES de ROses, et l'adjec
tif PetALifORmES. Le Larousse nous apprend que le mot "petale" vient
du grec "petalon", feuille, et qu'a Syracuse on inscrivait le nom de ceux
qu'on voulait bannir sur des feuilles d'olivier. A Athenes par contre, on
les inscrivait sur des coquillages, puis sur des morceaux de terre cuite.
Ces fragments de cruche qui ressemblent a des petales et a des coquilles
referent done bien a l'ecriture et retournent "La Cruche" a ses com
posantes. Mais aussi, ils bannissent. Par eux la cruche, pretexte, est exilee,
"rejetee" comme le sera la figue dans Comment une figue de paroles et
pourquoi... "dans le paradis de l'existence, ce paradis pour nous defini
tivement perdu" (117). Et du meme coup ils liberent le texte, lui donnent
vie. "La cruche" est mise au monde. Car les coquillages du bannissement
sont remplaces ici par des coquilles d'eeufs. "La cruche" est nee de la
matrice creuse du pretexte, de la cruche feminine, de la pregnance du U,
en meme temps que des ponctions?vider, emplir, vider?et de la jouis
sance pongiennes, des "rapports" pleins d'attention du danseur et de sa
danseuse12. Les fragments dissemines revelent paradoxalement la "meta
phore genesique" qui parcourt le texte (Robillard 40). Ils nous rappellent
aussi la comedie de Kleist et le tableau de Greuze intitules "La Cruche

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
870 FRENCH REVIEW 80.4

cassee". Le tableau suppose la comedie connue: on n'y voit pas de cruche,


mais le resultat de l'activite au cours de laquelle fut cassee une cruche:
une jeune femme enceinte. La cruche cassee de Ponge symbolise une nais
sance et ce qui la permet, y compris le bris d'un hymen. Elle rassemble a
la fois cette rupture, le travail d'engendrement et le produit qui en resulte.
L'ceuf est brise, l'oeuvre commence a vivre...."La cruche" s'est sevree "a
sa facon" de la notion en laquelle elle s'originait. Mais elle a egalement
rejete ostensiblement les coquilles d'ceufs, ces semblants de coquillages.
Cette ceuvre commence a "vivre"13 en attirant l'attention sur les elements
qu'elle rejette, ces "paroles" qui par leur versatility bien manipulee con
tribuent a la vie nouvelle de l'oeuvre: "petales" qui nous invitent a recom
poser la rose, a refaire le coup de des, a entrer dans un mouvement
circulaire. Nous avons vu que l'oeuvre pongienne ne se veut pas "monu
ment" mais "movimenf'ou "mouvement perpetuel", autre nom du "fonc
tionnement" auquel aboutit l'Objeu. Dans ses Entretiens avec Philippe
Sollers, Ponge dit que cela se produit quand les elements du texte, "par le
fait qu'ils sont [...] agences, ajustes, [...] se mettent a fonctionner tout
seuls". Le bris de la cruche est la "bombe" (187) qui transforme le monu
ment menagant en "fonctionnement".
La cruche ne sort pas de l'alternance qui est sa formule: vide, pleine,
vide encore.... La casse ne la vide que pour que les lecteurs aillent l'em
plir a nouveau. Nous repartons done pour une nouvelle lecture, com
mengant a l'envers, par la decouverte de l'anagramme du mot "paroles"
dans la neuvieme, puis la huitieme, et meme la septieme strophe, puis
reprenons a la premiere strophe, et lisons tout ce qui peut se rapporter
aux paroles aussi bien qu'a une cruche: creuses, vides, sonores, fragiles,
chantantes, etc. L'essentiel de l'oeuvre pour Ponge, l'activite de l'esprit et
sa jouissance, ay ant eu lieu pour l'auteur, sont maintenant proposes au
lecteur. C'est par lui que le texte continue a "fonctionner", a "tourner",
produisant de nouveaux rapports entre ses mots, de nouvelles interpreta
tions: "II est evident que c'est seulement dans la mesure ou le lecteur lira
vraiment, c.a.d. qu'il se subrogera a l'auteur, au fur et a mesure de sa lec
ture [...]", que ce fonctionnement se perpetuera (Entretiens 192).
Pour terminer, relisons cette strophe de "Ses purs ongles...":

