Sie sind auf Seite 1von 31

Schritte International 4

Glossar Spanisch-Deutsch
Übersetzung: Brigitte Braucek

© Hueber Verlag, 2008

Kursiv gedruckte Wörter werden in den Prüfungen Start Deutsch und Zertifikat Deutsch nicht verlangt.

Kursbuch
Die erste Stunde im Kurs La primera clase del curso
aus aller Welt de todo el mundo
gemeinsam junto
der Gesprächspartner, – el interlocutor
die Weile (Sg) el rato
übrigens por cierto

Lektion 8 Lección 8
Seite 8 Página 8
sauer agrio; aquí: enfadado

Seite 9 Página 9
gegenüber enfrente
der Klavierspieler, – el pianista
die Matheaufgabe, -n el ejercicio de mates
das Nachbarhaus, er la casa vecina
der Skateboardplatz, -¨e la pista de skateboard, de patinaje
das Stück, -e la pieza (de música)

Seite 10 Página 10
das Drehbuch, -¨er el guión
enthalten, er enthält, er hat enthalten contener
Fall: auf keinen Fall el caso: en ningún caso
die Luft, -„e el aire
die Regieanweisung, -en la instrucción del director
spätestens lo más tarde
das Süße (Sg) los dulces
stundenlang durante horas
tratschen cotillear
verliebt enamorado

Seite 11 Página 11
das Blatt, -¨er la hoja
das Klavier, -e el piano
die Ruhe (Sg) la tranquilidad
die Streichholzschachtel, -n la caja de cerillas
die Wunschliste, -n la lista de preferencias/de deseos

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 1 de 31


Seite 12 Página 12
einverstanden de acuerdo
die LAN-Party, -s la fiesta de LAN (red de área local)
mit·gehen, er ist mitgegangen acompañar a alguien
prima estupendo
der Tango-Schuh, -e el zapato de tango
vor·schlagen, du schlägst vor, er schlägt proponer
vor, er hat vorgeschlagen

Seite 13 Página 13
die Ausstellung, -en la exposición
der Autor, -en el autor
der Dienstbereich, -e el área de servicios
die DVD, -s el dvd
die Eisdisko, -s la discoteca sobre hielo
das Eisstadion, Eistadien el estadio de hielo
die Eröffnung, -en la inauguración
die Erzählung, -en la narración
die Feuerwehr (Sg) los bomberos
der Freitagabend, -e el viernes por la noche
das Gesicht, -er la cara
das Heimatmuseum, -museen el museo regional
der Hobbyfotograf, -en el fotógrafo aficionado
klassisch clásico
die Kneipe, -n el bar, la tasca
die Leitung, -en la dirección
die Lesung, -en la lectura
das Lokal, -e aquí: el restaurante, el bar
die Lüge, -n la mentira
die Macht, -¨e el poder
die Nachbarschaft (Sg) la vecindad
das Nachtgespräch, -e la tertulia nocturna
das Orchester, – la orquesta
die Promenade, -n el paseo
die Reederei, -en la compañía naviera
die Reihe, -n la serie; aquí: el ciclo
die Rundfahrt, -en el paseo, la vuelta en barco
der Senior, -en el senior
die Studenten-Ermäßigung, -en el descuento para estudiantes
der Tag der offenen Tür el día de las puertas abiertas
die Veranstaltung, -en el evento, la actuación
der Veranstaltungskalender, – la cartelera
verbringen, er hat verbracht pasar
der Verkauf, -¨e la venta
das Weihnachtsstück, -e la pieza navideña
das Werk, -e la obra
die Wochenendaktivität, -en la actividad de fin de semana

Seite 14 Página 14
außerhalb fuera de

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 2 de 31


ein·schreiben (sich), er hat sich inscribir(se)
eingeschrieben
der Filmemacher, – el director de cine
die Filmreihe, -n el ciclo de cine
die Filmwerkstatt, -¨en el taller de cine
historisch histórico
lebenslang durante toda la vida
die Mittagszeit, -en el mediodía
das Open Air, -s el open air
der Radiosender, – la emisora de radio
der Rundfunk (Sg) la radio(difusión)
das Sommersemester, – el semestre de verano
die Tombola, -s la tómbola
das Tor, -e la puerta
die Totalrenovierung, -en la reforma completa
der Veranstaltungstipp, -s el evento recomendado
vielseitig variado, diverso
die Volkshochschule, -n la universidad popular
die Wiedereröffnung, -en la reapertura
der Ziegenstall, -¨e el establo de cabras
zuvor antes

Seite 15 Página 15
an·nehmen, du nimmst an, er nimmt an, aceptar
er hat angenommen
äußern expresar

Seite 16 Página 16
altmodisch pasado de moda
aus·ruhen descansar
die Bibel, -n la Biblia
die Definition, -en la definición
das Glossar, -e el glosario
körperlich corporal
das Märchen, – el cuento
nach·lesen, du liest nach, er liest nach, er consultar (en un libro)
hat nachgelesen
optimistisch optimista
der Tag des Herrn el día del Señor
der Vegetarier, – el vegetariano
verwenden utilizar
der Sonntagsbraten, – el asado dominguero
der Sonntagsfahrer, – el conductor dominguero
das Sonntagskind, -er el niño nacido en domingo, el
afortunado
das Sonntags-Wort, -e la palabra del domingo

Seite 17 Página 17
aus·denken (sich), er hat sich ausgedacht inventar, imaginar
die Ausgabe, -n la edición
der Autofahrer, – el conductor de coche

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 3 de 31


der Kirchgang (Sg) la asistencia a misa
mehrmals varias veces
der Sonntagsanzug, -¨e el traje de domingo
die Sonntagsbeilage, -n el suplemento dominical
die Sonntagsblume, -n la flor de domingo
der Sonntagsjäger, – el cazador dominguero
das Sonntagskleid, -er el vestido dominguero
die Sonntagslangeweile (Sg) el aburrimiento de domingo
der Sonntagsmaler, – el pintor de domingo
die Sonntagsrede, -n el sermón del domingo
der Sonntagsredner, – el orador dominical
der Sonntagsspaziergang, -¨e el paseo dominical
die Sonntagszeitung, -en el periódico de domingo
ungeübt sin experiencia
unsicher poco seguro, peligroso

Lektion 9 Lección 9
Seite 18 Página 18
das Fachgeschäft, -e la tienda especializada
der Flohmarkt, -¨e el mercadillo
handeln comerciar, aquí: regatear
die Warenwelt (Sg) el mundo de las mercancías

Seite 19 Página 19
halten von, du hältst, er hält, er hat pensar de
gehalten
der Lampion, -s el farolillo
das Metall, -e el metal
die Qualität, -en la calidad
schon aquí: sí

Seite 20 Página 20
das Besteck, -e los cubiertos
die Kamera, -s la cámara
das Klassenzimmer, – el aula
mechanisch mecánico
die Mütze, -n el gorro
der Schal, -s la bufanda
der Sessel, – la butaca, el sillón
das Silberbesteck, -e la cubertería de plata
tief hondo, profundo
verschönern embellecer, adornar
die Zuckerdose, -n el azucarero

