Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Brasilien/Brazil
Bertelsmann setzt verstärkt auf Südamerika
INSIDE
Bertelsmann focuses on South America
Das internationale Magazin für Bertelsmann-Mitarbeiterinnen und -Mitarbeiter | The international magazine for Bertelsmann employees
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
KERNGESCHÄFT STÄRKEN WACHSTUMSREGIONEN
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
DIGITALE TRANSFORMATION WACHSTUMSPLATTFORMEN
Our Strategy
Unsere Strategie
Sie fragen – Experten antworten
You ask – Experts respond
NEU
BENET
NEW
Jetzt neu im BENET: In „Themen im Dialog“ New on BENET: Our “Dialog with Experts”
können Sie sich mit Bertelsmann-Fachleuten lets you communicate directly with specialists
austauschen. Zu Konzernthemen bleiben Sie at Bertelsmann. For Group-wide topics, please
mit „Thomas Rabe im Dialog“. continue the “Dialog with Thomas Rabe.”
www.benet.bertelsmann.de www.benet.bertelsmann.com
Editorial INSIDE 3
Veränderung
und Aufbruch Karin Schlautmann
Leiterin Unternehmenskommunikation, Bertelsmann SE & Co. KGaA
Head of Corporate Communications, Bertelsmann SE & Co. KGaA
Change and
new Beginnings Dear readers,
For the past year, our company has been going through a pro-
cess of change and new beginnings. We would like to continue
Liebe Leserinnen und Leser, to use various channels to involve you in this transformation, and
provide you with comprehensive information. That is why we
seit einem Jahr befindet sich unser Unternehmen in einem Pro- have devoted the second edition of INSIDE to last month’s world-
zess der Veränderung und des Aufbruchs. Über unterschiedli- wide Management Meeting and Bertelsmann’s strategic direc-
che Kanäle möchten wir Sie gern in diesen Umbau einbeziehen tion, which was presented there.
und Sie umfassend informieren. Deshalb haben wir in der zwei- The preceding months prior to the meeting were of course
ten Ausgabe von INSIDE den Schwerpunkt auf das Manage- marked by a long and intensive period of preparation for the two
ment Meeting von Mitte September und die dort vorgestellte days in September during which our top executives discussed
strategische Ausrichtung von Bertelsmann gelegt. Bertelsmann’s strategic guidelines and future direction with
Zwei Tage lang haben die wichtigsten Führungskräfte mit Thomas Rabe, the Executive Board and the Group Management
Thomas Rabe, dem Vorstand und dem Group Management Committee.
Committee über die strategischen Leitlinien von Bertelsmann Numerous examples presented from the companies illus-
diskutiert. Anhand zahlreicher Beispiele aus dem Unternehmen trated very clearly that the new strategy is already being devel-
wurde sehr anschaulich, dass die neue Strategie an vielen Stel- oped and practiced in many businesses. The Management
len schon gelebt wird. Beim Management Meeting eröffnete Meeting also opened up opportunities for specific discussions
sich damit auch die Chance zu konkretem Austausch über Un- across organizational and divisional boundaries.
ternehmens- und Divisionsgrenzen hinweg. Important elements of the new strategy are the growth re-
Ein wichtiger Bestandteil der neuen Strategie sind die gions – in this edition of INSIDE we take an extensive look at
Wachstumsregionen – in dieser Ausgabe von INSIDE werfen Brazil and our new Corporate Center in São Paulo. In addition to
wir einen Blick nach Brasilien. Neben Indien und China will Ber- India and China, Bertelsmann wants to grow rapidly in the largest
telsmann im größten Land Südamerikas kräftig wachsen. Zu country in South America over the next few years. Key strategic
den Weichenstellungen der vergangenen Monate gehören auch decisions of the past few months also include the appointment
wichtige Personalien wie die Berufung von Christoph Mohn of Christoph Mohn as the new Supervisory Board Chairman and
zum Aufsichtsratsvorsitzenden und von Judith Hartmann zur Judith Hartmann as the Group’s new CFO, which are reported in-
neuen CFO. depth in this issue.
Ich freue mich sehr darüber, wie positiv Sie die erste, im I am very excited about your positive response to this
Frühjahr erschienene Ausgabe unseres internationalen Mitarbei- spring’s first edition of our international, bilingual staff magazine.
termagazins aufgenommen haben. Mehrere Hundert Postkar- The editors received several hundred postcards with your ratings
ten mit Ihren Bewertungen und Anregungen sind bei der Re- and comments. This great response, and an excellent overall 1.4
daktion eingegangen. Die große Resonanz und die Benotung (A-) grade, confirm that with this publication we are on the right
mit einer tollen 1,4 bestätigen uns in unserer Arbeit. Übrigens track – also signaled by your willingness to enter into dialog with
genauso wie Ihre Bereitschaft, in den Dialog mit Thomas Rabe Thomas Rabe, and actively participate with him in the further de-
einzusteigen. Über 300.000 Abrufe der Antworten unseres CEO velopment of Bertelsmann. Over 300,000 views of our CEO’s Di-
im Online-Dialog in den ersten acht Monaten sprechen eine alog Online responses in the first eight months speak clearly and
deutliche Sprache. positively.
Das alles zeigt Ihr großes Interesse an unserem Unter- All this demonstrates your keen interest in our company and
nehmen und auch Ihre Bereitschaft, sich auf Neues einzulas- also your willingness to try approaches and ideas. And it is also a
sen. Es ist aber auch ein Beleg für Ihre hohen Erwartungen an welcome testament to your high expectations of the manage-
das Management und an die neue Strategie von Bertelsmann. ment and of Bertelsmann’s new strategy.
Ihre/Yours
Karin Schlautmann
4 INSIDE Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis/Contents
30 72 76
06 Management Meeting 2012 44 Beispiel/Example 3 66 (Einmal ganz andere) Zahlen zum
Beim Treffen der 500 Top-Führungskräfte Vorbilder aus den Unternehmen Management Meeting
von Bertelsmann in Gütersloh ging es Examples of Best Practices in the The Management Meeting in
um die strategische Ausrichtung des Un- Companies (Slightly Different) Numbers
ternehmens
In mid-September, 500 top Bertelsmann
executives convened in Gütersloh for the 46 Wachstumsplattformen/ 72 Neue CFO/New CFO
Management Meeting Growth Platforms Judith Hartmann im Portrait
Mehr als vielversprechende Ansätze A Portrait of Judith Hartmann
More Than Just Promising Approaches
10 Thomas Rabe
Es ist Zeit für einen Wandel 76 Aufsichtsrat/Supervisory Board
It’s Time for a Change 50 Beispiel/Example 4 Ein Portrait des künftigen Aufsichtsrats-
Erfolgsmodell BMG vorsitzenden Christoph Mohn
BMG as a Model for Success A Portrait of Christoph Mohn, Future
20 Kerngeschäfte stärken/ Chairman of the Supervisory Board
Strengthening The Core
Mit Kreativität und Innovationen in 52 Vision, Mission, Unternehmens-
die Zukunft kultur und Menschen/ 80 Interview
Into the Future With Creativity and Vision, Mission, Corporate Culture Liz Mohn über die Berufung ihres Sohnes
Innovation and People zum künftigen Aufsichtsratsvorsitzenden
Wir müssen jetzt handeln Liz Mohn on her son’s election as the fu-
We Have to Take Action now ture Chairman of the Supervisory Board
24 Beispiel/Example 1
Megaseller “Fifty Shades”
56 Beispiel/Example 5 82 Konzernbetriebsrat/
Bertelsmann erleben! Corporate Works Council
26 Neue Länder/Growth Regions Experience Bertelsmann Horst Keil ist neuer Vorsitzender des
Auf dem Weg zu einem globalen höchsten Mitarbeitergremiums
Netzwerk Horst Keil is the new Chairman of
On the Way to Becoming a Global 58 Die Referenten des Management the leading employee representation
Network Meetings und die Gewinner des committee
Bertelsmann Unternehmeraward
The Management Meeting Speakers
30 Beispiel/Example 2 and the Winners of the Bertelsmann 84 Interview
Willkommen, Brasilien! Entrepreneur Award Gunter Thielen über den langjährigen Kon-
Welcome Brazil! zernbetriebsratsvorsitzenden Erich Ruppik
Gunter Thielen on the longstanding
62 Bertelsmann Dialog Corporate Works Council Chairman Erich
40 Digitale Transformation/ Thomas Rabe und das GMC Ruppik
Digital Transformation beantworteten Fragen der Mitarbeiter
Digital ist hier und jetzt Thomas Rabe and the Members of the GMC
Digital is Here and now answered Questions from the Employees
Contents INSIDE 5
06
Impressum/Publishing Credits
INSIDE
Das internationale Magazin für
Bertelsmann-Mitarbeiterinnen
und -Mitarbeiter
Jan Witt, Judith Nieke
Impressum
Redaktion/Editorial Staff:
Markus Harbaum, Markus Laß,
Gestaltung/Layout:
Corinna Cramer, Jan Gläsker,
Thomas Grützner, Phil Stauffer
Medienfabrik Gütersloh GmbH
Kontakt/Contact:
INSIDE
Unternehmenskommunikation
Corporate Communications
The international magazine for Fotos/Photos: Bertelsmann SE & Carl-Bertelsmann-Straße 270
Bertelsmann employees Co. KG aA, Emma Davies Photog- Herstellung/Production: 33311 Gütersloh
raphy, Imedia s.à r.l., Juan Bor- Mohn Media Mohndruck GmbH Germany
Herausgegeben von/Issued by: ras/Circulo de Lectores,
Vorstand der Bertelsmann SE & Christophe Guibbaud, Frank Nürn- Für den Druck von INSIDE wurde Tel.: +49 (0) 5241 80-2368
Co. KG aA berger, Nils Hendrik Müller, das FSC-zertifizierte Papier
Executive Board of Bertelsmann Michael Lionstar, Stephan Pick, Respecta 100 verwendet. E-Mail: inside@bertelsmann.de
SE & Co. KG aA, Gütersloh Thomas Rabsch, Wolfgang Borrs, EMail: inside@bertelsmann.com
Singh Photos/Rajesh Rana, Arne INSIDE is printed on Respecta
Verantwortlich/Responsible: Weychardt, Andreas Teichmann, 100, an FSC-Certified Paper Grade
Karin Schlautmann Christian Schoppe, Marjolein van
der Linden, Corbis, picture-al-
liance/epa/Jose Coelho
6 INSIDE Management Meeting 2012
Management Meeting 2012 INSIDE 7
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
KERNGESCHÄFT STÄRKEN WACHSTUMSREGIONEN
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
DIGITALE TRANSFORMATION WACHSTUMSPLATTFORMEN
Management Meeting 2012 INSIDE 9
Erstmals nach mehreren Jahren in Berlin fand das Treffen der Führungskräfte wieder in Gütersloh statt – im modernen,
erst vor wenigen Jahren unter anderem mit der Unterstützung von Bertelsmann gebauten Stadttheater.
For the first time after several years in Berlin, the meeting took place in Gütersloh again – in the modern City Theater,
built a few years ago with the support of Bertelsmann
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Neudefinition bestehender Geschäfte zwingen, andererseits Geschäfte könnten besser nicht sein.” Ob Video-on-Demand,
aber „neue und spannende Möglichkeiten” eröffnen würden: E-Books, Online-Marketing oder Digital Investment Funds – die
die Digitalisierung, eine Weltwirtschaft der zwei Geschwindig- Bertelsmann-Geschäfte machten sehr gute Fortschritte auf
keiten in etablierten beziehungsweise aufkommenden Märkten, dem Weg dieser Transformation, lobte Rabe, forderte aber zu-
höhere Bildungsstandards weltweit sowie schließlich die Verän- gleich gerade auf diesem Gebiet mehr Zusammenarbeit und
derung von Geschäftsprozessen hin zum Outsourcing. Austausch, um mit den neuen, global agierenden Wettbewer-
Vor dem Hintergrund dieser Entwicklungen werde Bertels- bern Schritt zu halten.
mann sein Portfolio Schritt für Schritt verändern müssen. „Um Fester Bestandteil der Wachstumsagenda sind nach den
dieses Ziel in den kommenden fünf bis zehn Jahren zu errei- Worten von Thomas Rabe die Wachstumsplattformen wie TV-
chen, haben wir vier strategische Prioritäten in den entschei- Produktion, Content Rights Management, Education oder Busi-
denden Gremien des Konzerns definiert und mit Gesellschaf- ness Information. Ebenfalls klar definiert seien die zentralen
tern wie Aufsichtsrat abgestimmt”, sagte Rabe, dem dieser un- Wachstumsregionen für Bertelsmann, nämlich China, Indien
ternehmensweite Konsens ein großes Anliegen war, und zählte und Brasilien, erläuterte er und verwies auf die Eröffnung neuer
auf: „die Stärkung der Kerngeschäfte, die digitale Transforma- Corporate Center in Neu-Delhi und São Paulo. In den neuen
tion, der Aufbau von Wachstumsplattformen und die Expansion Märkten gebe es für Bertelsmann drei Wege zu wachsen, diffe-
in Wachstumsregionen.” renzierte Rabe: „Wir weiten unsere bestehenden Geschäfte
„Die Stärkung der Kerngeschäfte und die Kreativität gehen aus. Wir bauen neue Wachstumsplattformen auf. Oder wir en-
Hand in Hand”, leitete Thomas Rabe in die erste strategische gagieren uns über mittel- und langfristige Investments.” Der
Priorität ein. Es sei notwendig, dauerhaft in die kreative Subs- Vorstandsvorsitzende bekannte sich ausdrücklich auch zum US-
tanz der Geschäfte zu investieren, forderte der CEO – und versi- amerikanischen Markt, auf dem Bertelsmann seine Position
cherte, dass das Unternehmen zu eben dieser Investition bereit gleichermaßen stärken wolle, „denn es ist noch immer der
sei. Dass Bertelsmann nicht kurzfristig denke, sondern dank sei- größte und der innovativste Medienmarkt der Welt”.
