Sie sind auf Seite 1von 11

1

EVERY BUFF IS FOR MONEY agree all for funny (and food) * a novel * ; ) then the
multimillionaire brazilianist silvio santos asked WHO WANTS MONEY? johnny cash replied
ME! hungry ants eat a fried chicken thigh in McDonald's restaurant so rosalind e. krauss treads

TODO TAPA É POR DINHEIRO tudo ok por diversão (e ração) * novela * ; ) então o
multimilionário brasilianista silvio santos perguntou QUEM QUER DINHEIRO? joni cheques
respondeu EU! formigas famintas devoram uma coxa de frango frito no restaurante MacDonald's
então rosalind e. krauss pisa

the surface of this page and I think she kisses my left eye there are a lot of cars on the street
today our lady it's friday in this work the little thing comes and comments the big thing like a
coca-cola syrup cap about a shell petrol station logo * the folds

na superfície desta página e eu penso que ela beija o meu olho esquerdo hoje há muitos carros na
rua nossa senhora é sexta e aqui no trabalho a coisa pequena chega e comenta o grande coisa
como uma tampinha de coca-cola a respeito do logotipo dos postos de gasolina shell * como
dobras

of the metal cover about the red and yellow plastic sandwich with light filling * mona lisa plugs
into this page with your 77 x 53 centimeter size she promisses to occupy all this space and
pronounce all the words that are here for some fat artistic pay billie
de cobertura metálica a respeito do sanduíche de plástico vermelho e amarelo recheado de luz * a
mona lisa pula nesta página com seus 77 x 53 centímetros de tamanho ela promete ocupar todo o
espaço e pronunciar todas as palavras que estão aqui em troca de um bom chachê artístico billie

holiday is also on this page and sings god bless the child MONEY YOU'VE GOT LOTS OF
FRIENDS florine stettheimer paints a violent shrub in the moma's entrance hall and her right
foot marks the waltz time of the blue danube the danube blue smiles cheerfully in

holiday também está na página e canta deus abençoe a criança DINHEIRO E VOCÊ TEM UMA
PORÇÃO DE AMIGOS florine stettheimer pinta um arbusto feroz no hall de entrada do moma e
seu pé direito marca o tempo da valsa do danúbio azul o azul danúbio sorri alegre em

budapest it is there that it feels the florine's brushes meanwhile a tropical television monitor
displays footage from september 11 attacks fire and smoke in the capitalism collapse reform I
have a penny of sadness x someone hurts my broken heart : ( this is

budapeste é lá que ele sente as pinceladas da florine enquanto isso um monitor tropical de tv
exibe imagens do 11 de setembro fogo e fumaça na reforma do colapso capitalista tenho um
centavo de tristeza x alguém quebrou meu coração : ( isso é

bossa nova this is very natural but as the celebrated philosopher oswald de andrade OUR
HAPPINESS IS A WARLIKE HAPPINESS - LIVE THE GALLEY - GENIUS IS A LONG
BULLSHIT let's fight ... rosalind e. krauss downloads the portrait of billie holiday and mister in
bossa nova isso é muito natural mas como diz o famoso filósofo oswald de andrade NOSSA
FELICIDADE É UMA FELICIDADE GUERREIRA - VIVA A GALERA - O GÊNIO É UMA
GRANDE BESTEIRA vamos à luta ... rosalind e. krauss baixa o retrato de billie holiday com
mister no

library of congress website william p. gottlieb collection in this picture we see lady day with her
boxer dog and her trademark gardenias flower filled hair mister has a crossed look that reminds
me delicious crispy canine quitutes now gertrude stein obviously

site da biblioteca do congresso dos estados unidos coleção william p. gottlieb na foto nós vemos
lady day com seu boxer e sua marca registrada cabelos adornados de gardenias mister tem o
olhar cruzado que faz lembrar deliciosos quitutes caninos então gertrude stein obviamente

invades this page WHAT IS THIS COMEDY ABOUT A DOG? she says I put her name on
turntable to rotate hours and hours and hours and hours this audiovisual information transforms
my soul christianity that forgive me but the downside of the reincarnation spiritist

invade a página O QUE É ESTA COMÉDIA SOBRE UM CÃO? ela diz coloco seu nome no
toca-discos para girar horas e horas e horas e horas essa informação audiovisual transforma
minha alma o cristianismo que me perdoe mas o lado negativo da teoria espírita

9
theory is one that justifies atrocities slaughter massacres in this life (and especially social
inequality) for past life causes when in fact 99% of the cases is nothing more than an economic
problem HOW DO WE SATISFY LIMITED DESIRES WITH UNLIMITED RESOURCES?

da reencarnação é aquele que justifica massacres atrocidades chacinas nesta vida (e


especialmente a desigualdade social) por causa de vidas passadas quando na verdade 99% dos
casos nada mais são do que um problema econômico COMO SATISFAZER DESEJOS
LIMITADOS COM RECURSOS ILIMITADOS?