Seite 21 Página 21
der Bildschirm, -e la pantalla
die Couch, -s/-en el sofá
eckig angular
die Eisenbahn, -en el ferrocarril, el tren
elektrisch eléctrico
die Elektroware, -n el articulo electrónico

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 4 de 31


das Fernsehgerät, -e el televisor
flach plano
die Haushaltswaren (Pl) los artículos domésticos
die Lokomotive, -n la locomotora
der Milchtopf, -¨e el cazo para la leche
die Platte, -n el tablero
die Sohle, -n la suela
das Spielzeug (Sg) el juguete
der Stoff, -e la tela
das Topf-Set, -s el juego de ollas
Verzeihung perdón

Seite 22 Página 22
die Auswahl (Sg) la elección
bei mir aquí: en mi caso
bequem cómodo
der Deckel, – la tapa
der Deckelöffner, – el abrelatas
die Gemüsereibe, -n el rallador de verduras
gründlich profundo, cuidadoso
die Haut (Sg) la piel
der Jahrmarkt, -¨e la feria
die Karotte, -n la zanahoria
der Ohrring, -e el pendiente
reiben, er hat gerieben rallar
reinigen limpiar
die Reisetasche, -n el bolso de viaje
der Strumpf, -¨e la media
das Tuch, -¨er el pañuelo
das Wunderputztuch, -¨er la bayeta mágica
zu·greifen, er hat zugegriffen aprovechar la oportunidad

Seite 23 Página 23
alkoholisch alcohólico
auf·nehmen, du nimmst auf, er nimmt tomar
auf, er hat aufgenommen
das Gas (Sg) el gas
das Haushaltsgerät, -e el aparato electrodoméstico
die Kommunikation, -en la comunicación
die Konsumausgabe, -n el gasto para artículos de consumo
der Kredit, -e el crédito
monatlich mensual
die Musikanlage, -n el equipo de música
das Nahrungsmittel, – el alimento
der Tabak, -e el tabaco
wert sein valer

Seite 24 Página 24
damals en aquel entonces, en aquella época
der Drache, -n el dragón
die Einleitung, -en la introducción

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 5 de 31


die Erinnerung, -en el recuerdo
der Gegenstand, -¨e el objeto, la cosa
der Harlekin, -e el arlequín
nach·gucken comprobar
der Plastikdrache, -n el dragón de plástico
das Porzellan (Sg) la porcelana
die Porzellanpuppe, -en la muñeca de porcelana
die Probe, -n la prueba, el ensayo
der Regisseur, -e el director (cine, teatro)
der Theaterregisseur, -e el director de teatro
die Überschrift, -en el título
um Himmels Willen por Dios
unhöflich mal educado
wertvoll valioso

Seite 25 Página 25
die Adjektivdeklination, -en la declinación de los adjetivos
die Äußerung, -en la enunciación
ein·leiten introducir
der unbestimmte Artikel, – el artículo indefinido
die Vergleichspartikel, – la partícula comparativa

Seite 26 Página 26
bewegt agitado, emocionado
die Bluesmusik (Sg) la música blues
China (Sg) China
die Countrymusik (Sg) la música country
die Erfindung, -en el invento
exportieren exportar
die Grundidee, -n la idea básica
die Hosentasche, -n el bolsillo del pantalón
melancholisch melancólico
die Milliarde, -n mil millones
die Million, -en el millón
miteinander el uno con el otro
der MP3-Player, – el reproductor mp3
die Mundharmonika, -s la armónica
die Mundharmonika-Gruppe, -n el grupo de armónica
musikalisch musical
das Musikinstrument, -e el instrumento de música
die Popkultur (Sg) la cultura pop
produzieren producir
rund um alrededor de
die Single, -s el disco sencillo
verantwortlich sein ser responsable
das Weihnachtslied, -er el villancico
württembergisch de Wurtemberg

Seite 27 Página 27
erfinden, er hat erfunden inventar
der Füller, – la pluma

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 6 de 31


das Kürbiskernöl, -e el aceite de pepita de calabaza
der Lehrplan, -¨e el currículum escolar
das Raumschiff, -e la nave espacial
recherchieren investigar

Lektion 10 Lección 10
Seite 28 Página 28
der Aufkleber, – la etiqueta adhesiva
der Karton, -s la caja
der Kuckuck, -e el cuco
die Kuckucksuhr, -en el reloj de cuco
das Päckchen, – el pequeño paquete
verpacken empaquetar
wiegen, er hat gewogen pesar

Seite 29 Página 29
die Hörgeschichte, -n la historia auditiva

Seite 30 Página 30
die Briefsendung, -en el envío por carta
ein·werfen, du wirfst ein, er wirft ein, er echar
hat eingeworfen
jährlich anual
das Kommunikationsmittel, – los medios de comunicación
die Kursstatistik, -en la estadística del curso
die Kurzmitteilung, -en el sms
leeren vaciar
nützen usar
das Passiv (Sg) la pasiva
per por
rein·schreiben, er hat reingeschrieben escribir en
sortieren clasificar
die Technologie, -n la tecnología
transportieren transportar

Seite 31 Página 31
ab·schließen, er hat abgeschlossen aquí: firmar
an·klicken hacer clic, pinchar (informática)
besorgen ir a buscar, comprar
die Bürokommunikation (Sg) la ofimática
digital digital
die Handtasche, -n el bolso de mano
die Handytasche, -n el estuche/la bolsita para el móvil
der Katalog, -e el catálogo
kriegen conseguir, obtener
die Langeweile (Sg) el aburrimiento
multifunktional multifuncional
der Streifen, – la raya
der Vertrag, -¨e el contrato

Seite 32 Página 32

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 7 de 31


beantragen solicitar
dabei sein aquí: participar
egal sein ser igual
die Grippeimpfung, -en la vacuna contra la gripe
das Konsulat, -e el consulado
langweilen (sich) aburrirse
das Redemittel, – el recurso expresivo
die Reinigung, -en la tintorería
der Schnupfen (Sg) el resfriado
die Untersuchung, -en la exploración
verabredet sein haber quedado
verlängern aquí: renovar
versprechen, du versprichst, er prometer
verspricht, er hat versprochen
das Visum, Visa el visado
vor·kommen, es ist vorgekommen pasar, suceder
nicht wieder vorkommen no volver a repetirse
was für ein/e qué tipo de

Seite 33 Página 33
angenehm agradable
an·schalten encender
die Bahn, -en el tren
die Geburtstagsfeier, -n la fiesta de cumpleaños
genervt disgustado, irritado
gut·tun, es hat gutgetan sentir/hacer bien
der Handy-Freak, -s el que está enganchado al móvil
der Handy-Hasser, – el que odia los móviles
der Handy-Normalo, -s el usuario normal del móvil
der Handytyp, -en el tipo de usuario del móvil
kalt·lassen, es lässt kalt, es hat no impresionar
kaltgelassen
der Klingelton, -¨e el tono de llamada
die Kurznachricht, -en el mensaje corto
der Mitmensch, -en el prójimo
nerven molestar
nirgends en ningún lugar
pausenlos continuamente, ininterrumpidamente
plötzlich de repente
das Portemonnaie, -s el monedero
romantisch romántico
ständig continuo, siempre
teilweise en parte
tolerant tolerante
unangenehm desagradable
unmöglich aquí: inaceptable

