Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(A-M) (N-T)
A
Abactor - Abigeo.
Abandon, to - Abandonar.
Abandonment clause - Cláusula de abandono.
Abandonment of action - Desistimiento de la acción (la gestión, la demanda).
Abandonment of appeal - Deserción del recurso.
Abandonment of domicile - Abandono del hogar.
Abandonment of rights - Renuncia de derechos.
Abate, to - 1) Rebajar, reducir; 2) Terminar, desistir (suit, action).
Abatement - Rebaja, Reducción.
Abatement of action - Abandono del procedimiento.
Abduct, to - Raptar.
Abeyance - Pendiente.
Abide by - Atenerse a, someterse a.
Ability - Capacidad.
Abode - Domicilio.
Abolish, to - Abolir, anular, derogar.
Above-mentioned - Ya citado o mencionado.
Above-named - Ya citado o mencionado.
Absence - Ausencia; falta.
Absenteeism - Ausentismo.
Absolute majority - Mayoría absoluta.
Absolution - Absolución.
Absolvent - Absolutorio.
Abstention - Abstención.
Abstraction - Substracción.
Abuttals - Deslindes.
Abutting property - Heredad vecina.
Acceptance - Aceptación.
Accessory - 1) Cómplice; 2) Accesorio.
Accessory action - Acción incidental.
Accessory contract - Contrato accesorio.
Accident insurance - Seguro de accidentes personales.
Accidental - 1) Accidental; 2) Contingente, casual.
Accidental death - Muerte por accidente.
According to law - Conforme a derecho.
Account - Cuenta.
Account of whom it may concern - Por cuenta de quien corresponda.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 1/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
Accountability - Responsabilidad.
Accountable - Responsable.
Accretion - Avulsión.
Accretive - De avulsión.
Accrued interest - Interés acumulado.
Accusation - Acusación.
Accusatory instrument - Libelo acusatorio.
Accuse, to - Inculpar, Acusar.
the Accused - Inculpado, Acusado.
Accuser - Denunciante.
Acknowledge, to - 1) Reconocer; 2) Certificar.
Acknowledge receipt, to - Acusar recibo.
Acquired rights - Derechos adquiridos.
Acquittal - Absolución.
Acquitted - Absuelto.
Act - 1) Ley; 2) Acto.
Act of God - Caso fortuito.
Act of law - Acto jurídico.
Act of ownership - Acto de dominio.
Act of Parliamentary - Ley.
Act of the legislature - Ley.
Acting - Interino.
Actio - Acción.
Actio civilis - Acción civil.
Actio commodati contraria - Acción contraria de mandato.
Actio commodati directa - Acción directa de mandato.
Actio confesoria - Acción confesoria.
Actio criminalis - Acción penal.
Actio mixta - Acción mixta.
Actio negativa - Acción negatoria.
Actio perpetua - Acción perpetua.
Actio personalis - Acción personal.
Actio pignoratitia - Acción pignoraticia.
Actio rescisoria - Acción rescisoria.
Actio temporalis - Acción temporal.
Actio utilis - Acción útil.
Actio vulgaris - Acción ordinaria.
Action - 1) Acción; 2) Demanda.
Action at law - Acción legal.
Action ex contractu - Demanda por incumplimiento de contrato.
Action ex delicto - Demanda de indemnización de perjuicios.
Action in equity - Acción en equidad.
Action of pledge - Acción pignoraticia.
Actor incumbit onus probandi - El peso de la prueba corresponde al actor.
Actus - Acto.
Actus reus - Acto criminal.
Address the court, to - Dirigirse al tribunal.
Address a meeting, to - Hacer uso de la palabra.
Adduce evidence, to - Rendir prueba.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 2/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
B
Bachelor of Laws - Licenciado en Derecho.
Bad faith - Mala fe.
Bail - Fianza, caución.
Bail (out), to - Pagar una fianza.
Bailee - Comodatario.
Bailee clause - Cláusula de caución.
Bailment - Comodato.
Bailor - Comodatante.
Bailsman - Aval, avalista.
Ballot - Voto, papeleta.
Ballot box - Urna (electoral).