10

emily dickinson by the force of thought induces the fingers of the designer to write on the digital
cover of penguin little black classics n. 114 MY LIFE HAD STOOD A LOADED GUN then
what happened happened says the saying and the creature postponeless is coming

emily dickinson com a força de seu pensamento induz os dedos do designer a escrever na capa
digital do penguin pequenos clássicos pretos número 114 MINHA VIDA TINHAf UMA ARMA
CARREGADA então o que acontece acontece diz o ditado e a criatura adiada está chegando

11

olga guillot a famous cuban singer who was know to be the queen of bolero sings on this page
communicating communicating communicating in this rock 'n' roll (olga guillot sang cuban
rocks!) she sings that she is eating the bread that the devil has touched and

olga guillot uma famosa cantora cubana conhecida como a rainha do bolero canta um roque nesta
página comunicando comunicando comunicando (olga guillot também cantou roques cubanos!)
um roque em que ela canta que está comendo o pão que o diabo amassou e
12

she says that she is dying because of a person who doesn't answer her phone calls: the telephone
of this person only gives busy | she also says that she wants to say a lot of things and that she
wants to know HOW and WHEN in this rock 'n' roll olga guillot

que está morrendo por causa de uma pessoa que não atende à suas chamadas telefônicas: o
telefone só dá ocupado | ela também diz que precisa dizer um monte de coisas e que precisa
saber COMO e QUANDO olga guillot

13

sings that there is no love without communication and I think she's right about what I find in her
CONCLUSION: STRENGTH IN THE WIG IS NECESSARY I have a neighbor who says to
your dog GO INSIDE! GO INSIDE! DO YOU WANT ME TO CUT YOUR TAIL? his daughter
about 10

diz que não existe amor sem comunicação e eu acho que está certa sobre o que eu encontro em
seu canto CONCLUSÃO: FORÇA NA PERUCA É PRECISO eu tenho um vizinho que diz ao
cão VAI PRA DENTRO! VOCÊ QUER QUE EU CORTE SEU RABO? a sua filha de
aproximadamente 10

14

years old watches this exemplary scene of an upset and angry head andy warhol sleeps inside a
chanel n° 5 parfum bottle from $210.00 that I pretend to apply on this page he wears a green
T-Shirt yellow havaianas sandal print with / rosalind e. krauss's back to
anos de idade assiste a esta cena exemplar de uma cabeça perturbada e infeliz andy warhol puxa
uma palha dentro do frasco de perfume chanel n° 5 210 dólares que eu pretendo incluir na página
ele veste camiseta verde com estampa de chinelos havaianas amarelos / rosalind e. krauss está de
volta

15

this page and notes that here is a vegetalis mineralis scenario that shuffles with the observer's
view orb oooo the performance consists of you coping 200 words or 1 hour of text from a
language that you master little or nothing in a notepad of your smartphone

e nota que a página é um cenário mineral vegetal que se embaralha a partir do olhar esférico do
observador oooo uma performance que consiste em você copiar 200 palavras ou uma hora de
texto de uma língua que você pouco ou nada domina no bloco de notas do seu espertofone

16

the performance ends with an official legal virus message saying STOP THE JOKE!
EVERYONE SPEAKING ENGLISH FROM NOW! signed australia new zealand united
kingdom united states donald trump has chinese fear on here estamira (like 'this flip up sight' in
portuguese)

a performance chega ao fim com uma mensagem oficial de vírus legal PARE A PIADA!
TODOS FALANDO INGLÊS DE AGORA EM DIANTE! assinado austrália nova zelândia
reino unido estados unidos da américa donald trump sofre de medo chinês aqui agora estamira
('este giro acima da vista' em inglês)

17
strikes this page MAN MAY NOT BE UNCIVILISED MAN HAVE TO BE EQUAL HAVE TO
BE COMMUNIST COMMUNISM IS EQUALITY SUPERIOR COMMUNISM THE ONLY
COMMUNISM WHATEVER YOUR COLOR I think inspiration exists inspiration is the
moment when you feel the momentum sometimes

derruba esta página O HOMEM NÃO PODE SER INCIVILIZADO TODOS OS HOMENS
TÊM QUE SER IGUAIS TÊM QUE SER COMUNISTAS COMUNISMO É IGUALIDADE
COMUNISMO SUPERIOR O ÚNICO COMUNISMO SEJA QUE COR FOR eu penso que a
inspiração existe é o momento em que você sente um impulso e às vezes

18

creating a slight rise in temperature said carlos drummond de andrade in a TV show carlos
drummond de andrade put a stone in the middle way with his tired retinas has a stone in rio de
janeiro called sugarloaf mountain mountain because it's a dream stone

cria um aumento ligeiro da temperatura disse carlos drummond de andrade no programa de TV


carlos drummond de andradre pôs uma pedra no meio do caminho com suas retinas fatigadas há
uma pedra no rio de janeiro chamada pão de açúcar porque é uma pedra do sono