ner Gesellschafter eine langfristige Wertsteigerung anstrebe,
komme dem entgegen. Als Schlüsselfrage bezeichnete er die
Rolle der Medienunternehmen als Inhaltelieferanten in der digi- Sechzehn strategische Initiativen
talen Welt. Er glaube fest an den Mehrwert, den Medienunter-
nehmen zur Herstellung und Auswahl von Inhalten wie zu Ver- Entlang der vier strategischen Prioritäten haben Thomas Rabe
trieb und Marketing beisteuern könnten. und das Top-Management in den bestehenden Unternehmen
Die digitale Transformation, fuhr Rabe mit dem zweiten genauso wie in neuen Geschäftsfeldern insgesamt 16 strategi-
Punkt fort, sei längst Realität geworden. Der CEO wörtlich: sche Initiativen definiert. „Sie werden in den kommenden fünf
„Wir haben jeden Grund, die Digitalisierung zu umarmen, weil bis zehn Jahren die Grundlage unserer Arbeit bilden.” Vor die-
sie uns so viele neue Möglichkeiten eröffnet. Sie ist heute sem Hintergrund komme der vor allem auf das Outsourcing von
schon Kerngeschäft von Bertelsmann.” Das gelte für die Me- Geschäftsprozessen fokussierten Arvato als „Wachstumsmotor
diengeschäfte, aber auch für die Services-Geschäfte der Arvato. von Bertelsmann” große Bedeutung zu. Gleiches gelte für das
Denn: „Inhalte sind relevanter als je zuvor, der Medienkonsum Produktionsgeschäft von Fremantle Media, für den digitalen An-
ist so hoch wie nie und die Chancen als Dienstleister für digitale zeigenverkauf bei G+J und RTL Group, aber auch für die neuen
Management Meeting 2012 INSIDE 15
1
STRENGTHENING
2GROWTH
THE CORE REGIONS
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
1 2
3 4
Mit zahlreichen Beispielen illustrierten Bertelsmann-Manager die vier strategischen Leitlinien: die „Fifty Shades“-Buchreihe für die Stärkung
der Kerngeschäfte, Brasilien als einer der neuen Wachstumsmärkte, Apps als ein Weg der digitalen Transformation und das Musikgeschäft
von BMG als erfolgreiche Wachstumsplattform.
Bertelsmann managers used numerous examples to illustrate the four strategic priorities: the “Fifty Shades” trilogy as an example for
strengthening the core; Brazil as one of the new growth markets; apps as a means of digital transformation; and BMG’s music business as a
successful growth platform.
Management Meeting 2012 INSIDE 19
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
versprach Rabe, „und wir werden dabei verstärkt auf Social Rabe, “and we will put more emphasis on social media.”
Media setzen.” Als vortrefflich bezeichnete der Vorstandsvorsit- The CEO described the new “Experience Bertelsmann” app,
zende die neue Bertelsmann-Erleben-App, die erstmals den voll- which for the first time gives comprehensive access to the
ständigen Zugang zu den reichen Inhalten des Unternehmens Group’s wealth of content, as a formidable new tool.
eröffne. In sketching his future vision of Bertelsmann, Thomas
Thomas Rabe entwarf sein Bild vom Bertelsmann der Zu- Rabe portrayed it as a place that combines a small-company
kunft als einem Haus, das das Gefühl, flexibel in kleinen Unter- feeling with the assurance of having access to the vast re-
nehmen zu agieren, verbindet mit der Gewissheit, Zugang zu sources of a large corporation. “My vision is of Bertelsmann
den enormen Ressourcen eines großen Konzerns zu haben. as the most entrepreneurial media and services company; a
„Meine Vision für Bertelsmann ist die eines Unternehmens, home for creative and entrepreneurial talents to transform
das ein Zuhause ist für kreative und unternehmerische Talente, their ideas into new ventures and businesses.”
die hier ihre Ideen in neue Geschäfte und Unternehmen ver- The CEO then outlined the next milestones in the
wandeln.” process, saying that the task at hand now is to transform the
Gestützt auf „Mitarbeiter von Weltklasse”, gelte es nun, four divisions and build three sizable new businesses with the
die vier Divisionen zu transformieren und drei neue Geschäfts- support of the Group’s “world-class employees.” He summed
einheiten von nennenswerter Größe aufzubauen, steckte der up the future roles of the corporate divisions as follows: RTL
CEO die nächsten Meilensteine ab. Die künftige Rolle der Un- Group as number one for video content on all platforms in
ternehmensbereiche umriss er dabei wie folgt: RTL Group als their core markets. Random House as the world’s biggest
Nummer eins für Videoinhalte auf allen Plattformen in ihren book publisher of digital and print content formats. Gruner +
Kernmärkten; Random House als weltgrößter Verleger digitaler Jahr as a premium content publisher across all platforms,
und gedruckter Formate; Gruner + Jahr als Premium-Verlag auf based on strong brands and verticals. Arvato as a global
allen Plattformen, basierend auf starken Marken und Verticals; provider of Business Process Outsourcing (BPO), a market
Arvato als globales Business Process Outsourcing (BPO)-Unter- leader in Germany, and in the IT and Hightech industry world-
nehmen, als Marktführer in Deutschland sowie weltweit in der wide. The Print business as the European market leader based
IT- und Hightech-Industrie; Print als europäischer Marktführer on operational excellence and clear cost leadership. Add to
mit operativer Exzellenz und klarer Kostenkontrolle. Hinzu kä- this the new businesses Content Rights Management, Educa-
men die neuen Geschäfte Content Rights Management, Educa- tion and Information Services. Bertelsmann will generate a
tion und Information Services. Regional werde Bertelsmann ei- larger share of its revenues in Brazil, India and China (known
nen größeren Anteil seines Umsatzes in Brasilien, Indien und as the BIC countries), and in the U.S. By that point, Rabe con-
China (den sogenannten BIC-Staaten) sowie in den USA erzie- cluded, Bertelsmann’s portfolio will be more growth-oriented,
len. Mit einem solchen Portfolio, schlussfolgerte Rabe, sei Ber- more digital, more international and less cyclical.
telsmann am Ende stärker wachstumsorientiert, digitaler, inter-
nationaler und weniger konjunkturabhängig.
20 INSIDE Management Meeting 2012
1
STRENGTHENING
THE CORE
KERNGESCHÄFT STÄRKEN
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
werden konnten. „Waren es in den 90er und 2000er Jahren sen internen Teamarbeit bis hin zu den Druckern und Buchhänd-
noch Talk- und Gerichtsshowformate, mussten wir uns nun et- lern in einem alle Rekorde brechenden Bestseller – und einem
was Neues einfallen lassen, um unsere Zuschauer zu erreichen kulturellen Phänomen – mündeten. Eine Leistung, über die sich
und Werbekunden zu überzeugen”, so Sänger. Das Ergebnis nicht zuletzt die Autorin selbst freut, die sich per Video mit einer
war die günstig zu produzierende „Scripted Reality”. Und die- Dankesbotschaft an die Bertelsmann-Führungskräfte wandte.
ses Format lasse sich noch vielfältig weiterentwickeln, etwa Bei aller Kreativität und Power, über die ein Medienunter-
durch die Verknüpfung von Scripted-Reality-Shows mit Daily nehmen wie Bertelsmann verfügt, gibt es im digitalen Zeitalter
Dramas (wie bei „Berlin – Tag & Nacht” bei RTL II) oder durch doch Herausforderungen, die allein nicht bewältigt werden kön-
eine verstärkte Nutzung sozialer Medien. nen: den Missbrauch von Nutzungsrechten. „Internetpiraterie
Welche Bedeutung kreativen Ideen bei Zeitschriften zu- gefährdet die Einkunftsbasis unserer Kerngeschäfte”, sagte
kommen kann, stellte Stephan Schäfer, Chefredakteur des Anke Schäferkordt und mahnte an, sich endlich von der Ver-
deutschen G+J-Magazins „Schöner Wohnen”, vor. Bis zu ei- harmlosung der Internetpiraterie zu verabschieden. Gleichzeitig
nem Relaunch vor einigen Jahren wurden zum Beispiel die gro- müssten die Unternehmen selbst Maßnahmen ergreifen, um
ßen Bilderstrecken im eigenen Fotostudio produziert, ohne ihre eigenen Inhalte besser zu schützen. „Kreativität und Inno-
reale Personen oder Hintergründe. Zurückgehende Auflagen- vationen kann es nur geben, wenn die illegale Verbreitung der
zahlen und sinkende Werbeeinnahmen führten zu einer grundle- Inhalte deutlich eingedämmt wird”, schloss Anke Schäferkordt.
genden Überarbeitung der Titelgestaltung und des Layouts.
„Wir haben nach 45 Jahren unser Fotostudio geschlossen und
sind für unsere Aufnahmen dorthin gegangen, wo Menschen le- Diversifikation der Geschäfte
ben – zu ihnen nach Hause”, erklärte Schäfer. Der moderni-
sierte und realistischere Auftritt führte zu mehr Abverkäufen am Für den im Frühjahr neu aufgestellten Bereich Print stellte der
Kiosk und schließlich auch zu steigendem Interesse von Werbe- CEO Bertram Stausberg in seinem Vortrag zwei strategische Ziel-
kunden. „Qualität zählt nach wie vor – wenn man das liefert, richtungen vor. „Natürlich erhöhen wir weiterhin unsere Wettbe-
was der Kunde möchte.” werbsfähigkeit, indem wir unsere Produktivität steigern und auch
länderübergreifend produzieren”, so Stausberg. „Doch wir bemü-
hen uns gleichzeitig darum, die bisher für unser Geschäft gelten-
Mut, Risikobereitschaft, Entschlossenheit den Grenzen zu überwinden und neue Kunden für neue Services
und Professionalität zu gewinnen.” In diesem Zusammenhang nannte er den Internet-
versandhändler Zalando, für den E-Commerce-Lösungen, Applika-
Der unglaubliche Erfolg der Random-House-Bestseller-Trilogie tionen für Tablets sowie daraus folgend wiederum gedruckte Ob-
„Fifty Shades“ liegt nach Worten von Gail Rebuck in der verfüh- jekte entwickelt beziehungsweise produziert worden seien.
rerischen Kraft der Erzählung von E. L. James, aber auch in der Um die Abhängigkeit vom Werbemarkt weiter zu reduzie-
Marketing-Kreativität und an den Vertriebsressourcen eines er- ren, haben Sender der RTL Group sowie Publikationen von Gru-
fahrenen und großen Verlagshauses wie Random House be- ner + Jahr Möglichkeiten gefunden, ihre Geschäfte zu diversifi-
gründet. Anders als von vielen angenommen, sei es für neue zieren. Einige Beispiele dafür stellte Nicolas Tavernost, CEO der
Autoren über Social Media nicht möglich, eine solche Verbrei- französischen Groupe M6, vor. So könnte Sendezeit bei den
tung ohne ein Unternehmen wie Random House zu finden. Gail Fernsehunternehmen dafür genutzt werden, zusätzliche Inhalte
Rebuck benannte die einzelnen grundlegenden Schritte, wie er- wie zum Beispiel Home-shopping- oder Call-in-Angebote zu zei-
folgreiche Bücher entstehen. Im Detail zeichneten mit Tony Chi- gen. Die Medien könnten auch als Marketinginstrument für an-
rico, Anne Messitte, Georg Reuchlein, Nuria Tey und Susan dere Produkte eingesetzt und Werbezeiten als eine Art Wäh-
Sandon diejenigen Random-House-Verleger aus den USA, aus rung bei Investitionen in neue Geschäfte verwendet werden.
Deutschland, Spanien und Großbritannien die Erfolgsgeschichte „Wir müssen immer vergleichen, ob solche neuartigen Aktivitä-
von „Fifty Shades” nach, die unmittelbar und persönlich mit ten nicht attraktiver sind als unsere traditionellen Programme
dem Buch und, wie Messitte, mit der Autorin zu tun gehabt hat- und Werbeangebote”, sagte Nicolas Tavernost. „Die Diversifi-
ten. Sie sprachen darüber, wie die spannenden Geschichten ei- kation unserer Geschäfte ist letztlich aber eine Notwendigkeit”,
ner Autorin, kombiniert mit der finanziell risikoreichen, klaren erklärte er, „nur so können wir den sinkenden Werbeerlösen
Marketingvision von Random House sowie mit einer beispiello- wirkungsvoll begegnen.”
Management Meeting 2012 INSIDE 23
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
According to Gail Rebuck, the incredible success of the Ran- In his talk, Bertram Stausberg, CEO of the new Print division
dom House bestselling trilogy “Fifty Shades” is attributable to created in spring, presented two strategic thrusts for his unit.
the seductive power and appeal of E L James’ storytelling and “Of course, we will continue to boost our competitiveness by
to the potent marketing creativity and distribution resources of increasing our productivity and producing print jobs across bor-
a publisher of Random House’s leverage and experience. She ders,” Stausberg said. “But at the same time we are striving to
said that contrary to the popular belief, using social media does overcome the boundaries that have existed to date for our busi-
not make it possible for new authors to achieve this kind of ness, and to win new customers for new services.” In this con-
ubiquitous distribution without a company like Random House. nection he mentioned the Internet mail-order company Zalando
Rebuck outlined some primary steps for publishing books well. for which e-commerce solutions, tablet applications and – re-
Tony Chirico, Anne Messitte, Georg Reuchlein, Nuria Tey and sulting from this – print objects were developed and produced.
Susan Sandon – the Random House publishers in the U.S., Ger- To further reduce their dependency on the advertising mar-
many, Spain, and the U.K. respectively who were directly and ket, RTL Group channels and Gruner + Jahr publications have
personally involved with the James trilogy and, in Messitte’s found ways to diversify their businesses. Nicolas Tavernost,
case, the author – then related the success story of “Fifty CEO of France’s Groupe M6, presented some examples. For in-
Shades” in detail. They talked about how an author’s exciting stance, the TV companies’ airtime can be used to broadcast ad-
fiction storytelling, combined with Random House’s financial ditional content such as home shopping, or call-in offers. The
risk-taking, bold marketing vision, and coupled with unprece- media could also be used as a marketing tool for other prod-
dented internal teamwork and printer and bookseller collabora- ucts, and airtime could be used as a form of currency to invest
tion resulted in a record-breaking print and digital bestseller, and in new businesses. “We always have to compare whether such
a cultural phenomenon. Their achievement also thrilled E L novel activities aren't perhaps more attractive than our tradi-
James, who thanked the Random House and Bertelsmann ex- tional programs and promotions. Ultimately, however, the diver-
ecutives in a video message. sification of our business is a necessity,” Tavernost declared.
