Sie sind auf Seite 1von 13

Genesis 46 Version Commentary Language

Enter Reference or Keyword Multi

NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV

Parallel Sermons Topical Strong's Comment Interlin Hebrew Lexicon Multi

PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX

Bible > Interlinear > Genesis 46 Library • Free Downloads • eBibles

◄ Genesis 46 ►
Interlinear Bible

Jacob's Journey to Egypt

834 [e] 3605 [e] 3478 [e] 5265 [e] 1


lōw, ’ă·šer- wə·ḵāl yiś·rā·’êl way·yis·sa‘ 1
‫שׁר־ ֔לוֹ‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫כל־‬
ָ ְ‫ו‬ ֙‫אל‬
ֵ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫סּע‬
ַ ֤ ִ ּ‫ו ַי‬ 1
he had that and with all Israel So took his journey 1
Prep | 3ms Pro‑r Conj‑w | N‑msc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 1

2077 [e] 2076 [e] 884 [e] 935 [e]


zə·ḇā·ḥîm, way·yiz·baḥ šā·ḇa‘; bə·’ê·rāh way·yā·ḇō
‫ז ְָבִ֔חים‬ ‫ו ַיּ ִז ְ ַ֣בּח‬ ‫שַּׁבע‬
ָ ֑ ‫ְבֵּ֣אָרה‬ ‫ו ַיּ ָ ֖ב ֹא‬
sacrifices and offered Beersheba to and came
N‑mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑fs | 3fs Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

430 [e] 559 [e] 2 3327 [e] 1 [e] 430 [e]


’ĕ·lō·hîm way·yō·mer 2 yiṣ·ḥāq. ’ā·ḇîw lê·lō·hê
‫א ִ֤הים ׀‬
ֱ ‫ו ַ֨יּ ֹאֶמר‬ 2 . ‫י ְִצָֽחק׃‬ ‫אִ֥ביו‬
ָ ‫לא ֵ֖הי‬
ֵ
God And spoke 2 Isaac of his father to the God
N‑mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 2 N‑proper‑ms N‑msc | 3ms Prep‑l | N‑mpc

3290 [e] 559 [e] 3915 [e] 4759 [e] 3478 [e]
ya·‘ă·qōḇ way·yō·mer hal·lay·lāh, bə·mar·’ōṯ lə·yiś·rā·’êl
‫י ֲַﬠ ֣ק ֹב ׀‬ ‫ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬ ‫לה‬
ָ ְ ‫לי‬
ַּ ֔ ‫ְבַּמְר ֣א ֹת ַה‬ ֙‫אל‬
ֵ ‫שָׂר‬
ְ ִ ‫לי‬
ְ
Jacob and said of the night in the visions to Israel
N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep‑b | N‑fpc Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e] 3
2009 [e] 559 [e] 3290 [e]
way·yō·mer 3
hin·nê·nî. way·yō·mer ya·‘ă·qōḇ;
‫ו ַ֕יּ ֹאֶמר‬ 3
. ‫ִה ֽנּ ֵנ ִי׃‬ ‫ ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬. ‫י ֲַﬠ ֑ק ֹב‬
So He said 3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 3 Here I am And he said Jacob
Interjection | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms

3381 [e] 3372 [e] 408 [e] 1 [e] 430 [e] 410 [e] 595 [e]
mê·rə·ḏāh tî·rā ’al- ’ā·ḇî·ḵā; ’ĕ·lō·hê hā·’êl ’ā·nō·ḵî
‫ֵמְרָ֣דה‬ ‫אל־ ִתּיָר֙א‬
ַ – ‫אִ֑בי‬
ָ ‫א ֵ֣הי‬
ֱ ‫אנ ִֹ֥כי ָהֵ֖אל‬
ָ
to go down do fear not of your father the God God I [am]
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 3fs V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv N‑msc | 2ms N‑mpc Art | N‑ms Pro‑1cs

595 [e] 4 8033 [e] 7760 [e] 1419 [e] 1471 [e] 3588 [e] 4714 [e]
’ā·nō·ḵî, 4 šām. ’ă·śî·mə·ḵā gā·ḏō·wl lə·ḡō·w kî- miṣ·ray·māh,
‫כי‬
ִ ֗ ֹ ‫אנ‬
ָ 4 . ‫שׁם׃‬
ָֽ ֥ ‫שׂיְמ‬
ִֽ ‫א‬
ֲ ‫ָּג ֖דוֹל‬ ‫ל ֥גוֹי‬
ְ ‫כי־‬
ִּ ֽ – ‫ִמְצַ֔רי ְָמה‬
I 4 there I will make you great a nation for to Egypt
Pro‑1cs 4 Adv V‑Qal‑Imperf ‑1cs | 2ms Adj‑ms Prep‑l | N‑ms Conj N‑proper‑fs | 3fs

1571 [e] 5927 [e] 595 [e] 4714 [e] 5973 [e] 3381 [e]
ḡam- ’a·‘al·ḵā wə·’ā·nō·ḵî miṣ·ray·māh, ‘im·mə·ḵā ’ê·rêḏ
‫ַגם־‬ ֣‫ל‬
ְ ‫ַֽאַﬠ‬ ‫אנ ִֹ֖כי‬
ָ ְ ‫ִמְצַ֔רי ְָמה – ו‬ ֙ ּ‫ִﬠְמ‬ ‫אֵ֤רד‬
ֵ
also will bring you up and I to Egypt with you will go down
Conj V‑Hifil‑Imperf ‑1cs | 2ms Conj‑w | Pro‑1cs N‑proper‑fs | 3fs Prep | 2ms V‑Qal‑Imperf ‑1cs

5869 [e] 5921 [e] 3027 [e] 7896 [e] 3130 [e] 5927 [e]
‘ê·ne·ḵā. ‘al- yā·ḏōw yā·šîṯ wə·yō·w·sêp̄ ‘ā·lōh;
. ‫ﬠיֶֽני ׃‬
ֵ ‫ַﬠל־‬ ‫י ָ ֖דוֹ‬ ‫שׁית‬
ִ ֥ ָ‫י‬ ‫סף‬
ֵ ֕ ‫– ו ְיוֹ‬ ‫ָﬠ ֑ ה‬
your eyes on his hand will put and Joseph surely
N‑cdc | 2ms Prep N‑fsc | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms V‑Qal‑InfAbs