19

with telescopic eyes spying on the enchanting soul of the streets rosalind e. krauss now ignores
me completely she is inside the photo of judy olausen and looks closely at the tail of a piano and
inside this tail she looks at strings and realizes that the

com olhos telescópicos espiando a alma encantadora das ruas rosalind e. krauss agora me ignora
completamente ela está dentro da foto de judy olausen e olha rigorosamente para a cauda do
piano rosalind e. krauss enxerga as cordas do piano em alta definição e percebe que a
20

string of the third note D is out of tune lygia pape with me she types on this page a concrete
poem with the following words translated freely into english BALLOON REMEMBRANCE
INFANCY BALLOON DISTANCE WIND BALLOON CHILDREN in the original digital copy
to which I had

corda da terceira nota RÉ está desafinada lygia pape comigo ela datilografa nesta página um
poema concreto com as seguintes palavras não mais traduzidas livremente em inglês BALÃO
LEMBRANÇA INFÂNCIA BALÃO DISTÂNCIA VENTO BALÃO INFÂNCIA na cópia
digital original a que tive

21

free access by financial signature these words appear written in lowercase letters and are flung
on a blank sheet I had a dog mutt called mayakovsky and I liked to torment him and play with
him This mutt dog was a gift in honor of a russian poet mayakovsky

livre acesso por assinatura financeira estas palavras aparecem escritas em letras minúsculas e
estão lançadas em uma folha branca eu tive um cachorro vira-lata chamado mayakovsky eu
gostava de atormentá-lo e de brincar com ele Este cachorro vira-lata foi um presente em
homenagem a um poeta russo mayakovsky

22

barked his poems I can say YAP YAP YAP I read mayakovsky's poems translated into
portuguese AU AU AU rita lee sings here PEOPLE MAKE LOVE FOR TELEPATHY
mallarmé walks hand in hand with the demon of analogy on this page they suck heart-shaped
blue lollipops the

latia seus poemas eu posso dizer AU AU AU eu leio poemas de mayakovsky traduzidos em


português UAU UAU UAU rita canta aqui O POVO FAZ AMOR POR TELEPATIA mallarmé
caminha de mãos dadas com o demônio da analogia sobre esta página eles chupam pirulitos
azuis em forma de coração os

23

heart-shaped lollipops stain the tongue in blue :P I dreamed that the swiss linguist ferdinando de
saussure (like 'fuck no daddy sausage' in portuguese) whispered in my old ear FIRST THE
SIGNIFIER AFTER THE SIGNIFIED and then I woke up and I decided I did not quite

pirulitos em forma de coração mancham a língua com a cor azul :P sonhei que o linguista suíço
ferdinand saussure ('sou seu francês' em qualquer língua) sussurou no meu velho ouvido
PRIMEIRO O SIGNIFICANTE DEPOIS O SIGNIFICADO e então acordei e decidi que não

24

understand that prediction and then I decided to search the internet 'the signifier = sound-image /
the signified = concept' as in the mother's belly 0 o o mira schendel goes on this page to repeat
what she said to jorge guinle son in july 1981 I GIVE THE GREATEST

entendi muito bem essa preleção e então resolvi pesquisar na internet 'significante = imagem
sonora / significado = conceito' como na barriga da mãe 0 o o mira schendel passa nesta página
pra repetir o que disse para jorge guinle filho em julho de 1981 DOU A MAIOR

25
IMPORTANCE TO THE ART THAT IS MANUAL AND ARTISANAL TO THE ART THAT
IS EXPERIENCED TO THE ART THAT LEAVES THE BELLY gertrude stein came to this
page decided to buy my work that from now on will be next to the work of florine renoir cézanne
matisse and picasso

IMPORTÂNCIA PARA A ARTE QUE É MANUAL E ARTESANAL PARA A ARTE QUE É


VIVENCIADA QUE SAIA ASSIM DA BARRIGA gertrude stein chega decidida a comprar
meu trabalho que daqui pra frente estará ao lado do trabalho de florine renoir cézanne matisse e
picasso

26

jean-michel basquiat reincarnated liked my work on the social networks Last night I took a
metaphorical snap in my stomach It was perfect for dropping my chips I discovered that I have a
lot of new problems This time I did not cry but I was frustrated with

jean-michel basquiat reencarnado curte meu trabalho nas redes sociais Ontem à noite eu tive um
estalo metafórico no estômago Foi perfeito para cair as minhas fichas Eu descobri que eu tenho
um monte de novos problemas Dessa vez eu não chorei mas eu fiquei frustrado com

27

myself because I only recognized certain problems now and I resolved that I will fight for my
happiness with sugar and affection my favorite candy with passion and love with all my brain on
and off DO NOT GIVE MORE SOUP TO SADNESS sauerkraut - a german word

o meu self porque eu só reconheci certos problemas agora e então eu resolvi que eu vou lutar por
minha alegria com açúcar com afeto o meu doce predileto com paixão e afeição com todo o meu
cérebro por dentro e com todo o meu cérebro por fora NÃO DAR MAIS SOPA PRA TRISTEZA
chucrute - uma palavra alemã

Das könnte Ihnen auch gefallen