Despite all the creativity and power a media company like “This is the only way we can effectively counter declining ad-
Bertelsmann possesses, there are still challenges in the digital vertising revenues.”
24 INSIDE Management Meeting 2012
1
STRENGTHENING
2GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
2
GROWTH
REGIONS
WACHSTUMSREGIONEN
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Bertelsmann Asia Investments, unmittelbar an – und bezogen machte ihr sichtlich die erfreuliche Entwicklung der Medien-
sie auf die Bertelsmann-Welt. „Die Zahlen belegen, dass Ber- und Liftestyle-Plattform Douban, die täglich mehrere Millionen
telsmann für neues Wachstum in diesen Regionen noch nicht Menschen erreicht.
ausreichend positioniert ist”, betonte Fernando Carro, „und Nach Investitionsmöglichkeiten mit ähnlich starkem Poten-
das angesichts der Tatsache, dass die drei Länder von ihrer zial sucht seit Februar auch das neue Corporate Center in Neu
Wirtschaftskraft her im Jahr 2050 die Nummer eins, drei und Delhi – und zwar, wie dessen Leiter Pankaj Makkar ausführte, in
vier der Welt sein werden.” erster Linie in den beiden definierten Wachstumsbereichen Bil-
Doch waren beide überzeugt, dass Bertelsmann bei der Er- dung und Internet. Pankaj Makkar präsentierte die Aktivitäten
schließung dieser Märkte beste Chancen hat. Dafür gibt es viel- von Bertelsmann auf dem Subkontinent gemeinsam mit Tors-
versprechende Anzeichen, so hat Bertelsmann in China nach ten-Jörn Klein und Ankush Bhandari (Arvato). Gruner + Jahr
Einschätzung von Annabelle Long schon heute einen erstklassi- wolle die Erfolge aus China in Indien fortsetzen, sagte Klein,
gen Ruf als Partner und Investor. Für sie steht frei nach Shake- verfolge dabei allerdings einen anderen Ansatz – mit der Mehr-
speare fest: „Ein wirklich globales Unternehmen sein oder nicht heitsbeteiligung am Corporate Publisher Maxposure und der
sein – das ist für Bertelsmann jetzt die Frage.” Übernahme des Digitalvermarkters Networkplay Media. Vor ei-
ner grundlegenden Transformation sieht Ankush Bhandari den
indischen Markt. Arvato, seit 2003 dort zunächst mit Offshore-
„China als Innovationsquelle für andere Callcentern aktiv, stellt sich daher auf einen völlig veränderten,
Länder und Märkte“ sehr modernen Medienkonsum der jungen Bevölkerung Indiens
ein, indem das Unternehmen sich auf digitale und mobile Ser-
Eine Frage, die die Top-Manager, die die beiden zum Dialog auf vices konzentriert.
die Bühne baten, längst für sich beantwortet haben. Den An- Eine auffallend junge Bevölkerung charakterisiert auch den
fang machten Kevin Xu (Arvato) und Torsten-Jörn Klein (G+J). dritten Wachstumsmarkt: Brasilien. Das südamerikanische
Seit 1996 dabei, gehört Kevin Xu zu den Pionieren des Bertels- Land stellten Fernando Carro und Annabelle Long im Dialog mit
mann-Engagements in China. Kurz streifte er die Gründung des Thomas Mackenbrock und Pedro Vasconcellos, den beiden Ge-
Buchclubs, der zwar inzwischen wieder eingestellt wurde, aber schäftsführern im neuen Corporate Center in São Paulo, vor.
dennoch eine Keimzelle für spätere Geschäfte, vor allem der Carro leitete ein: „Jeder will nach Brasilien, das Fenster nach
Arvato, war. Bertelsmann stehe, so der Manager der ersten Brasilien steht weit offen, der Moment ist günstig.” Seine Ein-
Stunde, heute in China besser da als vor der Auflösung des schätzung, dass Bertelsmann in Brasilien beste Chancen habe,
Clubs: „Wir sehen China als Innovationsquelle für andere Län- Geschäfte von signifikanter Größe aufzubauen, konkretisierte
der und Märkte von Bertelsmann.” Obwohl er als G+J-Aus- Thomas Mackenbrock, Leiter des Corporate Center in São
landsvorstand für viele Länder Verantwortung trägt, verbindet Paulo: „Unternehmen in Brasilien suchen nach Partnern, die
Torsten-Jörn Klein mit China eine besondere Beziehung: Die über ein globales Netzwerk verfügen – nach Partnern wie uns.”
Entscheidung, das China-Geschäft auszubauen, bedeutete für Sein Kollege Pedro Vasconcellos ist nach einigen Jahren nach
ihn starkes persönliches Engagement auf einer langen Suche Brasilien zurückgekehrt – und lag damit voll im Trend: „Es ge-
nach dem richtigen Partner vor Ort. „Der ist gefunden, und hört für mich zu den wesentlichen Entwicklungen meiner Hei-
heute haben wir ein stabil wachsendes und profitables Ge- mat, dass Talente nicht mehr aus Brasilien in die USA oder
schäft mit 600 Mitarbeitern, führenden Magazinen und starken nach Europa abwandern, sondern dass sie nach Brasilien kom-
Marken, die ein großes Potenzial auch für eine erfolgreiche Di- men oder dorthin zurückkehren.” Thomas Mackenbrock und er
versifizierung bieten”, freute sich Klein. haben in den ersten Monaten seit der Eröffnung des neuen
Die noch verhältnismäßig jungen, aber sehr vielverspre- Corporate Center bereits 16 mögliche Investments identifiziert.
chenden Aktivitäten des Bertelsmann Asia Investment Funds Sie sehen Bertelsmann auf dem besten Wege, sich auch in
(BAI) erläuterte dessen Chefin Annabelle Long. 18 Beteiligun- Brasilien einen Namen als attraktiver Investor und Partner zu
gen sei der Fonds in China seit 2008 eingegangen, einige seien machen.
heute an der Börse notiert. Zusammen erreichten sie 400 Millio-
nen chinesische Internet-User im Monat. Besonderen Spaß
Management Meeting 2012 INSIDE 29
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Himmlische Aussichten
Sky-high Prospects
Samba, Zuckerhut und Copacabana – sie scheinen weit entfernt vom Büro-
turm im Herzen der Wirtschaftsmetropole São Paulo, dem Sitz des neuen
Corporate Center von Bertelsmann. Doch für das Unternehmen könnte es
keinen besseren Ausgangspunkt geben, um diesen wichtigen Zukunftsmarkt
zu erschließen.
Samba, Sugarloaf Mountain and Copacabana, are a world apart from this office
tower in the heart of metropolitan São Paulo, which is the seat of Bertels-
mann's new Corporate Center. But there could be no better starting point from
which the company can develop this important emerging market.
Management Meeting 2012 INSIDE 31
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
32 INSIDE Management Meeting 2012
WILLKOMMEN, BRASILIEN!
WELCOME BRAZIL!
BEM-VINDO
BERTELSMANN!
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Ruf nach São Paulo folgte. Er stellt fest: als er die neue Bertelsmann-Vertretung men.” Welche Rolle dabei der Eröffnung
„Der Wandel Brasiliens in den letzten als Erster und mit schnellen, entschiede- einer eigenen Vertretung zukomme,
Jahren ist wirklich rasant. Ich freue mich nen Schritten betrat, denn „dieses Corpo- zeige sich allein schon daran, dass Ber-
sehr, Teil dieser neuen Wachstumsinitia- rate Center ist eine starke Basis für unser telsmann – obwohl in mehr als 50 Län-
tive zu sein.” Engagement in Brasilien.” Kurz umriss dern aktiv – Corporate Center nur in Gü-
Das Innere der neuen Büros hält, der Vorstandsvorsitzende die drei Kernauf- tersloh, New York, Peking, Neu-Delhi und
was die Fassade verheißt – sie sind mo- gaben der Vertretung: „Wir werden hier nun eben São Paulo unterhalte.
dern und zweckmäßig, lichtdurchflutet neue Geschäftsbeziehungen knüpfen, wir Dass Bertelsmann die brasilianische
mit weißen Wänden. Die einzelnen werden unsere Unternehmen in Brasilien Wirtschaftsmetropole zum Zentrum sei-
Räume trennen nur transparente Glas- unterstützen und wir werden von hier aus nes künftigen Engagements in Mittel-
wände und -türen voneinander. Das Holz in neue Geschäfte investieren.” Er resü- und Südamerika macht, würdigte wäh-
der Schreibtische bringt ein bisschen mierte: „Dies wird der Ort, an dem Ber- rend der Eröffnungsfeierlichkeiten auch
Wärme in die vollklimatisierten Büros. telsmann die nächste Phase der Ge- der deutsche Generalkonsul in São Paulo,
Dort also arbeiten seit Januar Thomas schäftstätigkeiten in ganz Südamerika ein- Matthias Ludwig Bogislav von Kummer.
Mackenbrock und Pedro Vasconcellos als leitet.” Der Diplomat hieß Bertelsmann in Brasi-
Geschäftsführer des Bertelsmann Corpo- Und das weder von heute auf mor- lien willkommen und zeigte die Chancen
rate Center Brazil zusammen mit ihrem gen noch für nur kurze Zeit. Vielmehr auf, die sich dem Unternehmen dort bie-
Team, mit Daulins Emilio, Michael Bouri betonte der Vorstandsvorsitzende am ten. „1.300 deutsche Unternehmen er-
und Tuany Polo. Hier loten sie Investiti- Abend während des festlichen Eröff- wirtschaften hierzulande acht Prozent
onsmöglichkeiten aus, stehen den Ber- nungsdiners vor 150 Gästen aus unse- des Bruttoinlandsprodukts, 900 von ih-
telsmann-Unternehmen in Brasilien und rem sowie aus Partnerunternehmen, aus nen haben ihren Sitz in São Paulo”,
anderen Ländern des Kontinents zur Wirtschaft, Politik, Medien und Gesell- begann von Kummer. „São Paulo weist
Seite. Ende Juni empfingen sie dort den schaft: „Wir wollen ein langfristig inte- damit weltweit die größte Konzentration
Vorstandsvorsitzenden Thomas Rabe graler Bestandteil der Business-Commu- deutscher Unternehmen außerhalb
und Vorstandsmitglied Thomas Hesse nity in Brasilien werden, und wir haben in Europas auf.”
sowie Fernando Carro, der Lateinamerika den 177 Jahren unserer Unternehmens- Der Grund für diese Zahlen liegt für
im Group Management Committee (GMC) geschichte gelernt, langfristig zu denken. den Generalkonsul auf der Hand: „Wo
verantwortet, und eine kleine Delegation Das gilt für Bertelsmann insgesamt. Und sonst gibt es eine solche Wirtschafts-
aus Gütersloh zur offiziellen Eröffnung es gilt für Bertelsmann in Brasilien.” So kraft?”, fragte er, „wo sonst haben Un-
der neuen Vertretung. sei das Unternehmen mit verschiedenen ternehmen wie Ihres solche Wachstums-
Die vollzog Thomas Rabe mit der Töchtern schon seit Jahrzehnten in Brasi- möglichkeiten?” Dabei, fuhr er fort, hätte
Durchtrennung des blauen Bandes, das lien und seinen Nachbarländern aktiv, Bertelsmann für den Ausbau seiner Bra-
ihm symbolisch den Zugang zu den Bü- blickte Rabe zurück und fuhr fort: „Nun silien-Aktivitäten keinen besseren Zeit-
ros noch versperrt hatte. Dies sei für ihn werden wir neue Geschäfte nach Brasi- punkt wählen können. Denn eine stetig
ein großer Moment, bekannte der CEO, lien bringen oder in Brasilien aufneh- wachsende Bevölkerung, so Kummer,
Management Meeting 2012 INSIDE 35
150 Gäste aus Wirtschaft, Politik, Medien und Gesellschaft, darunter der deutsche Generalkonsul in São Paulo, kamen zum festlichen Eröffnungsdiner am Abend.
150 guests from business, politics, media and society, including the German Consulate General in São Paulo, attended the festive inauguration dinner that evening.
36 INSIDE Management Meeting 2012
hungere nach Bildung und erschließe den Möglichkeiten. Das Corporate Cen- ist angekommen, sein Portugiesisch
sich entschieden die neuen Chancen des ter in São Paulo ist der nächste wichtige schon beachtlich und er fasst seine ers-
Internetzeitalters. Und genau in diesen Baustein unserer Expansion in die gro- ten Eindrücke und Erfahrungen zusam-
beiden auch von Bertelsmann als sol- ßen Wachstumsmärkte Asiens und La- men mit den Worten: „Diese Stadt ist
chen definierten Wachstumsfeldern leis- teinamerikas. Wir sind nun in den drei für vielleicht nicht schön. Sie ist laut und oft
tet die brasilianische Regierung nach den Bertelsmann wichtigsten Zukunftsmärk- richtig anstrengend. Aber sie ist unge-
Worten von Kummers Schützenhilfe: ten China, Indien und Brasilien vertreten, heuer spannend, jung und aufregend,
„Das Wachstum in diesem Lande beruht um dort gemeinsam mit unseren Unter- verfügt über ein enormes kulturelles An-
zu ganz wesentlichen Teilen auf den An- nehmen neues Wachstum für Bertels- gebot und eine Aufbruchstimmung, die
reizen für und den Investitionen in die mann zu generieren.” ich noch nirgends zuvor erlebt habe.” Er
Bildung”, erklärte er. Wer die Eröffnung der neuen Vertre- habe sich aber auch, fuhr Mackenbrock
Nicht minder ernst nehme die brasi- tung in den Büros oder abends beim fort, „noch nie in einem für ihn neuen
lianische Regierung die Digitalisierung. Festdiner verfolgte – aber auch den Ter- Land so willkommen gefühlt wie in Bra-
Sie habe sich das ehrgeizige Ziel gesetzt, minmarathon, der die Delegation unter silien.”
mehr als 100 Millionen Brasilianern – und der Führung von Thomas Rabe und Tho- Und das scheint nicht nur für ihn per-
damit der Hälfte der Bevölkerung – bin- mas Hesse in Kontakt mit vielen mögli- sönlich, sondern auch für Bertelsmann
nen Kurzem einen Internetzugang zu er- chen Geschäftspartnern brachte, bekam zu gelten. Denn Fernando Carro berich-
öffnen. Die Mediennutzung werde in der einen nachhaltigen Eindruck davon, wie tet: „Wir sind bei großen Unternehmen
Folge deutlich zunehmen, prognostizierte gut das gemischte Team im neuen Cor- vor Ort ebenso wie bei Start-ups auf be-
der Generalkonsul. porate Center sich bereits ergänzt und reits großes Interesse gestoßen. Viele
Beste Aussichten also für Bertels- zusammenarbeitet, wie weit es in sei- von ihnen möchten gerne mit einem Glo-
mann und das neue Corporate Center. nen Überlegungen schon fortgeschrit- bal Player wie uns zusammenarbeiten.