Seite 34 Página 34
auf·fordern invitar, exhortar
befragen encuestar, entrevistar
die Befragung, -en la encuesta

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 8 de 31


die Beziehung, -en la relación
Bitteschön aquí: aquí tiene, tome
deutlich claro, explícito
doppelt doble
doppelt so viel el doble (de)
die Ernährung (Sg) la alimentación, la nutrición
die Faust, -¨e el puño
die Flatrate, -s la tarifa plana
die Frauensprache (Sg) el lenguaje de las mujeres
gebrauchen usar, emplear
heraus·finden, er hat herausgefunden averiguar
indirekt indirecto
die Konferenz, -en la conferencia
die Konfliktsituation, -en la situación conflictiva
kooperativ cooperativo
der Liebling, -e el querido, el cariño
das Lieblingsthema, -themen el tema favorito
die Männersprache (Sg) el lenguaje de los hombres
das Missverständnis, -se el malentendido
mit Hilfe con la ayuda, mediante
das Nichtzutreffendes (Sg) lo que no corresponde/lo que no es
correcto
sondern sino
stellen (eine Frage) aquí: hacer (una pregunta)
die Theorie, -n la teoría
unterbrechen, du unterbrichst, er interrumpir
unterbricht, er hat unterbrochen
das Vorurteil, -e el prejuicio

Seite 35 Página 35
der bestimmte Artikel, – el artículo definido
der Zweifel, – la duda

Seite 36 Página 36
unappetitlich poco apetitoso, repugnante
unaufgeräumt desordenado
unentschieden indeciso, vacilante
ungemütlich incómodo
unsauber sucio
unselbstständig dependiente
unverstanden incomprendido

Seite 37 Página 37
raus·fliegen, er ist rausgeflogen ser despedido
der Schwiegersohn, -¨e el yerno
unerzogen mal educado, mal criado
ungern de mala gana
uninteressant poco interesante
unmodern pasado de moda
unnötig innecesario
unpassend inconveniente

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 9 de 31


unpünktlich impuntual
unvorsichtig imprudente, descuidado

Lektion 11 Lección 11
Seite 38 Página 38
die Batterie, -n la batería
das Benzin (Sg) la gasolina
das Diesel (Sg) el gasoil
das Kennzeichen, – la matrícula
das KFZ, – el automóvil
der KFZ-Schein, -e el permiso de circulación
der Motor, -en el motor
tanken llenar el depósito
der Wagen, – el coche
die Werkstatt, -¨en el taller

Seite 39 Página 39
fest·stellen comprobar, constatar
für etwas sein estar a favor
der Schokoriegel, – la barrita de chocolate

Seite 40 Página 40
die Garage, -n el garaje
die Pantomime, -n la mímica
pantomimisch pantomímico
umgekehrt al revés
der Zahnarzt, -¨e el dentista

Seite 41 Página 41
ab·biegen, er ist abgebogen girar
das Bahngleis, -e la vía (de ferrocarril)
die Brücke, -n el puente
entlang·fahren, du fährst entlang, er fährt ir a lo largo de … (en vehículo)
entlang, er ist entlanggefahren
entlang·gehen, er ist entlanggegangen ir a lo largo de …, pasearse
das Flussufer, – la orilla del río
die Haltestelle, -n la parada
der Kreisverkehr, -e el tráfico circular
der Kursort, -e el lugar donde se imparte el curso
die Sprachenschule, -n la academia de idiomas
um ... herum alrededor de
weiter·fahren, du fährst weiter, er fährt continuar
weiter, er ist weitergefahren

Seite 42 Página 42
die Bremse, -n el freno
bremsen frenar
der Bremsweg, -e la distancia de parada (al frenar)
dabei haben llevar consigo
einwandfrei perfecto, impecable
erkennbar reconocible, fácil de reconocer

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 10 de 31


erreichbar accesible, fácil de alcanzar
Fall: auf jeden Fall en cualquier caso
der Fußgänger, – el peatón
glatt resbaladizo
der Helm, -e el casco
immer mehr cada vez más
die Klingel, -n el timbre
nass mojado
die Panne, -n la avería, el defecto
der Radfahrer, – el ciclista
der Reifen, – el neumático
das Rücklicht, -er la luz trasera
sein für estar a favor de
der Sicherheits-Check, -s la inspección de seguridad
überholen adelantar
das Vorderlicht, -er la luz delantera
wechseln cambiar
das Werkzeug (Sg) las herramientas
zurecht·kommen, er ist apañarse
zurechtgekommen

Seite 43 Página 43
die Autobahn, -en la autopista
die Aussicht, -en la vista; aquí: la previsión
aus·weichen, er ist ausgewichen desviarse, apartarse
blockieren bloquear
böig con ráfagas
der Bürgermeister, – el alcalde
dicht denso
ein·weihen inaugurar
eisig helado
die Endstation, -en la estación terminal
der Flieger, – aqui: el avión
gewittrig tormentoso
komplett completo
kräftig fuerte
kühl fresco, frío
lahm·legen paralizar, parar
landen aterrizar
die Landung, -en el aterrizaje
der Nebel, – la niebla
neblig nebuloso
der Nordwesten (Sg) el noroeste
der Regenschauer, – el chubasco
regnerisch lluvioso
die Richtung, -en la dirección
der Schnee (Sg) la nieve
sperren cortar
der Start, -s la salida; aquí: el despegue
der Stau, -s el atasco, la caravana
strahlend brillante

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 11 de 31


der Sturm, -¨e el viento muy fuerte
stürmisch tempestuoso
vergangen pasado
verhindern impedir
der Verkehr (Sg) el tráfico
die Verkehrsnachricht, -en las noticias de tráfico
weder ... noch ni … ni
wehen: es weht soplar: sopla
die Wolke, -n la nube
wolkig nublado
zum Teil en parte

Seite 44 Página 44
ab·bilden reproducir, representar
ärgern fastidiar
echt aquí: realmente
die Einbahnstraße, -n la calle de sentido único
ein·parken entrar en el aparcamiento
die Fußgängerzone, -n la zona peatonal
der Gehweg, -e la acera
halten (sich ... an), du hältst dich, er hält respetar, seguir las instrucciones
sich, er hat sich gehalten
km/h km/h
der Radler, – el ciclista
rücksichtslos desconsiderado
supergefährlich extremadamente peligroso
die Verkehrsregel, -n la regla de tráfico
der Verkehrsteilnehmer, – el usuario de la carretera