Sur les credences, au salon vide: nul ptyx


Aboli bibelot d'inanite sonore,
(Car le Maitre est alle puiser des pleurs au Styx
Avec ce seul objet dont le neant s'honore). (68)

Comme le ptyx, un coquillage, la cruche est un recipient qui sert a


puiser, un "vaisseau"14 qui permet la circulation d'un liquide?symbole
du discours. Comme lui elle est sonore et permet le chant?chant de l'eau
ou chant de la mer entendu dans tout coquillage. Comme lui elle dis
parait?aboli bibelot?pour laisser place au biblos, a un jeu createur de

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 871

sens qui convoque aussi l'univers et qu'elle a servi a mettre en marche.


Mallarme ecrivait en effet au sujet de ce sonnet: "Le sens, s'il en a un [...],
est evoque par un mirage interne des mots memes". Et plus loin: "mon
oeuvre [...], representant, comme elle peut, l'univers [...]" Ce n'est pas un
hasard si la lecture de "La Cruche", bon exemple d'objeu, confirme la
proximite theorique et pratique de Ponge et de Mallarme. Ces deux
"cratylistes secondares"15 ont resolu d'une faqon similaire la difficulty
"d'inclure au papier subtil du volume" ("Crise de vers" 365) quelque
chose du monde.

California State University, Fullerton

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
872 FRENCH REVIEW 80.4

Annexe 1

La Cruche
Pas d'autre mot qui sonne comme cruche. Grace a cet U qui s'ouvre en son
milieu, cruche est plus creux que creux et Test a sa facon. C'est un creux
entoure d'une terre fragile: rugueuse et felable a merci.

Cruche d'abord est vide et le plus tot possible vide encore.


Cruche vide est sonore
Cruche d'abord est vide et s'emplit en chantant.
De si peu haut que l'eau se precipite, cruche d'abord est vide et s'emplit en
chantant.

Cruche d'abord est vide et le plus tot possible vide encore.


C'est un objet mediocre, un simple intermediaire.
Dans plusieurs verres (par exemple) alors avec precicion la repartir.
C'est done un simple intermediaire, dont on pourrait se passer. Done, bon
marche; de valeur mediocre.

Mais il est commode et l'on s'en sert quotidiennement.


C'est done un objet utile, qui n'a de raison d'etre que de servir souvent.
Un peu grossier, sommaire; meprisable? - sa perte ne serait pas un desastre...
La cruche est faite de la matiere la plus commune; souvent de terre cuite.
Elle n'a pas les formes emphatiques, l'emphase des amphores. C'est un
simple vase, un peu complique par une anse; une panse renflee;
un col large?et souvent le bee un peu camus des canards.
Un objet de basse-cour. Un objet domestique.

La singularite de la cruche est done d'etre a la fois mediocre et fragile: done


en quelque facon precieuse. Et la difficulty, en ce qui la concerne, est qu'on
doive?car c'est aussi son caractere?s'en servir quotidiennement.

II nous faut saisir cet objet mediocre (un simple intermediaire, de peu de
valeur, bon marche), le placer en pleine lumiere, le manier, faire jouer;
nettoyer, remplir, vider.

Tant va la cruche a l'eau qu'a la fin elle casse. Elle perit par usage prolonge.
Non par usure: par accident.
C'est-a-dire, si l'on prefere, par usure de ses chances de survie.
Ainsi la cruche, qui a un caractere un peu simple et plutot gai, perit par
usage prolonge.
Certaines precautions sont done utiles pour ce qui la concerne. II nous faut
l'isoler un peu, qu'elle ne choque aucune autre chose. L'eloigner un peu
des autres choses.

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 873

Pratiquer avec elle un peu comme le danseur avec sa danseuse. En rapports


avec elle, faire preuve d'une certaine prudence, eviter de heurter les
couples voisins.
Pleine elle peut deborder, vide elle peut casser.
II ne faut pas, non plus, la reposer trop brusquement... lui laisser trop peu
de champ libre.

Voila done un objet dont il faut nous servir quotidiennement, mais a propos
duquel, malgre son cote bon marche, il nous faut pourtant calculer nos
gestes. Pour le maintenir en forme et qu'il n'eclate pas, ne s'eparpille pas
brusquement en morceaux absolument sans inter et, navrants et derisoires.