884 [e] 3290 [e] 6965 [e] 5


šā·ḇa‘; mib·bə·’êr ya·‘ă·qōḇ way·yā·qām 5
‫שַׁבע‬
ָ ֑ ‫י ֲַﬠ ֖ק ֹב ִמְבֵּ֣אר‬ ‫קם‬
ָ ָ ּ‫ו ַ֥י‬ 5
Beersheba from Jacob And arose 5
Prep | N‑proper‑fs Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 5

1 [e] 3290 [e] 853 [e] 3478 [e] 1121 [e] 5375 [e]
’ă·ḇî·hem, ya·‘ă·qōḇ ’eṯ- yiś·rā·’êl ḇə·nê- way·yiś·’ū
‫אִביֶ֗הם‬
ֲ ‫את־ י ֲַﬠ ֣ק ֹב‬
ֶ ‫אל‬
ֵ ֜ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫ְבֵֽני־‬ ‫שׂ֨אוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬
their father Jacob - of Israel the sons and carried
N‑msc | 3mp N‑proper‑ms DirObjM N‑proper‑ms N‑mpc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp
834 [e] 5699 [e] 802 [e] 853 [e] 2945 [e] 853 [e]
’ă·šer- bā·‘ă·ḡā·lō·wṯ nə·šê·hem, wə·’eṯ- ṭap·pām wə·’eṯ-
‫שׁר־‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫ָבֲּﬠָג֕לוֹת‬ ‫שׁיֶ֔הם‬
ֵ ְ‫נ‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫טָפּ֙ם‬
ַ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬
which in the carts their wives and their little ones and
Pro‑r Prep‑b, Art | N‑fp N‑fpc | 3mp Conj‑w | DirObjM N‑msc | 3mp Conj‑w | DirObjM

853 [e] 3947 [e] 6 853 [e] 5375 [e] 6547 [e] 7971 [e]
’eṯ- way·yiq·ḥū 6 ’ō·ṯōw. lā·śêṯ par·‘ōh šā·laḥ
‫את־‬
ֶ ‫ק֣חוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬ 6 . ‫א ֹֽתוֹ׃‬ ‫שׂאת‬
ֵ֥ ‫ל‬
ָ ‫ַפְּר ֖ﬠ ֹה‬ ‫שַׁ֥לח‬
ָ
- So they took 6 him to carry Pharaoh had sent
DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp 6 DirObjM | 3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms

776 [e] 7408 [e] 834 [e] 7399 [e] 853 [e] 4735 [e]
bə·’e·reṣ rā·ḵə·šū ’ă·šer rə·ḵū·šām wə·’eṯ- miq·nê·hem,
‫ְבֶּ֣אֶרץ‬ ‫כשׁ֙וּ‬
ְ ‫שׁר ָֽר‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ‫שׁ֙ם‬
ָ ‫ְרכוּ‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫קנ ֵיֶ֗הם‬
ְ ‫ִמ‬
in the land they had acquired which their goods and their livestock
Prep‑b | N‑fsc V‑Qal‑Perf ‑3cp Pro‑r N‑msc | 3mp Conj‑w | DirObjM N‑mpc | 3mp

3605 [e] 3290 [e] 4714 [e] 935 [e] 3667 [e]
wə·ḵāl ya·‘ă·qōḇ miṣ·rā·yə·māh; way·yā·ḇō·’ū kə·na·‘an,
‫כל־‬
ָ ְ‫ו‬ ‫י ֲַﬠ ֖ק ֹב‬ ‫ִמְצָ֑רי ְָמה‬ ‫ו ַיּ ָ ֖ב ֹאוּ‬ ‫כ ֔נ ַַﬠן‬
ְּ
and all Jacob to Egypt and went of Canaan
Conj‑w | N‑msc N‑proper‑ms N‑proper‑fs | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp N‑proper‑ms

854 [e] 1121 [e] 1121 [e] 1121 [e] 7 854 [e] 2233 [e]
’it·tōw, ḇā·nāw ū·ḇə·nê bā·nāw 7 ’it·tōw. zar·‘ōw
‫א֔תּוֹ‬
ִ ‫ָבנ ָי֙ו‬ ‫וְּבֵ֤ני‬ ‫ָבּ ֞נ ָיו‬ 7 . ‫אֽתּוֹ׃‬
ִ ‫ז ְַר֥ﬠוֹ‬
with him of his sons and the sons His sons 7 with him his descendants
Prep | 3ms N‑mpc | 3ms Conj‑w | N‑mpc N‑mpc | 3ms 7 Prep | 3ms N‑msc | 3ms

2233 [e] 3605 [e] 1121 [e] 1323 [e] 1323 [e]
zar·‘ōw; wə·ḵāl bā·nāw ū·ḇə·nō·wṯ bə·nō·ṯāw
‫ז ְַר֑ﬠוֹ‬ ‫כל־‬
ָ ְ‫ו‬ ‫ָבָּ֖ניו‬ ‫וְּב ֥נוֹת‬ ‫ְבּנ ָֹ֛תיו‬
his descendants and all of his sons and daughters his daughters
N‑msc | 3ms Conj‑w | N‑msc N‑mpc | 3ms Conj‑w | N‑fpc N‑fpc | 3ms

4714 [e] 854 [e] 935 [e]


s miṣ·rā·yə·māh. ’it·tōw hê·ḇî
‫ ס‬. ‫ִמְצָֽרי ְָמה׃‬ ‫א֖תּוֹ‬
ִ ‫ֵהִ֥ביא‬
- to Egypt with him he brought
Punc N‑proper‑fs | 3fs Prep | 3ms V‑Hifil‑Perf ‑3ms

T hose who went to Egypt


(Exodus 1:1-7)

935 [e] 3478 [e] 1121 [e] 8034 [e] 428 [e] 8
hab·bā·’îm yiś·rā·’êl bə·nê- šə·mō·wṯ wə·’êl·leh 8
‫ַהָבִּ֥אים‬ ‫שָׂרֵ֛אל‬
ְ ִ‫י‬ ‫שׁ֧מוֹת ְבֵּֽני־‬
ְ ‫לה‬
ֶּ ‫א‬
ֵ ְ֨‫ו‬ 8
who went of Israel of the sons the names Now these [were] 8
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑proper‑ms N‑mpc N‑mpc Conj‑w | Pro‑cp 8

