Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
I. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas, aprobadas por el
ITINTEC, y Reglamento Nacional de Edificaciones, deberán ser cumplidas por los constructores que
ejecuten obras directa o indirectamente para las entidades del Estado.
Si las disposiciones establecidas en el presente documento deben ser ampliadas, cambiadas o modificadas
para un proyecto determinado, aquello se consignará en un documento adicional llamado “Disposiciones
Específicas”.
Las obras por ejecutar y los equipos por adquirir e instalar, son los que se encuentran indicados en los
planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan introducirse posteriormente.
El Informe y/o Memoria Descriptiva presentada en otra sección del proyecto, es meramente informativa.
Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser presentado por
escrito a la Sub Región Pacifico, la cual se denominará ENTIDAD, para su aprobación.
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a
trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si durante el avance de la
obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, este sería únicamente efectuado mediante
autorización de la supervisión y conformidad de la Entidad.
El Residente de Obra, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, benchmarks, etc. y las
restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de terceras personas.
Cuando se identifica, en cualquier etapa del proyecto, el artículo, el material, accesorio, equipo o proceso
por la marca de fábrica, patente o vendedor, se supone que aquellos cumplen satisfactoriamente con los
propósitos diseñados para la obra, quedando a criterio del Residente, utilizar las mismas u otras similares o
equivalentes, que cumplan con los mismos propósitos.
Antes del inicio de obra, el Residente deberá presentar a la entidad el calendario valorizado de avance de
obra y calendario de adquisición de materiales y/o equipo con la suficientemente anticipación. El Residente
mediante aviso por escrito, hará conocer a la supervisión y a la Entidad la fecha en que se iniciará la
fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la obra, para que los mismos, certifiquen el
control de calidad de los materiales.
Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que no será utilizado nuevamente
según el proyecto, continuará siendo propiedad de la Entidad, quien determinará en su oportunidad el
almacén donde el Residente deberá depositarlo.
Estas especificaciones tienen un carácter general, en caso de cualquier discrepancia con lo señalado en los
planos del proyecto, será válido lo indicado en los últimos. Las presentes especificaciones describen el
trabajo que deberá realizarse para la construcción de la obra.
Condiciones Generales
Estas especificaciones tienen carácter general, queda en consecuencia entendido que más allá de sus
términos, el Supervisor tiene autonomía en la obra sobre la calidad de los materiales y sobre el método
a seguir para la ejecución de los trabajos y podrá ampliar las presentes especificaciones precisando los
métodos para una correcta ejecución de cualquier trabajo.
Materiales
Los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos, de primera calidad y de
conformidad con las especificaciones. Los materiales que vinieran envasados deberán entrar a la obra
en sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados. En general, todos los materiales estarán
sujetos a la aprobación del Supervisor.
a) DESCRIPCION:
b) UNIDAD DE MEDIDA:
Este método de medición será en forma Global (Glb.) y considera el transporte y mano de
obra para la movilización.
c) CONDICIONES DE PAGO:
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.
DESCRIPCION:
Esta partida comprende la construcción de una poza, ésta poza tendrá como finalidad dotar de agua
para las diferentes partidas que necesiten de ella.
Al término de la obra se demolerá dejando así completamente limpia el área de trabajo.
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de esta partida es global (Glb).
CONDICIONES DE PAGO:
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del presupuesto y
conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.
b) Unidad de medida:
La unidad de medida de la partida será en forma Global (GLB.).
c) Condiciones de Pago:
Se pagara en forma global, después de ser terminada la partida.
b) Unidad de medida:
La unidad de medida de la partida será en forma global (GLB.).
c) Condiciones de Pago:
Una vez terminada la instalación provisional en obra, Se pagará esta partida en forma
proporcional al tiempo que demore la ejecución de la obra.
a) DESCRIPCION:
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con el
mantenimiento del tránsito y seguridad en las áreas que se hallan en construcción
durante el período de ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
- El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción.
- La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y
seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
- El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que
sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando
cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios
de mantenimiento de tránsito y seguridad vial.
b) Materiales.-
Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo con lo normado en
el Manual de Dispositivos para "Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras" del MTC y todos ellos
tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente de un lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas
de soporte adecuados.