Ballot, to - Votar, someter a votación.
Bankrupt, to - Quebrar, ir a la quiebra.
Bankrupt - Fallido.
Bankrupt Person - Fallido.
Bankruptcy - Quiebra, bancarrota.
Bankruptcy Law - Ley de quiebras.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 5/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
C
Cabinet - Gabinete.
Calumniation - Calumnia.
Canceling clause - Cláusula de rescisión.
Cancellation clause - Cláusula de rescisión.
Canon Law - Derecho Canónico.
Capacity - Capacidad.
Capital punishment - Pena de muerte.
Capitol Hill - Congreso de los EE.UU.
Capitulation - Capitulación.
Case - Causa, caso.
Case Law - Jurisprudencia.
Case number - Rol, autos rol.
Case record - Expediente.
Cast for the costs, to - Condenar en costas.
Cause of action - Causa de pedir.
Certificate of title - Título.
Cession - Cesión.
Challenge, to - Tachar, objetar.
Charge, to - Acusar.
Charter contract - Contrato de fletamento.
Chattel - Bien mueble.
Chief Justice - Presidente de la Corte Suprema.
Child support - Alimentos menores.
Chirographic creditor - Acreedor quilografiario, valista, acreedor no privilegiado.
Circumstantial evidence - Prueba circunstancial.
Citizenship papers - Carta de nacionalización.
Civil - Civil.
Civil Court - Juzgado Civil.
Civil Law - 1) Derecho civil; 2) Ley civil.
Civil Rights - Derechos constitucionales.
Civil year - Año calendario.
Civil Law (C.L) - 1) Derecho Civil; 2) Derecho continental o Derecho romano-germánico (o romano-canónico).
Civil Law Countries - Países regidos por el derecho romano-germánico (o romano-canónico).
Civil Law Jurisdiction - Sistema jurídico del derecho romano-germánico (o romano-canónico).
Civil Law of the Continent - Derecho continental o Derecho romano-germánico (o romano-canónico).
Claim - 1) Denuncia; 2) Reclamo; 3) Demanda.
Client-solicitor privilege - Secreto profesional.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 7/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
Contractual - Contractual.
Contractual liability - Responsabilidad contractual.
Convict - Condenado.
Conviction - Sentencia condenatoria.
Co-owner - Copropietario.
Co-ownership - Copropiedad.
Copyright - Copyright, derecho de autor.
Copyright law - Ley de propiedad intelectual.
Coroner - Médico forense, forense.
Corporate body - Persona jurídica.
Corporate domicile - Domicilio social.
Corporate tax - Impuesto a las empresas, Impuesto de 1ª categoría.
Corporate veil - Velo corporativo.
Corporation - Sociedad anónima.
Corpus - Corpus, cuerpo, objeto.
Corpus delicti - Cuerpo del delito.
Corpus Juris Civilis - Corpus Juris Civilis.
Countervailing - Compensatorio.
Court - 1) Juzgado, Tribunal; 2) Corte.
Court decision - Resolución judicial, decreto judicial.
Court of Appeals - Corte de Apelaciones.
Court official - Funcionario judicial.
Court martial - Corte Marcial.
Courts of justice - Tribunales de justicia.
Creditor - Acreedor.
Crime - 1) Crimen, delito; 2) Delincuencia.
Criminal - Criminal, penal.
Criminal action - Acción penal.
Criminal case - Causa penal.
Criminal complaint - Querella criminal.
Criminal code - Código Penal.
Criminal conversation - Adulterio.
Criminal court - Juzgado del Crimen.
Criminal judge - Juez del Crimen.
Criminal jurisdiction - Jurisdicción penal.
Criminal law - Derecho Penal.
Criminal lawyer - Abogado penalista.
Criminal liability - Responsabilidad penal.
Criminal offense - Delito penal.
Criminal procedure - Procedimiento penal.
Criminal prosecution - Proceso.
Criminal record - Prontuario, antecedentes penales, antecedentes delictuales.
Criminal statute - Ley penal
Criminal trial - Juicio criminal o penal.
Culpable - Culpable.
Cumulative - Acumulativo.
Curator - Curador.
Curatorship - Curaduría o curatela.