7205 [e] 3290 [e] 1060 [e] 1121 [e] 3290 [e] 4714 [e]
rə·’ū·ḇên. ya·‘ă·qōḇ bə·ḵōr ū·ḇā·nāw; ya·‘ă·qōḇ miṣ·ray·māh
. ‫ְראוֵּֽבן׃‬ ‫ ְבּ ֥כ ֹר י ֲַﬠ ֖ק ֹב‬: ‫י ֲַﬠ ֣ק ֹב וָּבָ֑ניו‬ ‫ִמְצַ֖רי ְָמה‬
Reuben of Jacob firstborn and his sons Jacob to Egypt
N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | N‑mpc | 3ms N‑proper‑ms N‑proper‑fs | 3fs

2696 [e] 6396 [e] 2585 [e] 7205 [e] 1121 [e] 9
wə·ḥeṣ·rō·wn ū·p̄al·lū ḥă·nō·wḵ rə·’ū·ḇên; ū·ḇə·nê 9
‫ו ְֶחְצ ֥רוֹן‬ ‫וַּפ֖לּוּא‬ ‫ ֲח ֥נוֹ‬: ‫ְראוֵּ֑בן‬ ‫וְּבֵ֖ני‬ 9
and Hezron and Pallu Hanoch of Reuben And the sons 9
Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 9

3226 [e] 3223 [e] 8095 [e] 1121 [e] 10 3756 [e]
wə·yā·mîn yə·mū·’êl šim·‘ō·wn, ū·ḇə·nê 10 wə·ḵar·mî.
‫ו ְי ִָ֛מין‬ ‫ י ְמוֵּ֧אל‬: ‫שְׁמ֗עוֹן‬
ִ ‫וְּבֵ֣ני‬ 10 . ‫כְרִֽמי׃‬
ַ ְ‫ו‬
and Jamin Jemuel of Simeon And the sons 10 and Carmi
Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 10 Conj‑w | N‑proper‑ms

1121 [e] 7586 [e] 6714 [e] 3199 [e] 161 [e]
ben- wə·šā·’ūl wə·ṣō·ḥar; wə·yā·ḵîn wə·’ō·haḏ
‫ֶבּן־‬ ‫שׁ֖אוּל‬
ָ ְ‫ו‬ ‫ו ְ ֑צ ַֹחר‬ ‫ו ְי ִָ֣כין‬ ‫ו ְ ֖א ַֹהד‬
the son and Shaul and Zohar and Jachin and Ohad
N‑msc Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms

6955 [e] 1648 [e] 3878 [e] 1121 [e] 11 3669 [e]
qə·hāṯ gê·rə·šō·wn lê·wî; ū·ḇə·nê 11 hak·kə·na·‘ă·nîṯ.
‫קָ֖הת‬
ְ ‫ ֵּגְר֕שׁוֹן‬: ‫ל ֑ו ִי‬
ֵ ‫וְּבֵ֖ני‬ 11 . ‫כנ ֲַﬠִֽנית׃‬
ְּ ‫ַֽה‬
Kohath Gershon of Levi And the sons 11 of a Canaanitess
N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 11 Art | N‑proper‑fs

209 [e] 6147 [e] 3063 [e] 1121 [e] 12 4847 [e]
wə·’ō·w·nān ‘êr yə·hū·ḏāh, ū·ḇə·nê 12 ū·mə·rā·rî.
‫ו ְאוָֹ֛נ ן‬ ‫ ֵ֧ﬠר‬: ‫י ְהוָּ֗דה‬ ‫וְּבֵ֣ני‬ 12 . ‫וְּמָרִֽרי׃‬
and Onan Er of Judah And the sons 12 and Merari
Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 12 Conj‑w | N‑proper‑ms
4191 [e] 2226 [e] 6557 [e] 7956 [e]
way·yā·māṯ wā·zā·raḥ; wā·p̄e·reṣ wə·šê·lāh
‫ ו ַ֨יּ ָָמת‬-- ‫וזָ ֑ ָ ַרח‬ ‫ו ֶָ֣פֶרץ‬ ‫שָׁ֖לה‬
ֵ ְ‫ו‬
but died and Zerah and Perez and Shelah
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑fs Conj‑w | N‑proper‑ms

1121 [e] 1961 [e] 3667 [e] 776 [e] 209 [e] 6147 [e]
ḇə·nê- way·yih·yū kə·na·‘an, bə·’e·reṣ wə·’ō·w·nān ‘êr
‫ְבנ ֵי־‬ ‫ ו ַיּ ְִה֥יוּ‬-- ‫כ ֔נ ַַﬠן‬
ְּ ‫ְבֶּ֣אֶרץ‬ ‫ו ְאוֹנ ָ֙ן‬ ‫ֵ֤ﬠר‬
the sons And were of Canaan in the land and Onan Er
N‑mpc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp N‑proper‑ms Prep‑b | N‑fsc Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms

8439 [e] 3485 [e] 1121 [e] 13 2538 [e] 2696 [e] 6557 [e]
tō·w·lā‘ yi·śā·š·ḵār; ū·ḇə·nê 13 wə·ḥā·mūl. ḥeṣ·rō·wn p̄e·reṣ
‫ תּוָֹ֥לע‬: ‫שׂשָ֑כר‬
ָ ִ‫י‬ ‫וְּבֵ֖ני‬ 13 . ‫ֶחְצ ֥רוֹן ו ְָחֽמוּל׃‬ ‫ֶ֖פֶרץ‬
Tola of Issachar And the sons 13 and Hamul Hezron of Perez
N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 13 Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑fs

1121 [e] 14 8110 [e] 3102 [e] 6312 [e]


ū·ḇə·nê 14 wə·šim·rō·wn. wə·yō·wḇ ū·p̄uw·wāh
‫וְּבֵ֖ני‬ 14 . ‫שְׁמ ֽרוֹן׃‬
ִ ְ‫ו‬ ‫ו ְ֥יוֹב‬ ‫וֻּפ ֖וּ ָה‬
And the sons 14 and Shimron and Job and Puvah
Conj‑w | N‑mpc 14 Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms

428 [e] 15 3177 [e] 356 [e] 5624 [e] 2074 [e]
’êl·leh 15 wə·yaḥ·lə·’êl. wə·’ê·lō·wn se·reḏ zə·ḇū·lun;
‫לה ׀‬
ֶּ ‫ֵ֣א‬ 15 . ‫לֵֽאל׃‬
ְ ‫ו ְי ְַח‬ ‫א֖לוֹן‬
ֵ ְ‫ו‬ ‫ ֶ֥סֶרד‬: ‫ז ְבוֻּ֑לן‬
These 15 and Jahleel and Elon Sered of Zebulun
Pro‑cp 15 Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms

3290 [e] 3205 [e] 834 [e] 3812 [e] 1121 [e]
bə·p̄ad·dan lə·ya·‘ă·qōḇ yā·lə·ḏāh ’ă·šer lê·’āh, bə·nê
‫ְבַּפ ַ֣דּן‬ ‫לי ֲַﬠק ֹ֙ב‬
ְ ‫לָ֤דה‬
ְ ָ ‫שׁר ֽי‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ‫אה‬
ָ֗‫ל‬
ֵ ‫ְבֵּ֣ני‬
in to Jacob she bore whom of Leah [were] the sons
Prep Prep‑l | N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r N‑proper‑fs N‑mpc

1121 [e] 5315 [e] 3605 [e] 1323 [e] 1783 [e] 854 [e] 6307 [e]
bā·nāw ne·p̄eš kāl- ḇit·tōw; dî·nāh wə·’êṯ ’ă·rām,
‫ָבָּ֛ניו‬ ‫כל־ ֶ֧נֶפשׁ‬
ָּ . ‫ִדּיָ֣נה ִב֑תּוֹ‬ ‫ו ְֵ֖את‬ ‫אָ֔רם‬
ֲ
his sons the persons All his daughter Dinah together with Padan Aram
N‑mpc | 3ms N‑fsc N‑msc N‑fsc | 3ms N‑proper‑fs Conj‑w | Prep Prep | N‑proper‑fs
1410 [e] 1121 [e] 16 7969 [e] 7970 [e] 1323 [e]
ḡāḏ, ū·ḇə·nê 16 wə·šā·lōš. šə·lō·šîm ū·ḇə·nō·w·ṯāw
: ‫ָ֔גד‬ ‫וְּבֵ֣ני‬ 16 . ‫שׁ ֽ שׁ׃‬
ָ ְ ‫שׁים ו‬
ִ ֥ ׁ‫ש‬
ְ ‫וְּבנוָֹ֖תיו‬
of Gad And the sons 16 and three [were] thirty and his daughters
N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 16 Conj‑w | Number‑fs Number‑cp Conj‑w | N‑fpc | 3ms

6179 [e] 675 [e] 7764 [e] 2291 [e] 6837 [e]
‘ê·rî wə·’eṣ·bōn; šū·nî wə·ḥag·gî ṣip̄·yō·wn
‫ֵﬠִ֥רי‬ ‫אְצ ֑בּ ֹן‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫שׁוִּ֣ני‬ ‫ו ְַחִּ֖גי‬ ‫ִצְפ֥יוֹן‬
Eri and Ezbon Shuni and Haggi Ziphion
N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms

3232 [e] 836 [e] 1121 [e] 17 692 [e] 722 [e]
yim·nāh ’ā·šêr, ū·ḇə·nê 17 wə·’ar·’ê·lî. wa·’ă·rō·w·ḏî
‫ י ְִמָ֧נה‬: ‫שׁר‬
ֵ֗ ‫א‬
ָ ‫וְּבֵ֣ני‬ 17 . ‫אִֽלי׃‬
ֵ ‫אְר‬
ַ ְ‫ו‬ ‫ארוִֹ֖די‬
ֲ ַ ‫ֽו‬
Imnah of Asher And the sons 17 and Areli and Arodi
N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 17 Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms

8294 [e] 1283 [e] 3440 [e] 3438 [e]


wə·śe·raḥ ū·ḇə·rî·‘āh wə·yiš·wî wə·yiš·wāh
‫שַׂרח‬
ֶ ֣ ְ‫ו‬ ‫וְּבִריָ֖ﬠה‬ ‫שׁ ֥ו ִי‬
ְ ִ ‫ו ְי‬ ‫שׁו֛ ָה‬
ְ ִ ‫ו ְי‬
and Serah and Beriah and Ishvi and Ishvah
Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms

428 [e] 18 4439 [e] 2268 [e] 1283 [e] 1121 [e] 269 [e]
’êl·leh 18 ū·mal·kî·’êl. ḥe·ḇer ḇə·rî·‘āh, ū·ḇə·nê ’ă·ḥō·ṯām;
‫לה‬
ֶּ ‫א‬
ֵ֚ 18 . ‫כיֵֽאל׃‬
ִּ ‫ל‬
ְ ‫וַּמ‬ ‫ ֶ֖חֶבר‬: ‫ְבִריָ֔ﬠה‬ ‫אח ָֹ֑תם – וְּבֵ֣ני‬
ֲ
These 18 and Malchiel Heber of Beriah and the sons their sister
Pro‑cp 18 Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc N‑fsc | 3mp

3812 [e] 3837 [e] 5414 [e] 834 [e] 2153 [e] 1121 [e]
lə·lê·’āh lā·ḇān nā·ṯan ’ă·šer- zil·pāh, bə·nê
‫לָ֣אה‬
ֵ ‫ל‬
ְ ‫לָ֖בן‬
ָ ‫שׁר־ נ ַָ֥תן‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫ל ָ֔פּה‬
ְ ִ‫ז‬ ‫ְבֵּ֣ני‬
to Leah Laban gave whom of Zilpah [were] the sons
Prep‑l | N‑proper‑fs N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑r N‑proper‑fs N‑mpc