El inspector deberá instalar de acuerdo a su programa y de los frentes de trabajo, todas las señales y
dispositivos necesarios en cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor en el momento de iniciar los
trabajos a lo que se indica:
Requerimientos de Construcción.-
El Ejecutor deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos de seguridad
que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad vial.
El ejecutor está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el Inspector a exigir su
cumplimiento cabal.
Cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del
Ejecutor.
El Ejecutor deberá proveer cuadrillas de control de tránsito en número suficiente, el que estará bajo el mando de
un controlador capacitado en este tipo de trabajo.
En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de suelos,
material demolido y otros materiales que puedan significar algún peligro al usuario.
El Ejecutor tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y calles utilizadas como desvíos.
En caso que por efectos del desvío del tránsito sobre las vías o calles urbanas se produzca algún deterioro en el
pavimento o en los servicios públicos, el ejecutor deberá repararlos a su costo, a satisfacción del Inspector y de
las autoridades que administran el servicio.
Método de Trabajo:
Todos los dispositivos de control a emplear en las zonas de trabajo en la vía pública, estarán de acuerdo a lo
indicado en las normas del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
Los dispositivos deberán colocarse antes del inicio de obras, debiendo mantenerse adecuadamente durante el
proceso de las obras. Se retirarán una vez terminados los trabajos. Las señales y dispositivos en las zonas de
trabajo deben mantenerse limpios y legibles todo el tiempo. Se emplearán barreras y otros dispositivos para tal
efecto:
Barreras:
DISPOSITIVOS AUXILIARES:
Conos y Cilindros: Serán de forma cónica de material plástico de 28” (polietileno) con banda reflectante de 2” de
ancho, resistentes a los impactos de los vehículos.
Se utilizarán como encauzamiento complementario de los desvíos y en las zonas de trabajo. Se pintarán en
franjas de color naranja y blanco reflectante. Deberán tener una altura no menor de 45cm.
Cinta señalizadora: Cinta a emplear para delimitar áreas de trabajo, serán de color amarillo con texto de color
negro. Tendrá un ancho de 5” y llevará como texto “PELIGRO OBRAS”. En esta partida se considera el
suministro y colocación de cinta señalizadora plástica para seguridad de la obra. Se incluye los
parantes de 1.20m de altura con base mediante un dado de concreto de 25 x 25cm. y 20cm de espesor, los
parantes de madera de 1 ½” x 1 ½” en el cual se fijará la cinta, el distanciamiento entre parantes será como
máximo 4.00m, tal como se aprecia en el gráfico que se adjunta.
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida es en forma Global (GLB). Incluye el suministro de los elementos de señalización y la mano
de obra para la operación del mantenimiento.
CONDICIONES DE PAGO:
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor
02 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01 LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO
a) Descripción:
La limpieza del terreno, comprende los trabajos que deben ejecutarse para la eliminación
de elementos parcial o totalmente enterrados tales como raíces, árboles, rocas, postes, y
en general cualquier otro elemento sujeto a tierra livianos o pesados existentes en toda el
área del proyecto.
b) Forma de medición:
Se medirán por m2 de limpieza de terreno, según las dimensiones establecidas en el
presupuesto.
c) Forma de pago:
El pago se hará por m2 de limpieza de terreno, de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para
la partida.
b) Forma de medición:
Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales se
medirá la longitud efectiva. Para el cómputo del área de replanteo no se considerará, las
mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
c) Forma de pago:
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2), y para obras lineales se
hará por metro lineal (ml), de acuerdo al precio señalado en el presupuesto
aprobado para la partida.
03 ESTRUCTURAS
03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.01.01 EXCAVACION DE ZANJA PARA CIMIENTOS
a) Descripción:
Las excavaciones se refieran al movimiento de todo el material y de cualquier
naturaleza que debe ser removido para proceder a la construcción de las
cimentaciones y elevación de las estructuras, de acuerdo a los planos y a las
indicaciones del Ingeniero residente.
Las cotas de fondo de cimentación indicada en los planos pueden ser modificadas
por orden escrita del Ingeniero Inspector, si tal variación fuese necesaria para
asegurar la estabilidad de la obra.
b) Ejecución
La excavación con maquinaria pesada se realizara a fin de llegar a un nivel de
fondo, conformando una zanja para la construcción de la cimentación, debiendo ser
nivelados rebajando los puntos altos pero de ninguna manera rellenando los puntos
bajos.
