Sie sind auf Seite 1von 9

Genesis 16 Version Commentary Language

Enter Reference or Keyword Multi

NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV

Parallel Sermons Topical Strong's Comment Interlin Hebrew Lexicon Multi

PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX

Bible > Interlinear > Genesis 16 Library • Free Downloads • eBibles

◄ Genesis 16 ►
Interlinear Bible

Sarah, Hagar and Ishmael

3205 [e] 3808 [e] 87 [e] 802 [e] 8297 [e] 1


lōw; yā·lə·ḏāh lō ’aḇ·rām, ’ê·šeṯ wə·śā·ray 1
– ‫֑לוֹ‬ ‫לָ֖דה‬
ְ ָ‫י‬ ‫֥ל ֹא‬ ‫אְבָ֔רם‬
ַ ‫שׁת‬
ֶ ‫ֵ֣א‬ ‫שַׂר֙י‬
ָ ְ‫ו‬ 1
to him had borne [a child] not of Abram the wife And Sarai 1
Prep | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3fs Adv‑NegPrt N‑proper‑ms N‑fsc Conj‑w | N‑proper‑fs 1

1904 [e] 8034 [e] 4713 [e] 8198 [e]


hā·ḡār. ū·šə·māh miṣ·rîṯ šip̄·ḥāh wə·lāh
. ‫הָֽגר׃‬
ָ ‫שָׁ֥מהּ‬
ְ ‫וּ‬ ‫ִמְצִ֖רית‬ ‫שְׁפָ֥חה‬
ִ ‫ו ְָ֛להּ‬
Hagar and her name was an Egyptianess a maidservant and she had
N‑proper‑fs Conj‑w | N‑msc | 3fs N‑proper‑fs N‑fs Conj‑w | Prep | 3fs

4994 [e] 2009 [e] 87 [e] 413 [e] 8297 [e] 559 [e] 2
nā hin·nêh- ’aḇ·rām, ’el- śā·ray wat·tō·mer 2
‫ִהנּ ֵה־ ֞נ ָא‬ ‫אְבָ֗רם‬
ַ ‫אל־‬
ֶ ‫שַׂ֜רי‬
ָ ‫ו ַ ֨תּ ֹאֶמר‬ 2
now See Abram to Sarai So said 2
Interjection Interjection N‑proper‑ms Prep N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 2

413 [e] 4994 [e] 935 [e] 3205 [e] 3068 [e] 6113 [e]
’el- nā bō- mil·le·ḏeṯ, Yah·weh ‘ă·ṣā·ra·nî
‫אל־‬
ֶ ‫נ ָ֙א‬ ‫– בּ ֹא־‬ ‫לֶדת‬
ֶּ ֔ ‫ִמ‬ ‫י ְהו ָ֙ה‬ ‫ֲﬠָצַ֤רנ ִי‬
to please go in from bearing [children] Yahweh has restrained me
Prep Interjection V‑Qal‑Imp‑ms Prep‑m | V‑Qal‑Inf N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs
4480 [e] 1129 [e] 194 [e] 8198 [e]
mim·mên·nāh; ’ib·bā·neh ’ū·lay šip̄·ḥā·ṯî,
. ​ ָ ּ‫​ִמ ֶ֑מּנ‬
‫ה‬ ִ ‫– אוַּ֥לי‬
‫אָבֶּ֖נה‬ ‫שְׁפָחִ֔תי‬
ִ
by her I shall obtain children perhaps my maidservant
Prep | 3fs V‑Nifal‑Imperf ‑1cs Adv N‑fsc | 1cs

3947 [e] 3 8297 [e] 6963 [e] 87 [e] 8085 [e]


wat·tiq·qaḥ 3 śā·rāy. lə·qō·wl ’aḇ·rām way·yiš·ma‘
‫קּח‬
ַ ֞ ּ‫ו ִַת‬ 3 . ‫שָֽׂרי׃‬
ָ ‫ל֥קוֹל‬
ְ ‫אְבָ֖רם‬
ַ ‫שַׁ֥מע‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬
And took 3 of Sarai the voice Abram And heeded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 3 N‑proper‑fs Prep‑l | N‑msc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