Das sieht auch Thomas Hesse als Vor- ten ist und wie wohl sich gerade Tho- Dafür wird das Corporate Center gerade
stand für Unternehmensentwicklung und mas Mackenbrock mit seiner neuen in dem dynamischen brasilianischen
Neugeschäfte so, der sich während der Aufgabe schon nach wenigen Monaten Markt wichtige Impulse geben.”
Eröffnung der Vertretung an das junge fühlt. Ein kleiner Schritt war es sicher
Team wandte: „Mit Eurer Unterstützung nicht vom Gütersloher Vorort Isselhorst
haben wir hier eine große Zukunft – in ei- in die Millionenstadt São Paulo, weder
nem faszinierenden Land mit faszinieren- für ihn noch für seine Familie. Aber er
Bei der Eröffnung des Corporate Center: Thomas Mackenbrock, Thomas Hesse, Thomas Rabe, Michael Bouri (hintere Reihe) sowie
Pedro Vasconcellos, Tuany Polo, Daulins Emilio, Fernando Carro, Karin Schlautmann, Marc Puskaric und Jörn Caumanns (vorn)
At the opening of the Corporate Center: Thomas Mackenbrock, Thomas Hesse, Thomas Rabe, Michael Bouri (back row) with Pedro
Vasconcellos, Tuany Polo, Daulins Emilio, Fernando Carro, Karin Schlautmann, Marc Puskaric and Jörn Caumanns (front)
Management Meeting 2012 INSIDE 37
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Ein wichtiger Schnitt: Thomas Rabe eröffnet den Zugang zu den neuen Büros,
links hinter ihm Vorstand Thomas Hesse.
An important cut: Thomas Rabe officially opens the new offices, with Executive
Board member Thomas Hesse standing behind him, on left
expressed his appreciation that Bertels- tious target of ensuring Internet access in his new job after just a few months. It
mann has made the Brazilian city the for over 100 million Brazilians – half the certainly wasn’t a small step for him or
center of its future involvement in Cen- country’s population – in a very short for his family to move from the Güter-
tral and South America. The diplomat bid time. The Consulate General predicted sloh suburb of Isselhorst to the mega-
Bertelsmann a warm welcome to Brazil that media use will increase considerably lopolis of São Paulo. But he has arrived,
and outlined the opportunities the coun- as a result. his Portuguese is already remarkable,
try holds for the company. “1,300 Ger- So all in all, the country offers excel- and he sums up his first impressions and
man companies generate eight percent lent prospects for Bertelsmann and the experiences of the city as follows: “To
of the gross domestic product. 900 of new Corporate Center. Thomas Hesse, look at, the city may not be beautiful as
them are based in São Paulo,” said von President, Corporate Development and others – in fact it’s loud and often down-
Kummer, concluding: “So, São Paulo has New Businesses, agreed as he addressed right exhausting, but also tremendously
the world’s largest concentration of Ger- the young team during the inauguration exciting, young and stimulating. It has an
man businesses outside Europe. “ of the new office: “With your support, extensive cultural life and a spirit of get-
The Consulate General said the rea- we have a great future – in a fascinating up-and-go that I’ve never before experi-
sons for this are obvious: “Where else is country with fascinating possibilities. The enced anywhere else.” Mackenbrock
there such economic strength?” he Corporate Center in São Paulo is the next added that he “had never felt so wel-
asked. “Where else do companies like important element in our expansion into come as a newcomer to a country as in
yours have such opportunities for the high-growth markets of Asia and Brazil.”
growth?” He added that Bertelsmann Latin America. We are now represented And that appears to be true not only
couldn’t have picked a better time to ex- in Bertelsmann’s three major emerging for him personally, but also for Bertels-
pand its activities in Brazil. The country’s markets of China, India and Brazil, with mann. As Fernando Carro, who is re-
steadily growing population, said Kum- the aim of generating new growth for sponsible for Bertelsmann’s Latin Ameri-
mer, hungers for education and is res- Bertelsmann with our companies.” ca involvement on the Group Manage-
olutely embracing the emerging oppor- Those who attended the opening of ment Committee, reports: “We have al-
tunities of the Internet Age. And accord- the new Corporate Center, the festive ready encountered great interest from
ing to von Kummer, it is precisely in these dinner or the marathon of meetings that major companies on the ground, as well
two areas – both of them defined by the delegation led by Rabe and Hesse as start-ups. Many of them would love to
Bertelsmann as growth areas – that the held with many potential business part- work with a global player like us. The
Brazilian government provides support: ners, received a lasting impression of Corporate Center will provide important
“In many ways growth in this country is how well the integrated team at the new impetus for this, particularly in the dy-
essentially driven by incentives for and Corporate Center already works to- namic Brazilian market.”
investments in education,” he said. gether, how far they have already pro-
The government is just as serious about gressed in their deliberations, and how
digitization, having set itself the ambi- comfortable Thomas Mackenbrock feels
38 INSIDE Management Meeting 2012
Nº 6
liarde Menschen. Die meisten sprechen
Spanisch, die 200 Millionen Brasilianer je-
doch Portugiesisch.
29
of China and India, but significantly
Jahre alt higher than those of developed in-
dustrial countries.
years old
Die Bevölkerung ist jung. Das Durchschnittsalter liegt Von Brasilien aus hat sogar schon ein TV-Genre
mit 29 Jahren leicht über Indien (27), aber klar unter seinen Siegeszug um die ganze Welt angetreten:
China (36) und vor allem Deutschland (45). die Telenovela.
The population is young. Its average age is 29 – In fact, a TV genre born in Brazil has already
slightly above that of India (27), but well below China’s set out to conquer the whole world: the telen-
(36) and especially Germany’s (45). ovela.
Management Meeting 2012 INSIDE 39
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
Brazil has more than 530 daily newspapers with a combined cir-
culation of nearly seven million. Add to that one public and
65%
About 65 % of the country’s gross
3,000 commercial radio stations, and 19 public service and 250
domestic product is generated in
commercial TV channels.
the services sector.
3
DIGITAL
TRANSFORMATION
DIGITALE TRANSFORMATION
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
E-book transformation
E-Book-Transformation
Digitization is already a mass phenomenon in Bertelsmann’s
Ein Massenphänomen ist die Digitalisierung bereits im Buchge- book business – especially in the English-speaking world. “To-
schäft – vor allem in der englischsprachigen Welt. „Heute steht day it accounts for 22 percent of our worldwide revenues, and
sie für 22 Prozent unserer weltweiten Umsätze und fast 30 almost 30 percent of our U.S. business,” said Random House
Prozent unserer Umsätze in den USA”, so Markus Dohle. Wie CEO Markus Dohle. In her presentation, Madeline McIntosh,
42 INSIDE Management Meeting 2012
rasant diese Entwicklung letztendlich verlaufen ist, vor allem in bensmittelindustrie zu werden. Chefkoch soll als Schlüsselplatt-
den USA, erläuterte dann Madeline McIntosh, COO von Ran- form für Konsumenten und die Industrie gleichermaßen fungie-
dom House, Inc. „Es ging darum, die ganze Denkweise bei ren”, betont Julia Jäkel. Und das möglichst in Zusammenarbeit
Random House zu ändern und zu akzeptieren, dass der Konsu- mit anderen Bertelsmann-Unternehmen. Zwei solcher Projekte,
ment die Richtung bestimmt”, so McIntosh. „Welche Lehren Kooperationen von G+J mit RTL, Vox und der IP Deutschland,
lassen sich aus der Entwicklungsgeschichte des E-Books zie- kündigte Jäkel bereits an.
hen?”, fragte sie das Publikum, um gleich selbst die Antwort zu
geben: „Investiere frühzeitig, denke immer daran, dass der
Konsument König ist, bleibe flexibel, zeige Durchhaltevermö- Digital Media Funds
gen – und vergiss nie: Inhalte sind die Schlüsselfaktoren für un-
seren Erfolg.” Denn eines habe sich nicht geändert: „Die Leser Geht es um das Aufspüren digitaler Trends und Geschäftsideen,
wollen weiterhin großartige Geschichten von großartigen Auto- die später auch für die Kerngeschäfte von Bertelsmann attraktiv
ren lesen – und davon finden sie glücklicherweise bei Random sein könnten, dann tritt BDMI, Bertelsmann Digital Media In-
House mehr als irgendwo sonst.” vestments, auf den Plan. Wie dessen Leiter Urs Cete berich-
Um die Veränderungen, die die digitale Transformation für tete, prüft dieser Frühphasen-Investmentfonds jährlich mehr als
das Fernsehgeschäft mit sich bringt, ging es dann in der Prä- 2.000 Jungunternehmen daraufhin, ob das unternehmerische
sentation von Guillaume de Posch, Co-CEO der RTL Group. Konzept zu Bertelsmann und seinen Geschäften passt. Dass die
„Wir sehen nach wie vor eine massive Nutzung des Mediums, Notwendigkeit einer solch frühen Prüfung und Beteiligung wei-
Fernsehen bleibt ein soziales Phänomen”, betonte er. Vor die- ter zunimmt, daran ließ Urs Cete keinen Zweifel. Das Tempo,
sem Hintergrund vollziehe sich allerdings ein Wandel des TV- mit dem junge Online-Unternehmen heute eine gewisse Um-
Geschäfts, ein langsamer, aber voranschreitender Prozess. Auf satz- und Nutzergröße erreichten, habe sich innerhalb weniger
der einen Seite konkurriere eine zunehmende Anzahl von Sen- Jahre deutlich beschleunigt. Bis heute investierte BDMI insge-
dern um die Gunst der Zuschauer und es gebe eine Vielzahl samt 80 Millionen Euro in 40 Start-ups, die es zusammen im
neuer Endgeräte und neuer Inhalteangebote. Auf der anderen laufenden Jahr auf geschätzte mehr als 300 Millionen Euro Um-
Seite brächten neue Anbieter auch einen verschärften Wettbe- satz bringen werden. Und die künftige Marschrichtung ist klar:
werb um Formate und Lizenzen mit sich. Einen Trend hob de „Wir wollen Kooperationen vertiefen, Frühphasen-Investitionen,
Posch besonders hervor: die Zunahme der sogenannten nonli- sogenannte Seed Investments, beschleunigen – und vielleicht
nearen Nutzung, beispielsweise durch zeitversetztes Fernsehen sogar einen neuen Fonds, BDMI II, auflegen”, so Urs Cetes
und On-Demand-Plattformen. Den Herausforderungen der digi- Ausblick in die Zukunft.
talen Transformation begegnet die RTL Group mit drei strategi- „In den hier präsentierten Bereichen wird viel passieren”,
schen Schwerpunkten: dem Ausbau der eigenen Video-on-De- versprach Bertelsmann-Vorstand Thomas Hesse zum Abschluss
mand-Angebote, der Einführung von „Second Screen”-Applika- des Themenblocks „Digitale Transformation”. „Wir werden sig-
tionen und dem Aufbau von Online-Video-Netzwerken. Doch ei- nifikante Ressourcen, sowohl beim Personal als auch bei den fi-
nes sei klar, so de Posch zum Schluss: „Es geht weiterhin vor nanziellen Mitteln, einsetzen, um sicherzustellen, dass wir in je-
allem um eines – große Unterhaltung.” dem dieser Bereiche erfolgreich sind.”
Verticals
Julia Jäkel, erst vor wenigen Tagen in den Vorstand von Gruner
+ Jahr berufen, beschäftigte sich im Anschluss mit den soge-
nannten Verticals, Internetportalen zu bestimmten Themen oder
Interessen. Ein Bereich, der beim Thema „Verticals“ besonders
ins Auge falle, sei das Themenfeld „Essen“. Bei Bertelsmann,
so Julia Jäkel weiter, habe man starke Magazinmarken im Food-
Bereich, Kochshows bei RTL und Vox sowie Kochbücher bei
Random House – alles unter einem Dach. „Und ja, wir haben
eine sehr starke, digitale Marke innerhalb der Bertelsmann-Fa-
milie: chefkoch.de.” Bereits heute sei das Portal die Nummer
eins unter den deutschen Food-Websites. „Aber was wir wirk-
lich wollen, ist der strategische Partner Nummer eins der Le-
Management Meeting 2012 INSIDE 43
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
BENET/News/Dossiers/Digitale Transformation
1 2
„Wir sind der Sender der
Digital Natives.“
STRENGTHENING GROWTH
“We are the channel for THE CORE REGIONS
digital natives.”