En cualquier tipo de suelo, al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación, se
tendrán la precaución de no producir alteraciones en la consistencia del terreno
natural de base.
Las excavaciones para la cimentación de los muros de contención, se podrá omitir
los moldes laterales, cuando la estabilidad del terreno lo permita y no haya peligro
de hundimiento o derrumbe al depositar el concreto de los cimientos, caso contrario
se realizara un encofrado lateral de la cimentación.
En excavaciones en material suelto, deberá evitarse se produzcan derrumbes,
pudiéndose en algunos casos utilizar entibado o tablestacas, cuando así lo
disponga el Ingeniero inspector.
c) Método de Medición:
Este método de medición será en metros cúbicos (M3) y se obtendrá calculando el
ancho por la longitud y por la altura del trabajo a ejecutar.
b) Método de Medición:
Este método de medición será en (m³) y considera el carguío y transporte del
material a eliminar.
DESCRIPCION:
En forma general los cimientos deben construirse sobre terreno firme (terreno
natural), en este caso se colocará una base de afirmado de 10 cm. en todo el ancho
de la zanja y en toda la longitud del cimiento.
En casos de que para conformar la plataforma del NPT se tenga que rebajar el
terreno la profundidad de la fundación se medirá a partir del NPT.
En caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de
NPT la profundidad de la excavación para el cimiento se medirá tomando el nivel
medio del terreno natural, siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable.
UNIDAD DE MEDIDA:
CONDICIONES DE PAGO:
DESCRIPCION:
UNIDAD DE MEDIDA:
CONDICIONES DE PAGO:
GENERALIDADES
PARTIDAS:
03.03.01 ZAPATAS
05.01.01 ZAPATAS CONCRETO F'C= 210 KG/CM2
03.03.02 SOBRECIMIENTO REFORZADO
05.02.01 SOBRECIMIENTO REFORZADO CONCRETO F'C=
175 KG/CM2
03.03.03 COLUMNAS
05.03.01 COLUMNAS-CONCRETO 210 KG/CM2
03.03.04 VIGAS
05.04.01 VIGAS CONCRETO F'C=210 KG/CM2
A) MATERIALES
Cemento
El cemento será Portland Tipo MS y I, que cumplirá con las especificaciones ASTM
C-150, el cemento será entregado en obra en las bolsas intactas originales del
fabricante y será almacenada en un lugar seco, aislado de suciedad y protegido de
la humedad. El cemento será almacenado de tal modo que se pueda emplear de
acuerdo a su orden cronológico de recepción.
Agregado Fino
El agregado fino corresponderá a una arena limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y duros libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas
SUSTANCIA PESO %
- Arcilla o Terrones De Arcilla 1.00 %
- carbón Y Lignito 1.00 %
- Materiales que Pasan la Malla N° 200 3.00 %
En todo caso el agregado fino deberá sustentarse en la norma ASTM C-33 y tendrá
los siguientes límites de medición:
Se efectuará un mínimo de dos ensayos semanales de arena para establecer que cumpla con
la granulometría indicada y que es adecuadamente limpia. Las muestras para esta prueba
serán tomadas en el punto de mezclado de concreto.
a) Agregado Grueso
El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada o partida de grano compacta y de
calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materias orgánicas, arena a otras sustancias
perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
SUSTANCIA PESO %
-Fragmentos Blandos 5.00 %
-carbón y Lignito 1.00 %
-Arcilla y Terrones De Arcilla 0.25 %
-Material que pasa por la malla n°. 100 1.00 %
-Piedra Delgadas Alargadas
-Long. Menor que 5 veces el espesor promedio 10.00 %
Con tamaño máximo ¾” pulgadas además de cumplir con ASTM C-33. Puede verificarse con
las siguientes designaciones: ASTM C-131. C-88. C-127. Se tendrá en cuenta las siguientes
recomendaciones: el tamaño máximo del agregado no será mayor de 1/5 de la menor
dimensión entre las caras de los encofrados del elemento para lo cual se usará el concreto.
El almacenaje de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distanciados unas de
otros, de modo que los bordes de las pilas no se entremezclan.
El almacenaje de cada tamizo de agregado grueso se efectuará por separado y de tal manera
de evitar segregación o contaminación de otros materiales o con otros tamaños de agregado.
Las rumas del agregado serán formadas en base o capas horizontales de no más de 1 metro
de espesor.
Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca limpia y potable, se podrá emplear agua
no potable, solo cuando produzca cubos de mortero que probado a la comprensión a los 7 y 28
días dan resistencia igual a mayor que aquellas obtenidas con especímenes similares
preparados con agua potable.
Se considerará como agua de mezcla también aquella contenida en la arena, la que será
determinada de acuerdo a la norma ASTM C-70
B) DOSIFICACIÓN
Los diversos componentes del concreto, serán utilizados y dosificados dentro de los límites que
establece la práctica. El supervisor efectuará el diseño de la mezcla o dosificación, efectuando
CENTRO POBLADO DE SANTA CLENCIA
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DEL SANTA
todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto; en conformidad con
estas especificaciones.
C) MEZCLADO
Una vez aprobada la máquina mezcladora por el Ingeniero supervisor está deberá mantenerse
en perfectos condiciones de operación y usarse de acuerdo a las especificaciones del
fabricante.- la tanda de agregados y cemento, deberá ser colocados en el tambor de la
mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua podrá colocarse gradualmente en un
plazo que no excede del 25% del tiempo total del mezclado. Deberá asegurarse de que existen
controles adecuados para impedir terminar el mezclado antes del tiempo especificado e impedir
añadir agua adicional una vez que el total especificado ha sido incorporado.
El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva tanda.
En el caso de añadir aditivos estas serán incorporados como una solución y empleando un
sistema adecuado de dosificaciones y entrega.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a
endurecer o fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; así mismo, se eliminará todo
concreto que se le haya añadido agua después de su mezclado sin aprobación especifica del
Ingeniero supervisor.
D) TRANSPORTE
El concreto será transportado del punto de mezclado al punto de empleo, tan rápidamente
como sea posible, por métodos que prevengan la segregación de los ingredientes y su perdida,
y de un modo tal que asegure que se obtenga la calidad de concreto deseada.
E) DEPÓSITO y COLOCACIÓN
El concreto será depositado en una operación continua o en capas de tal espesor que ninguna
cantidad de concreto se deposite sobre una capa ya endurecida. En la eventualidad que una
sección no puede ser llenadas en una sola operación se preverán juntas de construcción de
acuerdo a la indicada en los planos o, en caso de no ser juntas previstas en el proyecto, se
realizara de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones, siempre y cuando sean
aprobados por el Ingeniero supervisor.
El ritmo de colocación será tal, que el concreto ya depositado que esta siendo integrado con
concreto fresco, permanezca en estado plástico.
El concreto que haya endurecido parcialmente, o que haya sido contaminado por sustancias
extrañas será eliminado.
El concreto se colocará tan corto como sea posible de su posición final para evitar la
segregación causada al hacerlo deslizar a correr.
En cualquier caso, el concreto no será sometido a ningún tratamiento que cause segregación.
E) CONSOLIDACIÓN
El concreto debe ser trabajado hasta lograr la máxima densidad posible, debiendo evitarse las
formaciones de las bolsas de aire incluido, de agregados gruesos o de grumos contra la
superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
En las vibraciones de cada estrato de concreto fresco el vibrado debe operar en posición casi
vertical; la inmersión del vibrado será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del
estrato y penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para
evitar que la vibración no afecte el concreto que ya esta en proceso de fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.
F) CURADO
El curado del concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible, sin dañar la superficie de
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por mínimo de siete días.
El concreto deberá ser protegido de las acciones de los rayos del sol, de vientos, del agua, del
frío, golpes de vibraciones y otras acciones diversas.
El concreto ya colocado, tendrá que mantenerse constantemente húmedo ya sea por regados o
por medio de frecuentes riegos e cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material
saturado de agua.
Los encofrados de madera también serán conservados húmedos durante el fraguado del
concreto manteniéndose limpias.
G) PRUEBAS
Frecuencia: Las pruebas de resistencia del concreto serán comprobadas periódicamente y con
este fin se tomara testigos cilíndricos en numero tal que se tenga por lo menos cinco pruebas
por cada clase de concreto colocado y por día de colocación, excepto cuando el volumen del
vaciado sea inferior a 20 m3, en cuyo caso se obtendrá no menos de tres pruebas de cada
clase de concreto.
Pruebas adicionales podrán realizarse con testigos de menor edad para obtener información sobre la
resistencia a esa edad, siempre que de antemano se haya establecido la relación edad-resistencia para
cada clase de concreto.