8337 [e] 3290 [e] 428 [e] 853 [e] 3205 [e] 1323 [e]
šêš lə·ya·‘ă·qōḇ, ’êl·leh ’eṯ- wat·tê·leḏ ḇit·tōw;
‫שׁשׁ‬
ֵ֥ ‫לי ֲַﬠ ֔ק ֹב‬
ְ ‫ל֙ה‬
ֶּ ‫א‬
ֵ ֙ ‫את־‬
ֶ ‫לד‬
ֶ ּ‫ו ַ ֵ֤ת‬ ‫ִב֑תּוֹ‬
six to Jacob these - and she bore his daughter
Number‑fsc Prep‑l | N‑proper‑ms Pro‑cp DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3ms
3130 [e] 3290 [e] 802 [e] 7354 [e] 1121 [e] 19 5315 [e] 6240 [e]
yō·w·sêp̄ ya·‘ă·qōḇ, ’ê·šeṯ rā·ḥêl bə·nê 19 nā·p̄eš. ‘eś·rêh
‫ יוֵֹ֖סף‬: ‫שׁת ֽי ֲַﬠ ֔ק ֹב‬
ֶ ‫ֵ֣א‬ ֙‫ָרֵחל‬ ‫ְבֵּ֤ני‬ 19 . ‫פשׁ׃‬
ֶ ‫שֵׂ֖רה ָֽנ‬
ְ ‫ֶﬠ‬
Joseph of Jacob wife of Rachel The sons 19 persons [and] ten
N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑fsc N‑proper‑fs N‑mpc 19 N‑fs Number‑fsc

776 [e] 3130 [e] 3205 [e] 20 1144 [e]


bə·’e·reṣ lə·yō·w·sêp̄ way·yiw·wā·lêḏ 20 ū·ḇin·yā·min.
‫ְבֶּ֣אֶרץ‬ ‫ס֮ף‬
ֵ ‫ליוֹ‬
ְ ‫ו ַיּ ִוּ ֵָ֣לד‬ 20 . ‫וִּבנ ְי ִָֽמן׃‬
in the land to Joseph And were born 20 and Benjamin
Prep‑b | N‑fsc Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms 20 Conj‑w | N‑proper‑ms

1323 [e] 621 [e] 3205 [e] 834 [e] 4714 [e]
pō·w·ṭî baṯ- ’ā·sə·naṯ, lōw yā·lə·ḏāh- ’ă·šer miṣ·ra·yim
‫טי‬
ִ ‫֥פּוֹ‬ ‫ס ֔נ ַת ַבּת־‬
ְ ‫ָֽא‬ ‫לָדה־ לּ֙וֹ‬
ְ ָ ‫שׁר ֽי‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ‫ם‬
֒ ִ ‫ִמְצַרי‬
of the daughter Asenath to him bore whom of Egypt
N‑fsc N‑proper‑fs Prep | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r N‑proper‑fs

669 [e] 853 [e] 4519 [e] 853 [e] 204 [e] 3548 [e] 6319 [e]
’ep̄·rā·yim. wə·’eṯ- mə·naš·šeh ’eṯ- ’ōn; kō·hên p̄e·ra‘
. ‫פָֽרי ִם׃‬
ְ ‫א‬
ֶ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫שּׁה‬
ֶ ֖ ַ ‫ ְמנ‬: ‫את־‬
ֶ ‫כּ ֵֹ֣הן ֑א ֹן‬ ‫ֶ֖פַרע‬
Ephraim and Manasseh - of On priest Potiphera
N‑proper‑ms Conj‑w | DirObjM N‑proper‑ms DirObjM N‑proper‑ms N‑msc N‑proper‑ms

788 [e] 1071 [e] 1106 [e] 1144 [e] 1121 [e] 21
wə·’aš·bêl, wā·ḇe·ḵer be·la‘ ḇin·yā·min, ū·ḇə·nê 21
‫שׁ ֵ֔בּל‬
ְ ‫א‬
ַ ְ‫ו‬ ‫כ֙ר‬
ֶ ‫ו ֶָ֙ב‬ ‫לע‬
ַ ּ‫ֶ֤ב‬ ‫ִבנ ְי ִָ֗מן‬ ‫וְּבֵ֣ני‬ 21
and Ashbel and Becher Bela of Benjamin And the sons 21
Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 21

4649 [e] 7220 [e] 278 [e] 5283 [e] 1617 [e]
mup·pîm wā·rōš; ’ê·ḥî wə·na·‘ă·mān gê·rā
‫ֻמ ִ֥פּים‬ ‫ו ָ֑ר ֹאשׁ‬ ‫אִ֣חי‬
ֵ ‫ו ְנ ֲַﬠָ֖מן‬ ‫ֵּגָ֥רא‬
Muppim and Rosh Ehi and Naaman Gera
N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms

834 [e] 7354 [e] 1121 [e] 428 [e] 22 714 [e] 2650 [e]
’ă·šer rā·ḥêl, bə·nê ’êl·leh 22 wā·’ā·rəd. wə·ḥup·pîm
‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫ָרֵ֔חל‬ ‫לה ְבֵּ֣ני‬
ֶּ ‫א‬
ֵ֚ 22 . ‫ו ָָֽאְרְדּ׃‬ ‫ו ְֻח ִ֖פּים‬
who of Rachel the sons These 22 and Ard and Huppim
Pro‑r N‑proper‑fs N‑mpc Pro‑cp 22 Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms
6240 [e] 702 [e] 5315 [e] 3605 [e] 3290 [e] 3205 [e]
‘ā·śār. ’ar·bā·‘āh ne·p̄eš kāl- lə·ya·‘ă·qōḇ; yul·laḏ
. ‫שׂר׃‬
ָ ֽ ‫אְרָבָּ֥ﬠה ָﬠ‬
ַ ‫כל־ ֶ֖נֶפשׁ‬
ָּ ‫לי ֲַﬠ ֑ק ֹב‬
ְ ‫לד‬
ַּ ֖ ֻ ‫י‬
[and] ten four souls in all to Jacob were born
Number‑ms Number‑ms N‑fs N‑msc Prep‑l | N‑proper‑ms V‑QalPass‑Perf ‑3ms

3183 [e] 5321 [e] 1121 [e] 24 2366 [e] 1835 [e] 1121 [e] 23
yaḥ·ṣə·’êl nap̄·tā·lî; ū·ḇə·nê 24 ḥu·šîm. ḏān ū·ḇə·nê- 23
‫ י ְַחְצֵ֥אל‬: ‫נ ְַפָתִּ֑לי‬ ‫וְּבֵ֖ני‬ 24 . ‫שׁים׃‬
ִ ֽ ‫ ֻח‬: ‫ָ֖דן‬ ‫וְּבנ ֵי־‬ 23
Jahzeel of Naphtali And the sons 24 Hushim of Dan And the son 23
N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 24 N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 23