Certains, il est vrai, pour se consoler, s'attardent?et pourquoi pas??aupres


des morceaux d'une cruche cassee: notant qu'ils sont con vexes ... et meme
crochus ... petalliformes ... qu'il y a parente entre eux et les petales des
roses, les coquilles d'oeufs ... Que sais-je?
Mais n'est-ce pas une derision?

Car tout ce que je viens de dire de la cruche, ne pourrait-on le dire, aussi


bien, des paroles?

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
874 FRENCH REVIEW 80.4

Annexe 2

Glossaire
Autonymie: "Un signe autonyme est a lui-meme son propre referent"
(Gardes-Tamine, Joelle et Hubert, Marie-Claude. Dictionnaire de critique
litteraire. Paris: Armand Colin, 1993.)

Mimographie et mimophonie: mots forges par G. Genette. Selon ses termes, la


mimographie, ou "mimesis graphique", est Y "imitation (des choses) par les
formes sensibles de l'ecriture". La mimophonie, ou "mimesis phonique", est
Y "imitation du sens par les sons de la voix". ("Mimographismes", in
Mimologiques 77).

Monosemique: Un signe monosemique est un signe qui n'a qu'un seul sens.
Voir plus bas: "polysemique".

Objeu: Ce mot-valise (objet/jeu) cree par Ponge est a lui-meme sa propre


demonstration. II s'agit d'un objet textuel qui "vit de sa propre vie": qui
n'offre pas au lecteur des significations figees, mais une demonstration de la
production renouvelee de ces significations, dans le jeu perpetuel de toutes
les possibilites du langage, le lecteur participant a cette production.

Onomaturge: Dans le Cratyle de Platon, le nom est forge par l'onomaturge, ou


createur de mots.

Paragramme: Saussure appelle "Paragramme" "les fragments d'un mot-cle qui se


trouvent incorpores a d'autre mots eparpilles a travers le texte" (John Hopkins,
"La Theorie semiotique litteraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et
interpretant" Cahiers de Narratologie 12. <http://revel.unice.fr/cnarra/
sommaire.html?id=48>). Ainsi dans "La Cruche", on reconnait les lettres du mot
"cruche" dans "creux", "U", "utile", "canard", "usure", "chances" etc.

Polysemie: "Presence au sein d'un signe de plusieurs sens. Ainsi le mot


'ecume' presente au moins deux sens differents: 1. Mousse blanchatre qui se
forme a la surface des liquides agites. 2. Bave de certains animaux. Pour
pouvoir parler de polysemie, il faut pouvoir relier les differents sens [...]. La
polysemie est la situation de presque tous les termes de la langue".
(Dictionnaire de critique litteraire, 153)

Seme: "Trait semantique pertinent representant 1'unite minimale de


signification" (Robert). J'utilise le mot "seme" dans un sens proche de
"theme". Les semes de La Cruche sont les unites minimales de signification
dont le developpement ulterieur et l'enchainement constituent le texte (le
creux, la fragilite, etc).

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA CRUCHE DE PONGE: AN "OBJEU" MALLARMEEN 875

Greuze, Jean-Baptiste: La Cruche cassee, 1772-1773. Musee du Louvre, Paris.


Photo Credit: Erich Lessing / Art Resource, NY.