Frédéric de Vincelles,
Directeur Général Adjoint, W9 3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
4
GROWTH
PLATFORMS
WACHSTUMSPLATTFORMEN
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
ringeren Abhängigkeit von konjunkturellen Schwankungen, als frage von Unternehmen nach hochqualifizierten Mitarbeitern ein, die
es bislang der Fall sei. „Zudem müssen diese Geschäfte auch durch das hohe Wirtschaftswachstum in den Emerging Markets,
skalierbar sein, also mit zunehmender Größe mehr Erlöse er- durch die Verschiebung öffentlicher in Richtung privater Finanzierung
wirtschaften, und auf einem etablierten und bereits profitablen von Bildungseinrichtungen und generell durch neue digitale Lern-
digitalen Geschäftsmodell basieren”, so Buch. „Es gibt eine möglichkeiten und -gewohnheiten entstanden seien.
ganze Reihe von Geschäften, die die meisten dieser Kriterien „Allein schon die Vielzahl der Verbreitungsmöglichkeiten von
erfüllen”, sagte Thomas Rabe. Musik, die die Digitalisierung mit sich gebracht hat, erforderte den
„Arvato ist in den vergangenen sechs Jahren im Bereich Einsatz neuer Modelle für die Rechteverwertung”, so Hartwig Ma-
Business Process Outsourcing zum Global Player geworden”, such, CEO von BMG. Eine Entwicklung, die BMG sich zunutze ge-
stellte Rolf Buch fest und veranschaulichte den Bertelsmann- macht hat. „Es geht heute nicht mehr um den Vertrieb einer CD,
Managern eine eindrucksvolle Übersicht mit weltweit tätigen sondern um die Bedienung der Nachfrage nach Musik auf ganz
Geschäftspartnern. Mit seinen Kernkompetenzen Marketing verschiedenen und weltweit erreichbaren Plattformen.” Dafür
und Kundenbindungsmanagement, Supply Chain Management habe BMG die entsprechenden Lizenzierungsmodelle geschaffen,
und Distribution sowie Finanzservices sei Arvato in der Lage, so die den Künstlern obendrein eine größere Kontrolle über ihre
Buch, integrierte IT-Plattformen aufzubauen, die auf die Bedürf- Werke gestatteten und damit auch größere finanzielle Vorteile ver-
nisse des jeweiligen Geschäftspartners zugeschnitten seien schafften. BMG bot den Künstlern zudem besondere und in dieser
und dessen Bindeglied zu den Konsumenten darstellten; der Fo- Form einzigartige Services an. Inzwischen ist das Unternehmen in-
kus von Arvato liege dabei auf Geschäften mit Endkundenbezie- nerhalb von vier Jahren seit seiner Neugründung zum viertgrößten
hungen. Player seiner Art weltweit geworden.
Fremantle Media kann, wie anschließend Cécile Frot-Coutaz,
CEO von Fremantle Media, ausführte, nicht nur einzelne Wachs-
Markteinführung des neuen tumsplattformen vorweisen, sondern stellt quasi schon selbst eine
Microsoft-Betriebssystems Windows 8 solche dar. Der Produktionsarm der RTL Group ist mit seinen Hit-
shows inzwischen in zwölf Ländern die Nummer eins und produ-
Wie zum Beispiel im Falle von Microsoft. Für den globalen Soft- ziert für 27 Sender weltweit deren populärste Formate. Mit dazu
wareriesen ist Arvato im Bereich E-Commerce beziehungs- beigetragen hätten, so Frot-Coutaz, starke Programmmarken, die
weise Electronic Software Distribution tätig, wie Frank Schirr- seit vielen Jahren auf Sendung seien – wie etwa „The Price Is
meister, CEO IT / Hightech EMEA bei Arvato, erläuterte. Unter Right“ oder das „Idols”-Format. „Unsere Strategie ist es, Inhalte
anderem hat Arvato eine Komplettlösung für den weltweiten zu schaffen, die länderübergreifend funktionieren und entspre-
Vertrieb von Microsoft-Learning-Produkten realisiert. Sämtliche chend exportiert werden können, und diese Inhalte dann anschlie-
Bestellungen für Schulungsunterlagen für Microsoft-Pro- ßend auch für andere Medien, nicht nur für das Fernsehen, auszu-
gramme, ob gedruckt oder digital, werden künftig über Arvato werten”, sagte die Fremantle-Media-Chefin. Mobile Anwendun-
abgewickelt. Dazu wurden eigens digitale Plattformen wie ein gen ebenso wie Live-Events oder Spiele würden den Wert einer
Onlineshop und komfortable Apps entwickelt. Auch die aus- selbstgeschaffenen Marke signifikant erhöhen.
schließlich digital erfolgende Markteinführung des neuen Micro- Die Möglichkeiten einer effektiven Vermarktung von Werbung
soft-Betriebssystems Windows 8 in 141 Ländern der Welt läuft auf elektronischen Geräten stellte anschließend Stan Sugarman,
über das globale Arvato-Netzwerk. „Dabei handelt es sich um Managing Director Media Sales bei Gruner + Jahr, vor. Ob Display-
das größte E-Commerce-Projekt, das Arvato jemals übernom- oder Performancemarketing: Mit beiden Varianten, jeweils online
men hat”, bekräftigte Schirrmeister. oder mobil platziert, habe sich Gruner + Jahr mit seinen Töchtern
Weltweit ausgerichtet sind auch die Education-Geschäfte des G+J EMS und Ligatus einen attraktiven Wachstumsmarkt erobert,
University Ventures Fund. „Der Bedarf nach höherer Qualifikation so Sugarman. Das Geschäft mit diesen Dienstleistungen für Part-
wächst permanent”, sagte Ryan Craig von University Ventures. In ner in inzwischen zahlreichen Ländern werde in den kommenden
Zusammenarbeit mit den ausgewählten Hochschulen könnten Ange- Jahren noch weiter wachsen. Zudem seien diese Geschäfte ska-
bote wie Online-Studiengänge aufgesetzt werden, die die Bildungs- lierbar und global implementierbar, was sie zusammengenommen
bedürfnisse internetaffiner Generationen stillen könnten – und dies zu ausgesprochen attraktiven Wachstumsplattformen machen
unabhängig von ihrem Wohn- oder Arbeitsort. Dieses Modell gehe würde.
damit, so Craig, auch auf die weltweit ebenfalls wachsende Nach-
Management Meeting 2012 INSIDE 49
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
said. “There are a whole lot of businesses that each fulfill most
of these criteria,” said Rabe.
“In the past six years, Arvato has become a global player in
Business Process Outsourcing,” noted Rolf Buch, and gave the
Bertelsmann managers an impressive overview of its global
business partners. Arvato’s core competencies – marketing and
customer loyalty management, supply chain management and
distribution, and financial services – enable it to build integrated
IT platforms tailored to the needs of each client, said Buch.
These form the link between the client and consumers; so Ar- priate licensing models that deliver financial advantages for
vato’s focus is on consumer-driven businesses. artists by giving them greater control over their own works. It
also offers artists special, unprecedented services. The com-
pany is now the world’s fourth-largest player in the music-pub-
Market launch of Microsoft’s lishing space, just four years after it was founded.
new Windows 8 OS Fremantle Media CEO Cécile Frot-Coutaz then went on to
present how Fremantle Media not only possesses growth plat-
As in the case of Microsoft. Frank Schirrmeister, CEO IT / High- forms, but is essentially a growth platform itself. RTL Group’s
tech EMEA at Arvato, explained how the global software giant production arm is now number one with its hit shows in twelve
relies on Arvato for e-commerce services, and specifically elec- countries, and produces its most popular content for 27 chan-
tronic software distribution. Among other things, Arvato devel- nels around the world. Frot-Coutaz said that this is partly attrib-
oped an end-to-end solution for the worldwide distribution of utable to the company’s strong program brands, which have
Microsoft learning products. All orders for Microsoft course- been airing for many years – such as “The Price Is Right” and
ware, whether print or digital, will be processed by Arvato the “Idols” franchise. “Our strategy is to create content that
henceforth. Digital platforms, including an online shop and prac- works in different countries, and is therefore suitable for export,
tical apps, were developed specifically for this purpose. The dig- and then to exploit this content for other media as well, not just
ital-only market launch of Microsoft’s new operating system for television,” said the Fremantle Media boss. Mobile applica-
Windows 8 in 141 countries around the world will also be han- tions significantly increase the value of a homegrown brand,
dled on Arvato’s global network. “This is the biggest e-com- as do live events and games.
merce project Arvato has ever taken on,” noted Schirrmeister. Stan Sugarman, Managing Director, Media Sales at
The education businesses supported by the University Ven- Gruner + Jahr, then presented the opportunities that lie in
tures Fund are also of a global nature. “The demand for higher effectively marketing ads on electronic devices. Whether in
qualifications is growing steadily,” said Ryan Craig of University display marketing or performance marketing: Gruner + Jahr
Ventures. He said that online degree programs that meet the has conquered an attractive growth market with its sub-
education needs of Internet-savvy generations – regardless of sidiaries G+J EMS and Ligatus. Sugarman said that the busi-
where they live or work – can be set up in partnership with the ness with these services, which are now provided to business
selected universities. Craig added that this model also provides partners in quite a large number of countries, will continue to
a response to the similarly globally growing demand for highly grow in the years ahead. Moreover, he noted that these are
educated staff, fueled by rapid economic growth in the emerg- scalable and global businesses, which makes them exceed-
ing markets, the shift from public to private financing of educa- ingly attractive growth platforms.
tional institutions and – more general – new digital learning op-
tions and habits.
“The many new digitization-driven distribution options for
music alone called for new models of rights exploitation,” said
BMG CEO Hartwig Masuch. BMG has turned this development
to its advantage. “The business is no longer about selling a CD,
but about meeting the demand for music on all kinds of differ-
ent and globally available platforms.” BMG has created appro-
50 INSIDE Management Meeting 2012
Erfolgsmodell BMG
BMG as a Model for Success
Anastacias Debütalbum „Not That Kind“ verkaufte sich mehr als fünf Millionen Mal.
Anastacia’s debut album “Not That Kind” sold over five million copies worldwide
1
STRENGTHENING
2
GROWTH
THE CORE REGIONS
3
DIGITAL
4
GROWTH
TRANSFORMATION PLATFORMS
Bertelsmann erleben!
Experience Bertelsmann
In four sessions – Strengthening the Core, Growth Regions, Digital Transformation and Growth
Platforms – members of the Executive Board and the GMC used best-practice cases to illustrate
Bertelsmann’s future strategy, assisted by top managers from their respective businesses.
Sprach über profitable For- Präsentierte kreative Ideen Stellten anhand des Bestsellers „Fifty Shades“ Erklärte die Zukunft des Erläuterte, wie die Abhängig-
mate für die Daytime/Tal- für das Magazin „Schöner den Mehrwert eines Medienunternehmens her- Druckgeschäfts/Elaborated keit vom Werbemarkt reduziert
ked about profitable formats Wohnen“/Presented cre- aus/Used the bestseller “Fifty Shades” as an ex- on the future of printing: werden kann/Explained how
for daytime TV: Tom Sänger, ative ideas for “Schöner ample for the value a media company adds: Bertram Stausberg, Print dependence on the advertising
RTL Television Wohnen” magazine Anne Messitte, Georg Reuchlein, Nuria Tey, Susan market can be reduced:
Stephan Schäfer, G+J Sandon, Tony Chirico, Random House (v. l./f. l.) Nicolas de Tavernost, Groupe
M6
Wachstumsregionen/Growth Regions
Der Historiker Niall Ferguson Sprachen über den Wachstumsmarkt China:/Talked about the Experten für den Wachstumsmarkt Lateinamerika/Experts on
hielt einen Gastvortrag zum growth market of China: Kevin Xu (l.), Arvato, Fernando Carro, the growth market of Latin America: Thomas Mackenbrock (l.),
Thema „The West and the Club- und Direktmarketinggeschäfte/Club and Direct Marketing Pedro Vascocellos (Corporate Center Brazil/Brasilien)
Rest“./The historian Niall Fer- Businesses
guson gave a speech entitled
“The West and the Rest”
Management Meeting 2012 INSIDE 59
Hatten den Wachstumsmarkt Indien im Fokus/Focused on the growth market of India: Annabelle Yu
Long (Corporate Center China), Pankaj Makkar und/and Ankush Bhandari (Corporate Center Indien/India),
Torsten-Jörn Klein (G+J), Fernando Carro, Club- und Direktmarketinggeschäfte/Club and Direct Marketing
Businesses
Erläuterte den Digitalisierungsprozess im Stellte die Digitalisierungsstrategie im Präsentierte das Geschäftsmodell der Berichtete über Digital Media Funds:/
Buchgeschäft/Outlined the transforma- TV-Geschäft vor/Presented the digital Verticals/Spoke about the business Reported on Digital Media Funds: Urs
tion to digital in the book business: strategy for the TV business: model of “verticals”:Julia Jäkel, Cete, Bertelsmann Digital Media Invest-
Madeline MacIntosh, Random House Inc. Gulliaume de Posch, RTL Group Gruner + Jahr ments
Wachstumsplattformen/Growth Platforms
Stellte den Bereich Elec- Sprach über die Education- Fasste die erfolgreiche Ent- Erklärte das wachsende Erläuterte die Möglichkeiten Ian Hudson sprach zum
tronic Software Distribution Geschäfte des University wicklung des Musikverlags- Produktionsgeschäft von der digitalen Werbevermark- Thema „Vision, Mission,
vor/Presented the Electronic Ventures Fund/Spoke about geschäfts zusammen/ Fremantle Media/Ex- tung/Outlined the opportuni- Kultur und Menschen“./
Software Distribution busi- the University Ventures Summed up the successful plained how Fremantle ties of digital ad sales: Stan Ian Hudson talked about
ness: Frank Schirrmeister, Fund’s education busi- development of the music Media’s production busi- Sugarman, Gruner + Jahr “Vision, Mission, Culture
Arvato nesses: Ryan Craig, Univer- publishing business: ness is growing: Cécile and People”
sity Ventures Hartwig Masuch, BMG Frot-Coutaz, Fremantle
Media
60 INSIDE Management Meeting 2012
Von links/From left: Thomas Rabe, Liz Mohn, Gina Centrello, Dominique Decaestecker, Bibiane Godfroid, Bert Habets, Julia Jäkel,
Frank Kebsch, Ludovic Lempire, Thomas Valentin, Michael Weinreich, Sonny Mehta, Tony Chirico, Immanuel Hermreck
Bertelsmann Dialog at
the Management Meeting
Management Meeting 2012 INSIDE 63
Sollten Bertelsmann-Unternehmen
nicht stärker miteinander
kooperieren?