1121 [e] 428 [e] 25 8006 [e] 3337 [e] 1476 [e]
bə·nê ’êl·leh 25 wə·šil·lêm. wə·yê·ṣer wə·ḡū·nî
‫ְבֵּ֣ני‬ ‫לה‬
ֶּ ‫א‬
ֵ֚ 25 . ‫לם׃‬
ֵּ ֽ ׁ‫ש‬
ִ ְ‫ו‬ ‫ו ְי֥ ֵֶצר‬ ‫ו ְגוִּ֖ני‬
the sons These [were] 25 and Shillem and Jezer and Guni
N‑mpc Pro‑cp 25 Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | N‑proper‑ms

1323 [e] 7354 [e] 3837 [e] 5414 [e] 834 [e] 1090 [e]
bit·tōw; lə·rā·ḥêl lā·ḇān nā·ṯan ’ă·šer- ḇil·hāh,
‫ִבּ֑תּוֹ‬ ‫לָרֵ֣חל‬
ְ ‫לָ֖בן‬
ָ ‫שׁר־ נ ַָ֥תן‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫לָ֔הה‬
ְ ‫ִב‬
his daughter to Rachel Laban gave whom of Bilhah
N‑fsc | 3ms Prep‑l | N‑proper‑fs N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑r N‑proper‑fs

5315 [e] 3605 [e] 3290 [e] 428 [e] 853 [e] 3205 [e]
ne·p̄eš kāl- lə·ya·‘ă·qōḇ ’êl·leh ’eṯ- wat·tê·leḏ
‫כל־ ֶ֥נֶפשׁ‬
ָּ ‫לי ֲַﬠ ֖ק ֹב‬
ְ ‫לה‬
ֶּ ‫את־ ֵ֛א‬
ֶ ‫לד‬
ֶ ּ‫ו ַ ֵ֧ת‬
persons in all to Jacob these - and she bore
N‑fs N‑msc Prep‑l | N‑proper‑ms Pro‑cp DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

4714 [e] 3290 [e] 935 [e] 5315 [e] 3605 [e] 26 7651 [e]
miṣ·ray·māh lə·ya·‘ă·qōḇ hab·bā·’āh han·ne·p̄eš kāl- 26 šiḇ·‘āh.
‫ִמְצ ַ ֙רי ְָמ֙ה‬ ‫לי ֲַﬠ ֤ק ֹב‬
ְ ‫אה‬
ָ ֨ ּ‫ַהָב‬ ‫כל־ ַ֠הנּ ֶֶפשׁ‬
ָּ 26 . ‫בָֽﬠה׃‬
ְ ׁ‫ש‬
ִ
to Egypt with Jacob the [ones] going the persons All 26 seven
N‑proper‑fs | 3fs Prep‑l | N‑proper‑ms Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs Art | N‑fs N‑msc 26 Number‑ms

3290 [e] 1121 [e] 802 [e] 905 [e] 3409 [e] 3318 [e]
ya·‘ă·qōḇ; ḇə·nê- nə·šê mil·lə·ḇaḏ yə·rê·ḵōw, yō·ṣə·’ê
‫י ֲַﬠ ֑ק ֹב‬ ‫ְבנ ֵי־‬ ‫שׁי‬
ֵ ֣ ְ‫נ‬ ‫לַ֖בד‬
ְּ ‫ִמ‬ ‫י ְֵר֔כוֹ‬ ‫י ְֹצֵ֣אי‬
of Jacob of the sons the wives besides his loins who came from
N‑proper‑ms N‑mpc N‑fpc Prep‑m, Prep‑l | N‑msc N‑fsc | 3ms V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
834 [e] 3130 [e] 1121 [e] 27 8337 [e] 8346 [e] 5315 [e] 3605 [e]
’ă·šer- yō·w·sêp̄ ū·ḇə·nê 27 wā·šêš. šiš·šîm ne·p̄eš kāl-
‫שׁר־‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫יוֵֹ֛סף‬ ‫וְּבֵ֥ני‬ 27 . ‫שׁשׁ׃‬
ֵ ֽ ָ ‫שּׁים ו‬
ִ ֥ ׁ‫ש‬
ִ ‫כל־ ֶ֖נֶפשׁ‬
ָּ
who of Joseph And the sons 27 and six sixty souls [were] in all
Pro‑r N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc 27 Conj‑w | Number‑fs Number‑cp N‑fs N‑msc

3605 [e] 8147 [e] 5315 [e] 4714 [e] 3205 [e]
kāl- šə·nā·yim; ne·p̄eš ḇə·miṣ·ra·yim lōw yul·laḏ-
‫כל־‬
ָּ . ‫שָׁ֑נ י ִם‬
ְ ‫ֶ֣נֶפשׁ‬ ‫ְבִמְצַ֖רי ִם‬ ‫֥לוֹ‬ ‫לד־‬
ַּ ֻ ‫י‬
All two souls [were] in Egypt to him were born
N‑msc Number‑md N‑fs Prep‑b | N‑proper‑fs Prep | 3ms V‑QalPass‑Perf ‑3ms

7657 [e] 4714 [e] 935 [e] 3290 [e] 1004 [e] 5315 [e]
p̄ šiḇ·‘îm. miṣ·ray·māh hab·bā·’āh ya·‘ă·qōḇ lə·ḇêṯ- han·ne·p̄eš
‫ פ‬. ‫שְׁבִֽﬠים׃‬
ִ ‫ִמְצַ֖רי ְָמה‬ ‫אה‬
ָ ּ‫י ֲַﬠ ֛ק ֹב ַה ָ֥ב‬ ‫לֵֽבית־‬
ְ ‫ַה ֧נּ ֶֶפשׁ‬
- seventy to Egypt [were] who went of Jacob of the house the souls
Punc Number‑cp N‑proper‑fs | 3fs Art | V‑Qal‑Perf ‑3fs N‑proper‑ms Prep‑l | N‑msc Art | N‑fs

