Sie sind auf Seite 1von 4

El aoristo

Significado

El aoristo1 es un tema del sistema verbal griego existente en todos los modos

verbales, y tiene infinitivo y participio. Indica aspecto puntual y, al menos en indicativo,

tiempo pasado. Su traducción, por tanto, será cercana a nuestro pretérito perfecto

simple. Por ejemplo:

Ὁ δοῦλος τὸν ἵππον ἔλυσε. ® El esclavo soltó al caballo.

Como se puede ver en el ejemplo, la acción es puntual, por lo que, al menos de

manera general, no se aconsejará una traducción perfectiva, como “ha soltado”.

Fuera del indicativo, la forma de aoristo no suele expresar tiempo, ya que esta noción la da el

aumento, solo presente en aquel modo. Por ello, la diferencia entre un imperativo de presente o de

aoristo, por ejemplo, no radicará en el tiempo, sino en el aspecto: un imperativo de presente mostrará

aspecto durativo y uno de aoristo, puntual:

σιγᾶτε· (imp. pres.) ® ¡Estad en silencio! (» os pido que estéis en silencio)

σιγήσατε· (imp. aor.) ® ¡Callaos! (» os pido que paséis ya a estar en silencio)

En el infinitivo y el participio, por su parte, siempre expresará aspecto puntual y, solo a veces,

tiempo pasado (o sea, anterioridad con respecto al verbo principal). Así:

Ταῦτα λέγοντες οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον. ® Diciendo estas cosas, los generales convencen al

pueblo.

Ταῦτα εἰπόντες οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον. ® Diciendo/Tras decir estas cosas, los generales

convencen al pueblo.

Morfología

La formación del aoristo en griego presenta cierta complejidad. De manera

general, se tratará de un tema distinto y distinguible del resto de temas verbales. Tiene

1
Del griego, ἀ-οριστός, “indefinido”. Este nombre tenía en castellano anteriormente el pretérito perfecto simple.

1
como particularidad que distingue las voces media y pasiva. De este modo, ἐλυσάμην es

solo voz media y ἐλύθην, voz pasiva.

Tanto en aoristo como en futuro en voz pasiva, se distinguirán por la presencia de un sufijo –θη-

o, en algunas ocasiones, -η-.

Todos tienen, en las formas del indicativo, el aumento, que expresa pasado. Para

las particularidades de este, ver el apartado del imperfecto. Con relación a los verbos

contractos, alargarán de manera orgánica sus vocales finales ante los sufijos2.

Hay, fundamentalmente, tres tipos de aoristo en griego3: aoristo sigmático,

aoristo radical temático y aoristo radical atemático.

Ø Aoristo sigmático

El aoristo sigmático –también aoristo 1º–, como su propio nombre indica, se

forma añadiendo una sigma al tema de presente, más las desinencias secundarias. El

modelo queda de la siguiente manera:

Aoristo, v. activa Aoristo, v. media Aoristo, v. pasiva

1ª sg. ἔ-λυ-σα ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-θη-ν

2ª sg. ἔ-λυ-σα-ς ἐ-λύ-σω σασω ἐ-λύ-θη-ς

3ª sg. ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-το ἐ-λύ-θη

1ª pl. ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-θη-μεν

2ª pl. ἐ-λύ-σα-τε ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-θη-τε

3ª pl. ἔ-λυ-σα-ν ἐ-λύ-σα-ντο ἐ-λύ-θη-σαν

2
τιμάω, aor. ἐτίμησα; ποιέω, aor. ἐποίησα; δηλόω, aor. ἐδήλωσα.
3
Esto hace mención solo a la manera que tienen de formarse, no al significado. Del mismo modo, hay que hacer hincapié en que
cada verbo solo podrá formar el aoristo de una de las tres formas.

2
Esta formación es razonablemente regular, por lo que, para saber su significado,

habrá que buscar su presente correspondiente en el diccionario.

Puesto que se le añade una -σ- en su formación a la raíz verbal, según la terminación de esta

habrá los cambios fonéticos pertinentes, como en la 3ª declinación. Así, tenemos los siguientes aoristos

para los presentes dados a continuación:

τρίβω ἔτριψα Los más raros, como los tres inferiores, han de salir en el diccionario como “aor.