Jede fünfte der eingestellten Fragen der Mitarbeiter befasste zahlreichen Catch-up-Services der RTL-Group-Sender würden
sich mit der Zusammenarbeit im Konzern, mit der gemeinsa- schon heute stark genutzt. Und dem Trend zu mobilen Inhal-
men Nutzung von Dienstleistungen und der Bündelung von ten sei die Gruppe mit einer Reihe von Apps für mobile Geräte
Kompetenzen und Know-how – und auch die meisten Stim- begegnet. Auch Random House könne auf eine Vielzahl von di-
men waren auf diesen Bereich entfallen. Dieses Thema liegt gitalen Produkten verweisen, ergänzte Markus Dohle, CEO
dem Vorstandsvorsitzenden ganz besonders am Herzen, wie von Random House. Allein die Zahl der digitalisierten Bücher
er bestätigte. Bertelsmann brauche ganz einfach mehr Koope- sei bei den Random-House-Verlagen inzwischen auf rund
ration, so Rabe. Je mehr Einigkeit in diesem Punkt herrsche, 50.000 gestiegen, täglich kämen neue hinzu. „Vor allem aber
desto besser. „Bertelsmann muss seine Ressourcen im Sinne ist Random House mit der Vielfalt und Breite seiner digitalen
des Gesamtunternehmens einsetzen. Die wichtigsten Res- Angebote näher dran an den Lesern als jede andere Verlags-
sourcen sind in unseren Branchen das Wissen, sind die Erfah- gruppe”, sagte Dohle und führte als weiteres Beispiel das im
rungen und die Kreativität der Mitarbeiter.” Bertelsmann wolle Frühjahr gestartete US-Autorenportal zur besseren Betreuung
und müsse ein Klima schaffen, in dem die einzelnen Unterneh- von Schriftstellern und ihren Agenten an. „Aber wir unterstüt-
men eigenständig handeln, dabei aber auf die Ressourcen und zen auch unsere Mitarbeiter dabei, sich mit der digitalen Welt
das Wissen des gesamten Konzerns zurückgreifen könnten. vertraut zu machen.” Bei der Arvato steht die Digitalisierung
Dieses sei bereits heute abrufbar, etwa in Gestalt der Bertels- nach Angaben ihres Vorstandsvorsitzenden Rolf Buch seit Län-
mann University, des Bertelsmann Corporate Network, der re- gerem auf der Agenda. „Zum einen ergänzen wir in unseren
gionalen Landeskoordinatorentreffen und des konzernweiten eigenen Unternehmen die Geschäfte nach und nach um digi-
Dialogs. Als regionale Ankerpunkte für wichtige Märkte fun- tale Aspekte, zum anderen helfen wir anderen Unternehmen
gierten zudem die neuen Corporate Center; und natürlich auch bei dieser Aufgabe”, erläuterte Buch.
das GMC selbst nehme als bereichsübergreifendes Gremium
eine entscheidende Rolle für mehr Kooperation bei Bertels-
mann ein. Kooperation hat aber auch mit Kommunikation zu
tun: „Auf der einen Seite ist das GMC ein exzellentes Beispiel
für die Vielfalt, Modernität und Internationalität von Bertels- Wie stellt sich Bertelsmann in
mann, die wir gern innerhalb und außerhalb des Konzerns
kommunizieren”, sagte Karin Schlautmann, Leiterin der Ber- Wachstumsregionen auf?
telsmann-Unternehmenskommunikation. Auf der anderen
Seite sei das GMC ein hervorragendes Netzwerk für mehr Ko- „Das Corporate Center in China zum Beispiel nimmt eine
operation und für eine offenere Kommunikationskultur im Un- wichtige Mittlerfunktion zwischen unseren Unternehmen, Un-
ternehmen. ternehmen im Land sowie der chinesischen Öffentlichkeit und
staatlichen Institutionen wahr“, nahm Annabelle Yu Long, Lei-
terin des Corporate Center in Peking, Stellung. So könne man
Bertelsmann-Unternehmen unter anderem dabei beraten und
unterstützen, ihre Produkte und Dienstleistungen auf dem chi-
Wie sieht die Digitalisierungs- nesischen Markt anzubieten und auch dafür geeignete Mitar-
beiter zu finden, etwa durch Recruitingevents. Der Wandel in
strategie von Bertelsmann aus? der Region, aber auch der Wandel bei Bertelsmann sind für
Fernando Carro, im GMC zuständig für die weitere Erschlie-
„Die Digitalisierung hat bei Bertelsmann bereits sehr viel ge- ßung Südamerikas, Grund für eine sehr optimistische Ein-
ändert”, sagte Thomas Hesse, im Bertelsmann-Vorstand zu- schätzung der Chancen für die Unternehmen des Medienun-
ständig für Unternehmensentwicklung und Neugeschäfte. ternehmens in der aufstrebenden Region. „Wichtig ist, dass
„Doch bei der digitalen Transformation unserer Geschäfte wir uns dort langfristig engagieren – und genau das ist es, was
müssen wir auf ein schnelles Wachstum, insbesondere auf wir dort vorhaben”, so Carro. Die rasante Entwicklung des
der Einkunftsseite, achten“, so Hesse. Dafür müssten Bertels- Buchverlagsgeschäfts auf dem indischen Markt vollzog an-
mann-Unternehmen die besten Produkte anbieten, diese Pro- schließend noch Gail Rebuck, Chefin der britischen Verlags-
dukte so bekannt wie möglich und damit schließlich möglichst gruppe Random House, nach. „Zwar sind wir dort schon seit
viel Gewinn machen. „Dies können wir nur erreichen, wenn mehr als 20 Jahren vertreten, doch seitdem wir nach einer Ge-
wir besser zusammenarbeiten”, forderte Thomas Hesse. Die setzesänderung vor fünf Jahren unser Engagement erheblich
digitale Transformation ist in der RTL Group weit vorange- verstärkt haben, konnten wir unsere Marktpositionen erheb-
schritten, bestätigte RTL-Group-Chefin Anke Schäferkordt. lich ausbauen. Heute sind wir das zweitgrößte Verlagshaus in
„Unser Motto ist es, unsere Inhalte den Zuschauern überall Indien.”
dort anzubieten, wo sie sie sehen oder hören wollen.” Die
Management Meeting 2012 INSIDE 65
Gefülltes Foyer während einer Pause. Vom Parkett und den Rängen hatten die Bertelsmann-Manager einen hervorra-
Crowded foyer during a break genden Blick auf die Bühne.
Bertelsmann executives had an excellent view of the stage from the stalls and
the balconies
Management Meeting 2012 INSIDE 67
aber gar nicht über genügend Kapazitäten verfügt, wurden zahl- Fully fourteen buses were provided to transport the guests
reiche Hotels in der Umgebung hinzugebucht – für insgesamt from their hotels to the venues, and after the close, to the rail-
876 Übernachtungen. Dafür, dass die Gäste von ihren Hotels road station or airport. Another ten minibuses comprised the
zum jeweiligen Veranstaltungsort und später zum Bahnhof oder shuttle service.
Flughafen kamen, sorgten nicht weniger als 14 Reisebusse. The Bertelsmann subsidiary Gastico was responsible for
Weitere zehn Kleinbusse unterstützten den Shuttleservice. keeping the guests supplied with food during the main event
Für das leibliche Wohl war während der Hauptveranstal- at the theater and the two evening events. Here too, many
tung im Theater sowie an den beiden Abendveranstaltungen helping hands were deployed, and they certainly had plenty to
die Bertelsmann-Tochter Gastico zuständig. Auch hier waren do. The many dishes on the evening menus involved proces-
viele helfende Hände im Einsatz, die reichlich zu tun bekamen: sing 400 kg of raw meat and 280 kg of fish and shellfish.
Bei den abendlichen Events standen zahlreiche Gerichte auf There were also 2,000 appetizers; 4.5 liters of beverages cal-
dem Plan. Dafür wurden unter anderem 400 Kilogramm Roh- culated per guest for each event. Most of the fruit, meat and
fleisch sowie 280 Kilogramm Fisch und Krustentiere verarbei- poultry came from the region. Sixty chefs and 120 service
tet, hinzu kamen 2.000 Vorspeisen. Pro Event wurden zudem staff were responsible for preparing the meals during the
viereinhalb Liter Flüssigkeit je Gast kalkuliert. Obst, Fleisch und event. A vast amount of tableware was also required: in all, 80
Geflügel kamen in der Regel aus der Region. Für die Zuberei- tons of crockery was shifted during all the Management Mee-
tung der Speisen sorgten an den Veranstaltungstagen 60 Köche ting events.
und 120 Servicemitarbeiter. Auch Geschirr wurde in großen
Mengen benötigt: Zusammen 80 Tonnen wurden für alle Veran-
staltungen im Rahmen des Management Meetings bewegt.
70 INSIDE Management Meeting 2012
Teilnehmer des Management Meetings auf dem Weg zum Saal des moder-
nen Theaters.
Management Meeting participants on their way to the auditorium of the
contemporary theater
Der bis Ende des Jahres amtierende Aufsichtsratsvorsitzende Gunter Thielen wird von den Managern mit Applaus begrüßt.
Gunter Thielen, Supervisory Board Chairman through the end of this year, is greeted with applause
Willkommen im
Mediengeschäft
Neue Finanzchefin bei Bertelsmann: Judith Hartmann im Portrait
Welcome to the
Media Business
Bertelsmann’s New CFO: A Portrait of Judith Hartmann
Aufsichtsratsvorsitzende Gunter Thielen ergänzt: „Mit Judith des Nahen Ostens aus, zeichnete mitverantwortlich für den
Hartmann haben wir eine international erfahrene Finanzexpertin Aufbau neuer Standorte und bewertete verschiedene größere
für unseren Vorstand gewinnen können, die ihre Kompetenz Transaktionen. Ferner führte sie in GE-Tochtergesellschaften
und Führungsstärke in vielen unterschiedlichen Aufgaben sehr SAP ein und passte das Management Reporting an neue opera-
erfolgreich unter Beweis gestellt hat.” tive Strukturen an.
Die meisten dieser Aufgaben hat Judith Hartmann bei und In eine Wachstumsregion, der auch Bertelsmann immer
für General Electric (GE) übernommen und gelöst, wo sie zu- größere Bedeutung beimisst, ging Judith Hartmann im Jahr
letzt als CFO für den Deutschland-Ableger des weltweit tätigen, 2009: nach Brasilien, in die Wirtschaftsmetropole São Paulo, um
börsennotierten Konzerns gearbeitet hat. Doch am Beginn ihrer genau zu sein. Sie blieb CFO und wurde ab 2010 auch Interims-
Karriere stand gleichwohl ein Engagement in der Medienindus- CEO – nunmehr für das Unternehmen GE Healthcare Latein-
trie. Nach der Promotion in Wien zum Thema „Herausforderun- amerika mit 700 Mitarbeitern in 35 Ländern. Hartmann zeichnete
gen bei der Übernahme neuer Technologien in der Produktion” dort unter anderem verantwortlich für den Aufbau neuer Stand-
im Jahr 1997 stieg Judith Hartmann als Senior Auditor, Consu- orte, die Rekrutierung mehrerer Hundert neuer Mitarbeiter, den
mer Products, bei der Walt Disney Company in Paris ein. Dort Aufbau von Direktvertrieb und zahlreiche Investitionsentschei-
bewährte sie sich schnell, sodass sie schon zwei Jahre später dungen des 700-Millionen-Dollar-Unternehmens.
zur Leiterin Finanzen im Bereich Disney Consumer Products 2011 übernahm Judith Hartmann schließlich die Aufgabe,
Europe aufstieg und in dieser Funktion das wichtige Lizenz- und die sie bis zu ihrem Wechsel zu Bertelsmann innehatte – als Fi-
Merchandising-Geschäft des Unternehmens in Europa unter- nanzvorstand von GE Deutschland mit Sitz in Frankfurt/Main.
stützte. Das Unternehmen arbeitet mit 7.000 Mitarbeitern an 70 Stand-
Im Jahr 2000 folgte der Wechsel zu General Electric, wo orten. Judith Hartmann führte dort ein Team von 400 Mitarbei-
sie für mehr als ein Jahrzehnt ihr unternehmerisches Zuhause terinnen und Mitarbeitern und hatte die Verantwortung für die
finden sollte. Zunächst übernahm die Managerin bei GE Health- Bereiche Controlling, Finanzen, Rechnungswesen sowie Busi-
care Europe in Frankreich die Verantwortung für ein Projekt mit ness Development und Marketing in Finanzfragen.
dem Ziel, die Produktivität im Finanzbereich, die Zufriedenheit Viele dieser Aufgabenbereiche wird Judith Hartmann nun
der Mitarbeiter und die Qualität der Reports im Controlling zu auch bei Bertelsmann übernehmen. Sie selbst sagt über die
verbessern. Im Jahr 2002 ging Judith Hartmann innerhalb des neue berufliche Herausforderung: „Ich freue mich auf die Rück-
Tochterunternehmens nach Waukesha (Wisconsin) in den USA. kehr ins Mediengeschäft und vor allem darauf, in einem so inter-
Als Senior Analyst in der Abteilung Globale Finanzplanung war national tätigen Unternehmen wie Bertelsmann zu arbeiten. In
sie unter anderem für die strategische Planung und die jährliche diese Arbeit werde ich meine Erfahrungen aus vielen Tätigkeiten
Budgetierung sowie die Aufbereitung der Hochrechnungen, und aus vielen Ländern der Erde einbringen, um so gemeinsam
Soll-Ist-Vergleiche und Analysen zuständig. mit meinem neuen Team einen wesentlichen Beitrag zur Weiter-
Während ihres anschließenden Einsatzes in den Jahren entwicklung dieses spannenden und zugleich traditionsreichen
2004 bis 2007 blieb die Finanzexpertin in den USA, wechselte Unternehmens zu leisten.”
aber in den Bereich GE Healthcare Clinical Systems. Sie Sitz von Judith Hartmann ist das Corporate Center in Gü-
erfüllte eine international ausgerichtete Tätigkeit mit Mitarbei- tersloh. Ihr neues Zuhause wird die Nachbarstadt Bielefeld.
tern in zwölf Ländern der Erde. In diesen drei Jahren richtete Dorthin zieht die gebürtige Österreicherin mit ihrem Partner –
Judith Hartmann den Bereich Global Service auf eine stärkere wobei der Teutoburger Wald mit seinen maximal 450 Metern
Kundenorientierung aus, stellte IT-Systeme um und verein- Höhe allenfalls ein schwacher Ersatz für die begeisterte Alpinis-
fachte interne Strukturen und Prozesse mit dem Ziel größerer tin sein dürfte, die sich von den (echten) Bergen in ihrer Heimat
Effektivität. im Sommer wie im Winter gleichermaßen angezogen fühlt.