Joseph Meets Jacob

3130 [e] 413 [e] 6440 [e] 7971 [e] 3063 [e] 853 [e] 28
yō·w·sêp̄, ’el- lə·p̄ā·nāw šā·laḥ yə·hū·ḏāh wə·’eṯ- 28
‫סף‬
ֵ ֔ ‫אל־ יוֹ‬
ֶ ‫לָפנ ָי֙ו‬
ְ ‫שַׁ֤לח‬
ָ ‫י ְהוָּ֞דה‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ 28
Joseph to before him he sent Judah And 28
N‑proper‑ms Prep Prep‑l | N‑cpc | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3ms N‑proper‑ms Conj‑w | DirObjM 28

776 [e] 935 [e] 1657 [e] 6440 [e] 3384 [e]
’ar·ṣāh way·yā·ḇō·’ū gō·šə·nāh; lə·p̄ā·nāw lə·hō·w·rōṯ
‫ַ֥אְרָצה‬ ‫– ו ַיּ ָ ֖ב ֹאוּ‬ ‫שׁנ ָה‬
ְ ֹ ּ‫֑ג‬ ‫לָפָ֖ניו‬
ְ ‫להוֹ ֥ר ֹת‬
ְ
to the land and they came to Goshen before him to point out
N‑fs | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp N‑proper‑fs | 3fs Prep‑l | N‑cpc | 3ms Prep‑l | V‑Hifil‑Inf

4818 [e] 3130 [e] 631 [e] 29 1657 [e]


mer·kaḇ·tōw, yō·w·sêp̄ way·ye’·sōr 29 gō·šen.
‫כְב֔תּוֹ‬
ַּ ‫ֶמְר‬ ‫ס֙ף‬
ֵ ‫יוֹ‬ ‫א ֤ס ֹר‬
ְ ֶ ּ‫ו ַי‬ 29 . ‫שׁן׃‬
ֶ ֹ ּ‫ֽג‬
his chariot Joseph So made ready 29 of Goshen
N‑fsc | 3ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 29 N‑proper‑fs

1657 [e] 1 [e] 3478 [e] 7125 [e] 5927 [e]


gō·šə·nāh; ’ā·ḇîw yiś·rā·’êl liq·raṯ- way·ya·‘al
‫שׁנ ָה‬
ְ ֹ ּ‫֑ג‬ ‫אִ֖ביו‬
ָ ‫שָׂרֵ֥אל‬
ְ ִ ‫קַֽראת־ י‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫ו ַ֛יּ ַַﬠל‬
to Goshen his father Israel to meet and went up
N‑proper‑fs | 3fs N‑msc | 3ms N‑proper‑ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
6677 [e] 5921 [e] 5307 [e] 413 [e] 7200 [e]
ṣaw·wā·rāw, ‘al- way·yip·pōl ’ê·lāw, way·yê·rā
‫ַﬠל־ ַצוּ ָאָ֔ריו‬ ֙‫ליו ו ַיּ ִפּ ֹל‬
ָ֗‫א‬
ֵ ‫ו ַיּ ֵָ֣רא‬
his neck on and fell to him and he presented himself
N‑mpc | 3ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms

5750 [e] 6677 [e] 5921 [e] 1058 [e]


‘ō·wḏ. ṣaw·wā·rāw ‘al- way·yê·ḇək
. ‫ֽﬠוֹד׃‬ ‫ַﬠל־ ַצוּ ָאָ֖ריו‬ ּ ‫ו ַ֥יּ ְֵב‬
a good while his neck on and wept
Adv N‑mpc | 3ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

4191 [e] 3130 [e] 413 [e] 3478 [e] 559 [e] 30
’ā·mū·ṯāh yō·w·sêp̄ ’el- yiś·rā·’êl way·yō·mer 30
‫א֣מוָּתה‬
ָ ‫אל־ יוֵֹ֖סף‬
ֶ ‫שָׂרֵ֛אל‬
ְ ִ‫י‬ ‫ו ַ֧יּ ֹאֶמר‬ 30
let me die Joseph to Israel And said 30
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 30

5750 [e] 3588 [e] 6440 [e] 853 [e] 7200 [e] 310 [e] 6471 [e]
‘ō·wḏ·ḵā kî pā·ne·ḵā, ’eṯ- rə·’ō·w·ṯî ’a·ḥă·rê hap·pā·‘am;
֖ ‫עוְֹד‬ ‫כי‬
ִּ ֥ ‫את־ ָפּ ֔נ ֶי‬
ֶ ‫אֲחֵר֙י ְראוִֹ֣תי‬
ַ ‫ַה ָ֑פַּﬠם‬
still because your face - I have seen since now
Adv | 2ms Conj N‑cpc | 2ms DirObjM V‑Qal‑Inf | 1cs Prep Art | N‑fs

251 [e] 413 [e] 3130 [e] 559 [e] 31 2416 [e]
’e·ḥāw ’el- yō·w·sêp̄ way·yō·mer 31 ḥāy.
‫אָחי֙ו‬
ֶ ‫אל־‬
ֶ ‫יוֵֹ֤סף‬ ‫ו ַ֨יּ ֹאֶמר‬ 31 . ‫ָֽחי׃‬
his brothers to Joseph And said 31 [you are] alive
N‑mpc | 3ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 31 Adj‑ms

5046 [e] 5927 [e] 1 [e] 1004 [e] 413 [e]


wə·’ag·gî·ḏāh ’e·‘ĕ·leh ’ā·ḇîw, bêṯ wə·’el-
‫אִּ֣גיָדה‬
ַ ְ‫ו‬ ‫אֱﬠֶ֖לה‬
ֶ ‫אִ֔ביו‬
ָ ‫ֵ֣בּית‬ ‫אל־‬
ֶ ְ‫ו‬
and tell I will go up of his father the house and to
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs V‑Qal‑Imperf.h‑1cs N‑msc | 3ms N‑msc Conj‑w | Prep