8198 [e] 4713 [e] 1904 [e] 853 [e] 87 [e] 802 [e] 8297 [e]
šip̄·ḥā·ṯāh, ham·miṣ·rîṯ hā·ḡār ’eṯ- ’aḇ·rām, ’ê·šeṯ- śā·ray
‫שְׁפָחָ֔תהּ‬
ִ ‫ת‬
֙ ‫ַהִמְּצִרי‬ ‫את־ ָהָ֤גר‬
ֶ ‫אְבָ֗רם‬
ַ ‫שׁת־‬
ֶ ‫ֵֽא‬ ‫שַׂ֣רי‬
ָ
her maidservant the Egyptianess Hagar - of Abram wife Sarai
N‑fsc | 3fs Art | N‑proper‑fs N‑proper‑fs DirObjM N‑proper‑ms N‑fsc N‑proper‑fs

3667 [e] 776 [e] 87 [e] 3427 [e] 8141 [e] 6235 [e] 7093 [e]
kə·nā·‘an; bə·’e·reṣ ’aḇ·rām lə·še·ḇeṯ šā·nîm, ‘e·śer miq·qêṣ
‫כָ֑נַﬠן‬
ְּ ‫אְבָ֖רם ְבֶּ֣אֶרץ‬
ַ ‫שֶׁבת‬
ֶ֥ ‫ל‬
ְ ‫שׁ ֔נ ִים‬
ָ ‫שׂר‬
ֶ ‫ֶ֣ﬠ‬ ‫קּ֙ץ‬
ֵ ‫ִמ‬
of Canaan in the land Abram had dwelt years ten after
N‑proper‑ms Prep‑b | N‑fsc N‑proper‑ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑fp Number‑fs Prep‑m | N‑msc

802 [e] 582 [e] 87 [e] 853 [e] 5414 [e]


lə·’iš·šāh. lōw ’î·šāh lə·’aḇ·rām ’ō·ṯāh wat·tit·tên
. ‫שּׁה׃‬
ָֽ ‫א‬
ִ ‫ל‬
ְ ‫֥לוֹ‬ ‫שׁהּ‬
ָ ֖ ‫אי‬
ִ ‫אְבָ֥רם‬
ַ ‫ל‬
ְ ‫א ָֹ֛תהּ‬ ‫ו ִַתּ ֵ֥תּן‬
wife to be his her husband to Abram her and she gave
Prep‑l | N‑fs Prep | 3ms N‑msc | 3fs Prep‑l | N‑proper‑ms DirObjM | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

2029 [e] 1904 [e] 413 [e] 935 [e] 4


wat·ta·har; hā·ḡār ’el- way·yā·ḇō 4
– ‫ו ַ ַ֑תַּהר‬ ‫אל־ ָהָ֖גר‬
ֶ ‫ו ַיּ ָ ֥ב ֹא‬ 4
and she conceived Hagar to So he went in 4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑proper‑fs Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 4

7043 [e] 2029 [e] 3588 [e] 7200 [e]


wat·tê·qal hā·rā·ṯāh, kî wat·tê·re
‫ו ֵַתַּ֥קל‬ ‫ָהָ֔רָתה‬ ‫כי‬
ִּ ֣ ‫תֶּר֙א‬
ֵ֙ ַ ‫ו‬
then became despised she had conceived that and when she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs V‑Qal‑Perf ‑3fs Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
87 [e] 413 [e] 8297 [e] 559 [e] 5 5869 [e] 1404 [e]
’aḇ·rām ’el- śā·ray wat·tō·mer 5 bə·‘ê·ne·hā. gə·ḇir·tāh
‫אְבָר֮ם‬
ַ ‫אל־‬
ֶ ‫שַׂ֣רי‬
ָ ‫ו ַ ֨תּ ֹאֶמר‬ 5 . ‫ְּגִבְר ָ֖תּהּ ְבֵּﬠיֶֽניָה׃‬
Abram to Sarai And said 5 in her eyes her mistress
N‑proper‑ms Prep N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 5 Prep‑b | N‑cdc | 3fs N‑fsc | 3fs

2436 [e] 8198 [e] 5414 [e] 595 [e] 5921 [e] 2555 [e]
bə·ḥê·qe·ḵā, šip̄·ḥā·ṯî nā·ṯat·tî ’ā·nō·ḵî, ‘ā·le·ḵā ḥă·mā·sî
‫ק‬
ֶ ֔ ‫ְבֵּחי‬ ‫שְׁפָחִת֙י‬
ִ ‫כי נ ַָ֤תִתּי‬
ִ ֗ ֹ ‫אנ‬
ָ – ֒ ‫לי‬
ֶ ‫ָﬠ‬ ‫ֲחָמִ֣סי‬
into your embrace my maidservant gave I upon you My wrong [be]
Prep‑b | N‑msc | 2ms N‑fsc | 1cs V‑Qal‑Perf ‑1cs Pro‑1cs Prep | 2ms N‑msc | 1cs