Condición y Aceptación:
La primera consiste en que el promedio de tres pruebas consecutivas cualquiera de ellas sea igual o
superior al valor especifico y la segunda consiste en que ninguna prueba de un valor de resistencia
menor al especificado en mas de 35 Kg/cm2.
En la eventualidad que no se obtengan las resistencias específicas el supervisor podrá ordenar el retiro
del concreto de baja calidad o la demolición de la estructura o una prueba de carga.
Comprobación de método de curado: El supervisor podrá exigir se realice las pruebas de resistencia de
testigos curados en condiciones de campo de acuerdo a la Norma ASTM C-31 con el fin de comprobar
la bondad del curado y la protección del concreto de la estructura. Estos testigos de comprobada
resistencia curados en laboratorio.
Los procedimientos de curado y protección serán mejorados en laboratorio, ellos serán mejorados
cuando la resistencia de los testigos curados en sitio sea menor que el 85% de la resistencia de los
testigos curados en laboratorio.
Cuando la resistencia de las pruebas con cilindros curados de laboratorios de valores muy superiores a
la resistencia específica, el resultado de los testigos curados en el campo no requerirá exceder en más
de 35 Kg/cm2 la resistencia especifica.
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El método de medición será por metro cúbico (M3), obtenido de la sección transversal de cada
elemento estructural por la longitud, según lo indicado en los planos aceptados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El Volumen de Concreto ejecutado, será pagado al precio unitario del contrato por metro cúbico (M3),
según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de
material, mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida.
PARTIDAS
03.03.02 SOBRECIMIENTO REFORZADO
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero, fibras acrílica, etc. cuyo objeto principal
es contener el concreto dándole la forma requerida debiendo estar de acuerdo con lo especificado en
las normas ACI 347-68. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de
la colocación y vibración del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias
especificadas.
Los cortes en el terreno no deben ser usados como encofrados para superficies verticales a menos que
sea requerido o permitido podrá hacerse excepción para el caso de terrenos excavados que presenten
una superficie de estabilidad adecuada verificada por el Ingeniero inspector.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su propio peso,
el peso y empuje del concreto y una sobrecarga de llenado no inferior a 20 Kg/m².
Las formas deberán ser herméticas para prevenir la filtración del concreto y serán debidamente
arriostradas entre si de manera que se mantengan en la posición y postura deseada con seguridad.
Donde sea necesario mantener las tolerancias especificadas el encofrado debe ser bombeado para
compensar las deformaciones previamente al endurecimiento del concreto.
De considerarse trabajos de encofrado cara vista, se dispondrá de madera previamente cepillada o el
empleo de planchas triplay debidamente fijadas con madera tornillo para asegurar el encofrado.
Para obtener el acabado indicado se colocará una película de sellador o laca desmoldan te en la
superficie de madera en contacto con el concreto.
Inmediatamente después de quitar las formas la superficie de concreto deberá ser examinada
cuidadosamente y cualquier irregularidad deberá ser tratada como lo ordene el Ingeniero supervisor.
Las zonas de concreto con cangrejeras deberán inspeccionarse previamente por el Ingeniero
supervisor a fin de determinar si es procedente el resane. Si a juicio del supervisor las cangrejeras
comprometen la seguridad estructural del elemento, este deberá demolerse si por el contrario se estima
que es factible la reparación, las cangrejeras deberán picarse en la extensión que abarquen tales
defectos, y el espacio rellenado o resanando con concreto y/o mortero y terminado de tal manera que
se obtenga una superficie de textura similar a la del concreto circulante. No se permitirá el resane
burdo de tales defectos.
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El método de medición será por metro cuadrado (M2), obtenido de la superficie de cada elemento
Estructural encofrado, según lo indicado en los planos aceptados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El Área de encofrado, será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado (M2), según lo
indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de material,
mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida .
PARTIDAS
ACERO DE REFUERZO
Se colocará acero de refuerzo en las estructuras tal como se indica en los planos.
Materiales
El acero especificado en los planos en base a su carga de fluencia, será de características corrugado
de acuerdo a la norma ASTM A6l5, en general deberá satisfacer las siguientes condiciones:
Fabricación
Todas las armaduras de refuerzo deberán cortarse a la medida y fabricarse estrictamente como se
indica en los detalles y dimensiones mostrados en los planos y/o diagramas de doblado y no exceder
las tolerancias señaladas mas adelante.
Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará fuera del contacto con el suelo preferiblemente cubierto y se mantendrá libre
de tierra suciedad, aceite, grasa y oxidación excesiva.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, el refuerzo se re inspeccionará y se volverá a limpiar
cuando sea necesario.
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y se asegurará contra
cualquier desplazamiento por medio de alambre de hierro recocido. El recubrimiento de la armadura se
logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de
contacto con el encofrado.
Empalmes
La longitud de los empalmes o traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30
cm. para barras lisas será el doble del que use para las corrugadas debiendo respetarse los señalado
en el R.N.C.
UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por Kilogramo (KG), obtenido por el área de acero y el peso de acero de
cada elemento estructural, según lo indicado en los planos aceptados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
El peso de acero en Kilos ejecutado, será pagado al precio unitario del contrato por Kilogramo (KG),
según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de
material, mano de obra y Herramienta necesario para ejecutar esta partida.
04 ARQUITECTURA
Materiales
Método de Construcción
Previo al inicio del tarrajeo las superficies en donde se aplicará la mezcla se limpiarán y
humedecerán, recibirán un tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción
en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5
cm. como máximo. En vez de las cintas se fijarán reglas de aluminio a ambos lados
perfectamente aplomadas.
b) Método de Medición
Lo indicado para tarrajeo en interiores.
c) Condiciones de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida.
Materiales
Método de Construcción
Previo al inicio del tarrajeo las superficies en donde se aplicará la mezcla se limpiarán y
humedecerán, recibirán un tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción
en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5
cm. como máximo. En vez de las cintas se fijarán reglas de aluminio a ambos lados
perfectamente aplomadas.
e) Método de Medición
Lo indicado para tarrajeo en interiores.
f) Condiciones de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida.
b) Método de Medición
La unidad de medición de estas partidas será metro cuadrado (m2).
c) Condiciones de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida.
Método de Medición:
La Valorización de esta partida se hará por metro (m2) y considera la mano de obra,
materiales diversos y equipos necesarios para ejecutar la partida en óptimas
condiciones.
04.02.06 PUERTA METALICA P-1: A=4.00m, H=3.20m INC. SUM. Y
COLOCACION
a) Descripción
Este rubro incluye el cómputo de todos los elementos metálicos que no tengan función
estructural o resistente, sino únicamente de cerramiento o protección de seguridad. En
este caso en particular, la partida comprende las puertas de fierro; las cuales tienen
perfiles metálicos, cuyas características se detallan en los planos.
b) Materiales
Serán usados elementos de fierro que conserven las características de diseño de los
planos.
c) Método de Construcción
Los elementos que requieren ensamblaje especial, serán soldados adecuadamente sin
rebabas y con esquinas perfectamente a escuadra. Se entregarán libres de defectos y
torceduras, con otra mano de pintura epóxica sobre la superficie libre de óxidos antes del
acabado final, que será esmalte epóxico, previo masillado.
d) Método de Medición
La unidad de medida es la UND.
e) Forma de pago
Las cantidades descritas serán pagadas al precio unitario correspondiente. Dicho pago
constituirá compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas,
por el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos surgidos
04.03 PINTURA
Antes de pintarlas será necesario hacer una limpieza general de toda el área y ver que
este enderezado el metal que se va a pintar. Para pintar la puerta metálicas usar equipos
pistolas o accesorios determinado por el ingeniero inspector. Para no manchar colocar
papel de periódico o revista, protegiendo pisos y veredas Pintaremos con los equipos
apretando el pulverizador a unos 30 ó 40 cms de los materiales a pintar y nunca
poniéndonos encima de ellos con el bote. La razón es que puede darse cierto goteo del
pulverizador que caiga sobre las piezas a pintar y quede feo.
Método de Medición:
Este método de medición será en (m2).
Método de Medición:
Este método de medición será en (m2).
Luego usar la pintura látex lavable para interiores y exteriores de acuerdo a las
proporciones y cantidades especificadas en el envase del producto recomendadas por el
fabricante.
UNIDAD DE MEDIDA:
Este método de medición será en metro cuadrado (M2.).
CONDICIONES DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará en m2 de acuerdo a los precios que se encuentran
definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado por la Inspección.