Custodian - Tutor.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 9/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
D
Damage to person - Lesión a la persona.
Damage to property - Daño a la propiedad.
Damage, to - Dañar, lesionar.
Damages - Daños y perjuicios; Indemnización de perjuicios.
Damnatory - Condenatorio.
Date of issue - Fecha de emisión.
Deadline - Plazo fatal, término fatal.
Death - Muerte, defunción.
Death certificate - Certificado de defunción.
Death penalty - Pena de muerte.
Death warrant - Orden de ejecución.
Debtor prison - Prisión por deuda.
the Deceased - Difunto.
Decedents' estates - Herencia.
Decide, to - Fallar, resolver.
Decision - Resolución judicial.
Declarant - Declarante.
Declaration - Declaración.
Decree - 1) Sentencia; 2) Decreto.
Decree absolute - Sentencia definitiva.
Decree interlocutory - Sentencia interlocutoria.
Decriminalization - Despenalización.
Deductible - Franquicia deducible.
Deed - Escritura.
De facto Government - Gobierno de facto.
Defalcate, to - Desfalcar.
Defamation - Difamación.
Defamatory - Difamatorio.
Defame, to - Difamar.
Default - 1) Incumplimiento (legal duty, a promise, obligation, etc.); 2) Rebeldía.
Defaulted contract - Contrato no cumplido.
Defaulter - Parte incumplidora, parte interpelada, parte requerida.
Defaulting Party - Parte incumplidora, parte interpelada, parte requerida.
Defeasible - Anulable, revocable.
Defeat, to - Declarar nulo.
Defend, to - Defender.
Defendant - 1) Demandado; 2) Reo, procesado.
Defense - Defensa.
Defense Attorney - Abogado defensor.
De jure ("conforme a derecho") - De iure.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 10/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
Delict - Falta.
Demanding State - País requirente.
Democracy - Democracia.
Demurrer - Petición de abandono del procedimiento.
Denaturalize, to - Privar de nacionalidad.
Denial of Justice - Denegación de justicia.
Denounce, to - 1) Declarar nulo (treaty, armistice, etc.); 2) Denunciar.
Department - 1) Ministerio (EU); 2) Departamento.
Depend, to - Estar pendiente.
Dependent - Carga (familiar).
Deponent - 1) Deponente; 2) Declarante.
Deport, to - Deportar.
Deprivation of custody - Privación de la tuición.
Deprive - Privar.
Deputy - 1) Diputado; 2) Subrogante (adj.).
Descendant/Descendent - Descendiente.
Descent and Distribution Statutes - Derecho sucesorio.
Detainee - Detenido.
Developed Countries - Países desarrollados.
Developing Countries - Países en vías de desarrollo.
Devise - Legado de bien raíz.
Devisee - Legatario.
Devisor - Testator.
Dies non - Día no hábil.
Diplomatic Immunity - Inmunidad diplomática.
Disability - Incapacidad.
Disability Income Insurance - Seguro por invalidez.
Disbar, to - Expulsar del Colegio de Abogados.
Disclaim, to - Repudiar (gift). Disclaimer - 1) Exoneración; 2) Repudiación.
Disinheritance - Desheredamiento, desheredación.
Dismiss, to - 1) Rechazar (claim, action, appeal); 2)Retirar (charge).
Dispute - Controversia.
Disqualification - Recusación.
Distribute, to - Partir.
Distribution - Partición.
Divided Custody - Tuición compartida.
Division of Property - Partición de la herencia.
Division of Wealth - Separación de bienes.
Divorce - Divorcio.
Divorce Law - Ley de divorcio.
Doctor of Laws - Doctor en Derecho.
Doctrine - Doctrina.
Doli capax - Capacidad de dolo.
Domestic - Nacional, interno.
Domestic Currency - Moneda nacional.
Domestic Income - Ingreso nacional.
Domestic Policy - Política interna.
Domestic Violence - Violencia intrafamiliar.
Domicile - Domicilio.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 11/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
E
Earwitness - Testigo de referencia.
Easement - Servidumbre de tránsito.
Economy Minister - Ministro de Economía.
Edict - Edicto.