7043 [e] 2029 [e] 3588 [e] 7200 [e]


wā·’ê·qal hā·rā·ṯāh, kî wat·tê·re
‫אַ֖קל‬
ֵ ָ‫ו‬ ‫ָהָ֔רָתה‬ ‫כי‬
ִּ ֣ ‫תֶּר֙א‬
ֵ֙ ַ ‫ו‬
then I became despised she had conceived that and when she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs V‑Qal‑Perf ‑3fs Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

996 [e] 996 [e] 3068 [e] 8199 [e] 5869 [e]
ū·ḇê·ne·ḵā bê·nî Yah·weh yiš·pōṭ bə·‘ê·ne·hā;
. ‫​וֵּביֶֽני ​׃‬ ‫ֵבּיִ֥ני‬ ‫י ְהו֖ ָה‬ ‫שׁ ֥פּ ֹט‬
ְ ִ‫ י‬. ‫ְבֵּﬠיֶ֑ניָה‬
and you between me Yahweh Judge in her eyes
Conj‑w | Prep | 2ms Prep | 1cs N‑proper‑ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Prep‑b | N‑cdc | 3fs

2009 [e] 8297 [e] 413 [e] 87 [e] 559 [e] 6


hin·nêh śā·ray, ’el- ’aḇ·rām way·yō·mer 6
‫ִה ֤נּ ֵה‬ ‫שַׂ֗רי‬
ָ ‫אל־‬
ֶ ‫אְבָ֜רם‬
ַ ‫ו ַ֨יּ ֹאֶמר‬ 6
indeed Sarai to Abram So said 6
Interjection N‑proper‑fs Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 6

5869 [e] 2896 [e] 6213 [e] 3027 [e] 8198 [e]
bə·‘ê·nā·yiḵ; haṭ·ṭō·wḇ lāh ‘ă·śî- bə·yā·ḏêḵ, šip̄·ḥā·ṯêḵ
. ִ ‫ְבֵּﬠיָ֑נ י‬ ‫ַה֣טּוֹב‬ ‫שׂי־ ָ֖להּ‬
ִ ‫– ֲﬠ‬ ‫ְבּי ֵָ֔ד‬ ֙ ‫שְׁפָחֵת‬
ִ
in your eyes what is good to her do in your hand your maidservant [is]
Prep‑b | N‑cdc | 2fs Art | Adj‑ms Prep | 3fs V‑Qal‑Imp‑fs Prep‑b | N‑fsc | 2fs N‑fsc | 2fs

6440 [e] 1272 [e] 8297 [e] 6031 [e]


mip·pā·ne·hā. wat·tiḇ·raḥ śā·ray, wat·tə·‘an·ne·hā
. ‫ִמָפֶּֽניָה׃‬ ‫ו ִַתְּבַ֖רח‬ ‫שַׂ֔רי‬
ָ ‫ו ְַתַּﬠ ֣נּ ֶָה‬
from her presence then she fled Sarai And when dealt harshly with her
Prep‑m | N‑mpc | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs | 3fs
4325 [e] 5869 [e] 5921 [e] 3068 [e] 4397 [e] 4672 [e] 7
ham·ma·yim ‘ên ‘al- Yah·weh mal·’aḵ way·yim·ṣā·’āh 7
‫ַה ַ֖מּי ִם‬ ‫ַﬠל־ ֵ֥ﬠין‬ ‫י ְהו֛ ָה‬ ‫לַ֧א‬
ְ ‫ַמ‬ ‫אהּ‬
ָ ֞ ‫ֽו ַ יּ ְִמָצ‬ 7
of water a spring by of Yahweh the Angel And found her 7
Art | N‑mp N‑csc Prep N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 3fs 7

7793 [e] 1870 [e] 5869 [e] 5921 [e] 4057 [e]
šūr. bə·ḏe·reḵ hā·‘a·yin ‘al- bam·miḏ·bār;
. ‫ֽשׁוּר׃‬ ‫ְבֶּ֥דֶר‬ ִ‫ַﬠל־ ָהַ֖ﬠין‬ ‫ַבִּמְּד ָ֑בּר‬
Shur on the way to the spring by in the wilderness
N‑proper‑fs Prep‑b | N‑csc Art | N‑cs Prep Prep‑b, Art | N‑ms