1004 [e] 251 [e] 413 [e] 559 [e] 6547 [e]
ū·ḇêṯ- ’a·ḥay ’ê·lāw, wə·’ō·mə·rāh lə·p̄ar·‘ōh;
‫וֵּבית־‬ ‫אַ֧חי‬
ַ ‫ליו‬
ָ֔‫א‬
ֵ ‫ו ְ ֽא ְֹמָ֣רה‬ ‫לַפְר ֑ﬠ ֹה‬
ְ
and house My brothers to him and say Pharaoh
Conj‑w | N‑msc N‑mpc | 1cs Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs Prep‑l | N‑proper‑ms
413 [e] 935 [e] 3667 [e] 776 [e] 834 [e] 1 [e]
’ê·lāy. bā·’ū kə·na·‘an bə·’e·reṣ- ’ă·šer ’ā·ḇî
. ‫אָֽלי׃‬
ֵ ‫ָ֥בּאוּ‬ ‫כַ֖נַﬠן‬
ְּ ‫ְבֶּֽאֶרץ־‬ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫אִ֛בי‬
ָ
to me have come of Canaan in the land who [were] of my father
Prep | 1cs V‑Qal‑Perf ‑3cp N‑proper‑ms Prep‑b | N‑fsc Pro‑r N‑msc | 1cs

4735 [e] 582 [e] 3588 [e] 6629 [e] 7462 [e] 582 [e] 32
miq·neh ’an·šê kî- ṣōn, rō·‘ê wə·hā·’ă·nā·šîm 32
‫קֶ֖נה‬
ְ ‫שׁי ִמ‬
ֵ ֥ ְ ‫אנ‬
ַ ‫כי־‬
ִּ ֽ ‫֔צ ֹאן‬ ‫֣ר ֵֹﬠי‬ ‫שׁי֙ם‬
ִ ָ ‫אנ‬
ֲ ‫ו ְָה‬ 32
of livestock men for their flocks shepherding And the men 32
N‑ms N‑mpc Conj N‑cs V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Conj‑w, Art | N‑mp 32

834 [e] 3605 [e] 1241 [e] 6629 [e] 1961 [e]
lā·hem ’ă·šer wə·ḵāl ū·ḇə·qā·rām wə·ṣō·nām hā·yū;
‫לֶ֖הם‬
ָ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כל־‬
ָ ְ‫ו‬ ‫קָ֛רם‬
ָ ‫וְּב‬ ‫ו ְצ ֹאָ֧נם‬ ‫ָה֑יוּ‬
unto them that [is] and all and their herds and their flocks they have been
Prep | 3mp Pro‑r Conj‑w | N‑msc Conj‑w | N‑msc | 3mp Conj‑w | N‑fsc | 3mp V‑Qal‑Perf ‑3cp

7121 [e] 3588 [e] 1961 [e] 33 935 [e]


lā·ḵem yiq·rā kî- wə·hā·yāh 33 hê·ḇî·’ū.
‫לֶ֖כם‬
ָ ‫קָ֥רא‬
ְ ִ‫י‬ ‫כי־‬
ִּ ֽ ‫ו ְָה ֕י ָה‬ 33 . ‫ֵהִֽביאוּ׃‬
you calls when So it shall be 33 they have brought
Prep | 2mp V‑Qal‑Imperf ‑3ms Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms 33 V‑Hifil‑Perf ‑3cp

4639 [e] 4100 [e] 559 [e] 6547 [e]


ma·‘ă·śê·ḵem. mah- wə·’ā·mar par·‘ōh;
‫שׂיֶֽכם׃ ؟‬
ֵ ‫ַמה־ ַמֲּﬠ‬ ‫אַ֖מר‬
ָ ְ ‫ַפְּר ֑ﬠ ֹה ו‬
your occupation what [is] and says Pharaoh
N‑mpc | 2mp Interrog Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms N‑proper‑ms

5650 [e] 1961 [e] 4735 [e] 582 [e] 559 [e] 34
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā hā·yū miq·neh ’an·šê wa·’ă·mar·tem, 34
֙ ‫ֲﬠָב ֶ ֙די‬ ‫ָה֤יוּ‬ ‫ק ֜נ ֶה‬
ְ ‫שׁי ִמ‬
ֵ ֨ ְ ‫אנ‬
ַ ‫אַמְר ֶ֗תּם‬
ֲ ַ‫ו‬ 34
your servants have been of livestock men that you shall say 34
N‑mpc | 2ms V‑Qal‑Perf ‑3cp N‑ms N‑mpc Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp 34

1571 [e] 587 [e] 1571 [e] 6258 [e] 5704 [e] 5271 [e]
gam- ’ă·naḥ·nū gam- ‘at·tāh, wə·‘aḏ- min·nə·‘ū·rê·nū
‫ַּגם־‬ ‫אַ֖נְחנוּ‬
ֲ ‫ַּגם־‬ ‫ַ֔ﬠָתּה‬ ‫ו ְַﬠד־‬ ‫ִמנּ ְעוֵּ֣רינוּ‬
[and] also we both now and even until from our youth
Conj Pro‑1cp Conj Adv Conj‑w | Prep Prep‑m | N‑mpc | 1cp
3588 [e] 1657 [e] 776 [e] 3427 [e] 5668 [e] 1 [e]
kî- gō·šen, bə·’e·reṣ tê·šə·ḇū ba·‘ă·ḇūr, ’ă·ḇō·ṯê·nū;
‫כי־‬
ִּ ֽ – ‫שׁן‬
ֶ ֹ ּ‫ְבֶּ֣אֶרץ ֔ג‬ ‫שׁב֙וּ‬
ְ ּ‫אב ֵֹ֑תינוּ – ַבֲּﬠ֗בוּר ֵת‬
ֲ
for of Goshen in the land you may dwell that our fathers
Conj N‑proper‑fs Prep‑b | N‑fsc V‑Qal‑Imperf ‑2mp Prep‑b | N‑ms N‑mpc | 1cp

6629 [e] 7462 [e] 3605 [e] 4713 [e] 8441 [e]
ṣōn. rō·‘êh kāl- miṣ·ra·yim ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
. ‫ֽצ ֹאן׃‬ ‫כל־ ֥ר ֵֹﬠה‬
ָּ ‫ִמְצַ֖רי ִם‬ ‫תוֲֹﬠַ֥בת‬
a flock shepherding [are] all to Egypt an abomination
N‑cs V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc N‑proper‑fs N‑fsc

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible


© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.

About Us | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | Media Kit


© 2004 - 2016 by Bible Hub

Das könnte Ihnen auch gefallen