Seite 45 Página 45
entlang a lo largo de
das Ufer, – la orilla

Seite 46 Página 46
der Abstand (Sg) la distancia
das Blut (Sg) la sangre
die Fahrbahn, -en la calzada
fantastisch fantástico
Gas geben acelerar
mittlere central, de en medio
nördlichste situado más al norte
die Ortschaft, -en la población, la localidad
das Promille, – el tanto por mil
ran·fahren, du fährst ran, er fährt ran, er acercarse
ist rangefahren
raus·fahren, du fährst raus, er fährt raus, salir (en vehículo)
er ist rausgefahren
die Spur, -en el carril
der Tachowert, -e el valor del taquímetro
das Traumland, -¨er el país de ensueño
vorbei·lassen, du lässt vorbei, er lässt dejar pasar

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 12 de 31


vorbei, er hat vorbeigelassen
der Vordermann, -¨er la persona que precede a otra; aquí:
coche delantero

Seite 47 Página 47
ab·geben, du gibst ab, er gibt ab, er hat entregar
abgegeben
der Ausländer, – el extranjero
der Bußgeldkatalog, -e el catálogo de multas
dänisch danés
die Europäische Zentralbank (Sg) el banco central europeo
die Hafenstadt, -¨e la ciudad marítima
der Idiotentest, -s nombre coloquial del test al que tienen
que someterse los conductor es que
han cometido demasiadas infracciones
de tráfico
medizinisch-psychologisch médico-psicológico
die Minderheit, -en la minoría
der Seehafen, -¨ el puerto marítimo
um·drehen dar la vuelta
das Verkehrszentralregister, – el Registro Central de Tráfico

Lektion 12 Lección 12
Seite 48 Página 48
der Atlantik (Sg) el Atlántico
Ungarn (Sg) Hungría
die Welle, -n la ola

Seite 49 Página 49
auf·bauen montar
beobachten observar
erlauben permitir
das Musikfestival, -s el festival de música
das Popkonzert, -e el concierto de pop
verreisen viajar
wild salvaje
das Zelt, -e la tienda de campaña

Seite 50 Página 50
anstrengend agotador
der Dschungel, – la jungla
die Insel, -n la isla
die Küste, -n la costa
der Sonnenhut, -¨e el sombrero de sol
trocken seco
die Wüste, -n el desierto

Seite 51 Página 51
der Aufenthalt, -e la estancia
die Aushilfe, -n el personal temporal
der Badestrand, -¨e la playa

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 13 de 31


die Bettwäsche (Sg) la ropa de cama
der Campingplatz, -¨e el camping
entspannen (sich) relajar(se)
die Erholung (Sg) el descanso
familiär familiar
die Ferien (Pl) las vacaciones
stellen aquí: poner a disposición
das Handtuch, -¨er la toalla
das Huhn, -¨er la gallina
die Innenstadt, -¨e el centro de la ciudad
die Kuh, -¨e la vaca
das Leihboot, -e la barca de alquiler
paddeln hacer piragüismo
der Panoramablick (Sg) la vista panorámica
das Paradies, -e el paraíso
die Region, -en la región
das Schwein, -e el cerdo
der Spielplatz, -¨e el parque infantil
stinkend apestoso, maloliente
der Surfkurs, -e el curso de surf
der Tauchkurs, -e el curso de buceo
tierlieb amante de los animales
die Umgebung (Sg) los alrededores
die Unterkunft, -¨e el alojamiento
der Waschraum, -¨e el lavabo

Seite 52 Página 52
der Aufenthalt, -e aquí: la parada, la demora
ausgebucht sein estar completo
beeilen (sich) darse prisa
der Billigflug, -¨e el vuelo de bajo coste
die Busreise, -n el viaje en autobús
deutschlandweit en toda Alemania
ein·zeichnen dibujar
die Fähre, -n el transbordador, el ferry
die Reiseroute, -n el itinerario
von ... an a partir de
weiter·hören seguir escuchando

Seite 53 Página 53
der Apfelwein (Sg) la cidra
bis bald hasta pronto
Dänemark (Sg) Dinamarca
der Deich, -e el dique
das Fußballstadion, Fußballstadien el estadio de fútbol
die grüne Soße la salsa verde
grüßen saludar
juhu ¡qué alegría!
das Museumsufer, – la ribera de los museos (en Frankfurt)
der Umzug, -¨e la mudanza

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 14 de 31


Seite 54 Página 54
die Abenteuergruppe, -n el grupo aventurero
abenteuerlustig aventurero
der Abenteurer, – el aventurero
Alaska (Sg) Alaska
blond rubio
dafür – dagegen sein estar a favor – en contra
einigen (sich) ponerse de acuerdo
einsam aislado, solitario
erholen (sich) descansar
die Erholungsgruppe, -n el grupo de descanso
faulenzen hacer el vago
gut gelaunt de buen humor
die Genießerin, -nen la sibarita, alguien que sabe disfrutar
giftig venenoso, tóxico
die Kulturgruppe, -n el grupo de cultura
die Laune, -n el humor
leer vacío
mit·nehmen, du nimmst mit, er nimmt llevar consigo
mit, er hat mitgenommen
der Mitreisende, -n el compañero de viaje
neugierig curioso
der Reisebegleiter, – el compañero de viaje
das Risiko, Risiken el riesgo
die Sahara (Sg) el Sáhara
die Sportgruppe, -n el grupo de deporte
der Sportsfreund, -e el aficionado al deporte
der Sunnyboy, -s el que siempre está de buen humor
die Traumreise, -n el viaje de ensueño
unkompliziert poco complicado
die Urlaubsbegleitung, -en el compañero/la compañera de
vacaciones
der Urlaubstyp, -en el tipo de vacaciones
die Wärme (Sg) el calor

Seite 56 Página 56
ab·springen, er ist abgesprungen saltar, apearse
ab·stürzen estrellarse
der Ballon, -s/-e el globo
die Ballonfahrt, -en el viaje en globo

Seite 57 Página 57
das Argument, -e el argumento
auf·steigen, er ist aufgestiegen ascender
der Ballonflug, -„e el viaje en globo
der Berufspilot, -en el piloto profesional
die Fluggesellschaft, -en la compañía aérea
gar nichts absolutamente nada
der Heißluftballon, -s/-e el globo de aire caliente
der Informatiker, – el informático
der IT-Spezialist, -en el especialista en tecnologías de la

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 15 de 31


información
die Jahreshälfte, -n la mitad del año
der Kfz-Mechaniker, – el mecánico de automóviles
der Krankenpfleger, – el enfermero
die Liebe (Sg) el amor
der Mitspieler, – el compañero de juego
der Passagier, -e el pasajero
der Rückweg, -e la vuelta
der Rundblick la vista panorámica
die Startvorbereitung, -en los preparativos para la salida
südbayerisch de Baviera del Sur
das Voralpenland (Sg) los Prealpes
das Winterhalbjahr, -e el semestre de invierno