Electoral College - Colegio Electoral.
Electorate - Electorado.
Emancipation - Emancipación.
Embezzle, to - Malversar.
Emphyteusis - Enfiteusis.
Employment Contract - Contrato de trabajo.
Enact, to -1) Dictar (a law); 2) Aprobar (a legislative bill).
Encumber, to - Gravar.
Encumbrance - Gravamen.
Endowment - Donación.
Endowment Insurance - Seguro dotal.
Enforce, to - Cumplir (law), hacer cumplir.
Enforcement - Cumplimiento.
Enfrachise, to - Conceder la ciudadanía.
Engage a lawyer, to - Contratar un abogado.
Enjoyment - Goce.
Enter into a contract, to - Celebrar un contrato.
Equal Protection of the Law - Igualdad ante la ley.
Equitable Remedies - Recursos de equidad.
Equity - Equity.
Error - Error.
Escheat - Herencia vacante.
Escrow - Custodia, depósito.
Estate - Patrimonio.
Estate Tax - Impuesto a la herencia.
Estoppel - Doctrina de los actos propios, "Estópel", impedimento.
Euthanasia - Eutanasia.
Euthanize, to - Cometer eutanasia.
Evasion of the Law - Fraude de ley.
Evict, to - Desahuciar.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 12/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
Evidence - Prueba.
Evidence Law - Derecho probatorio.
Examination - Interrogatorio.
Examination of Title - Estudio de título.
Excise Tax - Impuesto indirecto.
Exclusive Economic Zone - Zona económica exclusiva o mar patrimonial.
Exclusive Jurisdiction - Competencia especial.
Exclusive License - Licencia exclusiva.
Exculpate, to - Exculpar, absolver, exonerar de culpa.
Executor - Albacea, ejecutor testamentario.
Executory - Ejecutoriado.
Exemplary damages - Daños punitivos.
Exempt, to - Eximir.
Exempt property - Bienes inembargables.
Exequatur - Exequátur.
Exhibit - Prueba.
Exonerate, to - Exonerar.
Ex parte proceeding - Procedimiento no contencioso.
Expatriate - Expatriado.
to Expatriate - Expatriar.
Expert - Perito.
Ex post facto - Efecto retroactivo.
Extenuating Circumstances - Circunstancias atenuantes.
Extortion, to - Extorsionar.
Extradition Treaty - Tratado de extradición.
Extraordinary Remedy - Recurso extraordinario.
Extraterritorial - Extraterritorial.
Extraterritoriality - Extraterritorialidad.
Eyewitness - Testigo presencial, testigo ocular.
F
Failure - Incumplimiento, falta de cumplimiento.
Fair Trial - Juicio imparcial.
False Arrest - Arresto ilegal.
Family Law - Derecho de Familia.
Fault - Negligencia.
Federal - Federal.
Felony - Crimen, delito.
Fiduciaries - Fiduciario, Propietario fiduciario.
Fiduciary - Fiduciario.
File an appeal, to - Interponer un recurso de apelación.
Finance Minister - Ministro de Hacienda.
Firm - Compañía, firma, empresa.
First benefiaciary - Primer beneficiario.
Fiscal Policy - Política fiscal.
Flagrante delicto - Delito flagrante.
Force Majeure - Fuerza major.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 13/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
M
Magistrate - Magistrado.
Majority - 1) Mayoría de edad; 2) Mayoría.
Majority Shareholder - Accionista mayoritario.
Make a speech, to -Pronunciar un discurso.
Manifest Error - Error manifiesto.
Manslaughter - Homicidio culposo (Chile), homicidio sin premeditación.
Manufacturer - Fabricante.
Marine Insurance - Seguro marítimo.
Marital Property - Bienes sociales.
Maritime Law - Derecho Marítimo.
Market - Mercado.
Marriage - Matrimonio.
http://www.susana-translations.de/legal.htm 14/16
18/6/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp
Murder in the first degree - Asesinato en primer grado, Homicidio calificado (Chile).
Murder in the second degree - Asesinato en primer grado, Homicidio con dolo eventual (Chile).
http://www.susana-translations.de/legal.htm 16/16