1º”. Nótese que serán el aumento y las desinencias las que, en ocasiones, nos
ἄγω ἦξα
indiquen que se trata de un aoristo sigmático, con la -σ- camuflada.
νομίζω ἐνόμισα
Ø Aoristo radical temático
ἀγγέλλω ἤγγειλα
El aoristo radical temático4 –también aoristo 2º– se forma,
μένω ἔμεινα
además de con el aumento, con la vocal temática y las desinencias
πράττω ἔπραξα
secundarias. Dicho de otro modo, es idéntico a cualquier

imperfecto, y tendremos que acudir al diccionario para poder distinguirlo. De este

modo, ante una forma como ἔτυχον, caben dos interpretaciones:

• Imperfecto de un verbo *τύχω, que resulta que no existe;

• Aoristo radical temático de un verbo con una raíz distinta, en este caso τυγχάνω.

Esta no es la única dificultad. No solo es ya idéntico a cualquier imperfecto, sino

que su infinitivo y su participio también serán temáticos y, en consecuencia,

coincidirán con los de presente. Así, para el verbo τυγχάνω serían, respectivamente,

τυχεῖν y τυχῶν-τυχοῦσα-τυχόν5, frente a τυγχάνειν y τυγχάνων-τυγχάνουσα-

τυγχάνον. De nuevo, tendremos que acudir al diccionario para distinguirlos.

Estos aoristos son más antiguos que sus respectivos presentes. Por ello, de igual modo que los

aoristos sigmáticos se tienen que distinguir de sus presentes mediante el uso de un sufijo, en este caso

son los presentes de estos aoristos temáticos los que han de distinguirse. Así, de λύ-ω se forma ἔ-λυ-σ-α.

4
Es un aoristo radical porque el tema es, en sí mismo, una raíz verbal, es decir, sin sufijo temporal alguno; en otras palabras, aquello
que lo caracteriza como aoristo no es una sigma, sino un cambio de raíz. Por otro lado, es temático porque presenta la vocal temática.
5
Nótese que tanto el infinitivo como el participio de un aoristo radical temático tendrán el acento en la última sílaba.

3
En cambio, los presentes de estos verbos tendrán o bien sufijos propios del presente, o bien otra raíz

distinta. Así, de ἔ-τυχ-ον se forma τυ(γ)χ(άν)ω.

Existen diversos tipos de aoristos: con cambios totales de la raíz verbal; con cambios fonéticos

en la raíz; con introducción de infijos o sufijos nasales para el presente… Todos ellos aparecen en el

diccionario al buscar la primera persona. Algunos ejemplos destacados:

βάλλω ἔβαλον lanzar αἱρέω εἷλον coger αἰσθάνομαι ᾐσθόμην percibir

γίγνομαι ἐγενόμην llegar a ser ἔρχομαι ἦλθον ir, venir ἀφικνέομαι ἀφικόμην llegar

ἕπομαι ἐσπόμην seguir λέγω εἶπον decir λαμβάνω ἔλαβον coger

ἔχω ἔσχον tener ὁράω εἶδον ver λανθάνω ἔλαθον estar oculto

λείπω ἔλιπον dejar πίνω ἔπιον beber μανθάνω ἔμαθον aprender

πείθομαι ἐπιθόμην obedecer τρέχω ἔδραμον correr πυνθάνομαι ἔπυθον informarse

φεύγω ἔφυγον huir φέρω ἤνεγκον llevar τυγχάνω ἔτυχον obtener

Los del primer bloque son verbos cuya raíz se ha alterado, sobre todo con relación a la vocal

temática de la misma; los del segundo son verbos cuyos presente y aoristo pertenecen a radicales

totalmente distintos; los del tercero son verbos que tienen infijos o sufijos nasales en el presente.

Ø Aoristo radical atemático

Los aoristos radicales atemáticos –también aoristo 2º– comparten con los

anteriores el hecho de presentar un radical diferente del que tiene el presente (y, por

tanto, aparecerá también su primera persona en el diccionario), con la salvedad de que

no hay vocal temática entre el radical y las desinencias; la vocal anterior a la desinencia

es parte de la propia raíz. Son bastante raros. De verbos en -ω6, son usuales βαίνω, aor.

ἔ-βη-ν (ir); γιγνώσκω, aor. ἔ-γνω-ν (conocer); διδράσκω, aor. ἔ-δρα-ν (correr).

6
En los verbos en -μι, puesto que sus radicales ya terminarán en vocal, encontramos aoristos radicales atemáticos con mucha
frecuencia, como es el caso de ἵστημι, aor. ἔ-στη-ν (poner en pie); τίθημι, aor. ἔ-θη-κ-α (colocar); δίδωμι, aor. ἔ-δω-κ-α (dar). Estos
dos últimos, como otros verbos, tienen alternancia vocálica, de tal modo que tienen vocal larga en el singular y larga en el plural;
asimismo, incluyen un sufijo velar –κ– como marca de aoristo.

Das könnte Ihnen auch gefallen