Im Jahr 2007 kehrte die gebürtige Österreicherin nach Dafür freut sich Judith Hartmann auf die langen Radwege in
Europa zurück – als CFO von GE Water Europa, Middle East & Ostwestfalen und auf das vielfältige kulturelle Leben in Biele-
Africa mit Doppelsitz in Brüssel und Wien. Sie baute die Ge- feld, das mit Institutionen wie der Kunsthalle auch überregional
schäfte des Konzerns in den Wachstumsregionen Afrikas und einen guten Ruf genießt.
Portrait INSIDE 75
cessfully demonstrated her skills and strong leadership in a va- the establishment of new locations and evaluated several major
riety of different tasks.” transactions. She also introduced SAP at GE subsidiaries, and
Hartmann has effectively tackled most of these tasks for adapted the management reporting to new operative structures.
General Electric (GE), where she recently worked as CFO for In 2009 Hartmann moved to a growth region that is also
the German branch of the global, publicly listed company. At the becoming increasingly important for Bertelsmann: Brazil, or
beginning of her career she was involved in the media industry. more precisely its economic hub of São Paulo. She remained
After receiving her doctorate in Vienna on “Challenges in the CFO, and from 2010 also became interim CEO for GE Health-
adoption of new technologies in production” in 1997, Hartmann care Latin America with 700 employees in 35 countries, where
joined the Walt Disney Company in Paris as senior auditor, con- Hartmann was also responsible for establishing new sites, in-
sumer products. She quickly proved herself there, resulting in cluding recruiting several hundred new employees, the devel-
her promotion two years later to Finance Director in the Disney opment of direct sales and numerous investment decisions for
Consumer Products Europe department, where she supported the $700 million company.
the company’s important licensing and merchandising business In 2011 Judith Hartmann assumed the role she held until
in Europe. her move to Bertelsmann – Chief Financial Officer of GE
In 2000 Hartmann moved to General Electric, which was to Deutschland, based in Frankfurt am Main. The company em-
become her entrepreneurial home for more than a decade. She ploys 7,000 people at 70 locations. Hartman led a team of 400
began by taking over responsibility for a project at GE Health- employees there, and was responsible for controlling, finance,
care Europe in France to improve productivity in the financial accounting, and business development and marketing in the fi-
sector, employee satisfaction, and the quality of the reports in nancial field.
controlling. In 2002, Hartmann relocated to the subsidiary’s Hartmann is now responsible for many of these tasks at
branch in Waukesha (Wisconsin) in the United States. As a sen- Bertelsmann, too. “I am pleased to be returning to the media
ior analyst in the Department of Global Financial Planning, she business, and above all to be working in a company as interna-
was responsible for such areas as strategic planning, annual tional as Bertelsmann. In this work, I will use my experience
budgeting and the preparation of projections, target-perfor- from many activities and countries around the world, together
mance comparisons and analyses. with my new team to make a significant contribution to the de-
In her subsequent position between 2004 and 2007 the fi- velopment of this exciting, historic company.”
nancial expert remained in the U.S., but moved to the GE Judith Hartmann is based at the Corporate Center in
Healthcare Clinical Systems division, where she worked on an Gütersloh. Her new home is the neighboring city of Bielefeld,
international assignment with employees in twelve countries where the native Austrian now lives with her partner. An avid
around the world. During these three years Hartmann organized alpine climber who is equally attracted to the (real) mountains
the Global Services division to make it more customer-focused; in her home country in both summer and winter, she is likely
restructured IT systems; and simplified internal structures and to find the nearby Teutoburg Forest that rises to a maximum
processes to achieve greater efficiency. of 450 meters above sea level a second-best substitute. But
In 2007, she returned to Europe as CFO of GE Water Eu- Hartmann looks forward to long bicycle rides in East West-
rope, Middle East & Africa with dual headquarters in Brussels phalia and the diverse cultural life in Bielefeld, whose institu-
and Vienna. She expanded the group’s business in the growth re- tions such as the art gallery enjoy a reputation that goes well
gions of Africa and the Middle East, was jointly responsible for beyond regional borders.
Der aktive
Kontrolleur
Christoph Mohn im Portrait
The Active
Supervisor
A Portrait of Christoph Mohn
Portrait INSIDE 77
meinnützig arbeitet und mit dem interna- ihr einhergehende Verantwortung sehr
tionalen Abitur am dortigen Stiftischen selbstbewusst annehmen.” Die BVG
Gymnasium und einem gemeinsamen Er- (Bertelsmann Verwaltungsgesellschaft)
Ich werde meine Rolle und ziehungskonzept von Grundschule und El- kontrolliert 100 Prozent der Stimmrechte
ternhaus zwei erste Projekte erfolgreich der Bertelsmann SE & Co. KGaA. Ihre
die mit ihr einhergehende auf den Weg gebracht hat. „Mit unseren Aufgabe ist die Wahrung der Interessen
ersten beiden Förderprojekten wollen wir der Bertelsmann Stiftung und der Familie
Verantwortung sehr in die Bildung und Erziehung von Kindern Mohn als Aktionäre der Bertelsmann SE
selbstbewusst annehmen. und Jugendlichen in Gütersloh investieren & Co. KGaA sowie die Sicherung der Kon-
und die Schullandschaft um neue Ange- tinuität des Unternehmens und seiner
bote bereichern”, erklärt Christoph Mohn. Kultur. Die BVG wird von einem Len-
Die Stiftung wurde im November 2006 kungsausschuss geführt, dem Liz Mohn,
gegründet. Mit ihrer dritten Bildungsinitia- ihre beiden Kinder Christoph und Brigitte
Denn nach seinem Studium der Betrieb- tive in Gütersloh will die Reinhard Mohn Mohn sowie Dieter Vogel, Jürgen Strube
swirtschaftslehre im westfälischen Mün- Stiftung ein Projekt an einer Hauptschule und Werner Bauer angehören.
ster sowie ersten beruflichen Stationen unterstützen, das sich um Kinder mit be- Dass er nicht nur das Alter, sondern
bei der damaligen Bertelsmann Music sonderem Förderbedarf kümmert. auch viele unternehmerische Überzeu-
Group in New York war Mohn von 1994 Mit dem Standort Ostwestfalen hat gungen und strategische Überlegungen
bis 1996 bei der Unternehmensberatung Christoph Mohn übrigens nicht die ge- mit Thomas Rabe teilt, wertet Christoph
McKinsey im Bereich Elektronik und ringsten Probleme. Ganz im Gegenteil: Mohn als großen Vorteil. Er verstehe sich
Telekommunikation tätig. „Die Außen- „Gütersloh war immer meine Heimat, sehr gut mit dem Vorstandsvorsitzenden
perspektive eines Beraters auf ein Un- und es ist heute die Heimat meiner Fami- und unterstütze dessen Meinung bei-
ternehmen, die ich damals einge- lie. Ich habe viel von der Welt gesehen, spielsweise zur Bedeutung der Digitalisie-
nommen habe, ist der eines Aufsicht- habe meine indische Frau in New York rung, zur Notwendigkeit einer weiteren
srates, so wie ich ihn definiere, vergleich- kennengelernt und werde für Bertels- Internationalisierung. Christoph Mohn
bar”, sagt Christoph Mohn über das mann auch weiterhin oft unterwegs sein. über Thomas Rabe: „Er hat die richtigen
Gremium, dem er als Mitglied bereits Aber hier bin ich, hier sind wir zu Hause.” Ideen und die richtige Dynamik für Ber-
seit 2006 angehört. Diese Bodenständigkeit ist wohl ge- telsmann. Er wird unser Unternehmen er-
1997 kehrte er zu Bertelsmann zu- nauso wenig dem Zufall zu verdanken wie folgreich umbauen und weiterentwickeln.
rück und stand dann bis 2009 an der besagte Eigenständigkeit des 47-Jähri- Dazu will ich meinen Beitrag leisten.”
Spitze von Lycos Europe. „Das war gen. Explizit schreibt seine Mutter Liz Ein Ziel wird der designierte Auf-
keine einfache Zeit”, gibt Christoph Mohn in ihrem Buch „Schlüsselmo- sichtsratschef dabei nicht aus den Augen
Mohn in der Rückschau unumwunden mente” über die Erziehung von Christoph verlieren: die Kontinuität des Unterneh-
zu. Doch in diesen mehr als zehn Jahren und seinen beiden Geschwistern: „Un- mens. „Wir als Familie werden uns wei-
sammelte er wertvolle, wenngleich zum sere Kinder sollten bodenständig bleiben terhin mit aller Kraft dafür einsetzen, dass
Teil auch schmerzhafte Erfahrungen: und jedem Menschen mit Respekt und die Eigenständigkeit und die Kontinuität
„Lycos Europe war als Start-up nicht er- Höflichkeit begegnen.” Das ist aufgegan- von Bertelsmann erhalten bleiben”, stellt
folgreich und konnte sich am Ende nicht gen. Denn so erlebt Christoph Mohn Christoph Mohn klar. Denn in der Konti-
gegen den damaligen Aufsteiger und jeder, der ihm begegnet. So erleben ihn nuität zentraler Unternehmenswerte und
heutigen Giganten Google behaupten. sogar die Medien. Beispielsweise die der Unternehmenskultur sieht seine Fami-
Das tut mir sehr leid, heute noch – für „Süddeutsche Zeitung”, die Mohn 2008 lie, sieht auch er persönlich den wesentli-
die Mitarbeiter, die ihre Arbeit verloren als „auffallend höflich und bescheiden” chen Erfolgsfaktor für Bertelsmann auch
haben, genauso wie für die Anleger, die beschreibt. in der Zukunft.
Geld verloren haben. Aber das Risiko zu Zu diesem Bild passt auch, dass Doch Christoph Mohn will nicht be-
scheitern schwingt bei jedem Start-up, Christoph Mohn auf die Frage, ob er wahren um des Bewahrens willen. „Auch
bei jeder Unternehmensgründung mit. selbst nicht lieber Vorsitzender des Vor- Werte und Kultur müssen sich einem mo-
Ich persönlich habe als CEO sicherlich stands als des Aufsichtsrates geworden derneren und internationaleren Unterneh-
auch manchen Fehler gemacht, aber das wäre, lachend abwinkt und sagt: „Das men anpassen, solange der in den Essen-
Scheitern von Lycos Europe war am war für mich persönlich nie eine Option. tials verbriefte Grundkonsens unangetas-
Ende gegen einen globalen Marktführer Wie meine Eltern vertraue ich im operati- tet bleibt”, fordert er – von anderen, aber
wohl kaum zu verhindern.” ven Geschäft externen fähigen Köpfen.” sicher auch von sich selbst, wenn er auf
Das Kapitel Lycos hat Christoph Mohn Er müsse, fährt er fort, „als Sohn von seinen Spaziergängen nicht zuletzt darü-
heute abgeschlossen und sich als Unter- Reinhard Mohn nicht Vorstandsvorsitzen- ber nachsinnt, wie sich Bertelsmann und
nehmer, aber auch als Stifter neuen Auf- der von Bertelsmann sein” und fügt leise, seine Kultur weiterentwickeln müssen,
gaben zugewandt. So investiert Christoph aber bestimmt hinzu: „Im Aufsichtsrat ohne den vom Vater vorgezeichneten, von
Mohn in Geschäfte in vielen Teilen der und in der BVG fühle ich mich als Mitglied der Mutter fortgeführten und von Tausen-
Welt. Zudem ist er Vorsitzender der Rein- der Familie am richtigen Ort. Dort aller- den von Mitarbeitern getragenen Weg zu
hard Mohn Stiftung, die in Gütersloh ge- dings werde ich meine Rolle und die mit verlassen.