2088 [e] 335 [e] 8297 [e] 8198 [e] 1904 [e] 559 [e] 8
miz·zeh ’ê- śā·ray šip̄·ḥaṯ hā·ḡār way·yō·mar, 8
‫ֵֽאי־ ִמ ֥זּ ֶה‬ ‫שַׂ֛רי‬
ָ ‫שְׁפַ֥חת‬
ִ ‫ָהָ֞גר‬ ‫ו ַיּ ֹאַ֗מר‬ 8
from there of Sarai servant Hagar And He said 8
Interrog Interrog N‑proper‑fs N‑fsc N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 8

559 [e] 1980 [e] 575 [e] 935 [e]


wat·tō·mer ṯê·lê·ḵî; wə·’ā·nāh ḇāṯ
‫؟ ו ַ ֕תּ ֹאֶמר‬ ‫כי‬
ִ ‫ֵתֵ֑ל‬ ‫ו ְָ֣אנ ָה‬ ‫ָ֖באת‬
and she said are you going and where have you come
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs V‑Qal‑Imperf ‑2fs Conj‑w | Interrog V‑Qal‑Perf ‑2fs

1272 [e] 595 [e] 1404 [e] 8297 [e] 6440 [e]
bō·ra·ḥaṯ. ’ā·nō·ḵî gə·ḇir·tî, śā·ray mip·pə·nê
. ‫חת׃‬
ַ ‫אנ ִֹ֖כי בּ ַֹֽר‬
ָ ‫ְּגִבְר ִ֔תּי‬ ‫שַׂ֣רי‬
ָ ‫ִמְפּנ ֵ֙י‬
am fleeing I my mistress of Sarai from the presence
V‑Qal‑Prtcpl‑fs Pro‑1cs N‑fsc | 1cs N‑proper‑fs Prep‑m | N‑cpc

413 [e] 7725 [e] 3068 [e] 4397 [e] 559 [e] 9
’el- šū·ḇî Yah·weh, mal·’aḵ lāh way·yō·mer 9
‫אל־‬
ֶ ‫֖שׁוִּבי‬ ‫י ְה ֔ו ָה‬ ‫לַ֣א‬
ְ ‫ַמ‬ ‫ל֙הּ‬
ָ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 9
to Return of Yahweh the Angel to her And said 9
Prep V‑Qal‑Imp‑fs N‑proper‑ms N‑msc Prep | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 9

559 [e] 10 3027 [e] 8478 [e] 6031 [e] 1404 [e]
way·yō·mer 10 yā·ḏe·hā. ta·ḥaṯ wə·hiṯ·‘an·nî gə·ḇir·têḵ;
‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 10 . ‫ה׃‬
ָ ‫ַ֥תַּחת י ֶָֽדי‬ ‫ו ְִהְתַﬠ ֖נּ ִי‬ ּ‫ְּגִבְר ֵ֑ת‬
And said 10 her hand under and submit yourself your mistress
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 10 N‑fdc | 3fs Prep Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑fs N‑fsc | 2fs
2233 [e] 853 [e] 7235 [e] 7235 [e] 3068 [e] 4397 [e]
zar·‘êḵ; ’eṯ- ’ar·beh har·bāh Yah·weh, mal·’aḵ lāh
‫את־ ז ְַרֵ֑ﬠ‬
ֶ ‫אְר ֶ֖בּה‬
ַ ‫ַהְר ָ֥בּה‬ ‫י ְה ֔ו ָה‬ ‫לַ֣א‬
ְ ‫ַמ‬ ‫ל֙הּ‬
ָ
your descendants - I will multiply exceedingly of Yahweh the Angel to her
N‑msc | 2fs DirObjM V‑Hifil‑Imperf ‑1cs V‑Hifil‑InfAbs N‑proper‑ms N‑msc Prep | 3fs

7230 [e] 5608 [e] 3808 [e]


mê·rōḇ. yis·sā·p̄êr wə·lō
. ‫ֵמ ֽר ֹב׃‬ ‫סֵּ֖פר‬
ָ ִ‫י‬ ‫ו ְ ֥ל ֹא‬
for multitude they shall be counted so that not
Prep‑m | N‑ms V‑Nifal‑Imperf ‑3ms Conj‑w | Adv‑NegPrt