Lektion 13 Lección 13
Seite 58 Página 58
ab·heben, er hat abgehoben sacar dinero
die EC-Karte, -n la tarjeta de débito
die Geheimzahl, -en el número secreto
der Geldautomat, -en el cajero automático
kaputt machen estropear
die Kreditkarte, -n la tarjeta de crédito
die Kundenkarte, -n la tarjeta de cliente
die persönliche Identifikationsnummer, -n el número de identificación personal
(PIN) (el PIN)
die Telefonkarte, -n la tarjeta telefónica
vernichten destruir

Seite 59 Página 59
auswendig lernen memorizar
der Bankschalter, – la ventanilla del banco
ein·fallen, es fällt ein, es ist eingefallen ocurrirse, acordarse de
enttäuscht desengañado

Seite 60 Página 60
das Antwortkärtchen, – la ficha con la respuesta
ein·prägen (sich) grabarse en la memoria
das Fragekärtchen, – la ficha con la pregunta
das Konto, Konten la cuenta
das Partnersuchspiel, -e el juego de buscar pareja
die Service-Nummer, -n el número de servicio
weiter·fragen seguir preguntando
wieder·bekommen, er hat recuperar
wiederbekommen

Seite 61 Página 61
akzeptieren aceptar
die Bankverbindung, -en la cuenta bancaria
die Bankleitzahl, -en el código de identificación bancaria
bar en efectivo
das Bargeld (Sg) el dinero en efectivo

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 16 de 31


der Geldschein, -e el billete
die Kontonummer, -n el número de cuenta
die Münze,-n la moneda
ob si
selbstverständlich aquí: por supuesto
überweisen, er hat überwiesen transferir
die Ware, -n la mercancía
der Zoll, -¨e los derechos de aduana
der Zins, -en el interés

Seite 62 Página 62
aus·kennen (sich), er hat sich ausgekannt entender algo de
aus·zahlen pagar
die Einkaufstüte, -n la bolsa de compras
die Geheimnummer, -n el número secreto
installieren instalar
der Internetzugang, -„e el acceso a Internet
lassen, du lässt, er lässt, er hat gelassen dejar, hacer
nähen coser
renovieren renovar, hacer reformas
zu·schicken enviar

Seite 63 Página 63
auf·hören terminar, acabar
der Berater, – el asesor, el consultor
die Chance, -n la oportunidad
der Gewinn, -e el beneficio; aquí: el premio
irgend- algún
der Lottogewinn, -e el premio de lotería
der Lottogewinner, – el ganador de la lotería
der Lottoschein, -e el billete de lotería
die Lottozahl, -en el número en la lotería
malen dibujar, pintar
die Organisation, -en la organización
die Rente, -n la pensión
riesig enorme
spenden hacer una donación
und zwar concretamente, es decir
die Weltreise, -n el viaje al mundo
die Ziehung, -en el sorteo
die Zukunft (Sg) el futuro

Seite 64 Página 64
ab·buchen cargar en cuenta
der Alptraum, -¨e la pesadilla
das Ausweispapier, -e el documento de identidad
der Bankmitarbeiter, – el empleado de banco
der Biergarten, -¨ la cervecería al aire libre
das Butterbrot, -e el bocadillo
ein·zahlen ingresar
elektronisch electrónico

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 17 de 31


erstaunlich sorprendente
das Extra-Papier, -e el papel aparte
das Fahrzeugpapier, -e la documentación del coche
der Fingerabdruck, -¨e la huella dactilar
die Geldkarte, -n la tarjeta de crédito
hinein·werfen, du wirfst hinein, er wirft echar
hinein, er hat hineingeworfen
der Joghurtbecher, – la tarrina de yogur
das Kissen, – la almohada, el cojín; aquí: la
almohadilla de tinta
die Kopie, -n la copia
kopieren copiar
die Krankenkassenkarte, -n la tarjeta de la mutua
die Notfall-Rufnummer, -n el número de emergencia
das Original, -e el original
die Panik (Sg) el pánico
Prost salud
sämtliche todos
der Schein, -e el billete
der Silvesterknaller, – el petardo
sowie y
das Vermischte varios, la miscelánea
der Zeigefinger, – el dedo índice

Seite 65 Página 65
das Fragepronomen, -pronomina el pronombre interrogativo
die indirekte Frage, -n la oración interrogativa indirecta
sichern garantizar
unbestimmt indefinido
die Unkenntnis (Sg) el desconocimiento
die Zahlungsmöglichkeit, -en la forma de pago

Seite 66 Página 66
die Kinderhilfe (Sg) la ayuda para niños
der Passant, -en el transeúnte
der Räuber, – el atracador

Seite 67 Página 67
das Manuskript, -e el manuscrito
die Parkgebühr, -en la tarifa de aparcamiento

Lektion 14 Lección 14
Seite 68 Página 68
die Lebensstation, -en la etapa de la vida

Seite 69 Página 69
der Lieblingsname, -n el nombre favorito

Seite 70 Página 70
auf·wachsen, du wächst auf, er wächst crecer, criarse
auf, er ist aufgewachsen

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 18 de 31


das Bauernbrot, -e el pan rústico
die Baustelle, -n (el terreno de) obras
das Dorf, -¨er el pueblo, la aldea
die Energie, -n la energía
die Erdbeermarmelade, -n la mermelada de fresas
fallen, du fällst, er fällt, er ist gefallen caer
groß werden, du wirst groß, er wird groß, hacerse mayor
er ist groß geworden
die Kindheit (Sg) la infancia
die Kindheitserinnerung, -en el recuerdo de la infancia
der Krieg, -e la guerra
die Kuhmilch (Sg) le leche de vaca
der Lebensmittelladen, -¨ la tienda de comestibles
das Loch, -¨er el agujero
mit·helfen, du hilfst mit, er hilft mit, er hat ayudar
mitgeholfen
die Operation, -en la operación
pensioniert jubilado
die Präteritumform, -en la forma de Präteritum
die Seife, -n el jabón
der Stall, -¨e el establo
der Tod (Sg) la muerte
die Urgroßtante, -n la tía bisabuela
wochenlang durante semanas

Seite 71 Página 71
der Comic, -s el cómic
der Gedanke, -n el pensamiento, la idea
der Liebeskummer (Sg) penas de amor
die Problemkarte, -n la ficha con el problema
die Ratschlagskarte, -n la ficha con el consejo
die Vorschlagskarte, -n la ficha con la propuesta

Seite 72 Página 72
an·sprechen, du sprichst an, er spricht an, aquí: dirigirse a alguien
er hat angesprochen
der Arbeitskollege, -n el compañero de trabajo
der Bär, -en el oso
das Bärchen, – el osito
der Bereich, -e el dominio, el ámbito
das Dampfmaschinchen, – la maquinita de vapor
dankbar agradecido
das Dickerchen, – el gordito
die Eigenschaft, -en el carácter, el atributo
der Einfall, -¨e la idea
einfallslos sin imaginación
empfinden, er hat empfunden experimentar
der Engel, – el ángel
das Engelchen, – el angelito
der Esel, – el burro
die Fantasie, -n la fantasía