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
876 FRENCH REVIEW 80.4

Notes

^lon la terminologie de Genette, qui designe ainsi Socrate, croyant en "la capacite mime
tique des elements du langage", mais pas en l'infaillibilite de l'onomaturge ("L'Eponymie du
nom" 39).
2//Une prose de Ponge n'est jamais autre chose que l'expansion textuelle d'un mot-noyau"
(Riffaterre, "Ponge tautologique" 66).
3Pour Ponge la "reson" egale en poetique la "raison": "Le raisonnement confondu avec le
resonnement" (Pour un Malherbe 148).
4"Les mots [...] ont, mettons, deux dimensions, pour l'ceil et pour l'oreille, et peut-etre la
troisieme c'est quelque chose comme leur signification" ecrit Ponge dans "La Pratique de la
litterature" (Methodes 225). Genette inclut dans la troisieme dimension V "epaisseur
diachronique" du mot, son histoire ("Le Parti-pris des mots" 432). Nous etablissons notre
propre comptabilite des dimensions des mots.
^Selon la definition du paragramme saussurien par Riffaterre (Semiotics 168).
Termes de Gerard Genette ("Mimographismes" 77).
7Lire Sydney Levy, Francis Ponge, de la connaissance en poesie sur la retroactivite dans les
textes de Ponge.
8Ponge ecrit que 'T emotion" que les choses "suscitent en nous" se traduit "par une atten
tion redoublee a leur nom" (La Fabrique du pre 22).
9"Pas d'astres? Le hasard annule?" Mallarme ("Igitur" 433).
10"Tout ecrit, exterieurement a son tresor, doit, par egard envers ceux dont il emprunte,
apres tout, pour un objet autre, le langage, presenter, avec les mots, un sens meme indif
ferent" (382).
nPonge dit a P. Sollers au sujet du Savon: "je ne l'ai termine, acheve, enfin, si on veut,
meme au sens d'executer, c'est-a-dire aux deux sens du mot [...]" (Entretiens 183).
12Catherine Viollet ecrit que "la metaphore de la feminite et du sexe feminin impregne en
fin de compte le texte tout entier" (41).
13"Puis m'arranger pour composer avec cela un objet litteraire [...] qui vive de sa vie pro
pre [...]" (Methodes 15).
14Dans une premiere version de ce poeme, Mallarme avait ecrit: "nul ptyx, / Insolite vais
seau d'inanite sonore" (1488).
15Genette les reunit implicitement a ce titre dans Mimologiques.

References

Anis, Jacques. "Le Nom eponyme comme matrice textuelle dans le dossier des Cinq sap
ates." LangagesU7. (septembre 2002): 98-112.
Genette, Gerard. "L'Eponymie du nom", "Mimographismes", "Le Parti-pris des mots".
Mimologiques. Paris: Editions du Seuil, 1976.11-40, 77-91,431-^136.
Gleize, Jean-Marie. Lectures de Pieces de Francis Ponge: les mots et les choses. Paris: Belin, 1988.
Levy, Sydney. Francis Ponge, de la connaissance en poesie. Saint-Denis: PUV, 1999.
Mallarme, Stephane. CEuvres completes. Bibliotheque de la Pleiade. Paris: Gallimard, 1945.
Pecker, Jean-Claude. "Blason pour Francis Ponge". Europe 92: 84-90.
Ponge, Francis. Comment unefigue de paroles et pourquoi. Paris: Flammarion, 1977.
_ . L'Ecrit Beaubourg. Bibliotheque de la Pleiade. Paris: Gallimard, 2002. 895-910.
_ . Entretiens de Francis Ponge avec Philippe Sollers. Paris: Gallimard/Seuil, 1970.
_ . "La Cruche", "Le Soleil mis en abime". Le Grand Recueil: pieces. Paris: Gallimard,
1961.105-08,151-88.
_ . La Fabrique du pre. Geneve: Skira, 1971.
_ . Methodes. Paris: Gallimard, 1961.

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ENTRETIEN AVEC LINDA LE 877

_ . CEuvres completes. Bibliotheque de La Pleiade. 2 volumes. Paris: Gallimard, 1999


2002.
_ . Pour un Malherbe. Paris: Gallimard, 1965.
_ . Pratiques d'ecriture. Paris: Hermann, 1984.
_ . "Proemes", Tome Premier. Paris: Gallimard, 1965.119-202.
_ . Le Savon. Bibliotheque de la Pleiade. Volume 2. Paris: Gallimard, 2002.
Riffaterre, Michael. "Ponge tautologique, ou le fonctionnement du texte". Colloque de Cerisy.
Paris: UGE, 1977. 66-84.
_ . Semiotics of Poetry. Bloomington: Indiana UP, 1978.
Robillard, Monic. "Ponge en la grotte mallarmeenne". Genesis 12 (1998): 27-47.
Viollet, Catherine. "A propos de 'La Cruche' de Francis Ponge". Reperes 10 (1994). 33-^18.

This content downloaded from 130.104.95.231 on Fri, 04 May 2018 10:35:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

Das könnte Ihnen auch gefallen