2009 [e] 3068 [e] 4397 [e] 559 [e] 11


hin·nāḵ Yah·weh, mal·’aḵ lāh way·yō·mer 11
ָ ּ‫ִה ֥נ‬ ‫י ְה ֔ו ָה‬ ‫לַ֣א‬
ְ ‫ַמ‬ ‫ל֙הּ‬
ָ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 11
behold of Yahweh the Angel to her And said 11
Interjection | 2fs N‑proper‑ms N‑msc Prep | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 11

8034 [e] 7121 [e] 1121 [e] 3205 [e] 2030 [e]
šə·mōw wə·qā·rāṯ bên; wə·yō·laḏt hā·rāh
‫שׁמ֙וֹ‬
ְ ‫קָ֤ראת‬
ָ ְ‫ו‬ ‫ֵ֑בּן‬ ּ‫ו ְי ַֹ֣לְדְת‬ ‫ָהָ֖רה‬
his name and you shall call a son and you shall bear you have conceived
N‑msc | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2fs N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2fs Adj‑fs

6040 [e] 413 [e] 3068 [e] 8085 [e] 3588 [e] 3458 [e]
‘ā·nə·yêḵ. ’el- Yah·weh šā·ma‘ kî- yiš·mā·‘êl,
. ‫אל־ ָﬠנ ְ ֽי ֵ  ׃‬
ֶ ‫י ְהו֖ ָה‬ ‫שַׁ֥מע‬
ָ ‫כי־‬
ִּ ֽ – ‫שָׁמֵ֔ﬠאל‬
ְ ִ‫י‬
your affliction to Yahweh has listened for Ishmael
N‑msc | 2fs Prep N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj N‑proper‑ms
3027 [e] 120 [e] 6501 [e] 1961 [e] 1931 [e] 12
yā·ḏōw ’ā·ḏām, pe·re yih·yeh wə·hū 12
‫אָ֔דם – י ָ ֣דוֹ‬
ָ ‫ֶ֣פֶּרא‬ ‫י ְִהי ֶ֙ה‬ ‫ו ְ֤הוּא‬ 12
His hand [shall be] man a wild shall be And He 12
N‑fsc | 3ms N‑ms N‑msc V‑Qal‑Imperf ‑3ms Conj‑w | Pro‑3ms 12

5921 [e] 3605 [e] 3027 [e] 3605 [e]


wə·‘al- bōw; kōl wə·yaḏ ḇak·kōl,
‫– ו ְַﬠל־‬ ‫֑בּוֹ‬ ‫֖כּ ֹל‬ ‫ו ְי֥ ַד‬ ‫ַב ֔כּ ֹל‬
and over against against him of every man and the hand against every man
Conj‑w | Prep Prep | 3ms N‑ms Conj‑w | N‑fsc Prep‑b, Art | N‑ms

7931 [e] 251 [e] 3605 [e] 6440 [e]


yiš·kōn. ’e·ḥāw ḵāl pə·nê
‫שׁ ֽכּ ֹן׃‬
ְ ִ‫ י‬. ‫אָ֖חיו‬
ֶ ‫כל־‬
ָ ‫ְפֵּ֥ני‬
he shall dwell his brothers of all the presence of
V‑Qal‑Imperf ‑3ms N‑mpc | 3ms N‑msc N‑cpc

859 [e] 413 [e] 1696 [e] 3068 [e] 8034 [e] 7121 [e] 13
’at·tāh ’ê·le·hā, had·dō·ḇêr Yah·weh šêm- wat·tiq·rā 13
‫א ָ֖תּה‬
ַ ‫ליָה‬
ֶ֔‫א‬
ֵ ‫ַהדּ ֵֹ֣בר‬ ‫י ְהו ָ֙ה‬ ‫שׁם־‬
ֵ ‫קָ֤רא‬
ְ ּ‫ו ִַת‬ 13
You [are] to her who spoke of Yahweh the name And she called 13
Pro‑2ms Prep | 3fs Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 13

7200 [e] 1988 [e] 1571 [e] 559 [e] 3588 [e] 7210 [e] 410 [e]
rā·’î·ṯî hă·lōm hă·ḡam ’ā·mə·rāh, kî ro·’î; ’êl
‫ֲהַ֥גם ֲה ֛ ם ָרִ֖איִתי‬ ‫ָֽאְמָ֗רה‬ ‫כי‬
ִּ ֣ ‫ֳרִ֑אי‬ ‫ֵ֣אל‬
have I seen here also she said for who sees me the God
V‑Qal‑Perf ‑1cs Adv Conj V‑Qal‑Perf ‑3fs Conj N‑ms N‑msc