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 19 de 31


das Häschen, – la liebrecita
das Häuschen, – la casita
der Keks, -e la galleta
der Kosename, -n el apelativo cariñoso
Mausi ratoncito (apelativo cariñoso)
das Nüdelchen, – la pastita
populär popular
die Privatsache, -n el asunto particular
der Raucher, – el fumador
rein exclusivo, puro
respektlos sin respeto
der Schatz, -¨e el tesoro
das Schätzchen, – el tesorito
das Schwesterchen, – la hermanita
die Wahl, -en la selección, la elección
die Zuckermaus, -¨e el dulce ratoncito (apelativo cariñoso)
die Tierwelt (Sg) el mundo de los animales

Seite 73 Página 73
die Aufmerksamkeit, -en la atención
dazu gehören formar parte
die Erziehungsfrage, -n el tema de educación
der Flirt, -s el flirteo
die Meinungsumfrage, -n la encuesta de opinión
unordentlich desordenado
die Unzuverlässigkeit, -en la falta de seriedad

Seite 74 Página 74
aktiv activo
der Beamte, -n el funcionario
dreifach triple
das Finanzamt, -¨er la Delegación de Hacienda
der Jugendtraum, -¨e el sueño de juventud
die Krise, -n la crisis
der Kulturverein, -e la asociación cultural
der Lebensabschnitt, -e la etapa de la vida
die Pension (Sg) (in Pension sein) la jubilación (estar jubilado)
die Schauspielschule, -n la escuela de arte dramático
in Schuss kommen volverse activo
der Steckbrief, -e la ficha de datos personales
stehen bleiben, er ist stehen geblieben detenerse, pararse
still·stehen, er hat stillgestanden quedarse parado
wahr werden, es wird wahr, es ist wahr hacerse realidad
geworden

Seite 75 Página 75
das Kompositum, Komposita la palabra compuesta
die Satzverbindung, -en la conjunción
unregelmäßig irregular

Seite 76 Página 76

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 20 de 31


das Abschiedsgedicht,-e el poema de despedida
das Abschiedswort, -e la palabra de despedida
Ade Adiós (en Suiza)
Auf Wiederluege Adiós (en Suiza)
das Begrüßungswort, -e la palabra de saludo
die Doppelseite, -n la página doble
das Karaoke (Sg) el karaoke
die Liedstrophe, -n la estrofa de la canción
die Melodie, -n la melodía
nicht wahr? ¿verdad?
Salü Hola (en Suiza)
schaffen conseguir
Schritt für Schritt paso a paso
Tschö Adiós (en Renania)
untrennbar inseparable
zu Ende gehen acabar
zusammen·gehören formar un conjunto, pertenecer uno a
otro

Seite 77 Página 77
Adieu Adiós (en Suiza)
auseinander ·gehen, sie sind separarse
auseinandergegangen
ein·kehren entrar
das Fräulein, – la señorita
Lebwohl Adiós
nachdenklich pensativo
reizend ameno
scheiden, er ist geschieden despedirse
das Vergnügen, – el placer
das Volkslied, -er la canción popular

Fragebogen Cuestionario
Seite 78 Página 78
aus·werten analizar
die Auswertung, -en el análisis
der Gegensatz, -¨e la oposición, el contraste
die Leserumfrage, -n la encuesta de lectores
der Reiseprospekt, -e el folleto de viajes
der Sicherheitshinweis, -e la indicación de seguridad
die Stadtmitte (Sg) el centro de la ciudad
die Verkehrsmeldung, -en la información de tráfico

Seite 79 Página 79
die Daten (Pl) los datos
das Internetforum, -foren el foro de internet
der Kommentar, -e el comentario
der Lieblingsgegenstand, -¨e el objeto favorito
nach·erzählen contar algo que se ha escuchado/leído
die Ortsangabe, -n la indicación de lugar
weiter·leben seguir viviendo

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 21 de 31


Arbeitsbuch Libro de ejercicios
Lektion 8 Lección 8
Seite 82 Página 82
der Abteilungsleiter, – el jefe de departamento
der Postangestellte, -n el empleado de correos

Seite 83 Página 83
eiskalt helado
herum·laufen, du läufst herum, er läuft andar por ahí
herum, er ist herumgelaufen
das Musikstück, -e la pieza de música
der Videofilm, -e la película de vídeo

Seite 84 Página 84
Brasilien (Sg) Brasil

Seite 85 Página 85
betont tónico
der Krimi, -s la película policíaca

Seite 86 Página 86
der Sonntagmorgen, – el domingo por la mañana
das Stadion, Stadien el estadio

Seite 87 Página 87
der Donnerstagabend, -e el jueves por la noche

Seite 88 Página 88
das Aufgabenblatt, -¨er la hoja de tareas
die Fahrradtour, -en la excursión en bicicleta
die Schifffahrt (Sg) el viaje en barco

Seite 89 Página 89
der Bau, -ten la construcción
die Diskothek, -en la discoteca
die Entwicklung, -en el desarrollo
die Familienfeier, -n la fiesta familiar
der Freizeitpark, -s el parque de ocio
die Galerie, -n la galería
geschichtlich histórico
die Internet-Homepage, -s la página principal de internet , la
portada
kulturell cultural
das Kloster, -¨ el monasterio
der Link, -s el link
die Städtetour, -en la visita de la ciudad
der Stadtrundgang, -¨e la visita guiada de la ciudad
der Themenrundgang, -¨e la visita temática
der Tiergarten, -¨ el jardín zoológico
touristisch turístico

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 22 de 31


die Zimmervermittlung, -en la agencia de alojamiento

Lektion 9 Lección 9
Seite 92 Página 92
das Bein, -e aquí: la pata
die Halskette, -n el collar
rein·passen caber

Seite 93 Página 93
der Einkaufszettel, – la lista de compras

Seite 94 Página 94
die Endung, -en la desinencia
der Händler, – el comerciante

Seite 95 Página 95
jmdm. auf den Wecker gehen molestar, dar la lata a alguien

Seite 96 Página 96
der Angebotsprospekt, -e el folleto de ofertas
die Bildschirmgröße, -n el tamaño de la pantalla
das Hochhaus, -¨er el edificio alto
das Pferd, -e el caballo
die Tiefe, -n la profundidad, el fondo

Seite 98 Página 98
die Urlaubsreise, -n el viaje de vacaciones

Seite 99 Página 99
begleiten acompañar
der Kinderschuh, -e el zapato infantil

Lektion 10 Lección 10
Seite 103 Página 103
der Päckchenschein, -e la etiqueta del pequeño paquete
das Sprichwort, -¨er el refrán

Seite 105 Página 105


aus·schneiden, er hat ausgeschnitten recortar
das Hochzeitsfest, -e la fiesta de boda

Seite 106 Página 106


die Digitalkamera, -s la cámara digital
der Flachbildschirm, -e la pantalla plana
der Fußballschuh, -e el zapato de fútbol
der Kunstreiseführer, – la guía de arte

Seite 107 Página 107


fressen, er frisst, er hat gefressen comer (los animales)
das Treffen, – el encuentro, la reunión

