Sie sind auf Seite 1von 2

10 règles à respecter en espagnol

1. Je me range, dans le calme, devant la salle.

2. En cas de retard, si la porte est ouverte, je peux entrer en m’excusant en espagnol: « Lo siento por el retraso ».

si la porte est fermée, je vais en permanence et je rattraperai mon cours plus tard.

3. Je range mon portable dans les zones où ce n’est pas autorisé, SURTOUT, en classe.

4. Je jette mon chewing-gum en entrant dans la salle.

5. Je m’assieds, tout(e) seul(e), à la table que Mme Vieira m’a attribuée.

6. J’évite les bavardages car cela peut perturber la communication en espagnol.

7. Je lève la main afin d’avoir la parole: je n’interpelle pas mon camarade et je ne coupe pas la parole.

8. J’essaie toujours de m’exprimer en espagnol.

9. Je fais le travail demandé avant le cours.

10. Si j’ai l’impression que Mme Vieira n’a pas été juste, je vais la voir à la fin de l’heure, ou je lui demande de la voir à un autre

moment.
10 règles à respecter en espagnol 10 règles à respecter en espagnol 10 règles à respecter en espagnol

1. Je me range, dans le calme, devant la salle. 1. Je me range, dans le calme, devant la salle. 1. Je me range, dans le calme, devant la salle.
2. En cas de retard, 2. En cas de retard, 2. En cas de retard,
→si la porte est ouverte, je peux entrer en →si la porte est ouverte, je peux entrer en →si la porte est ouverte, je peux entrer en
m’excusant en espagnol: « Lo siento por el m’excusant en espagnol: « Lo siento por el m’excusant en espagnol: « Lo siento por el
retraso ». retraso ». retraso ».
→si la porte est fermée, je vais en permanence →si la porte est fermée, je vais en permanence →si la porte est fermée, je vais en permanence
et je rattraperai mon cours plus tard. et je rattraperai mon cours plus tard. et je rattraperai mon cours plus tard.
3. Je range mon portable dans les zones où ce n’est pas 3. Je range mon portable dans les zones où ce n’est pas 3. Je range mon portable dans les zones où ce n’est pas
autorisé, SURTOUT, en classe. autorisé, SURTOUT, en classe. autorisé, SURTOUT, en classe.
4. Je jette mon chewing-gum en entrant dans la salle. 4. Je jette mon chewing-gum en entrant dans la salle. 4. Je jette mon chewing-gum en entrant dans la salle.
5. Je m’assieds, tout(e) seul(e), à la table que Mme Vieira m’a 5. Je m’assieds, tout(e) seul(e), à la table que Mme Vieira m’a 5. Je m’assieds, tout(e) seul(e), à la table que Mme Vieira m’a
attribuée. attribuée. attribuée.
6. J’évite les bavardages car cela peut perturber la 6. J’évite les bavardages car cela peut perturber la 6. J’évite les bavardages car cela peut perturber la
communication en espagnol. communication en espagnol. communication en espagnol.
7. Je lève la main afin d’avoir la parole: je n’interpelle pas 7. Je lève la main afin d’avoir la parole: je n’interpelle pas 7. Je lève la main afin d’avoir la parole: je n’interpelle pas
mon camarade et je ne coupe pas la parole. mon camarade et je ne coupe pas la parole. mon camarade et je ne coupe pas la parole.
8. J’essaie toujours de m’exprimer en espagnol. 8. J’essaie toujours de m’exprimer en espagnol. 8. J’essaie toujours de m’exprimer en espagnol.
9. Je fais le travail demandé avant le cours. 9. Je fais le travail demandé avant le cours. 9. Je fais le travail demandé avant le cours.
10. Si j’ai l’impression que Mme Vieira n’a pas été juste, je vais 10. Si j’ai l’impression que Mme Vieira n’a pas été juste, je vais 10. Si j’ai l’impression que Mme Vieira n’a pas été juste, je vais
la voir à la fin de l’heure, ou je lui demande de la voir à un la voir à la fin de l’heure, ou je lui demande de la voir à un la voir à la fin de l’heure, ou je lui demande de la voir à un
autre moment afin d’en parler. autre moment afin d’en parler. autre moment afin d’en parler.

Das könnte Ihnen auch gefallen