875 [e] 7121 [e] 3651 [e] 5921 [e] 14 7200 [e] 310 [e]
bə·’êr lab·bə·’êr, qā·rā kên ‘al- 14 rō·’î. ’a·ḥă·rê
‫ְבֵּ֥אר‬ ‫אר‬
ֵ ֔ ּ‫לְב‬
ַ ‫קָ֣רא‬
ָ ‫כ֙ן‬
ֵּ ‫ַﬠל־‬ 14 . ‫אֲחֵ֥רי ר ִֹֽאי׃‬
ַ
from the well was called thus Upon 14 of Him who sees me the back
Prep Prep‑l, Art | N‑fs V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv Prep 14 V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs N‑mpc

1260 [e] 996 [e] 6946 [e] 996 [e] 2009 [e] 883 [e]
bā·reḏ. ū·ḇên qā·ḏêš ḇên- hin·nêh rō·’î; la·ḥay
. ‫בֶּרד׃‬
ָֽ ‫קֵ֖דשׁ וֵּ֥בין‬
ָ ‫ֵבין־‬ ‫– ִה ֥נּ ֵה‬ ‫לַ֖חי ר ִֹ֑אי‬
ַ
Bered and Kadesh [it is] between behold Roi Lahai
N‑proper‑fs Conj‑w | Prep N‑proper‑fs Prep Interjection N‑proper‑fs Prep
7121 [e] 1121 [e] 87 [e] 1904 [e] 3205 [e] 15
way·yiq·rā bên; lə·’aḇ·rām hā·ḡār wat·tê·leḏ 15
‫קָ֨רא‬
ְ ִ ּ‫– ו ַי‬ ‫ֵ֑בּן‬ ‫אְבָ֖רם‬
ַ ‫ל‬
ְ ‫ָהָ֛גר‬ ‫לד‬
ֶ ּ‫ו ַ ֵ֧ת‬ 15
and a son Abram Hagar So bore 15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑ms Prep‑l | N‑proper‑ms N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 15

3458 [e] 1904 [e] 3205 [e] 834 [e] 1121 [e] 8034 [e] 87 [e]
yiš·mā·‘êl. hā·ḡār yā·lə·ḏāh ’ă·šer- bə·nōw šem- ’aḇ·rām
. ‫מֵֽﬠאל׃‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ִ‫י‬ ‫ָהָ֖גר‬ ‫לָ֥דה‬
ְ ָ ‫שׁר־ י‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫שׁם־ ְבּ ֛נוֹ‬
ֶ ‫אְבָ֧רם‬
ַ
Ishmael Hagar had borne whom his son named Abram
N‑proper‑ms N‑proper‑fs V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r N‑msc | 3ms N‑msc N‑proper‑ms

8141 [e] 8337 [e] 8141 [e] 8084 [e] 1121 [e] 87 [e] 16
šā·nîm; wə·šêš šā·nāh šə·mō·nîm ben- wə·’aḇ·rām 16
‫שִׁ֑נים‬
ָ ‫שׁשׁ‬
ֵ ֣ ְ ‫שָׁ֖נה ו‬
ָ ‫שׁמנֹ ֥ ִים‬
ְ ‫ֶבּן־‬ ‫אְבָ֕רם‬
ַ ְ‫ו‬ 16
years and six years eighty [was] old And Abram 16
N‑fp Conj‑w | Number‑fs N‑fs Number‑cp N‑msc Conj‑w | N‑proper‑ms 16

87 [e] 3458 [e] 853 [e] 1904 [e] 3205 [e]


s lə·’aḇ·rām. yiš·mā·‘êl ’eṯ- hā·ḡār bə·le·ḏeṯ-
‫ ס‬. ‫אְבָֽרם׃‬
ַ ‫ל‬
ְ ‫שָׁמֵ֖ﬠאל‬
ְ ִ ‫את־ י‬
ֶ ‫ָהָ֥גר‬ ‫ְבֶּֽלֶדת־‬
- to Abram Ishmael - Hagar when bore
Punc Prep‑l | N‑proper‑ms N‑proper‑ms DirObjM N‑proper‑fs Prep‑b | V‑Qal‑Inf

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.

About Us | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | Media Kit


© 2004 - 2016 by Bible Hub

Das könnte Ihnen auch gefallen