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 23 de 31


Seite 108 Página 108
erreichen aquí: localizar
fehlerlos sin falta
fleischlos sin carne
kinderlos sin hijos
phantasielos sin fantasía
planlos sin plan
ruhelos sin descansar
die Wortfamilie, -n la familia de palabras

Seite 109 Página 109


die Besorgung, -en la compra, el recado
der Direktor, -en el director
die Entscheidung, -en la decisión
die Erwartung, -en la espera

Seite 110 Página 110


die Telekommunikation, -en la telecomunicación

Lektion 11 Lección 11
Seite 112 Página 112
springen, er ist gesprungen saltar

Seite 113 Página 113


das Bussi, -s el besito
der Fußballplatz, -¨e el campo de fútbol

Seite 114 Página 114


die Altstadt, -¨e el casco antiguo de la ciudad
das Altstadtparkhaus, -¨er el garaje en el casco antiguo de la
ciudad

Seite 115 Página 115


die Cafeteria, -s/Cafeterien la cafetería
das Sekretariat, -e la secretaría
der Stadtpark, -s el parque municipal

Seite 116 Página 116


im Dunkeln a oscuras

Seite 117 Página 117


die Fahrradkleidung (Sg) la ropa de bicicleta
das Quadrat, -e el cuadrado

Seite 118 Página 118


ab·wechseln (sich) turnarse
jedoch sin embargo, no obstante
der Schauer, – el chubasco
sinken, er ist gesunken bajar
sommerlich veraniego
das Tiefland (Sg) la llanura

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 24 de 31


die Vorhersage, -n la previsión
der Westwind, -e el viento del oeste
das Wetterwort, -¨er la palabra relacionada con el tiempo

Seite 119 Página 119


beste Grüße muchos saludos
die Sachen (Pl) aquí: la ropa
der Wintermantel, -¨ el abrigo de invierno

Seite 120 Página 120


die Gräfin, -nen la condesa
das Kinderlied, -er la canción infantil
der Lastwagen, – el camión
senkrecht vertical

Seite 121 Página 121


das Gebäude, – el edificio
der Krankenwagen, – la ambulancia
der Marktplatz, -¨e la plaza del mercado
das Stadtmuseum, -museen el museo municipal
waagerecht horizontal

Lektion 12 Lección 12
Seite 124 Página 124
das Urlaubsziel, -e el destino de vacaciones

Seite 125 Página 125


die Atlantikküste (Sg) la costa del Atlántico

Seite 126 Página 126


puh! ¡puf!
tagsüber durante el día
traumhaft maravilloso, como un sueño
die Wanderung, -en la excursión

Seite 127 Página 127


die Freizeitmöglichkeiten (Pl) aquí: la oferta de ocio
kinderfreundlich donde los niños son bienvenidos
kinderlieb que quiere mucho a los niños
die Kleinanzeige, -n el anuncio breve

Seite 128 Página 128


komfortabel confortable, cómodo

Seite 129 Página 129


die Heimatstadt, -¨e la ciudad natal
das Kaffeehaus, -¨er la cafetería (en Viena)
wieder·sehen, du siehst wieder, er sieht volver a ver
wieder, er hat wiedergesehen

Seite 130 Página 130

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 25 de 31


die Ameise, -n la hormiga
das Apartmenthotel, -s el hotel de apartamentos
die Ausflugsmöglichkeit, -en la posibilidad de hacer excursiones
das Ausflugsziel, -e el destino de la excursión
die Chaussee, -n la carretera
die Kleingruppe, -n el grupo pequeño
das Quellenverzeichnis, -se la indicación de fuentes
staunen asombrarse
die Wandzeitung, -en el periódico mural
weise sabio

Seite 131 Página 131


der Abenteuerurlaub, -e las vacaciones de aventura
auf·brechen, du brichst auf, er bricht auf, salir de viaje
er ist aufgebrochen
der Erholungsurlaub, -e las vacaciones de descanso
der Kultururlaub, -e las vacaciones culturales
die Radiodurchsage, -n la información radiofónica
der Sinn (Sg) el sentido
der Sporturlaub, -e las vacaciones deportivas
der Tenniskurs, -e el curso de tenis
zurück·kehren volver

Lektion 13 Lección 13
Seite 134 Página 134
an·schließen, er hat angeschlossen aquí: conectar
bloß aquí: ¿Pero cómo …? (partícula
modal)
die Computerabteilung, -en el departamento de informática

Seite 137 Página 137


die Eisdiele, -n la heladería

Seite 138 Página 138


die Gartenbank, -¨e el banco de jardín
die Gartenmöbel (Pl) los muebles del jardín

Seite 139 Página 139


der Fuchs, -¨e el zorro
gackern cacarear
die Gans, -¨e el ganso
der Hahn, -¨e el gallo
der Hausschlüssel, – la llave de casa
schlau listo
das Sportfest, -e la fiesta deportiva
der Teich, -e el estanque

Seite 140 Página 140


auf·geben, du gibst auf, er gibt auf, er hat dejar, abandonar
aufgegeben
die Beerdigung, -en el entierro

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 26 de 31


das Chatforum, -foren el foro chat
der Fußballklub, -s el club de fútbol
der Klubpräsident, -en el presidente del club
der Lebenstraum, -¨e el sueño de la vida
der Reichtum (Sg) la riqueza
der Sportplatz, -¨e el campo de deportes
das Urlaubsfoto, -s la foto de vacaciones

Seite 141 Página 141


der Antrag, -¨e la solicitud
die Entwicklungsabteilung, -en el departamento de desarrollo
das Girokonto, -konten la cuenta corriente
die Ingenieurwissenschaften (Pl) las ciencias de ingeniería
der Lebenslauf, -„e el currículum vitae
mit·teilen comunicar
die Rufnummer, -n el número de teléfono
unter·bringen, er hat untergebracht alojar
die Vorwahl, -en el prefijo
das Wohnheim, -e la residencia

Lektion 14 Lección 14
Seite 144 Página 144
der Campingurlaub, -e las vacaciones de camping
die Jugend (Sg) la juventud
das Kinderbuch, -¨er el libro infantil
mit·arbeiten colaborar

Seite 145 Página 145


ab·warten esperar
der Pickel, – el grano
das Schuljahr, -e el año escolar
der Schultag, -e el día escolar
unattraktiv poco atractivo
die Wahrheit, -en la verdad

Seite 146 Página 146


erziehen, er hat erzogen educar
die Hälfte, -n la mitad
die Märchenwelt (Sg) el mundo de los cuentos

Seite 147 Página 147


die Partnerschaft, -en la convivencia en pareja
der Satzanfang, -¨e el inicio de la frase
der Traummann, -¨er el hombre ideal

Wiederholungsstationen Unidades de repaso


Seite 150 Página 150
der Autoreifen, – el neumático
das Schokoladeneis (Sg) el helado de chocolate
der Schwimmer, – el nadador
das Spielauto, -s el coche de juguete