Portrait INSIDE 79
that a consultant’s external perspective mann. But I’m at home here. We all are.” as well as Dieter Vogel, Jürgen Strube
of a company, which I took at the time, This down-to-earthness probably has as and Werner Bauer.
is comparable to that of a Supervisory much to do with his upbringing as with Christoph Mohn believes it is a great
Board,” says Mohn about his seat on the 47-year-old’s aforementioned inde- advantage that he not only is the same
the Board, which he has held since pendence. In her book “Schlüsselmo- age as Thomas Rabe, but also shares
2006. mente” (Key Moments), his mother Liz many entrepreneurial beliefs and strate-
In 1997 he returned to Bertelsmann Mohn specifically writes about the edu- gic ideas with him. He says he gets
and headed Lycos Europe until 2009. cation of Christoph and his two siblings: along very well with the CEO and sup-
“That was not an easy time,” Mohn “We wanted our children to remain ports his opinion in things like the im-
readily admits in retrospect. But in down to earth and treat every person portance of digitization, and the need for
those ten years or so he gained valu- with respect and courtesy.” That has further internationalization. Mohn says
able, although in some cases painful, been successfully achieved, as anyone Thomas Rabe “has the right ideas and
experiences: “Lycos Europe was not who has met Christoph Mohn can attest, sets the right pace for Bertelsmann. He
successful as a start-up, and in the end even the media. In 2008 the “Süd- will successfully transform and further
couldn’t stand up to Google, a rising deutsche Zeitung” described Mohn as develop our company. I want to do my
company at the time that has now be- “remarkably polite and modest.” part helping to achieve this.”
come a giant. To this day, I am sorry It also fits the picture that when One objective the Supervisory Board
about the employees who lost their Christoph Mohn was asked whether he Chairman will not lose sight of in the
jobs, as well as the investors who lost would rather become Chairman of the process is the company's tradition of
money. But every start-up has a risk of Executive Board than the Supervisory continuity. “As a family we will continue
failing. I myself also certainly made mis- Board, he laughed and declined, saying: to do all we can to ensure that Bertels-
takes as CEO, but in the end the failure “For me personally that was never an mann’s independence and continuity are
of Lycos Europe against a global market option. Like my parents I trust external maintained,” says Christoph Mohn. Be-
leader could hardly have been pre- capable minds to handle the operations cause his family – and he personally –
vented.” side of the business (…) As the son of still see the continuity of the company’s
Christoph Mohn has now closed the Reinhard Mohn I don’t have to be CEO key values and its corporate culture as
Lycos chapter and devoted himself to of Bertelsmann.” He adds quietly that: the key success factor for Bertelsmann
new opportunities as an entrepreneur, “On the Supervisory Board and at BVG I going forward.
but also as a benefactor. He invests in feel I’m in the right place as a member Christoph Mohn will not, however,
businesses in many parts of the world. of the family. However, I will bring great preserve just for the sake of preserva-
He also chairs the Reinhard Mohn self-confidence to my role there and the tion. “A more modern and more interna-
Stiftung (foundation), which performs responsibility it entails.” The BVG (Ber- tional company must also adapt its
charitable works in Gütersloh, and has telsmann Verwaltungsgesellschaft) con- values and culture, so long as the basic
already successfully launched its two trols 100 percent of the voting rights of consensus codified in the Essentials re-
first projects: supporting the introduc- Bertelsmann SE & Co. KGaA. Its job is mains intact,” he says. He demands
tion of an international educational to uphold the interests of the Bertels- this of others, but certainly also of him-
course at the Evangelisch-Stiftisches mann Stiftung and the Mohn family as self when on his walks he ponders
Gymnasium, and a joint educational con- shareholders of Bertelsmann SE & Co. questions like how Bertelsmann and
cept for elementary schools and parents KGaA, and to ensure the continuity of its culture must evolve without straying
at home. “Our first two sponsorship the company and its corporate culture. from the path sketched out by his father,
projects are designed as an investment The BVG is managed by a steering com- continued by his mother, and imple-
in the education of children and youth in mittee composed of Liz Mohn, her two mented by thousands of employees.
Gütersloh and to enrich the educational children, Christoph and Brigitte Mohn,
landscape with new offers,” explains
Christoph Mohn. The foundation was
established in November 2006. The
Reinhard Mohn Stiftung’s third educa-
tional initiative in Gütersloh will be to
support a project at a high school, that I will bring great self-confidence
looks after children with special needs.
Incidentally, Christoph Mohn has ab-
solutely no issue with being headquar-
to my role and the responsibility
tered in East Westphalia. Quite the
opposite: “Gütersloh has always been it entails.
my home, and now it is my family’s
home. I’ve seen a lot of the world. I met
my Indian wife in New York and will con-
tinue to do a lot of traveling for Bertels-
80 INSIDE Interview
Die sechste
Generation in der
Verantwortung
für Bertelsmann
Liz Mohn im Interview über die Wahl ihres
Sohnes zum künftigen Aufsichtsratsvorsitzen-
den von Bertelsmann.
Für meine Familie war Mrs. Mohn, how does it feel to see the sixth generation of your family
increasingly taking responsibility for Bertelsmann?
und ist Bertelsmann I’m very pleased and happy about it. For my family, Bertelsmann was and
still is part of our lives. This applied to the founding generation, to my hus-
ein Teil unseres Lebens band Reinhard, it applies to me and our children and hopefully to their chil-
dren too. So I’m pleased that with our children, the sixth generation is now
assuming responsibility for Bertelsmann. There are not many companies in
the world that have such a tradition and such a degree of continuity. It is
Bertelsmann rather than my family that is the main beneficiary of this, as it
has always benefited from this continuity and will also continue to benefit
sichtsräte zurückgreifen, er wird abwägen und from it in future.
entscheiden. Ganz besonders gilt das sicherlich
für die Expertise von Gunter Thielen, dem ich How do you think your son will fill this position?
schon an dieser Stelle nicht nur für seine ausge- Christoph spent years being prepared for a role in the company – his whole
zeichnete langjährige Arbeit als Vorsitzender des life in fact has been within the company – but also of course directly from
Aufsichtsrates danken möchte, sondern auch our family by myself and his father. He has a strong foundation on which
dafür, dass er dieses Amt noch bis zum Jahres- he can now build. He embodies the values of our company, and he has the
ende behält, nicht zuletzt, um einen nahtlosen character to ensure as an active supervisor that these values are put into
Übergang auf meinen Sohn zu garantieren. Doch practice. Christoph can and will rely on the advice and expertise of other
die Leistungen von Gunter Thielen werden wir experienced Supervisory Board members as he weighs matters and makes
später noch angemessen würdigen. Christoph decisions. This is bound to be especially true in the case of Gunter Thielen,
wird zudem eng mit Thomas Rabe zusammenar- whom I would like to thank not only for his long years of excellent work as
beiten und sich gut mit dem Vorstandsvorsitzen- Chairman of the Supervisory Board, but also for staying in office until the
den ergänzen. Die beiden teilen viele Vorstellun- end of the year, partly to ensure a seamless transition for my son. We will
gen von der Zukunft unseres Unternehmens. Sie appropriately honor Gunter Thielen’s achievements at a later date. Chris-
sind ein starkes Duo. toph will also work closely with Thomas Rabe, and the two will comple-
ment each other well. They share a lot of ideas about the future of our
Wie wichtig ist es aus Ihrer Sicht und Ihrer Er- company, and are a strong duo.
fahrung, dass die Familie bei Bertelsmann
nicht nur als Eigner präsent ist, sondern darü- In your opinion and experience, how important is it that the family
ber hinaus direkte Verantwortung in verschie- not only be present as Bertelsmann’s owners, but also should bear di-
denen Schlüsselpositionen trägt? rect responsibility in various key positions?
Unsere Aufgabe ist es, die Kontinuität und die Un- Our job is to ensure the continuity and independence of Bertelsmann, also
abhängigkeit von Bertelsmann auch im Interesse in the interests of the employees – and thus maintain its culture and every-
der Mitarbeiter zu wahren – und damit seine Kul- thing that has made this company what it is for so many years. The Ber-
tur und all das, was dieses Unternehmen seit so telsmann Verwaltungsgesellschaft (management company) and the com-
vielen Jahren ausmacht. Die Bertelsmann-Verwal- pany’s Supervisory Board are the proper bodies to perform this task effi-
tungsgesellschaft und der Aufsichtsrat des Unter- ciently and to make important decisions about its direction – without inter-
nehmens sind genau die richtigen Gremien, um fering in operations, for which the Executive Board is responsible.
eben diese Aufgabe effizient zu erfüllen und um
wichtige Weichen zu stellen – ohne dabei in das What do you wish for your son in his new role?
operative Geschäft einzugreifen, das der Vorstand That he approaches it with joy every day. That he performs it in the spirit of
verantwortet. his father, but that he also uses it to set his own priorities in his way. Every
generation has its own challenges and requires its own answers. Christoph
Was wünschen Sie Ihrem Sohn in seiner will provide them – and he can count on the support of his family, our fam-
neuen Aufgabe? ily, in the process.
Dass er sie Tag für Tag mit Freude angeht. Dass
er sie im Sinne seines Vaters erfüllt. Dass er sie
aber zugleich nutzt, um neue Akzente zu setzen.
Denn jede Zeit hat ihre eigenen Herausforderungen
und erfordert ihre eigenen Antworten. Die wird For my family, Bertelsmann
Christoph geben – und dabei kann er auf den Rück-
halt seiner, unserer Familie bauen. was and still is part of our lives
82 INSIDE Konzernbetriebsrat
Brücken bauen
Horst Keil ist neuer Vorsitzender des Konzernbetriebsrats
Build Bridges
Horst Keil is Bertelsmann’s new Corporate Works Council Chairman
vierte er zunächst die Prüfungen zum Industriefach- fice and military service, he started training as an
wirt mit der Fachrichtung Personal, später zum Be- industrial clerk at Bertelsmann on August 1, 1975.
triebswirt (ILS). Two years later he became a HR administrator at
Im Mai 2010 entschied sich Horst Keil für einen what was then VVA, where he was responsible for
„Seitenwechsel” und wurde nach seiner Wahl frei- supervising industrial and temporary staff and their
gestellter Betriebsrat bei Arvato Services. „Es gibt für accounts. In 1992 Keil became deputy head of the
mich eine denkbar enge Verbindung und zahlreiche department. Through systematic continued train-
Schnittmengen zwischen der Personalarbeit auf der ing, he first passed the HR Department’s industrial
einen und der Betriebsratsarbeit auf der anderen specialist, and later the business management
Seite”, konstatiert Keil. „Beide haben ganz unmittel- (ILS) exams.
bar mit den Menschen im Unternehmen zu tun. In May 2010, Horst Keil opted to “swap sides,”
Beide müssen miteinander arbeiten.” Von daher sei and became a full-time works councilman at Ar-
er zwar noch nicht lange als Arbeitnehmervertreter vato Services after his election. “For me there are
aktiv, könne aber auf 37 Jahre wertvoller Erfahrung in close links and numerous overlaps between HR
der Personalarbeit zurückgreifen, die ihm auch und work and the job of a works council,” says Keil.
gerade in der neuen Aufgabe als Vorsitzendem des “Both deal very immediately with people in the
Konzernbetriebsrats zugutekomme. company. And both have to work with each other.”
Dasselbe gelte für seine Einblicke in das Unter- Although he has not actively worked as an em-
nehmen und seine Berührungspunkte mit vielen ployee representative for a long time, he says he
Mitarbeitern: „Ich kenne jedes einzelne Services- can rely on thirty-seven years of valuable HR expe-
Geschäft der Arvato und viele Standorte in Deutsch- rience, which will be of special benefit to him in
land. Einige habe ich selbst mit aufgebaut, bei- his new role as Chairman of the Corporate Works
spielsweise in Wilhelmshaven oder Dortmund”, Council.
sagt Keil, der Wert darauf legt, seine Arvato-Erfah- He says the same is true of his insights into
rungen verstärkt in das neue Amt einzubringen. „Es the company and his contact with many employ-
ist wichtig, zwischen den vielen Tausend Mitarbei- ees: “I know every single Arvato Services busi-
tern der Arvato und den anderen Teilen des Kon- ness, and many sites across Germany. I even
zerns sowie dem Corporate Center Brücken zu helped build some myself, for example, those in
bauen und das Verständnis füreinander zu vertie- Wilhelmshaven and Dortmund,” says Keil, who
fen”, stellt der neugewählte Vorsitzende fest. places a premium on contributing his Arvato expe-
Diese Rolle dürfte ihm, der von 2006 bis 2008 rience in his new position. “It’s important to build
an der Ruhruniversität Bochum ein weiterbildendes bridges between the thousands of Arvato employ-
Studium der Fächer Mediation und Konfliktmanage- ees and other parts of the Group and the Corpo-
ment absolviert hat, auf den Leib geschneidert sein. rate Center and to deepen mutual understanding,”
Im Juni des vergangenen Jahres wählte der Be- says the newly elected Chairman. This role should
triebsrat Customer Service Horst Keil zu seinem be tailor-made for him as he studied mediation and
Vorsitzenden und entsandte ihn über den Gesamt- conflict management from 2006 to 2008 at
betriebsrat 4 in den Konzernbetriebsrat. Ruhruniversität Bochum.
84 INSIDE Interview
Ein Überzeugungstäter
Gunter Thielen über den ehemaligen Konzernbetriebsrat Erich Ruppik
A Man of Conviction
Gunter Thielen about former Corporate Works councilman Erich Ruppik
What was your experience of Erich Ruppik during Yes, I have to admit there is. For thirty years Erich
negotiations regarding employee concerns? How Ruppik has called for the head office to exert more fi-
was it when push came to shove? nancial – not just business – control over the profit
Erich Ruppik drove a hard bargain during negotiations, centers. He was probably right, and now we're actu-
but things never got personal and were always con- ally moving in that direction.
structive. He strove to find compromises – and as I
said we were agreed that a prosperous Bertelsmann Whether at the Autumn Summit or the Manage-
was ultimately in the interests of both sides. This ment Reports – as a member of the Executive
basic Bertelsmann understanding, that operational Board and as CEO you attended many of these in-
success and employee welfare are two sides of the stitutions of partnership that were very important
same coin, clarifies matters. At the same time, Erich to Erich Ruppik. What was he like at such events?
Ruppik always had a clear line beyond which things Erich Ruppik moderated these meetings. He went
were non-negotiable. If anyone tried to cross this line into these talks with clear objectives and did every-
or felt he didn’t need to be taken seriously, then that thing possible to achieve the goals of the Corporate
was a problem – and quite rightly. In short: Erich Rup- Works Council. Usually with success. He wanted to
pik never let anyone put one over on him – and in turn set the course for the future of Bertelsmann there.
he didn’t try to do that to others. And when things began to move in the desired direc-
tion, he managed to bring and keep all of the Corpo-
How did you find Erich Ruppik as a person? rate Works Council members on board. He truly led
I don’t mind telling you now that I sometimes met this body – and that was one big reason he was re-
with him one-on-one and outside the company to dis- peatedly returned to office.
cuss important personnel decisions or entrepreneurial
strategy. Yes, I asked for his counsel. And everything
always stayed between us. He is an absolutely reliable
and trustworthy person. But that’s just one side of
Erich Ruppik; he is also an artistically gifted man and a
real entertainer, as he has demonstrated many times.
His sense of humor and self-irony not only made peo-
ple laugh, but also more importantly helped to smooth
out apparently muddled and serious situations.