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 27 de 31


Seite 151 Página 151
der Bauernschrank, -¨e el armario rústico
der Eimer, – el cubo
das Wochenendangebot, -e la oferta de fin de semana

Seite 152 Página 152


die Mannschaft, -en el equipo

Seite 153 Página 153


der Hotelparkplatz, -¨e el aparcamiento del hotel
der Kurzurlaub, -e las vacaciones cortas

Seite 154 Página 154


die Kartoffelsuppe, -n la sopa de patatas
das Passbild, -er la foto carnet
das Stadtfest, -e la fiesta mayor

Seite 155 Página 155


der Schulfreund, -e el amigo del colegio

Seite 156 Página 156


die Stehlampe, -n la lámpara de pie

Prüfungstraining Repaso para el examen


Seite 158 Página 158
das Inhaltsverzeichnis, -se el índice
kontrollieren controlar
die Problemlösung, -en la solución del problema
die Radioinformation, -en la información radiofónica
der Straßenname, -n el nombre de la calle

Seite 159 Página 159


die Telefon-Notiz, -en recado tomado al teléfono

Seite 160 Página 160


der Club, -s el club
die Filmmusik, -en la banda sonora de una película
gehen um (Worum geht es?) tratarse de (¿De qué se trata?)
der Hinweis, -e la indicación, la información
öffentlich público
der Radiohörer, – el oyente de la radio
der Verkehrsinformation, -en la información de tráfico

Seite 161 Página 161


das Chefbüro, -s el despacho del jefe
der Computerraum, -¨e la sala de ordenadores
das Kästchen, – la casilla
das Konferenzzimmer, – la sala de conferencias
der Monatsname, -n el nombre del mes
die Prüfungsvorbereitung, -en la preparación para el examen

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 28 de 31


die Teeküche, -n pequeña cocina para la preparación de
bebidas calientes y pequeñas comidas

Seite 162 Página 162


die Antiquität, -en la antigüedad
das Ballett (Sg) el ballet
bestimmt aquí: determinado
die Bevölkerung (Sg) la población
der Freizeitsport (Sg) el deporte de ocio
die Informationstafel, -n el directorio, el tablón de
informaciones
das Jugendgästehaus, -¨er la casa de huéspedes para jóvenes
das Kulturzentrum, -zentren el centro cultural
die Mitwohnzentrale, -n la agencia de pisos compartidos
das Musical, -s el musical
die Reisevorbereitung, -en la preparación del viaje
die Reisezeit, -en la temporada de viajes de vacaciones
die Rubrik, -en la rúbrica, la columna
sehenswert digno de ver
die Teestube, -n el salón de té
die Wellness, – el wellness

Seite 163 Página 163


die Abgabe, -n la entrega
ab·schneiden, er hat abgeschnitten aquí: sacar
ab·stürzen aquí: colgarse
beruhigen tranquilizar
die Doktorarbeit, -en la tesis doctoral
empirisch empírico
erwachsen adulto
die Gaststudentin, -nen la estudiante visitante
die Grundschullehrerin, -nen la maestra de enseñanza primaria
die Hauptschullehrerin, -nen la maestra de enseñanza
primaria/secundaria
lohnen (sich) valer la pena
der Mitstudent, -en el compañero de la carrera
die Praxis (Sg) la práctica
probeweise como prueba
die Promotion, -en el doctorado
promovieren hacer el doctorado
retten salvar
stolz orgulloso
das Studentenleben, – la vida estudiantil
stürzen (sich) abalanzarse, lanzarse
verzweifelt desesperado
der Vorteil, -e la ventaja

Seite 164 Página 164


die Au-pair-Vermittlung, -en la agencia au-pair
der Babysitter, – el canguro
die Bestimmung, -en el reglamento, la disposición

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 29 de 31


die Bundeshauptstadt (Sg) la capital de la RFA
engagiert comprometido
englischsprachig de habla inglesa
das Entertainment (Sg) la animación
entsprechend correspondiente, respectivo
die Gastronomie (Sg) la gastronomía
die Jobvermittlung, -en la agencia de trabajo
die Kinderbetreuung (Sg) el cuidado de niños
der Nachhilfelehrer, – el profesor de clases de repaso
die Pauschalreise, -n el viaje organizado
der Reiseveranstalter, – la agencia de viajes
die Rundreise, -n la gira
die Semesterferien (Pl) las vacaciones de la universidad
die Sommersaison, -s la temporada de verano
spannend emocionante, de suspense
der Sportlehrer, – el profesor de deporte
tageweise por día
der Tiersitter, – el canguro de mascotas
vormittags por la mañana

Seite 165 Página 165


die Anschrift, -en la dirección
der Au-pair-Vertrag, -¨e el contrato au-pair
begeistern entusiasmar
die Behinderteneinrichtung, -en la instalación para personas
discapacitadas
beraten, du berätst, er berät, er hat asesorar, aconsejar
beraten
bewährt probado, experimentado
der Cluburlaub, -e las vacaciones en un club
diverse varios
die Einsatzmöglichkeit, -en la posibilidad de trabajar
der Frühbucher, – la persona que hace una reserva con
antelación
die Institution, -en la institución
jederzeit siempre
das Kinderzentrum, -zentren el centro infantil
medizinisch médico
die Mitarbeit (Sg) la colaboración
die Nachbarschaftshilfe (Sg) la ayuda vecinal
der Nationalpark, -s el parque nacional
das Online-Forum, -Foren el foro on-line
der Reisespezialist, -en el especialista de viajes
die Schönheit, -en la belleza
der Seniorentreff, -s el centro de encuentro de la tercera
edad
sozialpädagogisch pedagógico-social
das Taschengeld (Sg) la paga
tauchen bucear
unbezahlt no remunerado
der Verband, -¨e la federación, la unión

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 30 de 31


vermitteln facilitar
die Visabestimmung, -en la disposición referente al visado
Wasserski (Sg) esquí acuático
Windsurfen (Sg) windsurf
zahlreich numeroso

Seite 166 Página 166


der Anfangszeitpunkt, -e la fecha de inicio
befreundet amigo de
der Berufswunsch, -¨e la profesión deseada
der Berufszweig, -e la rama profesional
der Bewerber, – el solicitante
die Elektrotechnik (Sg) la electrotecnia
frühestens como muy pronto, no antes de
die Nationalität, -en la nacionalidad
niederländisch holandés
die Personendaten (Pl) los datos personales
die Radio- und Fernsehtechnik (Sg) la tecnología audiovisual
der Schulabschluss, -¨e el título escolar
der Studentenausweis, -e el carnet del estudiante
das Studienjahr, -e el año académico
verfügbar disponible
wohnhaft residente, afincado

Seite 168 Página 168


der Computerspezialist, -en el especialista en ordenadores
der Fragesatz, -¨e la oración interrogativa
der Kursleiter, – el profesor del curso
weg·legen apartar

Seite 169 Página 169


die Sporthalle, -n el pabellón de deportes

Schritte International - 4 - Glosario Alemán-Español Hueber-Verlag Página 31 de 31